PART 16
[18:75]
Ответил
тот: «Не я
ли говорил
тебе, Что ты
со мной не
сможешь
сохранить
терпенье?»
[18:76]
Муса
сказал:
«Если тебя я
после этого о
чем-нибудь
спрошу, Не
позволяй мне
путь с тобой
продолжить,
Это тебе служило
б извиненьем
от меня».
[18:77]
Они
продолжили
свой путь,
Пока не
подошли к селенью
И жителей его
о пище не
спросили. Но
те в
гостеприимстве
отказали им.
Они нашли в
селенье
стену,
Которая была
готова развалиться,
И тут
(попутчик
Мусы) починил
ее. Муса сказал: «Если бы
ты хотел
того, Ты мог
бы получить
за это плату».
[18:78]
«Мы
разлучимся
здесь,
сказал (его
попутчик), Но
прежде я хочу
растолковать
тебе Значение
того, о чем
тебе так не
терпелось
(знать).
[18:79]
Та
лодка, что я
продырявил,
Принадлежала
беднякам,
Которые
работали на
море. Я
захотел ее
испортить
потому, Что
позади их
находился
царь, Который
силою
захватывал
все лодки1186.
[18:80]
Юнец,
(которого
убил я), Его
родители
благочестивы
были в вере, И
мы1187
боялись:
он им горе
причинит
Своим
неверием и
непокорством.
[18:81]
И
мы хотели,
чтоб Господь
их Дал им
взамен другого
(сына), Кто
будет и
(душою) чище, И
милосерднее
(в сыновьем
долге).
[18:82]
А
(что
касается)
стены (в
селенье):
Она принадлежала
двум
юнцам-сиротам,
И был под нею
клад, что им
принадлежал.
Отец их был
благочестив,
И потому
Господь твой
пожелал
Достичь им
зрелости и
клад извлечь
По
благосклонности
Господней
Воли. Я не
своим
решением все
это совершил
(На то была
Господня Воля)!
Вот
объяснение
того, О чем
тебе так нетерпелось
знать».
[18:83]
Они
тебя о
Зуль-Карнайне1188
вопрошают,
Скажи: «Я
вам поведаю
историю о
нем».
[18:84]
Мы
укрепили его
мощь на сей
земле И дали
ему все пути
и средства.
[18:85]
Он
(выбрал) путь
и им пошел.
[18:86]
Когда
дошел он до
захода
солнца1189,
То он увидел,
что оно
Садится в
воды грязного
ключа, А близ
него
(селение)
народа. Сказали
Мы: «О
Зуль-Карнайн!
Ты можешь
наказать его
Или явить
свое
великодушье».
[18:87]
Сказал
он: «Мы
того, кто нечестив,
накажем
Потом он
будет к Богу
возвращен, И
тяжкой мукой
Он его
накажет.
[18:88]
Но
тем, кто
верует и
делает добро,
От нас прекрасная
награда, И
наши
повеленья им
Будут даны им
добрым
словом».
[18:89]
Потом
другим путем
пошел он,
[18:90]
Пока
не подошел к
земле
восхода
солнца И не
увидел, что
оно восходит
над народом,
Которому не
дали Мы
покрова
Укрыться от
лучей палящих.
[18:91]
(Он их
оставил) в
том же (виде,
как нашел)1190, И
ведали Мы все
о нем.
[18:92]
И
вновь
отправился
он в путь,
[18:93]
Пока
не подошел к
проходу меж
двумя горами,
И у (подножья)
их нашел
народ, Что
мог едва понять
какую-либо
речь.
[18:94]
«О
Зуль-Карнайн!
они сказали.
Гог и Магог1191 творят
нечестье на
земле. Не
примешь ли от
нас ты дань,
Чтобы
воздвигнуть
стену между
(нечестивцами)
и нами?»
[18:95]
Ответил
он:
«Могущество,
что дал мне
мой Господь,
Мне лучше (по
награде). Вы
мне (рабочей)
силой помогите,
И я воздвигну
стену между
вами.
[18:96]
Несите
мне куски
железа».
Когда
(железом) он сровнял
(пространство)
Между
крутыми
склонами
горы, «Дуйте (в
кузнечные
мехи)!» сказал
он. Когда
железо
раскалилось,
как огонь,
Сказал он:
«Принесите
мне его! Я
вылью на нее1192
расплавленный
металл».
[18:97]
И
не могли (Гог
и Магог) Ни
перелезть
через нее, ни
продырявить.
[18:98]
«Сие по
милости от
Бога моего,
сказал он, Когда
придет
обещанное
Господом
моим, Он обратит
ее в
(мельчайший)
щебень1193,
А то, что
обещает мой
Господь, Есть
Истина, (что
неминуемо
свершится)!»
[18:99]
В
тот День Мы
их оставим
литься
(беспорядочной
толпой),
Подобно
волнам,
спорящим друг
с другом1194,
Раздастся
трубный глас,
и Мы въедино
соберем их.
[18:100]
И
Мы
представим
Ад В тот День
Перед
(прозревшими)
глазами
нечестивцев
[18:101]
Тех,
чьи глаза
были завесою
закрыты,
Чтобы знамения
Мои не
распознать,
(Закрыты
глухотою
были уши),
Чтобы не мочь
услышать
(Слова Моего).
[18:102]
Ужель
неверные
считали, Что
могут взять в
защитники
себе Моих
рабов вместо
Меня? Поистине,
Мы уготовили
им Ад как
(гостевой)
прием!
[18:103]
Скажи: «Не
сообщить ли
вам про тех,
Кто понесет
от дел своих
найбольшие
потери?
[18:104]
Тех,
чьи усилия
впустую Были
потрачены (в
их жизни на
земле), Они же
думали, что
делают прекрасные
дела».
[18:105]
И
это те, кто
отвергает
знамения их
Господа и
встречу с
Ним, Дела их в
тщету
обратятся, В
День
Воскресения Мы
не дадим им
никакого
веса1195.
[18:106]
Вот
их награда
Ад! За то, что
не уверовали
(в Бога),
Подвергли
осмеянию
знамения Мои
И предали
Моих
посланников
издевкам.
[18:107]
А
те, кто
верует и
делает добро,
Для тех
жилищем
будут
Райские сады,
[18:108]
Где
пребывать
навечно им
Без всякого
желания
замены.
[18:109]
Скажи,
(о Мухаммад!): «Если бы
воды океана В
чернила
обратились для
записи
Господних
Слов,
Поистине, они
б иссякли
раньше, Чем
истощились
бы Словесы
Бога моего,
Если б Мы
даже к этому
прибавили
подобное
сему».
[18:110]
Скажи: «Всего
лишь человек
я, вам
подобный. И
мне открылось,
Что ваш Бог
Единый Бог
(для всех). А кто
надежды
возлагает на
встречу с
Господом
своим, Пусть
добрые дела
творит И в
почитании
Его Других
божеств не
призывает».
МАРЙАМ
Во имя
Аллаха,
Всемилостивого,
Милосердного!
[19:1]
Каф
Ха Йа Айн
Сад1197.
[19:2]
Повествование
о милости
Господней к
Закарии1198,
Служителю
Его (и
верному
слуге).
[19:3]
Он
тайным зовом
к Господу
воззвал
[19:4]
И
возмолил: «Господь
мой! Во мне уж
ослабели
кости, И голова
сверкает
сединой, Но я
в своих
молитвах,
Господи, к
Тебе Не
оставался
никогда
Лишенным
Твоего
благоволенья.
[19:5]
Боюсь
я: мои
близкие (по
крови)1199
После меня
(сойдут с
Господнего
пути), Ну, а
жена моя
неплодна. Дай
мне
наследника
(по воле) от
Тебя.
[19:6]
Он
будет мне
наследовать
И
родословную
Йакуба
продолжать.
Сделай его, о
мой Господь, Тебе
угодным!»
[19:7]
(Ответом
было):
«Закария!
Поистине, Мы
благовествуем
тебе о сыне,
Имя которому
Йахйа. Мы
прежде никого
сим именем не
нарекали».
[19:8]
Сказал
он:
«Господи, как
явится мне
сын, Когда
моя жена неплодна,
А мои дряхлые
года уж
подошли к пределу?»
[19:9]
(Тут ангел
с ним
заговорил и)
молвил:
«Твой Господь
сказал:
Это легко
Мне (сделать),
Ведь прежде
сотворил
тебя Я, Когда
ты был,
поистине,
ничем».
[19:10]
«Господь
мой! молвил
(Закария). Яви
Свое знаменье
мне!»1200 (И
был ответ:) «Вот
знак тебе: Три ночи
ты с людьми
не будешь
говорить, При
этом
сохраняя доброе
здоровье».
[19:11]
Он
вышел из
святилища к
народу И
(знаками) призвал
его Хвалу
(Аллаху)
воздавать и
по утрам, и
вечерами.
[19:12]
(И вот,
когда Йахйа
родился И
возраста
разумности
достиг, Ему
веление от
Господа
предстало)1201: «Йахйа,
держись Писания1202 всей
мощью!» Мы
даровали ему
мудрость,
Когда он был
еще юнцом,
[19:13]
И
состраданье
(к ближнему)
от Нас, и
чистоту Он (в
благочестии
своем)
Господнего
страшился
гнева,
[19:14]
Добросердечен
был к
родителям
своим, И не был
он
властолюбив
и непокорен.
[19:15]
Да
будет мир ему
в тот день,
когда
родился, В тот
день, когда
умрет, И в
День, Когда
он к жизни
вновь
воскреснет.
[19:16]
И
(вам) Писание
напоминает
(историю)
Марйам:
Она от своего
семейства
удалилась В
место, (лежащее)
к востоку (от
родного
очага)1203,
[19:17]
Устроив
пред собой от
них завесу.
Мы к ней отправили
Наш Дух1204,
И перед ней
предстал он в
виде
настоящего мужчины.
[19:18]
Она
сказала:
«Я ищу
спасенья от
тебя У
Милосердного
(Владыки). И
если ты Его
страшишься,
(Ко мне не приближайся
ни на шаг)».
[19:19]
Он
отвечал:
«Я лишь от
Бога твоего
посланец,
Чтобы тебе (поведать
о Господнем)
даре
Благословенного
младенца
сына».
[19:20]
«Как может
быть
младенец у
меня, она
сказала,
Когда ко мне
не
прикасался
ни один мужчина
И не была я
(никогда)
распутной?»
[19:21]
Ответил
он:
«Господь твой
так сказал: Легко
Мне это
(сделать). Мы
сделаем его
знаменьем
для людей1205, И Нашей
милостью (для
всех
благочестивых),
(И
изъявлением
Моим),
событию сему
свершиться!»
[19:22]
И
понесла она
его, И
сделалась
беременна
дитятей, И
удалилась с
ним в далекие
места.
[19:23]
А
муки (при
рождении
дитяти) Ее к
стволу (тенистой)
пальмы
привели, И
молвила она: «О, лучше
б умереть мне
раньше
Забытой и забвенной
стать до
этого всего!»1206
[19:24]
И тут
под ней
раздался
голос:
«Не скорби!
Господь твой
под тобой
провел ручей.
[19:25]
И
потряси
ствол пальмы
над собой
Она к тебе
уронит
спелые и
свежие плоды,
[19:26]
Ешь,
пей и
прохлади
глаза1207.
Но если
человека ты
увидишь,
Скажи: Я
Милосердному
дала обет
поста1208,
И говорить
сегодня я ни
с кем не буду».
[19:27]
Она
пришла к
народу
своему, Неся
младенца-сына
на руках. Они
сказали:
«О Марйам! Ты
сделала
неслыханное
дело.
[19:28]
О
сестра
Харуна!1209
Ни твой отец
порочным не
был, Ни твоя
мать блудницей
не была».
[19:29]
Она
им указала
(на младенца,
Как бы ища
ответа у
него); Они же (в
изумлении)
сказали:
«Как можем
говорить мы с
тем, Кто все
еще младенец
в колыбели?»
[19:30]
Но
тут
заговорил
младенец: «Поистине,
я раб Аллаха.
Он
Откровение
мне дал и
утвердил
пророком.
[19:31]
И
Он меня
благословенным
сделал Везде,
где мне бы ни
пришлось
бывать. Он
заповедал
мне молитву и
очистительную
подать1210,
Пока живу я
(на земле),
[19:32]
А к
матери моей
Мне благость
(повелел) и
послушанье,
Меня не сделал
дерзким и
лишенным
благословения
(Его).
[19:33]
Мне
мир в тот
день, когда я
был рожден, И
в день, когда
умру, и в День,
когда
воскресну к
жизни».
[19:34]
Таким
был Иса, сын
Марйам, По
слову Истины,
касательно
которой Они в
сомненье
пребывают.
[19:35]
(Господнему
величию)
Аллаха Не
подобает сына
брать Себе.
Субханагу!
(Хвала Ему!)
Когда задумано
творенье Им,
Он молвит: «Будь!» и
есть оно.
[19:36]
(И Иса, сын
Марйам,
сказал):
«Аллах,
поистине, и
мой Господь,
и ваш Господь,
Так
поклоняйтесь
же Ему:
Это и есть
стезя
прямая».
[19:37]
Но
среди них
разногласят
(различные)
общины1211,
И горе тем,
кто не
уверовал (в
Аллаха), От
Дня Великого,
в который Им
явится
(зловещая
расплата)1212.
[19:38]
В
тот День,
Когда они
предстанут
перед Нами,
Как ясно им увидеть
и услышать
(предстоит)
(Все то, чем, увещая,
угрожали им
пророки)! Но
злочестивые сегодня
в явном
заблужденье.
[19:39]
Предупреди
же их о Дне
Страдания и
Скорби1213,
Этот вопрос1214 уж
предрешен.
Они же
небрегут
(увещеваньями
пророка), И (в
Господа) не
веруют они.
[19:40]
Поистине,
наследуем Мы
землю И тех,
которые живут
на ней, И к Нам
лежит их
возвращенье.
[19:41]
И
(вам) Писание
напоминает о
(пророке)
Ибрахиме1215. Поистине,
он
праведником
был
пророком.
[19:42]
Вот
своему отцу
сказал он: «Мой
отец, зачем
ты
поклоняешься
тому, Что (не
способно) ни
услышать, ни
увидеть И
никакой
услуги не
способно
оказать?
[19:43]
О
мой отец! Ко
мне явилось
знание того,
Что (до сих
пор) тебя не
осенило, А
потому за
мной ты
следуй
Прямым путем
я поведу тебя.
[19:44]
О
мой отец! Не
поклоняйся
Сатане Он
Милосердному
ослушник.
[19:45]
О
мой отец!
Боюсь я, что
тебя
постигнет
кара от
Милосердного
(Аллаха) И
станешь ты
собратом
Сатаны»1216.
[19:46]
(Отец)
сказал:
«Ужель, о
Ибрахим, ты
от моих богов
отречься (хочешь)?
Если от этого
себя ты не
удержишь, Тебя
камнями
непременно я
побью. Уйди
же от меня (и
поразмысли)
некий срок».
[19:47]
(Ему)
ответил
(Ибрахим):
«Да будет над
тобою мир! Я о
прощении
тебе Буду
молить
Владыку
моего, Ведь
Он ко мне благопреклонен.
[19:48]
Я
отделюсь от
вас и от того,
Что чтите вы,
опричь
Аллаха. Я к
Богу моему
взову, И,
может быть, в
призывах к
Богу Не буду
я лишен Его
благословенья».
[19:49]
И
вот когда от
них он
отделился И
от тех, кого
они, опричь
Аллаха,
почитали, Ему
Исхака и
Йакуба
даровали Мы,
И каждого из
них Мы сделали
пророком.
[19:50]
Мы
одарили их от
милости
Своей И речь
их сделали
(на многие
века)
(Носителем)
высокой Правды1217.
[19:51]
И
(вам) Писание
напоминает и
о Мусе. Он был,
поистине,
особо избран
(Нами)1218.
Он был
посланником
и был
пророком.
[19:52]
Мы
с правой
стороны Горы1219 к нему
воззвали И к
Нам велели
ближе подойти
Для
совершенья
(таинства)
беседы (с
Нами).
[19:53]
От
Нашей
милости ему
Мы даровали
Брата Харуна
как пророка.
[19:54]
И
(вспомни) в этой
Книге
Исмаила.
Поистине, в
обещанном он
был правдив1220. Он был
посланником
и был
пророком.
[19:55]
Он
очистительную
подать и
молитву
Заповедал
народу
своему1221,
И Богу своему
он был
угоден.
[19:56]
Напомни
об Идрисе1222 в этой
Книге.
Поистине, он
праведником
был
пророком,
[19:57]
И
вознесли его
Мы высоко.
[19:58]
Это
всего лишь
несколько из
тех пророков,
Кому Аллах
явил Свое
благоволенье,
Из (многочисленных)
потомков
Адама и тех,
Кого носили
Мы (в ковчеге)
с Нухом, И из
потомства
Ибрахима,
Исраиля1223,
и из тех, Кого
прямым путем
Мы повели И
(милостью
Своей)
избрали:
Когда
читались им
знаменья
Милосердного
(Аллаха), Они,
простершись
ниц, слезами
умиленья
обливались.
[19:59]
За
ними вслед
пришли иные
поколенья И
погубили
(заповедную)
молитву, Последовав
своим
желаньям и
страстям. Им
предстоит
погибель
встретить!
[19:60]
Помимо
тех, Которые,
раскаявшись,
уверуют (в
Аллаха) И
будут доброе
творить. Они
войдут в сады
Эдема, И им
обид не
причинят ни в
чем,
[19:61]
В
извечные
сады Эдема,
Что Милосердный
обещал
служителям
Своим
(Внушеньем) тайным,
А обещанию
Его,
поистине,
свершиться!
[19:62]
Им
не услышать
там пустых
речей, Одно
лишь «Мир!» (им
будет там
приветом).
Для них там
все потребное
пребудет И по
утрам, и
вечерами.
[19:63]
Таков
тот Сад,
который Мы
дадим в
наследство
Тем из служителей
Своих, Кто,
(Божьего
страшася
гнева), Благочестив
в деяниях
своих1224.
[19:64]
(А кто
высказывает
нетерпенье
На запоздалость
благ или
знамений,
Тому ответом
будут ангелов
слова)1225:
«Нисходим
свыше мы лишь
только По
повеленью
Бога твоего.
Лишь одному
Ему
принадлежит
То, что пред
нами, позади
от нас И то,
что между тем
и этим.
Господь твой
ничего не
забывает,
[19:65]
Господь
небес, земли,
А также и
того, что между
ними. Так
поклоняйся
же Ему И в
этом поклонении
Терпение и
стойкость
сохраняй. Неужто
знаешь ты
того, Кто
(именем) Его
(способен)
называться?»
[19:66]
(В
кощунственном
сомненье)
молвит
человек:
«Ужель, когда
умру, Я снова
буду к жизни
возвращен?»
[19:67]
Ужель
не помнит
человек, Что
Мы его первоначально
сотворили,
Когда он был
еще ничем?
[19:68]
Поистине,
в знак (Слова)
Бога твоего
Мы соберем и
их, и
дьяволов1226 (на Суд),
Потом вокруг
Огня
поставим на
колени.
[19:69]
Потом
из каждой
группы
извлечем Мы
тех, Кто был
особо
непокорен
(Словесам)
Милосердного
(Аллаха).
[19:70]
Ведь,
истинно, Нам
лучше знать
таких, Кому больше
других
гореть там
надлежит.
[19:71]
Нет
ни единого
средь вас,
Кто миновал
бы этот Огнь1227. В
деснице Бога
твоего1228
Сие указ,
задуманный к
свершенью.
[19:72]
Потом
Мы вызволим
оттуда тех,
Кто был
благочестив,
А нечестивых
там оставим
на коленях.
[19:73]
Когда
им Наши ясные
знамения
читают, То те, которые
не веруют (в
Аллаха),
Верующим
говорят:
«Которая из
этих двух
общин1228а
Лучше
устроена (в
сей жизни) И
по составу
радостней
(для глаз)?»
[19:74]
И
(вспомните),
как много
поколений До
их (прихода)
погубили Мы,
Которые
превосходили
их По
обустройству
(их общины) И
по
блистательному
виду.
[19:75]
Скажи: «Тому,
кто в
заблужденье
пребывает,
Всемилостивый
(Бог) продлит предел,
Пока глазам
их не
предстанет
Все то, что
обещали им,
(увещевая от
греха), Иль (не
предстанет)
наказанье,
Иль Час
(расплаты) не
придет,
Тогда им
предстоит
узнать, Кто,
истинно, и
местом хуже,
И воинством
своим слабей.
[19:76]
Аллах
Свое
водительство
умножит Для
тех, кто
следует
прямой стезей;
А то, что (вне
хлопот
земного мира)1229
пребывает,
Дела благие
Есть лучшее
пред Господом
твоим И по
награде, (что
за праведность
Он даст), По
воздаянию,
(что Он
назначит).
[19:77]
Видал
ли ты того,
Кто не
уверовал в
знаменья
Наши и
говорил:
«Конечно,
будет мне
дано
богатство и
потомство!»?
[19:78]
Неужто
в
Сокровенное
проник он Иль
с Милосердным
в договор
вступил?
[19:79]
О
нет! Запишем
Мы, что
говорит он,
Ему усиливая
муки, Мы
будем
продлевать
их (вновь и
вновь).
[19:80]
Мы
унаследуем
все блага, О
коих он
(хвастливо)
говорит, И
перед Нами он
предстанет
Лишенным
всякого
(добра и
покровительства
земного)1230.
[19:81]
Они
себе других
богов, опричь
Аллаха,
взяли, Чтоб
они стали
славой и
опорой им.
[19:82]
Но
нет! Они1231
отвергнут
это
поклоненье И
станут
неприятелями
им.
[19:83]
Ужель
не видишь ты,
Что Мы
послали
дьяволов против
неверных,
Чтоб,
возмущая их,
ко злу их
подстрекать?
[19:84]
А
потому не
торопись им
противостоять: Мы счет
(их времени и
дел) ведем.
[19:85]
В
тот День,
Когда Мы
соберем
благочестивых
Посольством1232, чтимым
перед
Милосердным,
[19:86]
И в
Ад погоним
нечестивых,
Как гонят
скот на
водопой,
[19:87]
Никто
вступиться
(за других)
там не
посмеет,
Помимо тех,
кто
дозволение
на это От
Милосердного
получит1233.
[19:88]
И
говорят они: «Взял
Милосердный
сына на Себя».
[19:89]
Вы
этим
выразили
гнусность,
[19:90]
От
которой
Готовы
расколоться
небеса, Разверзнуться
земля, Пасть
прахом горы,
[19:91]
Оттого,
Что
приписали
они сына Милосердному
(Аллаху).
[19:92]
(Господнему
величию)
Аллаха1234
Не подобает
сына брать
Себе.
[19:93]
И
всяк, кто в
небесах и на
земле,
Приходит к Милосердному
как раб.
[19:94]
Он
знает их
наперечет И
счел их
(верным счетом)1235.
[19:95]
В
День
Воскресенья все
они Придут к
Нему
поодиночке.
[19:96]
И,
истинно, к
уверовавшим
(в Бога),
Творившим добрые
дела Любовь
проявит
Милосердный.
[19:97]
Мы
сделали
(Коран) На
языке твоем
легкодоступным,
Чтоб им ты
радовал
людей
благочестивых
И смог
предостеречь
(блуждающих в
неверии)
упрямцев.
[19:98]
(Напомни
им), как много
поколений До
их (прихода)
погубили Мы,
Ты чуешь хоть
одно из них? Ты
слышишь (хоть
малейший)
шорох?
ТА-ХА
Во имя
Аллаха,
Всемилостивого,
Милосердного!
[20:1]
Та
Ха .
[20:2]
Не
для того тебе
Коран Мы
ниспосылали,
Чтобы он стал
(причиной)
твоих бед и
огорчений1237,
[20:3]
(Мы
низвели тебе
его) лишь как
напоминание
для тех,
Которые
страшатся
(гнева) Бога,
[20:4]
Как
откровенье
от Того, Кто
землю
сотворил и
высь небес
построил,
[20:5]
(Создатель)
Милосердный,
(Кто)
утвердил
Себя на Троне
(Вседержавья).
[20:6]
Ему
принадлежит
все в небесах
и на земле И все,
что между
ними
(пребывает) И
под землей (хоронится
от глаз).
[20:7]
И
если ты
повысишь
голос1238,
(Пользы от
этого не
будет), Ему
ведь тайное
известно И
то, (что еще)
более сокрыто.
[20:8]
Аллах!
Другого
божества не
существует.
Ему
прекраснейшие
имена!
[20:9]
Дошла
ли до тебя
история о
Мусе?
[20:10]
Вот
он огонь
увидел И
сказал
семейству
своему:
«Останьтесь
(здесь). Я
чувствую
присутствие
огня. Быть
может, от
него я
принесу вам
головешку
Иль у огня
того путь
верный отыщу».
[20:11]
Когда
ж к огню он
подошел, Ему
раздался
глас: «О
Муса!
[20:12]
Поистине,
Я твой
Господь.
Сними же
обувь ты с
себя, Ведь ты
в святой
долине Тува.
[20:13]
И Я
избрал тебя,
Так слушай
же, что Я тебе
вменяю.
[20:14]
Поистине,
Я есть Аллах,
Кроме Меня,
иного божества
не
существует,
Служи лишь
Мне И, поминая
лишь Меня,
твори
молитву.
[20:15]
Уж
близится,
поистине, тот
Час1239,
Хотя держать
его сокрытым
(Я намерен)1240, Чтоб
возымела
всякая душа
По мере
своего усердия
(в делах
Господних)1241.
[20:16]
И
пусть от
этого тебя не
отвратит Тот,
кто не верует
в него, А
следует
страстям
своим (порочным),
Чтобы тебе, о
Муса, не
погибнуть.
[20:17]
Что
это у тебя в
правой руке,
о Муса?»
[20:18]
«Это мой
посох, он
сказал. Я
опираюсь на
него и кроме
этого Я им
листву (с
ветвей)
сбиваю для
моих овец1242. В нем
польза мне и
для других
работ».
[20:19]
(Господь)
сказал:
«(На землю)
брось его, о
Муса!»
[20:20]
И
бросил он его
(на землю), И
тут в змею он
обратился,
Что вся в
движение
пришла.
[20:21]
(Господь)
сказал:
«Возьми ее, не
бойся! Мы
придадим ей
прежний вид.
[20:22]
Теперь
прижми ты
руку свою к
боку, И она
выйдет,
белизной
сверкая1243,
Без всякого вреда
тебе И как
еще одно
знаменье.
[20:23]
Чтоб
показать
тебе (хотя бы
два) Из Наших
величайших
Знаков1244.
[20:24]
(Теперь же)
следуй к
Фараону,
Ведь
преступил он
все пределы».
[20:25]
«О мой
Господь!
ответил
(Муса).
Расширь мне
грудь1245
[20:26]
И
облегчи мою
задачу1246,
[20:27]
От
уз язык мой
разреши1247,
[20:28]
Чтоб
речь мою они
могли понять.
[20:29]
Поставь
помощника
мне из моей
семьи:
[20:30]
Харуна,
брата моего,
[20:31]
И
укрепи им
мощь мою.
[20:32]
Сделай
участником
его в моем
предназначенье,
[20:33]
Чтоб
неустанно
славить нам
Тебя
[20:34]
И
неустанно
призывать (в
своих
молитвах),
[20:35]
Ведь
Ты над нами
зоркий
страж».
[20:36]
(Аллах ему)
ответил:
«Муса!
Даровано
тебе
просимое
тобой,
[20:37]
Ведь,
истинно, и в
прежний раз
Тебе Мы
милость
оказали,
[20:38]
Когда
внушили
повеленье
матери твоей:
[20:39]
(Младенца)
брось в
ковчег и по
морю1248
пусти. А море
выбросит его
на берег, И
вытащит его
враг Мой и
враг его1249.
Я на тебя
простер Мою
любовь, Чтоб
на очах Моих
тебя они
взрастили.
[20:40]
И
(вспомни,) как
пришла твоя
сестра И так
сказала:
Не указать
ли вам, Кто
может
выходить и
вырастить
(младенца)?1250 Так Мы
вернули к
матери тебя,
Чтобы
утешилась
она и про
печаль
забыла. Потом
ты (в гневе) душу
погубил1251,
И Мы спасли
тебя от всех
тревог и
наказанья, И
Мы подвергли
многим
испытаниям
тебя. И ты
провел года
средь
обитателей
Мадйана,
Потом по предписанию
(от Нас)
Пришел сюда
(к народу своему),
о Муса!
[20:41]
Себе
(на службу) Я
тебя готовил.
[20:42]
Иди
же ты и брат
твой Со
знаменьями
Моими (к
людям), И в
поминании
Меня (Усердие
пусть ваше)
не слабеет.
[20:43]
Ступайте
оба к Фараону
Ведь все
пределы преступил
он,
[20:44]
Но
речь с ним
кроткую
ведите:
Быть может,
увещание он
примет И
убоится (гнева
Бога)».
[20:45]
Они
сказали:
«Наш Господь!
Боимся мы, он
с нами будет
дерзок Иль
поспешит нам
сделать зло».
[20:46]
(Господь)
сказал:
«Не бойтесь, с
вами Я,
Поистине, Я
слушаю и вижу.
[20:47]
А
потому идите
и скажите:
Посланники
мы Бога
твоего.
Отправь
сынов Исраиля
ты с нами И им
страданий не
чини. Пришли к
тебе мы со
знамением от
Бога твоего,
И мир тому,
кто
Руководство
(Его) примет.
[20:48]
Уже
открыто нам,
Что будет
наказание
для тех, Кто
(его1252)
ложью
наречет и
отвернется».
[20:49]
(Тут)
(Фараон)
сказал:
«Кто вам
Господь, о
Муса?»
[20:50]
Муса
ответил:
«Господь наш
Тот, Кто
каждой
(сотворенной)
твари Придал
породу,
форму, а
потом (Для
пребывания)
назначил
Руководство».
[20:51]
«А как же
(дело будет
обстоять) Со
(множеством)
ушедших
поколений, (К
которым это
Руководство
не пришло)?»
Спросил (их Фараон).
[20:52]
«Про это
знает мой
Господь,
ответил Муса,
(И значится
об этом) в Его
Книге1253а.
Не ошибается
Господь мой
(никогда) И
(ничего) не
забывает».
[20:53]
Он
Тот, Кто
распростер
вам землю колыбелью,
По ней для
вас дороги
проложил,
Низвел
(обильно)
воду с неба И
ею в парах
разные растения
извел,
[20:54]
Питайтесь1254 и на ней
стада свои
пасите!
Здесь,
истинно, знамение
для тех, Кто
обладает
разуменьем.
[20:55]
Мы
из (земли) вас
сотворили, В
нее же снова
вас вернем И
из нее вас
изведем
опять1255.
[20:56]
Мы
все знаменья
Наши
показали
(Фараону), Он же
отверг их,
ложными
считая,
[20:57]
И
сказал:
«Не для того
ли ты пришел,
о Муса, Чтоб
колдовством
своим
Изгнать нас
со своей
земли?
[20:58]
Но
ведь и мы
представить
тебе можем
Подобное же
колдовство1256.
Назначь для
нас и для
себя
Условленное
время
встречи Ни
мы, ни ты его
не переменим
На месте, (где
мы будем)
равные
(возможности
иметь)»1257.
[20:59]
(Муса)
сказал:
«День
Украшения1258 для вас
условленное
время
встречи, И
пусть все
люди
соберутся к
позднему
утру».
[20:60]
И
удалился
Фараон, И
приготовил
свои козни, И
(поутру)
явился (с
ними).
[20:61]
Муса
сказал им: «Горе
вам!1259 Не
измышляйте
лжи против
Аллаха, Иначе
карой
поразит Он вас.
Ведь гибнут
замыслы всех
тех, Кто ложь возводит
(на Аллаха)».
[20:62]
Они
обговорили
свое дело,
Оставив в
тайне обсуждение
свое.
[20:63]
И
молвили:
«Они, конечно,
оба маги, И
колдовством
своим они
хотят С вашей
земли
изгнать вас,
Тем самым на
погибель
обрекая Все
лучшее в
укладе вашей
жизни1260.
[20:64]
Объедините
замыслы свои,
Сомкнитесь
(плотным)
рядом,
Сегодня
будет
счастлив тот,
Кто верх
одержит (в
этом споре)».
[20:65]
(И далее)
сказали:
«О Муса,
бросишь
первым ты Иль
будем мы бросать
сначала?»
[20:66]
Сказал
он: «Нет!
Вы первыми
бросайте». И
вот веревки
их и жезлы
Как то
почудилось
ему Под
силою их чар
пришли в
движенье.
[20:67]
И
страх вдруг
душу Мусы
охватил.
[20:68]
Сказали
Мы: «Не
бойся, (Муса)!
Ведь,
истинно, ты
выше их.
[20:69]
Брось
то1261, что
держит твоя
правая рука,
Он вмиг пожрет
все то, Что
чарами они
произвели;
Ведь все, что
создали они,
Простая
хитрость
чародея, Но
чародею
счастья не
найти, Куда
бы он ни отправлялся»
[20:70]
И
были ниц
повергнуты (В
поклоне перед
Мусой)
чародеи И
сказали:
«Мы в Бога
Мусы и Харуна
Уверовали
(всей душой)».
[20:71]
И
молвил
Фараон:
«В него
уверовали
раньше, Чем я
согласие свое
на это дал?
Должно быть,
он у вас
глава И научил
вас
колдовским
(уловкам). Я
накрест руки
вам и ноги отсеку,
Распну на
пальмовых
стволах, И вы
узнаете
тогда, Чья
кара (Бога
Мусы иль моя)
Страшней и
продолжительнее
будет».
[20:72]
Они
ответили: «Тебя мы не
поставим
выше
Знамений
ясных, что
пришли (к нам
через них),
Выше Того,
Кто сотворил
нас. Решай же
все, что ты
решаешь,
Ведь
простирается
решение твое
На (краткое
мгновенье)
этой жизни.
[20:73]
Уверовали
в Господа мы
нашего, Чтоб
Он простил
нам наши
прегрешенья
И колдовство,
к которому ты
нас принудил.
Аллах ведь
лучше (воздаянием)
и вечностью
(награды)».
[20:74]
Ведь
тот, Кто
перед
Господом
своим в
грехах предстанет,
Ад для того, В
котором он ни
умирает, ни
живет1262.
[20:75]
А
тот, кто
верным перед
Ним
предстанет,
Имея за собой
деяния
благие, Тем
высшая
ступень
(даров
Господних):
[20:76]
Сады,
реками
омовенны, Где
пребывать
навечно им,
Такой
награда
будет тем,
Кто (перед Господом)
очищенным
(предстанет).
[20:77]
Внушением
Мы Мусе
(повелели): «Выйди
со слугами
Моими ночью И
проложи им сушей
путь чрез
море1263.
Погони
(Фараона) не
страшись И
(ничего) не
бойся».
[20:78]
И
Фараон
погнался им
вослед с
войсками, Но
в море их
покрыло то,
Чему (было
повелено) покрыть
их1264,
[20:79]
Ведь
Фараон народ
свой сбил с
пути, Их не повел
прямой
стезею.
[20:80]
Сыны
Исраиля! Мы
вас спасли от
вашего врага,
И с вами Свой
Завет
скрепили1265 На правой
стороне Горы1266, И
низвели вам
манну и
перепелов
[20:81]
Вкушайте1267 от
(Господних)
благ, Которые
Мы вам
даруем, Но не
излишествуйте
в этом, Чтобы
не пал на вас
Мой гнев,
Ведь на кого
падет Мой
гнев, Того
постигнет
гибель.
[20:82]
Но
Я, поистине,
прощающ К
тому, кто,
каясь, обращается
ко Мне, И
верует,
творит
благое, И следует
прямой
стезей.
[20:83]
(Когда на
Гору Муса
прибыл, Аллах
сказал):
«Что поспешил
ты так Уйти
от твоего
народа?»
[20:84]
Ответил
(Муса):
«Они там по
пятам за мной
идут. Я
поспешил к Тебе,
Господь мой,
Чтобы Тебе
угодным
быть».
[20:85]
(Господь)
сказал:
«В отшествие
твое Мы
испытали
твой народ, И Самири
их сбил с
пути»1268.
[20:86]
Вернулся
Муса к своему
народу
Разгневанный
и огорченный
И так сказал: «О мой
народ! Не дал
ли вам
Господь в
Завете1269
Прекраснейшие
обещанья? Иль
эти обещания в
Завете Уж
очень далеки
(по сроку От
исполнения
на ваш век
жизни)?1270
Иль пожелали
вы, чтоб вас
постиг Гнев
вашего
Владыки, И
потому
нарушили
обещанное
мне?»1271
[20:87]
Они
ответили: «Своею
властью Тебе
обещанного
мы не нарушали,
Но нам было
повелено
нести Груз
украшений
(целого
народа)1272,
И бросили мы
этот груз в
огонь, И то же
сделал
Самири».
[20:88]
И
вывел он им
(из огня) тело
тельца, Что
(был из
золота отлит)
и издавал мычанье.
«Это ваш бог и
Мусы Бог, (они)1273
сказали, Но (в
поисках
другого бога
на Горе) Он (и
про вас, и про
него) забыл».
[20:89]
Разве
не видели
они, Что он не
может им ответить
ни единым
(словом), Не
может им ни
навредить, Ни
пользы
принести?
[20:90]
А
ведь до этого
Харун им
говорил:
«О мой народ!
Вас только
искушают
этим. Ведь, истинно,
Господь ваш
Милосердный.
Так следуйте
ж за мной И
повинуйтесь
моему
приказу».
[20:91]
Они
сказали:
«Мы не перестанем
чтить его,
Пока не
возвратится
Муса».
[20:92]
(И вот
вернулся
Муса и)
сказал:
«Харун! Что
удержать
могло тебя1274, Когда
увидел ты,
что они
сбились,
[20:93]
Последовать
за мной?
Ужель
ослушался
приказа
моего?»1275
[20:94]
(Харун)
ответил:
«О сын матери
моей! Ты не
хватай за
бороду меня и
голову (не
трогай). Я
побоялся, что
потом ты скажешь: Среди
сынов
Исраиля ты
вызвал
разделенье1276 И не
исполнил
слова моего».
[20:95]
(Тут Муса)
обратился (к
Самири):
«(Теперь
скажи), как
дело обстоит
с тобой?»
[20:96]
Ответил
(тот): «Я
видел то,
чего не
видели они. Я
от следов посланника1277 (успел)
схватить
горсть пыли И
бросил ее (в глотку
этого
тельца), Так
искушен я был
своею
собственной
душой».
[20:97]
(И Муса)
молвил:
«Уходи!
Отныне твоя
(кара) в этой
жизни Что
будешь ты
(все время)
говорить: Ко мне не
прикасайтесь: (я ваш
искуситель)!
А что обещано
тебе (для вечной
жизни), В
назначенный
свершится
срок. Взгляни
на бога
твоего,
Которому ты
поклонялся,
Его сожжем мы
и развеем в
море прахом.
[20:98]
Единственный
наш Бог
Аллах; Кроме
Него, иного
божества не
существует,
Он Своим
знанием
объемлет все
и вся».
[20:99]
Так
излагаем Мы
тебе События
времен минувших,
И Мы
доставили
тебе
послание от
Нас.
[20:100]
Кто
отвернется
от него, Тот
понесет в
День
Воскресения
(на Суд) Ношу
(тяжелых прегрешений)1278.
[20:101]
Ему
с ней вечно
пребывать, И
скверна эта
ноша будет
для него В
День
Воскресения
(на Суд).
[20:102]
102. В тот
День, Когда
раздастся
трубный глас1279, Мы
соберем всех
грешников (на
Суд) С
ослепшими (от
ужаса)
глазами1280,
[20:103]
И
шепотом они
друг другу
будут
говорить: «Мы
пробыли там
только
десять дней»1281.
[20:104]
Мы
знаем лучше,
что они (там)
скажут, И
скажет самый
сведущий из
них На том
пути,
(которым они
шли):
«Один лишь
день вы были
там».
[20:105]
«Что
станет с
(твердью) гор?»
интересует
их1282.
Ответь:
«Их прахом
мой Господь
рассеет,
[20:106]
Оставит
ровною
долиной,
[20:107]
Где
вам не
различить Ни
кривизны, ни
возвышений».
[20:108]
В
тот День Они
пойдут за
Созывающим (их
души)1283,
Кто поведет
их (прямо), без
извилин (к
Богу), И стихнут
голоса пред
Милосердным,
И ты услышишь
только шорох
(их шагов).
[20:109]
В
тот День
Ничье
заступничество
не поможет,
Помимо тех,
кому
дозволит
Милосердный,
Чью речь
допустит
благоволием Своим.
[20:110]
Он
знает то, что
было прежде
них, И то, что
после них
(наступит);
Они же
знанием
своим Постигнуть
этого не
смогут.
[20:111]
Поникнут
головы (в тот
День) Пред
Вечным, Сущим
(Властелином).
Обманется в
своих надеждах
всяк, Кто
принесет с
собой
(тяжелый
груз)
Несправедливости
(земных деяний)1284.
[20:112]
А
тот, кто
делает добро
и (в Господа)
уверовал
(душой), Не
убоится ни
обид, ни
утеснения (довольства).
[20:113]
Так
ниспослали
Мы его Коран
арабский И
поместили в
нем угрозы
(Для тех, кто
глух к
знаменьям
Нашим)1285,
Быть может,
побоятся они
Бога, Иль он1286
пробудит в
них
воспоминание
(о Нем).
[20:114]
Превыше
всех Аллах
Царь (всех
миров) и Истина
(творенья)! (И
ты, о
Мухаммад!), не
торопись с Кораном,
Пока тебе не
завершится
откровение
его, А говори: «Господь
мой, Увеличь
во мне
познанье!»
[20:115]
Мы
прежде с
Адамом в
Завет
вступили, Но
он забыл (о
нем), И в нем Мы
не нашли
решительности
твердой.
[20:116]
Вот
Мы сказали
ангелам:
«Адаму
поклонитесь!»
И
поклонились
они все, кроме
Иблиса, Кто,
(возгордившись),
отказался.
[20:117]
Тогда
сказали Мы: «О Адам!
Он враг тебе
и враг твоей
жене. Не допусти,
чтоб он извел
обоих вас из
Рая, Чтобы тебе
не стать
несчастным.
[20:118]
Ведь
здесь, (в Раю),
не быть тебе
голодным, Ни
наготы (своей
стыдиться),
[20:119]
От
жажды не
страдать, Не
мучиться от
зноя».
[20:120]
Но
нашептал ему
(дурное)
Сатана1287,
Сказав:
«О Адам! Не
указать ли
мне тебе На
древо вечности
и власти, Что
не иссякнет
(никогда)?»
[20:121]
И
они оба от
него1288
вкусили, И им
открылась их
срамная
нагота. И
(чтоб прикрыть
ее), они из
листьев Сада
Стали плести
себе (одежды).
Так Бога
своего
ослушался
Адам И с
праведной
стези был
совращен.
[20:122]
Но
(милостью
Своей) избрал
его Господь
Простил и
праведным
путем
направил.
[20:123]
«Низвергнитесь
вы оба1288а
из него И
будьте во
вражде друг к
другу. А если
от Меня
придет вам
Руководство1289, Те, кто
последует
Призыву
Моему,
Блуждать (в
неверии) не
будут,
Несчастья не
постигнут их.
[20:124]
Но
кто от Моего
Послания
отступит, Тому,
поистине, Мы
жизнь
утесним И
призовем слепым
в День
Воскресенья».
[20:125]
Он
скажет:
«Господи!
Зачем
призвал меня
слепым, Ведь
прежде был я
зрячим?»
[20:126]
«Но ведь и
ты так
(поступил),
ответит Он,
Когда пришли
к тебе Мои
знаменья, Ты
(в небрежении)
забыл их,
Сегодня
будешь ты забытым».
[20:127]
Так
воздаем Мы
тем, Кто
перешел
пределы (допустимого
Аллахом) И не
уверовал в
знамения Его,
И,
несомненно,
кара
будущего
мира Сильней
и длительней
(земных
невзгод).
[20:128]
Ужель
не стало (для неверных)
Предупреждающим
(знаменьем
то), Как много
прежних
поколений Мы
погубили (за неверие
и грех), По
обиталищам
которых они ныне
ходят? А в
этом ведь
знамения для
тех, кто
разумеет.
[20:129]
И
если б не
(Господне)
Слово1290,
Что загодя
явилось от Владыки
твоего, Их
(гибель)
стала б
неизбежной,
(Но всякому
творенью на
земле)
Назначен (Господом)
свой срок.
[20:130]
А
потому, (о
Мухаммад!),
Терпи, что
говорят они1291, И славь
хвалой
Владыку
твоего До
появленья
солнца (в
небе) И до его
заката (в
ночь), (В
благословенном
бденье) ночи
И (в суетных заботах)
дня, Чтобы
(душа твоя)
довольство обрела
(И Господу
угодной
стала).
[20:131]
И
взором глаз
не обнимай те
(блага),
Которыми Мы
(щедро)
наделили
Какие-то из
их семейств,
Расцветом
жизни в этом
мире Мы лишь
испытываем
их. Ведь,
истинно, удел
у Бога твоего
И длительней,
и краше.
[20:132]
Вели
семейству
твоему
творить
молитву И сам
прилежно
совершай ее.
Мы на тебя не
возлагаем
Потребное
(для жизни)
добывать Мы
Сами
обеспечим
тебя всем.
(Благой)
конец (земного
бытия) (Для
тех, кто)
благочестие
(блюдет).
[20:133]
И
говорят они: «Что ж он
от Бога
своего К нам
не пришел с
каким-либо
знаменьем
ясным?»
Неужто к ним
не приходило
ясного
свидетельства
(всего), Что значится
на свитках
прежних
(Откровений)?1292
[20:134]
Если
б Мы карой
погубили их
до появленья
(Мухаммада),
(То в День
Суда они бы
Нам сказали): «Господь
наш! Если бы
Ты только К
нам увещателя
направил от
Себя1293,
Твоим
знаменьям
непременно
бы последовали
мы, Прежде
чем нас
подвергли
унижению и сраму».
[20:135]
Скажи: «Каждый
(из нас) ждет
(своего
предела)1294,
Так ждите же
и вы:
Потом узнать
вам
(предстоит),
Кто
обладатель
верного пути,
Кто шел
прямым путем
(по жизни
ближней).