ВСЕМИЛОСТИВЫЙ
Во имя
Аллаха,
Всемилостивого,
Милосердного!
Когда
неотвратимое
событие2210
наступит —
Нет
ни одной
(души),
Которая в
приход его не
верит, —
Одних
повергнув (в
униженье),
Других
почетом увенчав;
Когда
(смертельной)
дрожью
сотрясется
вся земля,
И
горы
раскрошатся
в пыль,
Став
рассыпающимся
прахом;
И
вы
разделитесь
на три
потока2211,
Собратья
правой
стороны — Кто
ж эти правой
стороны собратья?
Собратья
левой
стороны — Кто
ж эти левой
стороны
собратья?
И
те, кто
благочестием
превосходил
других2212,
Будут
найболее
приближены (к
Аллаху).
В
Садах услады
Много
первых (из
далеко
ушедших лет)2213
И
лишь
немногие — из
поздних лет2214,
На ложах,
золотом и
ка’мнями
расшитых,
Облокотясь
на них и
обратясь
лицом друг к
другу.
Со
всех сторон
благоприятствовать
им будут
Прекрасны
отроки,
навечно
(молодые),
С
кувшинами и
чашами, С
бокалом чистого
вина,
Который
(им) ни боли
головной, ни
(тягот) опьяненья
не доставит.
С
плодами, что
они (по вкусу)
будут
выбирать,
И
мясом птиц из
тех, что
пожелают.
И
чернооки,
большеглазые
девицы,
Подобно
тщательно
хранимым
жемчугам,
Как
воздаяние за
их (земную)
добродетель.
Не
будет там ни
пустословья
И никакого
побуждения
ко злу.
Звучать
лишь будет:
«Мир вам! Мир!»
Собратья
правой
стороны — Кто
ж этой стороны
собратья?
(Им
пребывать)
средь лотоса,
лишенного
шипов,
И
средь
растущих
гроздьями
плодов
банана,
Под
далеко
раскинувшейся
тенью,
На
берегу
текучих вод
И
средь плодов
обильных,
В
которых нет
(сезонного)
предела И нет
запрета
(потребленью).
На
возвышающихся
ложах.
И
создали Мы им
(напарниц)
Творением
особым,
(неземным).
Мы
(вечной)
девственность
их сотворили
И
сделали их
любящими
сверстницами
(им).
(Все
это) для
собратьев
правой
стороны.
Их
много из
времен давно
ушедших
И
много из
последующих
лет.
Собратья
левой
стороны — Кто
ж этой
стороны собратья?
Им
пребывать на
раскаленном
ураганном ветре
И в кипящей
массе,
В
тени
удушливого
дыма,
Неосвежающего
и неблагого.
Ведь
жизнь, полную
(греховных)
удовольствий,
Они до этого
вели,
Упорствуя
в грехе
великом, —
И
так, бывало,
говорили:
«Ужель, когда
умрем и станем
прахом и
костьми, Мы
будем вновь
воскрешены —
И
мы, и наши
праотцы?»
Скажи:
«Поистине,
(воскреснут
все) И новых, и
былых времен
И
будут
собраны в
назначенное
время На встречу
в День
известный.
И
вот тогда вы
все,
Погрязшие в
грехах, отвергшие
(Господне
Откровенье),
Есть
будете плоды
заккума
И,
наполняя ими
животы,
Вы
запивать их
будете
кипящею
водою,
Как
пьют больные,
жаждой
истомленные
верблюды».
Таким
им будет
угощенье в
День Расчета!
Мы
сотворили
вас, — Так что ж
не веруете
вы?
Ужель
не зрите вы,
как ваше семя
Извержено (во
чрево ваших
жен)?
Вы
или Мы —
творцы сего?
Назначили
Мы смерть для
вас уделом
равным, И в
этом — планов
Нашей воли Никто
расстроить
не способен,
Коль
Мы одну из
ваших форм
Решим
сменить другою
И снова
воссоздать
вас в виде,
Кой вам
доселе был
неведом.
Поистине,
известно вам
о первой
форме сотворенья,
— Так что ж об
этом вам не
поразмыслить?
Вы
видите посев
семян (на
пашне), —
Так
в вас иль в
Нас Лежит
причина их
произрастанья?
Будь
Наша воля, Мы
обратили б
ваши жатвы В
сухой,
ненужный
порошок, И вы
б дивились,
(говоря):
«Мы
были все в
долги
вовлечены,
К
тому ж теперь
мы лишены всего».
И
та вода,
которую вы
пьете, —
Вы
или Мы из туч
ее низводим?
Будь
Наша воля, Мы
б сделали ее
соленой (или горькой).
Так
отчего ж вы
Нам не
скажете
спасибо?
И
тот огонь,
который
жжете вы, —
Вы
или Мы
взрастили
дерево,
Которое его
питает?
Мы
сделали его
Напоминанием
(о Нашей Воле), А
также для
удобства тех,
Кто
странствует
(по свету).
А
потому
восславь ты
имя Бога
твоего, Всевышнего
(Владыки
мира)!
Но
нет!
Клянусь2214а
закатом
звезд,
Этой
поистине
великой
клятвой! О,
если бы вы
только
разумели,
Что
это —
благородный
Аль Кор’ан,
Что
тщательно
хранится в
Книге2214б,
К
которой
прикоснуться
могут Лишь
те, кто (телом
и душою) чист2215,
—
Послание
от
Властелина
всех миров!
Неужто
это то, Что
вас так
отвращает?
И
свою долю (в
жизни этой)
Вы обратите
лишь на то,
Что отречетесь
от него?
Тогда
же отчего
(бездействуете
вы), Когда душа
лежащего на
смертном
одре Уж
подступает к
самой
горловине?
Вы
только
(можете)
смотреть,
Мы
ж для него в
сей миг
гораздо
ближе, Но не увидеть
это вам.
Так
отчего ж,
Коль вы
свободны от
расчета (с Богом),
Вам
не вернуть ее
назад, Коль
правду
говорите вы?
И
если он — один
из тех, кто близок
был к Аллаху,
То
для него —
покой, и все
щедроты, И
Сад услады,
(где ему
навечно
пребывать);
И
если он — один
из правой
стороны
собратьев,
То
«Мир тебе!»
ему приветом
будет От
правой
стороны людей.
Но
если он из
тех
заблудших,
Кто ложью
(истину)
нарек,
Ему
— кипящая
вода как
угощенье
И
(вечны) муки в
адовом
костре.
Поистине,
так будет! Сие
есть истина и
несомненность.
Так
славь же имя
Бога твоего,
Всевышнего
(Властителя
миров)!