ЗАВЕРНУВШИЙСЯ
Во имя
Аллаха,
Всемилостивого,
Милосердного!
О
ты,
укрывшийся
плащом!
Встань
и неси
предупрежденье
И
славь
Владыку
своего!
И в
чистоте
блюди свои
одежды2279,
От
мерзости
беги
И
(благ) не
раздавай В
надежде
получить (с
лихвой)
обратно.
В
Господнем
деле
проявляй
терпенье.
Когда
раздастся
трубный глас,
Настанет
День — день
тяжкий,
День,
нелегкий для
неверных.
И
одного Меня
оставь с тем
(человеком)2279а, Кого Я
одиноким
создал,
Потом
пространное
богатство
даровал
И
сыновей,
стоящих
рядом (в
радости и в
горе),
И
гладко перед
ним простер
(дорогу
жизни).
И
все же
жадничает он.
Увы!
К знаменьям
Нашим он
упрям и
дерзок.
Я
возложу (как
наказанье) на
него подъем2280, —
Ведь
он2281 замыслил
все и
рассчитал.
Да
будет убиен
он! Как он все
устроил!
И
вновь — пусть
будет он
убит! Как
рассчитал он
все!
Затем
он поглядел
вокруг,
Затем
нахмурился и
сдвинул
брови,
Затем
спиною встал
и
возгордился,
Затем
сказал: «Сие2281а —
не боле
колдовства,
Пришедшего с
времен
далеких;
Не
боле чем
людская речь!»
Я в
са’каре его
сожгу!
Как
объяснить
тебе, что
«са’кар»
значит?
Его
нельзя ни
вытерпеть и
ни покинуть2282,
Сжигает
(кожу
человека) он,
Над
ним же —
девятнадцать
(стражей)2283.
Мы
во
властители
Огня лишь
ангелов
призвали,
Назначив
точно их
число Для
искушения неверных,
Чтоб убедить
людей
Писания2283а
(Уверовать в пророка
и Коран),
Чтобы
усилить веру
в тех, кто
верует, И
чтобы
никаких
сомнений не
осталось Ни в
праведных
сердцах, ни у
людей Писаний,
И чтоб
неверные и
те, Сердца
которых недугом
объяты,
Сказать
могли: «Какую
ж суть Аллах
нам этой
притчей
выражает?»
Так
позволяет Он
(в грехах)
блуждать
тому, кто
этого
захочет, И
ясною стезей
ведет того,
кто мил Ему. И
никому, кроме
Него, не
знать (числа)
Его вои’нств.
И сей
(Огонь) — не что
иное, Как
увещанье для
людей.
В
знак (Моего
знамения) —
луны,
И
уходящей
ночи,
И
пламенеющей
зари, —
Ведь
это — (всего)
один из
величайших
(Моих знаков)
И
увещанье для
людей,
Для
тех, кто во
главе (к
добру) идет, (А
равно) и для
тех, кто
остается
сзади.
Ведь
каждая душа
заложницей
своих деяний будет,
—
Помимо
(братьев)
правой
стороны.
Вступая
в сад
(прекрасный Рая),
Они друг
друга
воспрошают
И
грешникам
(вопрос свой
задают):
«Что
привело вас в
са’кар?»
Они
ответят: «Мы
не были средь
тех, Кто
совершал
молитву,
И
не были средь
тех, Кто
бедняков
кормил.
Мы
пустословьем
с болтунами
занимались
И
ложью
нарекали
Судный День,
Пока
нас не постигла
смерть».
И
тут ничье
заступничество
им не
поможет.
Так
что ж от
увещаний
Наших Их
заставляет отвернуться,
Подобно
перепуганным
ослам,
От
льва
спасающимся
бегством?
Поистине,
любой из них
хотел бы,
Чтобы (Аллах)
лишь одному
ему послал
Развернутые
свитки
Откровений.
Увы!
В них страха
нет перед
последней
жизнью.
Да
будет так! Ведь
сей (Коран),
поистине,
Является
напоминаньем.
И
кто захочет,
тот его
услышит,
Но
не услышит ни
один из них,
Если Аллах
того не
пожелает.
Лишь Он
достоин,
чтобы (в почитании
Его)
Страшились
(Его гнева).
Вершитель
всепрощенья —
только Он!