[2:282]
হে মুমিনগণ!
যখন তোমরা কোন
নির্দিষ্ট সময়ের
জন্যে ঋনের আদান-প্রদান
কর, তখন তা
লিপিবদ্ধ করে নাও
এবং তোমাদের মধ্যে
কোন লেখক ন্যায়সঙ্গতভাবে
তা লিখে দেবে; লেখক লিখতে
অস্বীকার করবে
না।
আল্লাহ
তাকে যেমন শিক্ষা
দিয়েছেন, তার উচিত তা
লিখে দেয়া। এবং ঋন
গ্রহীতা যেন লেখার
বিষয় বলে দেয় এবং সে
যেন স্বীয় পালনকর্তা
আল্লাহকে ভয় করে
এবং লেখার মধ্যে
বিন্দুমাত্রও
বেশ কম না করে। অতঃপর
ঋণগ্রহীতা যদি
নির্বোধ হয় কিংবা
দূর্বল হয় অথবা
নিজে লেখার বিষয়বস্তু
বলে দিতে অক্ষম
হয়, তবে তার
অভিভাবক ন্যায়সঙ্গতভাবে
লিখাবে। দুজন সাক্ষী
কর, তোমাদের
পুরুষদের মধ্যে
থেকে। যদি দুজন পুরুষ
না হয়, তবে
একজন পুরুষ ও দুজন
মহিলা। ঐ সাক্ষীদের
মধ্য থেকে যাদেরকে
তোমরা পছন্দ কর
যাতে একজন যদি ভুলে যায়, তবে একজন
অন্যজনকে স্মরণ
করিয়ে দেয়। যখন ডাকা
হয়, তখন সাক্ষীদের অস্বীকার
করা উচিত নয়। তোমরা
এটা লিখতে অলসতা
করোনা, তা ছোট হোক কিংবা
বড়, নির্দিষ্ট
সময় পর্যন্ত। এ লিপিবদ্ধ
করণ আল্লাহর কাছে
সুবিচারকে অধিক
কায়েম রাখে, সাক্ষ্যকে
অধিক সুসংহত রাখে
এবং তোমাদের সন্দেহে
পতিত না হওয়ার
পক্ষে অধিক উপযুক্ত। কিন্তু
যদি কারবার নগদ
হয়, পরস্পর
হাতে হাতে আদান-প্রদান
কর, তবে তা
না লিখলে তোমাদের
প্রতি কোন অভিযোগ
নেই। তোমরা
ক্রয়-বিক্রয়ের
সময় সাক্ষী রাখ। কোন লেখক
ও সাক্ষীকে ক্ষতিগ্রস্ত
করো না। যদি তোমরা
এরূপ কর, তবে তা তোমাদের পক্ষে
পাপের বিষয়। আল্লাহকে
ভয় কর তিনি তোমাদেরকে
শিক্ষা দেন। আল্লাহ
সব কিছু জানেন।