52. Dija pėr ata ėshtė te Zoti im, e shėnuar nė njė libėr. Zoti im nuk gabon e as nuk harron”. 

53. (Zoti im) I cili pėr ju e bėri tokėn djep, pėr tė mirėn tuaj hapi rrugė nėpėr tė, lėshoi shiun prej sė larti, e kjo mundėsoi qė tė mbijnė bimė tė llojeve tė ndryshme. 

54. Hani ju dhe kullotni kafshėt tuaja (nga ato bimė). Vėrtet, pėr tė gjitha kėto (qė u pėrmendėn) ka argumente pėr ata qė kanė mendje tė shėndodhė. 

55. Prej asaj (tokės) Ne u krijuam ju, e ju do t’u kthejmė pėrsėri nė tė, e prej saj do t’ju nxjerrim edhe njė herė. 

56. Ne ia bėmė tė mundshme atij t’i shohė tė gjitha argumentet Ton, por ai i fėnjeu ato dhe i refuzoi. 

57. (Atėherė faraoni) Tha: “O Musa, a mos na ke ardhur qė me magjinė tėnde tė na nxjerrėsh prej tokės tonė (prej Egjiptit)? 

58. Edhe ne do tė kundėrvihemi me njė aso magjie, pra cakto njė dhe njė vend qė do tė na pėrshtatet, e qė nuk do ta thyenim as ne as ti”. 

59. (Musai) Tha: “Koha e caktuar le tė jetė dita e festės nė mėnyrė qė njerėzit tė tubohen para dite”. 

60. Faraoni u kthye dhe tuboi magjistarėt e vet dhe doli nė kohėn (dhe vendin) e caktuar. 

61. Atėherė Musai u tha atyre (magjistarėve): “Mjerimi ėshtė juaji, prandaj mos shpifni ndaj All-llaht ndonjė gėnjeshtėr e t’ju shkatėrrojė me njė dėnim, se pa dyshim ai qė shpif ka dėshtuar keq”. 

62. Ata (magjistarėt) polemizuan pėr ēėshtjen e tyre, por bisedėn e bėnė fshehurazi (nga masa). 

63. Ata pastaj (pas bisedės sė fshehur) thanė: “Kėta tė dy janė magjistarė, qė me magjinė e tyre duan t’ju nxjerrin nga toka juaj dhe ta zhdukin drejtimin (ideologjinė) tuaj qė padyshim ėshtė mė i drejti”. 

64. Pra, (meqė janė magjistarė) ju vendosni seriozisht ēėshtjen tuaj dhe dilni nė shesh tok tė bashkuar, e ai qė trimfon sot, ai ka arritur suksesin,