PART 16

 

[18:75]

Ответил тот: «Не я ли говорил тебе, Что ты со мной не сможешь сохранить терпенье?»

 

[18:76]

Муса сказал: «Если тебя я после этого о чем-нибудь спрошу, Не позволяй мне путь с тобой продолжить, — Это тебе служило б извиненьем от меня».

 

[18:77]

Они продолжили свой путь, Пока не подошли к селенью И жителей его о пище не спросили. Но те в гостеприимстве отказали им. Они нашли в селенье стену, Которая была готова развалиться, И тут (попутчик Мусы) починил ее. Муса сказал: «Если бы ты хотел того, Ты мог бы получить за это плату».

 

[18:78]

«Мы разлучимся здесь, — сказал (его попутчик), — Но прежде я хочу растолковать тебе Значение того, о чем тебе так не терпелось (знать).

 

[18:79]

Та лодка, что я продырявил, Принадлежала беднякам, Которые работали на море. Я захотел ее испортить потому, Что позади их находился царь, Который силою захватывал все лодки1186.

 

[18:80]

Юнец, (которого убил я), — Его родители благочестивы были в вере, И мы1187 боялись: он им горе причинит Своим неверием и непокорством.

 

[18:81]

И мы хотели, чтоб Господь их Дал им взамен другого (сына), Кто будет и (душою) чище, И милосерднее (в сыновьем долге).

 

[18:82]

А (что касается) стены (в селенье): Она принадлежала двум юнцам-сиротам, И был под нею клад, что им принадлежал. Отец их был благочестив, И потому Господь твой пожелал Достичь им зрелости и клад извлечь По благосклонности Господней Воли. Я не своим решением все это совершил — (На то была Господня Воля)! Вот объяснение того, О чем тебе так нетерпелось знать».

 

[18:83]

Они тебя о Зуль-Карнайне1188 вопрошают, — Скажи: «Я вам поведаю историю о нем».

 

[18:84]

Мы укрепили его мощь на сей земле И дали ему все пути и средства.

 

[18:85]

Он (выбрал) путь и им пошел.

 

[18:86]

Когда дошел он до захода солнца1189, То он увидел, что оно Садится в воды грязного ключа, А близ него — (селение) народа. Сказали Мы: «О Зуль-Карнайн! Ты можешь наказать его Или явить свое великодушье».

 

[18:87]

Сказал он: «Мы того, кто нечестив, накажем — Потом он будет к Богу возвращен, И тяжкой мукой Он его накажет.

 

[18:88]

Но тем, кто верует и делает добро, От нас — прекрасная награда, И наши повеленья им Будут даны им добрым словом».

 

[18:89]

Потом другим путем пошел он,

 

[18:90]

Пока не подошел к земле восхода солнца И не увидел, что оно восходит над народом, Которому не дали Мы покрова Укрыться от лучей палящих.

 

[18:91]

(Он их оставил) в том же (виде, как нашел)1190, И ведали Мы все о нем.

 

[18:92]

И вновь отправился он в путь,

 

[18:93]

Пока не подошел к проходу меж двумя горами, И у (подножья) их нашел народ, Что мог едва понять какую-либо речь.

 

[18:94]

«О Зуль-Карнайн! — они сказали. — Гог и Магог1191 творят нечестье на земле. Не примешь ли от нас ты дань, Чтобы воздвигнуть стену между (нечестивцами) и нами?»

 

[18:95]

Ответил он: «Могущество, что дал мне мой Господь, Мне лучше (по награде). Вы мне (рабочей) силой помогите, И я воздвигну стену между вами.

 

[18:96]

Несите мне куски железа». Когда (железом) он сровнял (пространство) Между крутыми склонами горы, «Дуйте (в кузнечные мехи)!» — сказал он. Когда железо раскалилось, как огонь, Сказал он: «Принесите мне его! Я вылью на нее1192 расплавленный металл».

 

[18:97]

И не могли (Гог и Магог) Ни перелезть через нее, ни продырявить.

 

[18:98]

«Сие — по милости от Бога моего, — сказал он, — Когда придет обещанное Господом моим, Он обратит ее в (мельчайший) щебень1193, — А то, что обещает мой Господь, Есть Истина, (что неминуемо свершится)!»

 

[18:99]

В тот День Мы их оставим литься (беспорядочной толпой), Подобно волнам, спорящим друг с другом1194, — Раздастся трубный глас, и Мы въедино соберем их.

 

[18:100]

И Мы представим Ад В тот День Перед (прозревшими) глазами нечестивцев —

 

[18:101]

Тех, чьи глаза были завесою закрыты, Чтобы знамения Мои не распознать, (Закрыты глухотою были уши), Чтобы не мочь услышать (Слова Моего).

 

[18:102]

Ужель неверные считали, Что могут взять в защитники себе Моих рабов вместо Меня? Поистине, Мы уготовили им Ад как (гостевой) прием!

 

[18:103]

Скажи: «Не сообщить ли вам про тех, Кто понесет от дел своих найбольшие потери?

 

[18:104]

Тех, чьи усилия впустую Были потрачены (в их жизни на земле), — Они же думали, что делают прекрасные дела».

 

[18:105]

И это — те, кто отвергает знамения их Господа и встречу с Ним, — Дела их в тще’ту обратятся, В День Воскресения Мы не дадим им никакого веса1195.

 

[18:106]

Вот их награда — Ад! За то, что не уверовали (в Бога), Подвергли осмеянию знамения Мои И предали Моих посланников издевкам.

 

[18:107]

А те, кто верует и делает добро, — Для тех жилищем будут Райские сады,

 

[18:108]

Где пребывать навечно им Без всякого желания замены.

 

[18:109]

Скажи, (о Мухаммад!): «Если бы воды океана В чернила обратились для записи Господних Слов, Поистине, они б иссякли раньше, Чем истощились бы Слове’сы Бога моего, — Если б Мы даже к этому прибавили подобное сему».

 

[18:110]

Скажи: «Всего лишь человек я, вам подобный. И мне открылось, Что ваш Бог — Единый Бог (для всех). А кто надежды возлагает на встречу с Господом своим, Пусть добрые дела творит И в почитании Его Других божеств не призывает».

 

 

МАРЙАМ

Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!

 

[19:1]

Ка–ф — Ха — Йа — А’йн — Са–д1197.

 

[19:2]

Повествование о милости Господней к Закарии1198, Служителю Его (и верному слуге).

 

[19:3]

Он тайным зовом к Господу воззвал

 

[19:4]

И возмолил: «Господь мой! Во мне уж ослабели кости, И голова сверкает сединой, Но я в своих молитвах, Господи, к Тебе Не оставался никогда Лишенным Твоего благоволенья.

 

[19:5]

Боюсь я: мои близкие (по крови)1199 После меня (сойдут с Господнего пути), Ну, а жена моя неплодна. Дай мне наследника (по воле) от Тебя.

 

[19:6]

Он будет мне наследовать И родословную Йакуба продолжать. Сделай его, о мой Господь, Тебе угодным!»

 

[19:7]

(Ответом было): «Закария! Поистине, Мы благовествуем тебе о сыне, Имя которому — Йахйа. Мы прежде никого сим именем не нарекали».

 

[19:8]

Сказал он: «Господи, как явится мне сын, Когда моя жена неплодна, А мои дряхлые года уж подошли к пределу?»

 

[19:9]

(Тут ангел с ним заговорил и) молвил: «Твой Господь сказал: „Это легко Мне (сделать), — Ведь прежде сотворил тебя Я, Когда ты был, поистине, ничем“».

 

[19:10]

«Господь мой! — молвил (Закария). — Яви Свое знаменье мне!»1200 (И был ответ:) «Вот знак тебе: Три ночи ты с людьми не будешь говорить, При этом сохраняя доброе здоровье».

 

[19:11]

Он вышел из святилища к народу И (знаками) призвал его Хвалу (Аллаху) воздавать и по утрам, и вечерами.

 

[19:12]

(И вот, когда Йахйа родился И возраста разумности достиг, Ему веление от Господа предстало)1201: «Йахйа, держись Писания1202 всей мощью!» Мы даровали ему мудрость, Когда он был еще юнцом,

 

[19:13]

И состраданье (к ближнему) от Нас, и чистоту — Он (в благочестии своем) Господнего страшился гнева,

 

[19:14]

Добросердечен был к родителям своим, И не был он властолюбив и непокорен.

 

[19:15]

Да будет мир ему в тот день, когда родился, В тот день, когда умрет, И в День, Когда он к жизни вновь воскреснет.

 

[19:16]

И (вам) Писание напоминает (историю) Марйам: Она от своего семейства удалилась В место, (лежащее) к востоку (от родного очага)1203,

 

[19:17]

Устроив пред собой от них завесу. Мы к ней отправили Наш Дух1204, И перед ней предстал он в виде настоящего мужчины.

 

[19:18]

Она сказала: «Я ищу спасенья от тебя У Милосердного (Владыки). И если ты Его страшишься, (Ко мне не приближайся ни на шаг)».

 

[19:19]

Он отвечал: «Я — лишь от Бога твоего посланец, Чтобы тебе (поведать о Господнем) даре Благословенного младенца — сына».

 

[19:20]

«Как может быть младенец у меня, — она сказала, — Когда ко мне не прикасался ни один мужчина И не была я (никогда) распутной?»

 

[19:21]

Ответил он: «Господь твой так сказал: „Легко Мне это (сделать). Мы сделаем его знаменьем для людей1205, И Нашей милостью (для всех благочестивых), (И изъявлением Моим), — событию сему свершиться!“»

 

[19:22]

И понесла она его, И сделалась беременна дитятей, И удалилась с ним в далекие места.

 

[19:23]

А муки (при рождении дитяти) Ее к стволу (тенистой) пальмы привели, И молвила она: «О, лучше б умереть мне раньше — Забытой и забвенной стать до этого всего!»1206

 

[19:24]

И тут под ней раздался голос: «Не скорби! Господь твой под тобой провел ручей.

 

[19:25]

И потряси ствол пальмы над собой — Она к тебе уронит спелые и свежие плоды, —

 

[19:26]

Ешь, пей и прохлади глаза1207. Но если человека ты увидишь, Скажи: „Я Милосердному дала обет поста1208, И говорить сегодня я ни с кем не буду“».

 

[19:27]

Она пришла к народу своему, Неся младенца-сына на руках. Они сказали: «О Марйам! Ты сделала неслыханное дело.

 

[19:28]

О сестра Харуна!1209 Ни твой отец порочным не был, Ни твоя мать блудницей не была».

 

[19:29]

Она им указала (на младенца, Как бы ища ответа у него); Они же (в изумлении) сказали: «Как можем говорить мы с тем, Кто все еще младенец в колыбели?»

 

[19:30]

Но тут заговорил младенец: «Поистине, я — раб Аллаха. Он Откровение мне дал и утвердил пророком.

 

[19:31]

И Он меня благословенным сделал Везде, где мне бы ни пришлось бывать. Он заповедал мне молитву и очистительную подать1210, Пока живу я (на земле),

 

[19:32]

А к матери моей Мне благость (повелел) и послушанье, Меня не сделал дерзким и лишенным благословения (Его).

 

[19:33]

Мне — мир в тот день, когда я был рожден, И в день, когда умру, и в День, когда воскресну к жизни».

 

[19:34]

Таким был Иса, сын Марйам, По слову Истины, касательно которой Они в сомненье пребывают.

 

[19:35]

(Господнему величию) Аллаха Не подобает сына брать Себе. Субха’нагу! (Хвала Ему!) Когда задумано творенье Им, Он молвит: «Будь!» — и есть оно.

 

[19:36]

(И Иса, сын Марйам, сказал): «Аллах, поистине, и мой Господь, и ваш Господь, — Так поклоняйтесь же Ему: Это и есть стезя прямая».

 

[19:37]

Но среди них разногласят (различные) общины1211, И горе тем, кто не уверовал (в Аллаха), От Дня Великого, в который Им явится (зловещая расплата)1212.

 

[19:38]

В тот День, Когда они предстанут перед Нами, Как ясно им увидеть и услышать (предстоит) (Все то, чем, увещая, угрожали им пророки)! Но злочестивые сегодня в явном заблужденье.

 

[19:39]

Предупреди же их о Дне Страдания и Скорби1213, — Этот вопрос1214 уж предрешен. Они же небрегут (увещеваньями пророка), И (в Господа) не веруют они.

 

[19:40]

Поистине, наследуем Мы землю И тех, которые живут на ней, И к Нам лежит их возвращенье.

 

[19:41]

И (вам) Писание напоминает о (пророке) Ибрахиме1215. Поистине, он праведником был — пророком.

 

[19:42]

Вот своему отцу сказал он: «Мой отец, зачем ты поклоняешься тому, Что (не способно) ни услышать, ни увидеть И никакой услуги не способно оказать?

 

[19:43]

О мой отец! Ко мне явилось знание того, Что (до сих пор) тебя не осенило, А потому за мной ты следуй — Прямым путем я поведу тебя.

 

[19:44]

О мой отец! Не поклоняйся Сатане — Он Милосердному ослушник.

 

[19:45]

О мой отец! Боюсь я, что тебя постигнет кара от Милосердного (Аллаха) И станешь ты собратом Сатаны»1216.

 

[19:46]

(Отец) сказал: «Ужель, о Ибрахим, ты от моих богов отречься (хочешь)? Если от этого себя ты не удержишь, Тебя камнями непременно я побью. Уйди же от меня (и поразмысли) некий срок».

 

[19:47]

(Ему) ответил (Ибрахим): «Да будет над тобою мир! Я о прощении тебе Буду молить Владыку моего, — Ведь Он ко мне благопреклонен.

 

[19:48]

Я отделюсь от вас и от того, Что чтите вы, опричь Аллаха. Я к Богу моему взову, И, может быть, в призывах к Богу Не буду я лишен Его благословенья».

 

[19:49]

И вот когда от них он отделился И от тех, кого они, опричь Аллаха, почитали, Ему Исхака и Йакуба даровали Мы, И каждого из них Мы сделали пророком.

 

[19:50]

Мы одарили их от милости Своей И речь их сделали (на многие века) (Носителем) высокой Правды1217.

 

[19:51]

И (вам) Писание напоминает и о Мусе. Он был, поистине, особо избран (Нами)1218. Он был посланником и был пророком.

 

[19:52]

Мы с правой стороны Горы1219 к нему воззвали И к Нам велели ближе подойти Для совершенья (таинства) беседы (с Нами).

 

[19:53]

От Нашей милости ему Мы даровали Брата Харуна как пророка.

 

[19:54]

И (вспомни) в этой Книге Исмаила. Поистине, в обещанном он был правдив1220. Он был посланником и был пророком.

 

[19:55]

Он очистительную подать и молитву Заповедал народу своему1221, И Богу своему он был угоден.

 

[19:56]

Напомни об Идрисе1222 в этой Книге. Поистине, он праведником был — пророком,

 

[19:57]

И вознесли его Мы высоко.

 

[19:58]

Это — всего лишь несколько из тех пророков, Кому Аллах явил Свое благоволенье, Из (многочисленных) потомков Адама и тех, Кого носили Мы (в ковчеге) с Нухом, И из потомства Ибрахима, Исраиля1223, и из тех, Кого прямым путем Мы повели И (милостью Своей) избрали: Когда читались им знаменья Милосердного (Аллаха), Они, простершись ниц, слезами умиленья обливались.

 

[19:59]

За ними вслед пришли иные поколенья И погубили (заповедную) молитву, Последовав своим желаньям и страстям. Им предстоит погибель встретить!

 

[19:60]

Помимо тех, Которые, раскаявшись, уверуют (в Аллаха) И будут доброе творить. Они войдут в сады Эдема, И им обид не причинят ни в чем, —

 

[19:61]

В извечные сады Эдема, Что Милосердный обещал служителям Своим (Внушеньем) тайным, — А обещанию Его, поистине, свершиться!

 

[19:62]

Им не услышать там пустых речей, Одно лишь «Мир!» (им будет там приветом). Для них там — все потребное пребудет И по утрам, и вечерами.

 

[19:63]

Таков тот Сад, который Мы дадим в наследство Тем из служителей Своих, Кто, (Божьего страшася гнева), Благочестив в деяниях своих1224.

 

[19:64]

(А кто высказывает нетерпенье На запоздалость благ или знамений, Тому ответом будут ангелов слова)1225: «Нисходим свыше мы лишь только По повеленью Бога твоего. Лишь одному Ему принадлежит То, что пред нами, позади от нас И то, что между тем и этим. Господь твой ничего не забывает, —

 

[19:65]

Господь небес, земли, А также и того, что между ними. Так поклоняйся же Ему И в этом поклонении Терпение и стойкость сохраняй. Неужто знаешь ты того, Кто (именем) Его (способен) называться?»

 

[19:66]

(В кощунственном сомненье) молвит человек: «Ужель, когда умру, Я снова буду к жизни возвращен?»

 

[19:67]

Ужель не помнит человек, Что Мы его первоначально сотворили, Когда он был еще ничем?

 

[19:68]

Поистине, в знак (Слова) Бога твоего Мы соберем и их, и дьяволов1226 (на Суд), Потом вокруг Огня поставим на колени.

 

[19:69]

Потом из каждой группы извлечем Мы тех, Кто был особо непокорен (Слове’сам) Милосердного (Аллаха).

 

[19:70]

Ведь, истинно, Нам лучше знать таких, Кому больше других гореть там надлежит.

 

[19:71]

Нет ни единого средь вас, Кто миновал бы этот Огнь1227. В деснице Бога твоего1228 Сие — указ, задуманный к свершенью.

 

[19:72]

Потом Мы вызволим оттуда тех, Кто был благочестив, А нечестивых там оставим на коленях.

 

[19:73]

Когда им Наши ясные знамения читают, То те, которые не веруют (в Аллаха), Верующим говорят: «Которая из этих двух общин1228а Лучше устроена (в сей жизни) И по составу — радостней (для глаз)?»

 

[19:74]

И (вспомните), как много поколений До их (прихода) погубили Мы, Которые превосходили их По обустройству (их общины) И по блистательному виду.

 

[19:75]

Скажи: «Тому, кто в заблужденье пребывает, Всемилостивый (Бог) продлит предел, Пока глазам их не предстанет Все то, что обещали им, (увещевая от греха), Иль (не предстанет) наказанье, Иль Час (расплаты) не придет, — Тогда им предстоит узнать, Кто, истинно, и местом хуже, И воинством своим слабей.

 

[19:76]

Аллах Свое водительство умножит Для тех, кто следует прямой стезей; А то, что (вне хлопот земного мира)1229 пребывает, — Дела благие — Есть лучшее пред Господом твоим И по награде, (что за праведность Он даст), По воздаянию, (что Он назначит).

 

[19:77]

Видал ли ты того, Кто не уверовал в знаменья Наши и говорил: «Конечно, будет мне дано богатство и потомство!»?

 

[19:78]

Неужто в Сокровенное проник он Иль с Милосердным в договор вступил?

 

[19:79]

О нет! Запишем Мы, что говорит он, — Ему усиливая муки, Мы будем продлевать их (вновь и вновь).

 

[19:80]

Мы унаследуем все блага, О коих он (хвастливо) говорит, И перед Нами он предстанет Лишенным всякого (добра и покровительства земного)1230.

 

[19:81]

Они себе других богов, опричь Аллаха, взяли, Чтоб они стали славой и опорой им.

 

[19:82]

Но нет! Они1231 отвергнут это поклоненье И станут неприятелями им.

 

[19:83]

Ужель не видишь ты, Что Мы послали дьяволов против неверных, Чтоб, возмущая их, ко злу их подстрекать?

 

[19:84]

А потому не торопись им противостоять: Мы счет (их времени и дел) ведем.

 

[19:85]

В тот День, Когда Мы соберем благочестивых Посольством1232, чтимым перед Милосердным,

 

[19:86]

И в Ад погоним нечестивых, Как гонят скот на водопой, —

 

[19:87]

Никто вступиться (за других) там не посмеет, Помимо тех, кто дозволение на это От Милосердного получит1233.

 

[19:88]

И говорят они: «Взял Милосердный сына на Себя».

 

[19:89]

Вы этим выразили гнусность,

 

[19:90]

От которой Готовы расколоться небеса, Разверзнуться земля, Пасть прахом горы, —

 

[19:91]

Оттого, Что приписали они сына Милосердному (Аллаху).

 

[19:92]

(Господнему величию) Аллаха1234 Не подобает сына брать Себе.

 

[19:93]

И всяк, кто в небесах и на земле, Приходит к Милосердному как раб.

 

[19:94]

Он знает их наперечет И счел их (верным счетом)1235.

 

[19:95]

В День Воскресенья все они Придут к Нему поодиночке.

 

[19:96]

И, истинно, к уверовавшим (в Бога), Творившим добрые дела Любовь проявит Милосердный.

 

[19:97]

Мы сделали (Коран) На языке твоем легкодоступным, Чтоб им ты радовал людей благочестивых И смог предостеречь (блуждающих в неверии) упрямцев.

 

[19:98]

(Напомни им), как много поколений До их (прихода) погубили Мы, — Ты чуешь хоть одно из них? Ты слышишь (хоть малейший) шорох?

 

 

ТА-ХА

Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!

 

[20:1]

Та– — Ха –.

 

[20:2]

Не для того тебе Коран Мы ниспосылали, Чтобы он стал (причиной) твоих бед и огорчений1237,

 

[20:3]

(Мы низвели тебе его) лишь как напоминание для тех, Которые страшатся (гнева) Бога, —

 

[20:4]

Как откровенье от Того, Кто землю сотворил и высь небес построил,

 

[20:5]

(Создатель) Милосердный, (Кто) утвердил Себя на Троне (Вседержавья).

 

[20:6]

Ему принадлежит все в небесах и на земле И все, что между ними (пребывает) И под землей (хоронится от глаз).

 

[20:7]

И если ты повысишь голос1238, (Пользы от этого не будет), — Ему ведь тайное известно И то, (что еще) более сокрыто.

 

[20:8]

Аллах! Другого божества не существует. Ему — прекраснейшие имена!

 

[20:9]

Дошла ли до тебя история о Мусе?

 

[20:10]

Вот он огонь увидел И сказал семейству своему: «Останьтесь (здесь). Я чувствую присутствие огня. Быть может, от него я принесу вам головешку Иль у огня того путь верный отыщу».

 

[20:11]

Когда ж к огню он подошел, Ему раздался глас: «О Муса!

 

[20:12]

Поистине, Я — твой Господь. Сними же обувь ты с себя, — Ведь ты — в святой долине Тува.

 

[20:13]

И Я избрал тебя, — Так слушай же, что Я тебе вменяю.

 

[20:14]

Поистине, Я есть Аллах, Кроме Меня, иного божества не существует, Служи лишь Мне И, поминая лишь Меня, твори молитву.

 

[20:15]

Уж близится, поистине, тот Час1239, Хотя держать его сокрытым (Я намерен)1240, Чтоб возымела всякая душа По мере своего усердия (в делах Господних)1241.

 

[20:16]

И пусть от этого тебя не отвратит Тот, кто не верует в него, А следует страстям своим (порочным), Чтобы тебе, о Муса, не погибнуть.

 

[20:17]

Что это у тебя в правой руке, о Муса?»

 

[20:18]

«Это — мой посох, — он сказал. — Я опираюсь на него и кроме этого Я им листву (с ветвей) сбиваю для моих овец1242. В нем — польза мне и для других работ».

 

[20:19]

(Господь) сказал: «(На землю) брось его, о Муса!»

 

[20:20]

И бросил он его (на землю), И тут — в змею он обратился, Что вся в движение пришла.

 

[20:21]

(Господь) сказал: «Возьми ее, не бойся! Мы придадим ей прежний вид.

 

[20:22]

Теперь прижми ты руку свою к боку, И она выйдет, белизной сверкая1243, Без всякого вреда тебе И как еще одно знаменье.

 

[20:23]

Чтоб показать тебе (хотя бы два) Из Наших величайших Знаков1244.

 

[20:24]

(Теперь же) следуй к Фараону, — Ведь преступил он все пределы».

 

[20:25]

«О мой Господь! — ответил (Муса). — Расширь мне грудь1245

 

[20:26]

И облегчи мою задачу1246,

 

[20:27]

От уз язык мой разреши1247,

 

[20:28]

Чтоб речь мою они могли понять.

 

[20:29]

Поставь помощника мне из моей семьи:

 

[20:30]

Харуна, брата моего,

 

[20:31]

И укрепи им мощь мою.

 

[20:32]

Сделай участником его в моем предназначенье,

 

[20:33]

Чтоб неустанно славить нам Тебя

 

[20:34]

И неустанно призывать (в своих молитвах), —

 

[20:35]

Ведь Ты — над нами зоркий страж».

 

[20:36]

(Аллах ему) ответил: «Муса! Даровано тебе просимое тобой, —

 

[20:37]

Ведь, истинно, и в прежний раз Тебе Мы милость оказали,

 

[20:38]

Когда внушили повеленье матери твоей:

 

[20:39]

„(Младенца) брось в ковчег и по морю1248 пусти. А море выбросит его на берег, И вытащит его враг Мой и враг его1249. Я на тебя простер Мою любовь, Чтоб на очах Моих тебя они взрастили“.

 

[20:40]

И (вспомни,) как пришла твоя сестра И так сказала: „Не указать ли вам, Кто может выходить и вырастить (младенца)?“1250 Так Мы вернули к матери тебя, Чтобы утешилась она и про печаль забыла. Потом ты (в гневе) душу погубил1251, И Мы спасли тебя от всех тревог и наказанья, И Мы подвергли многим испытаниям тебя. И ты провел года средь обитателей Мадйана, Потом по предписанию (от Нас) Пришел сюда (к народу своему), о Муса!

 

[20:41]

Себе (на службу) Я тебя готовил.

 

[20:42]

Иди же ты и брат твой Со знаменьями Моими (к людям), И в поминании Меня (Усердие пусть ваше) не слабеет.

 

[20:43]

Ступайте оба к Фараону — Ведь все пределы преступил он, —

 

[20:44]

Но речь с ним кроткую ведите: Быть может, увещание он примет И убоится (гнева Бога)».

 

[20:45]

Они сказали: «Наш Господь! Боимся мы, он с нами будет дерзок Иль поспешит нам сделать зло».

 

[20:46]

(Господь) сказал: «Не бойтесь, с вами Я, — Поистине, Я слушаю и вижу.

 

[20:47]

А потому идите и скажите: „Посланники мы Бога твоего. Отправь сынов Исраиля ты с нами И им страданий не чини. Пришли к тебе мы со знамением от Бога твоего, И мир тому, кто Руководство (Его) примет.

 

[20:48]

Уже открыто нам, Что будет наказание для тех, Кто (его1252) ложью наречет и отвернется“».

 

[20:49]

(Тут) (Фараон) сказал: «Кто вам Господь, о Муса?»

 

[20:50]

Муса ответил: «Господь наш — Тот, Кто каждой (сотворенной) твари Придал породу, форму, а потом (Для пребывания) назначил Руководство».

 

[20:51]

«А как же (дело будет обстоять) Со (множеством) ушедших поколений, (К которым это Руководство не пришло)?» — Спросил (их Фараон).

 

[20:52]

«Про это знает мой Господь, — ответил Муса, — (И значится об этом) в Его Книге1253а. Не ошибается Господь мой (никогда) И (ничего) не забывает».

 

[20:53]

Он — Тот, Кто распростер вам землю колыбелью, По ней для вас дороги проложил, Низвел (обильно) воду с неба И ею в парах разные растения извел, —

 

[20:54]

Питайтесь1254 и на ней стада свои пасите! Здесь, истинно, знамение для тех, Кто обладает разуменьем.

 

[20:55]

Мы из (земли) вас сотворили, В нее же снова вас вернем И из нее вас изведем опять1255.

 

[20:56]

Мы все знаменья Наши показали (Фараону), — Он же отверг их, ложными считая,

 

[20:57]

И сказал: «Не для того ли ты пришел, о Муса, Чтоб колдовством своим Изгнать нас со своей земли?

 

[20:58]

Но ведь и мы представить тебе можем Подобное же колдовство1256. Назначь для нас и для себя Условленное время встречи — Ни мы, ни ты его не переменим — На месте, (где мы будем) равные (возможности иметь)»1257.

 

[20:59]

(Муса) сказал: «День Украшения1258 для вас — условленное время встречи, И пусть все люди соберутся к позднему утру».

 

[20:60]

И удалился Фараон, И приготовил свои козни, И (поутру) явился (с ними).

 

[20:61]

Муса сказал им: «Горе вам!1259 Не измышляйте лжи против Аллаха, Иначе карой поразит Он вас. Ведь гибнут замыслы всех тех, Кто ложь возводит (на Аллаха)».

 

[20:62]

Они обговорили свое дело, Оставив в тайне обсуждение свое.

 

[20:63]

И молвили: «Они, конечно, оба — маги, И колдовством своим они хотят С вашей земли изгнать вас, — Тем самым на погибель обрекая Все лучшее в укладе вашей жизни1260.

 

[20:64]

Объедините замыслы свои, Сомкнитесь (плотным) рядом, — Сегодня будет счастлив тот, Кто верх одержит (в этом споре)».

 

[20:65]

(И далее) сказали: «О Муса, бросишь первым ты Иль будем мы бросать сначала?»

 

[20:66]

Сказал он: «Нет! Вы первыми бросайте». И вот веревки их и жезлы — Как то почудилось ему — Под силою их чар пришли в движенье.

 

[20:67]

И страх вдруг душу Мусы охватил.

 

[20:68]

Сказали Мы: «Не бойся, (Муса)! Ведь, истинно, ты выше их.

 

[20:69]

Брось то1261, что держит твоя правая рука, — Он вмиг пожрет все то, Что чарами они произвели; Ведь все, что создали они, — Простая хитрость чародея, Но чародею счастья не найти, Куда бы он ни отправлялся»

 

[20:70]

И были ниц повергнуты (В поклоне перед Мусой) чародеи И сказали: «Мы в Бога Мусы и Харуна Уверовали (всей душой)».

 

[20:71]

И молвил Фараон: «В него уверовали раньше, Чем я согласие свое на это дал? Должно быть, он — у вас глава И научил вас колдовским (уловкам). Я накрест руки вам и ноги отсеку, Распну на пальмовых стволах, И вы узнаете тогда, Чья кара — (Бога Мусы иль моя) — Страшней и продолжительнее будет».

 

[20:72]

Они ответили: «Тебя мы не поставим выше Знамений ясных, что пришли (к нам через них), — Выше Того, Кто сотворил нас. Решай же все, что ты решаешь, — Ведь простирается решение твое На (краткое мгновенье) этой жизни.

 

[20:73]

Уверовали в Господа мы нашего, Чтоб Он простил нам наши прегрешенья И колдовство, к которому ты нас принудил. Аллах ведь лучше (воздаянием) и вечностью (награды)».

 

[20:74]

Ведь тот, Кто перед Господом своим в грехах предстанет, — Ад — для того, В котором он ни умирает, ни живет1262.

 

[20:75]

А тот, кто верным перед Ним предстанет, Имея за собой деяния благие, — Тем — высшая ступень (даров Господних):

 

[20:76]

Сады, реками омовенны, Где пребывать навечно им, — Такой награда будет тем, Кто (перед Господом) очищенным (предстанет).

 

[20:77]

Внушением Мы Мусе (повелели): «Выйди со слугами Моими ночью И проложи им сушей путь чрез море1263. Погони (Фараона) не страшись И (ничего) не бойся».

 

[20:78]

И Фараон погнался им вослед с войсками, Но в море их покрыло то, Чему (было повелено) покрыть их1264, —

 

[20:79]

Ведь Фараон народ свой сбил с пути, Их не повел прямой стезею.

 

[20:80]

Сыны Исраиля! Мы вас спасли от вашего врага, И с вами Свой Завет скрепили1265 На правой стороне Горы1266, И низвели вам манну и перепелов —

 

[20:81]

Вкушайте1267 от (Господних) благ, Которые Мы вам даруем, Но не излишествуйте в этом, Чтобы не пал на вас Мой гнев, — Ведь на кого падет Мой гнев, Того постигнет гибель.

 

[20:82]

Но Я, поистине, прощающ К тому, кто, каясь, обращается ко Мне, И верует, творит благое, И следует прямой стезей.

 

[20:83]

(Когда на Гору Муса прибыл, Аллах сказал): «Что поспешил ты так Уйти от твоего народа?»

 

[20:84]

Ответил (Муса): «Они там по пятам за мной идут. Я поспешил к Тебе, Господь мой, Чтобы Тебе угодным быть».

 

[20:85]

(Господь) сказал: «В отшествие твое Мы испытали твой народ, И Самири’ их сбил с пути»1268.

 

[20:86]

Вернулся Муса к своему народу Разгневанный и огорченный И так сказал: «О мой народ! Не дал ли вам Господь в Завете1269 Прекраснейшие обещанья? Иль эти обещания в Завете Уж очень далеки (по сроку От исполнения на ваш век жизни)?1270 Иль пожелали вы, чтоб вас постиг Гнев вашего Владыки, И потому нарушили обещанное мне?»1271

 

[20:87]

Они ответили: «Своею властью Тебе обещанного мы не нарушали, Но нам было повелено нести Груз украшений (целого народа)1272, И бросили мы этот груз в огонь, И то же сделал Самири».

 

[20:88]

И вывел он им (из огня) тело тельца, Что (был из золота отлит) и издавал мычанье. «Это — ваш бог и Мусы Бог, — (они)1273 сказали, — Но (в поисках другого бога на Горе) Он (и про вас, и про него) забыл».

 

[20:89]

Разве не видели они, Что он не может им ответить ни единым (словом), Не может им ни навредить, Ни пользы принести?

 

[20:90]

А ведь до этого Харун им говорил: «О мой народ! Вас только искушают этим. Ведь, истинно, Господь ваш — Милосердный. Так следуйте ж за мной И повинуйтесь моему приказу».

 

[20:91]

Они сказали: «Мы не перестанем чтить его, Пока не возвратится Муса».

 

[20:92]

(И вот вернулся Муса и) сказал: «Харун! Что удержать могло тебя1274, Когда увидел ты, что они сбились,

 

[20:93]

Последовать за мной? Ужель ослушался приказа моего?»1275

 

[20:94]

(Харун) ответил: «О сын матери моей! Ты не хватай за бороду меня и голову (не трогай). Я побоялся, что потом ты скажешь: „Среди сынов Исраиля ты вызвал разделенье1276 И не исполнил слова моего“».

 

[20:95]

(Тут Муса) обратился (к Самири): «(Теперь скажи), как дело обстоит с тобой?»

 

[20:96]

Ответил (тот): «Я видел то, чего не видели они. Я от следов посланника1277 (успел) схватить горсть пыли И бросил ее (в глотку этого тельца), — Так искушен я был своею собственной душой».

 

[20:97]

(И Муса) молвил: «Уходи! Отныне твоя (кара) в этой жизни — Что будешь ты (все время) говорить: „Ко мне не прикасайтесь: (я — ваш искуситель)!“ А что обещано тебе (для вечной жизни), В назначенный свершится срок. Взгляни на бога твоего, Которому ты поклонялся, — Его сожжем мы и развеем в море прахом.

 

[20:98]

Единственный наш Бог — Аллах; Кроме Него, иного божества не существует, Он Своим знанием объемлет все и вся».

 

[20:99]

Так излагаем Мы тебе События времен минувших, И Мы доставили тебе послание от Нас.

 

[20:100]

Кто отвернется от него, Тот понесет в День Воскресения (на Суд) Ношу (тяжелых прегрешений)1278.

 

[20:101]

Ему с ней вечно пребывать, И скверна эта ноша будет для него В День Воскресения (на Суд).

 

[20:102]

102. В тот День, Когда раздастся трубный глас1279, Мы соберем всех грешников (на Суд) С ослепшими (от ужаса) глазами1280,

 

[20:103]

И шепотом они друг другу будут говорить: «Мы пробыли там только десять дней»1281.

 

[20:104]

Мы знаем лучше, что они (там) скажут, И скажет самый сведущий из них На том пути, (которым они шли): «Один лишь день вы были там».

 

[20:105]

«Что станет с (твердью) гор?» — интересует их1282. Ответь: «Их прахом мой Господь рассеет,

 

[20:106]

Оставит ровною долиной,

 

[20:107]

Где вам не различить Ни кривизны, ни возвышений».

 

[20:108]

В тот День Они пойдут за Созывающим (их души)1283, Кто поведет их (прямо), без извилин (к Богу), И стихнут голоса пред Милосердным, И ты услышишь только шорох (их шагов).

 

[20:109]

В тот День Ничье заступничество не поможет, Помимо тех, кому дозволит Милосердный, Чью речь допустит благоволием Своим.

 

[20:110]

Он знает то, что было прежде них, И то, что после них (наступит); Они же знанием своим Постигнуть этого не смогут.

 

[20:111]

Поникнут головы (в тот День) Пред Вечным, Сущим (Властелином). Обманется в своих надеждах всяк, Кто принесет с собой (тяжелый груз) Несправедливости (земных деяний)1284.

 

[20:112]

А тот, кто делает добро и (в Господа) уверовал (душой), Не убоится ни обид, ни утеснения (довольства).

 

[20:113]

Так ниспослали Мы его — Коран арабский — И поместили в нем угрозы (Для тех, кто глух к знаменьям Нашим)1285, — Быть может, побоятся они Бога, Иль он1286 пробудит в них воспоминание (о Нем).

 

[20:114]

Превыше всех Аллах — Царь (всех миров) и Истина (творенья)! (И ты, о Мухаммад!), не торопись с Кораном, Пока тебе не завершится откровение его, А говори: «Господь мой, Увеличь во мне познанье!»

 

[20:115]

Мы прежде с Адамом в Завет вступили, Но он забыл (о нем), И в нем Мы не нашли решительности твердой.

 

[20:116]

Вот Мы сказали ангелам: «Адаму поклонитесь!» И поклонились они все, кроме Иблиса, Кто, (возгордившись), отказался.

 

[20:117]

Тогда сказали Мы: «О Адам! Он — враг тебе и враг твоей жене. Не допусти, чтоб он извел обоих вас из Рая, Чтобы тебе не стать несчастным.

 

[20:118]

Ведь здесь, (в Раю), не быть тебе голодным, Ни наготы (своей стыдиться),

 

[20:119]

От жажды не страдать, Не мучиться от зноя».

 

[20:120]

Но нашептал ему (дурное) Сатана1287, Сказав: «О Адам! Не указать ли мне тебе На древо вечности и власти, Что не иссякнет (никогда)?»

 

[20:121]

И они оба от него1288 вкусили, И им открылась их срамная нагота. И (чтоб прикрыть ее), они из листьев Сада Стали плести себе (одежды). Так Бога своего ослушался Адам — И с праведной стези был совращен.

 

[20:122]

Но (милостью Своей) избрал его Господь — Простил и праведным путем направил.

 

[20:123]

«Низвергнитесь вы оба1288а из него И будьте во вражде друг к другу. А если от Меня придет вам Руководство1289, Те, кто последует Призыву Моему, Блуждать (в неверии) не будут, Несчастья не постигнут их.

 

[20:124]

Но кто от Моего Послания отступит, Тому, поистине, Мы жизнь утесним И призовем слепым в День Воскресенья».

 

[20:125]

Он скажет: «Господи! Зачем призвал меня слепым, — Ведь прежде был я зрячим?»

 

[20:126]

«Но ведь и ты так (поступил), — ответит Он, — Когда пришли к тебе Мои знаменья, Ты (в небрежении) забыл их, — Сегодня будешь ты забытым».

 

[20:127]

Так воздаем Мы тем, Кто перешел пределы (допустимого Аллахом) И не уверовал в знамения Его, И, несомненно, кара будущего мира Сильней и длительней (земных невзгод).

 

[20:128]

Ужель не стало (для неверных) Предупреждающим (знаменьем то), Как много прежних поколений Мы погубили (за неверие и грех), — По обиталищам которых они ныне ходят? А в этом ведь знамения для тех, кто разумеет.

 

[20:129]

И если б не (Господне) Слово1290, Что загодя явилось от Владыки твоего, Их (гибель) стала б неизбежной, (Но всякому творенью на земле) Назначен (Господом) свой срок.

 

[20:130]

А потому, (о Мухаммад!), Терпи, что говорят они1291, И славь хвалой Владыку твоего До появленья солнца (в небе) И до его заката (в ночь), (В благословенном бденье) ночи И (в суетных заботах) дня, Чтобы (душа твоя) довольство обрела (И Господу угодной стала).

 

[20:131]

И взором глаз не обнимай те (блага), Которыми Мы (щедро) наделили Какие-то из их семейств, — Расцветом жизни в этом мире Мы лишь испытываем их. Ведь, истинно, удел у Бога твоего И длительней, и краше.

 

[20:132]

Вели семейству твоему творить молитву И сам прилежно совершай ее. Мы на тебя не возлагаем Потребное (для жизни) добывать — Мы Сами обеспечим тебя всем. (Благой) конец (земного бытия) — (Для тех, кто) благочестие (блюдет).

 

[20:133]

И говорят они: «Что ж он от Бога своего К нам не пришел с каким-либо знаменьем ясным?» Неужто к ним не приходило ясного свидетельства (всего), Что значится на свитках прежних (Откровений)?1292

 

[20:134]

Если б Мы карой погубили их до появленья (Мухаммада), (То в День Суда они бы Нам сказали): «Господь наш! Если бы Ты только К нам увещателя направил от Себя1293, Твоим знаменьям непременно бы последовали мы, Прежде чем нас подвергли унижению и сраму».

 

[20:135]

Скажи: «Каждый (из нас) ждет (своего предела)1294, — Так ждите же и вы: Потом узнать вам (предстоит), Кто — обладатель верного пути, Кто — шел прямым путем (по жизни ближней).