Tâ-Hâ
Tebe, Allaha, Gospodara
svjetova, hvalimo,
[20:1]
Ta Ha.
[20:2]
Ne objavljujemo Kur’an da se mučiš,
[20:3]
već da bude pouka onome koji se boji -
[20:4]
objavljuje ga Stvoritelj Zemlje i nebesa
visokih,
[20:5]
Milostivi, koji upravlja svemirom svim.
[20:6]
Njegovo je što je na nebesima i što je
na Zemlji i što je između njih i što je pod zemljom!
[20:7]
Ako se ti glasno moliš - pa, On zna i
šta drugom tajno rekneš i što samo pomisliš!
[20:8]
Allah, drugog boga osim Njega nema,
najljepša imena ima!
[20:9]
A da li je do tebe doprla vijest o Musau,
[20:10]
kada je vatru ugledao pa čeljadi svojoj
rekao: "Ostanite vi tu, ja sam vatru vidio, možda ću vam
nekakvu glavnju donijeti ili ću pored vatre naći nekoga ko će mi
put pokazati."
[20:11]
A kad do nje dođe, neko ga zovnu: "O Musa,
[20:12]
Ja sam, uistinu, Gospodar tvoj! Izuj, zato,
obuću svoju, ti si, doista, u blagoslovljenoj dolini Tuva.
[20:13]
Tebe sam izabrao, zato ono što ti se
objavljuje slušaj!
[20:14]
Ja sam, uistinu, Allah, drugog boga, osim Mene,
nema; zato se samo Meni klanjaj i molitvu obavljaj - da bih ti uvijek na umu
bio!
[20:15]
Čas oživljenja će sigurno doći
- od svakog ga tajim - kad će svaki čovjek prema trudu svome
nagrađen ili kažnjen biti.
[20:16]
I neka te zato nikako ne odvrati od vjerovanja u
nj onaj koji u njega ne vjeruje i koji slijedi strast svoju, pa da budeš
izgubljen.
[20:17]
A šta ti je to u desnoj ruci, o Musa?"
[20:18]
Ovo je moj štap - odgovori on - "kojim
se poštapam i kojim lišće ovcama svojim skidam, a služi mi
i za druge potrebe."
[20:19]
Baci ga, o Musa! - reče On.
[20:20]
I on ga baci, kad on - zmija koja mili.
[20:21]
Uzmi je i ne boj se- reče On - "Mi
ćemo je vratiti u ono što je bila prije.
[20:22]
I uvuci ruku pod pazuho svoje, ruka će se
pojaviti bijela, ali ne bolesna; i eto - znamenje drugo,
[20:23]
da ti pokažemo neka od Naših velikih
čuda.
[20:24]
Idi faraonu jer je u zlu svaku mjeru
prevršio!"
[20:25]
Gospodaru moj, - reče Musa -
"učini prostranim prsa moja*
[20:26]
i olakšaj zadatak moj;
[20:27]
odriješi uzao sa jezika moga
[20:28]
da bi razumjeli govor moj
[20:29]
i podaj mi za pomoćnika iz porodice moje
[20:30]
Haruna, brata mog;
[20:31]
osnaži me njime
[20:32]
i učini drugom u zadatku mome,
[20:33]
da bismo Te mnogo hvalili
[20:34]
i da bismo Te mnogo spominjali,
[20:35]
Ti, uistinu, znaš za nas."
[20:36]
Udovoljeno je molbi tvojoj, o Musa! - reče
On -
[20:37]
a ukazali smo ti milost Svoju još jednom,
[20:38]
kada smo majku tvoju nadahnuli* onim što se
samo nadahnućem stječe:
[20:39]
’Metni ga u sanduk i u rijeku baci, rijeka
će ga na obalu izbaciti, pa će ga i Moj i njegov neprijatelj
prihvatiti.’ I Ja sam učinio da te svako voli i da rasteš pod okom
mojim.
[20:40]
Kada je sestra tvoja otišla i rekla: ’Hoćete li da vam
pokažem onu koja će se o njemu brinuti?’ - Mi smo te majci tvojoj
povratili da se raduje i da više ne tuguje. A ti si ubio jednog
čovjeka, pa smo te Mi brige oslobodili i
[20:41]
i Ja sam te za Sebe izabrao.
[20:42]
Idite ti i brat tvoj, sa dokazima Mojim, i neka
sam vam Ja uvijek na pameti,
[20:43]
idite faraonu, on se, doista, osilio,
[20:44]
pa mu blagim riječima govorite, ne bi li
razmislio ili se pobojao!"
[20:45]
Gospodaru naš, - rekoše oni -
"bojimo se da nas odmah na muke ne stavi ili da svaku mjeru zla ne
prekorači."
[20:46]
Ne bojte se! - reče On - "Ja sam s
vama, Ja sve čujem i vidim.
[20:47]
Idite k njemu i recite: ’Mi smo poslanici
Gospodara tvoga, pusti sinove Israilove da idu s nama i nemoj ih mučiti!
Donijeli smo ti dokaz od Gospodara tvoga, a nek živi u miru onaj koji
Pravi put slijedi!
[20:48]
Nama se objavljuje da će, sigurno,
stići kazna onoga koji ne povjeruje i glavu okrene.’"
[20:49]
Pa ko je Gospodar vaš, o Musa? - upita
faraon.
[20:50]
Gospodar naš je onaj koji je svemu onom
što je stvorio dao ono što mu je potrebno, zatim ga, kako da se time
koristi nadahnuo.
[20:51]
A šta je sa narodima davnašnjim? - upita
on.
[20:52]
O njima zna sve Gospodar moj, u Knjizi je,
Gospodaru mome ništa nije skriveno i On ništa ne zaboravlja.
[20:53]
On je za vas Zemlju posteljom učinio i po
njoj vam prolaze utro, i On spušta s neba kišu!" - Samo Mi
dajemo da uz njenu pomoć u parovima niče bilje raznovrsno.
[20:54]
Jedite i napasajte stoku svoju! To su dokazi za
one koji pameti imaju.
[20:55]
Od zemlje vas stvaramo i u nju vas vraćamo
i iz nje ćemo vas po drugi put izvesti.
[20:56]
I Mi smo faraonu sve dokaze Naše pokazali,
ali je on ipak porekao i da povjeruje odbio.
[20:57]
Zar si došao da nas pomoću
vradžbine svoje iz zemlje naše izvedeš, o Musa? - upitao je.
[20:58]
I mi ćemo tebi vradžbinu sličnu
ovoj doista pripremiti! Zakaži nam ročište koga ćemo se i
mi i ti pridržavati, onako kako odgovara i nama i tebi!
[20:59]
Neka ročište bude za praznik -
reče Musa - "i nek se narod izjutra sakupi."
[20:60]
I faraon ode, sakupi čarobnjake svoje i
poslije dođe.
[20:61]
Teško vama! - reče im Musa. "Ne
iznosite laži o Allahu, pa da vas On kaznom uništi; a, sigurno,
neće uspjeti onaj koji laži iznosi!"
[20:62]
I oni se, tiho šapćući,
stadoše o svome poslu između sebe raspravljati.
[20:63]
Ova dvojica su čarobnjaci - rekoše
jedni drugima - "hoće vas vradžbinama svojim iz zemlje vaše
izvesti i uništiti vjeru vašu prelijepu;
[20:64]
zato lukavstvo svoje pametno pripremite, a onda
u red stanite. Ko danas pobijedi, sigurno će postići šta
želi!"
[20:65]
O Musa, - rekoše oni -
"hoćeš li ti ili ćemo najprije mi baciti?"
[20:66]
Bacite vi! - reče on - i odjednom mu se
pričini da konopi njihovi i štapovi njihovi, zbog vradžbine
njihove, kreću,
[20:67]
i Musa u sebi osjeti zebnju.
[20:68]
Ne boj se! - rekosmo Mi - "ti
ćeš, doista, pobijediti!
[20:69]
Samo baci to što ti je u desnoj ruci,
progutaće ono što su oni napravili, jer je ono što su oni
napravili samo varka čarobnjaka, a čarobnjak neće, ma gdje
došao, uspjeti."
[20:70]
I čarobnjaci se baciše licem na tle
govoreći: "Mi vjerujemo u Musaova i Harunova Gospodara!"
[20:71]
Vi ste mu povjerovali - viknu faraon -
"prije nego što sam vam ja dopustio! On je učitelj vaš, on
vas je vradžbini naučio i ja ću vam, zacijelo, unakrst ruke i
noge vaše odsjeći i po stablima palmi vas razapeti i si
[20:72]
Mi nećemo tebe staviti iznad jasnih dokaza
koji su nam došli, tako nam Onoga koji nas je stvorio! - odgovoriše
oni - "pa čini što hoćeš; to možeš
učiniti samo u životu na ovome svijetu!
[20:73]
Mi vjerujemo u Gospodara našeg da bi nam
grijehe naše oprostio i vradžbine na koje si nas ti primorao. A Allah
bolje nagrađuje i kažnjava trajnije."
[20:74]
Onoga koji pred Gospodara svoga kao nevjernik
iziđe čeka Džehennem, u njemu neće ni umrijeti ni
živjeti;
[20:75]
a one koji pred Njega iziđu kao vjernici, a
koji su dobra djela činili - njih sve čekaju visoki stepeni,
[20:76]
edenski vrtovi kroz koje će rijeke
teći, u njima će oni vječno ostati, i to će biti nagrada za
one koji se budu od grijeha očistili.
[20:77]
I Mi objavismo Musau: "Noću izvedi
robove Moje i s njima suhim putem kroz more prođi, ne strahujući da
će te oni stići i da ćeš se utopiti."
[20:78]
A faraon je za njima s vojskama svojim krenuo,
ali su ih talasi mora prekrili;
[20:79]
faraon je narod svoj u zabludu doveo, a nije na
Pravi put izveo.
[20:80]
O sinovi Israilovi, Mi smo vas od neprijatelja
vašeg izbavili, i na desnu stranu Tura vas doveli, i manu i prepelice vam
slali.
[20:81]
Jedite ukusna jela kojima vas opskrbljujemo i ne
budite u tome obijesni da vas ne bi snašla srdžba Moja; a koga
snađe srdžba Moja - nastradao je!
[20:82]
Ja ću sigurno oprostiti onome koji se
pokaje i uzvjeruje i dobra djela čini, i koji zatim na Pravome putu
istraje."
[20:83]
A zašto si prije naroda svoga požurio,
o Musa*
[20:84]
Evo ide za mnom - odgovori on - "a
požurio sam k Tebi, Gospodaru moj, da budeš zadovoljan."
[20:85]
Mi smo narod tvoj poslije tvog odlaska u
iskušenje doveli - reče On - "njega je zaveo Samirija."
[20:86]
I Musa se narodu svome vrati srdit i
žalostan. "O narode moj," - reče - "zar vam Gospodar
vaš nije dao lijepo obećanje? Zar vam se vrijeme oduljilo, ili
hoćete da vas stigne srdžba Gospodara vašeg, pa se zato niste dr
[20:87]
Nismo prekršili dato ti obećanje od
svoje volje - odgovoriše. "Bili smo natovareni teretima, nakitom
narodnim, pa smo to bacili." A to isto uradio je i Samirija,*
[20:88]
pa im izlio tele koje je davalo glas kao da
muče,* i oni su onda rekli: "Ovo je vaš bog i Musaov bog, on ga je zaboravio!"
[20:89]
Zar oni nisu vidjeli da im ono ni riječi ne
odgovara i da od njih ne može nikakvu nevolju otkloniti niti im ikakvu
korist pribaviti?
[20:90]
A njima je Harun još prije govorio: "O narode moj, vi ste
njime samo u iskušenje dovedeni; Gospodar vaš je Milostivi, zato
slijedite mene i slušajte naređenje moje!"
[20:91]
Mi ćemo mu se klanjati sve dok nam se ne vrati
Musa - odgovorili su oni.
[20:92]
O Harune, - povika Musa - "šta te je
spriječilo, kad si ih vidio da su zalutali,
[20:93]
da za mnom nisi pošao? Zašto nisi
naređenje moje poslušao?"
[20:94]
O sine majke moje, - reče Harun - "ne hvataj
me za bradu i za kosu moju! Ja sam se plašio da ti ne rekneš: ’Razdor si među
sinovima Israilovim posijao i nisi postupio onako kako sam ti rekao.’"
[20:95]
A šta si to ti htio, o Samirija? - upita
Musa.
[20:96]
Ja sam vidio ono što oni nisu vidjeli -
odgovori on - "pa sam šaku zemlje ispod izaslanikove stope uzeo i to
bacio, i eto tako je u mojoj duši ponikla zla misao."
[20:97]
E onda se gubi! - reče Musa -
"čitavog svog života ćeš govoriti: ’Neka me niko ne
dotiče!’, a čeka te još i određeni čas koji te
neće mimoići. Pogledaj samo ovog tvog ’boga’ kojem si se klanjao;
[20:98]
Vaš bog je - Allah, drugog boga, osim
Njega, nema! On sve zna!"
[20:99]
I tako, eto, kazujemo ti neke vijesti o onima
koji su bili i nestali, i objavljujemo ti od Sebe Kur’an.
[20:100]
Ko za njega ne bude mario, na Sudnjem danu
će doista teško breme ponijeti,
[20:101]
vječno će u muci ostati, a jeziv tovar
će im na Sudnjem danu biti,
[20:102]
na Dan kada će se u rog puhnuti. Toga dana
ćemo nevjernike modre sakupiti
[20:103]
i jedan drugom će tiho govoriti: "Niste ostali
više od deset dana."
[20:104]
Mi dobro znamo o čemu će oni govoriti
kad najrazboritiji između njih rekne; "Ostali ste samo dan
jedan!"
[20:105]
A pitaju te o planinama, pa ti reci: "Gospodar moj će
ih u prah pretvoriti i razasuti,
[20:106]
a mjesta na kojima su bile ravnom ledinom
ostaviti,
[20:107]
ni udubina ni uzvisina na Zemlji nećeš
vidjeti."
[20:108]
Toga dana će se oni glasniku odazvati,
moraće ga slijediti i pred Milostivim glasovi će se stišati i ti
ćeš samo šapat čuti.
[20:109]
Toga dana će biti od koristi posredovanje
samo onoga kome Milostivi dopusti i dozvoli da za nekoga govori.
[20:110]
On zna šta su radili i šta ih
čeka, a oni znanjem ne mogu Njega obuhvatiti.
[20:111]
Ljudi će se Živom i Vječnom
pokoriti, onaj koji Mu je druge ravnim smatrao svaku nadu će izgubiti,
[20:112]
a onaj ko je dobra djela činio, a vjernik
bio, neće se nepravde ni zakidanja nagrade plašiti.
[20:113]
I eto tako, Mi Kur’an na arapskom jeziku
objavljujemo i u njemu opomene ponavaljamo da bi se oni grijeha klonili ili da
bi ih na poslušnost pobudio.
[20:114]
Neka je uzvišen Allah, Vladar Istiniti! I
ne žuri s čitanjem Kur’ana prije nego što ti se objavljivanje
njegovo ne završi, i reci; "Gospodaru moj, Ti znanje moje
proširi!"
[20:115]
A Ademu smo odmah u početku naredili; ali
on je zaboravio, i nije odlučan bio.
[20:116]
A kad smo melekima rekli: "Sedždu
učinite Ademu!" - svi su sedždu učinili, samo Iblis nije
htio.
[20:117]
O Ademe, - rekli smo - "ovaj je doista neprijatelj
tebi i tvojoj ženi, zato nikako ne dozvoli da on bude uzrok vašem
izlasku iz Dženneta, pa da se onda mučiš.
[20:118]
U njemu nećeš ni ogladnjeti, ni go
biti,
[20:119]
u njemu nećeš ni ožednjeti, ni
žegu osjetiti."
[20:120]
Ali šejtan mu poče bajati i govoriti: "O Ademe,
hoćeš li da ti pokažem drvo besmrtnosti i carstvo koje neće
nestati?"
[20:121]
I njih dvoje pojedoše s njega i
ukazaše im se stidna mjesta njihova pa počeše po njima
lišće džennetsko stavljati - tako Adem nije Gospodara svoga
poslušao i s Puta je skrenuo.
[20:122]
Poslije ga je Gospodar njegov izabranikom
učinio, pa mu oprostio i na Pravi put ga uputio.
[20:123]
Izlazite iz njega svi - reče On -
"jedni drugima ćete neprijatelji biti!" Od Mene će vam
uputa dolaziti, i onaj ko bude slijedio uputu Moju neće zalutati i
neće nesretan biti.
[20:124]
A onaj ko okrene glavu od Knjige Moje, taj
će teškim životom živjeti i na Sudnjem danu ćemo ga
slijepim oživiti.
[20:125]
Gospodaru moj, - reći će -
"zašto si me slijepa oživio kada sam vid imao?"
[20:126]
Evo zašto - reći će On: "Dokazi Naši su
ti dolazili, ali si ih zaboravljao, pa ćeš danas ti isto tako biti
zaboravljen."
[20:127]
I tako ćemo Mi kazniti sve one koji se
pohotama previše odaju i u dokaze Gospodara svoga ne vjeruju. A patnja na
onome svijetu biće, uistinu, bolnija i vječna.
[20:128]
Zar njima nije poznato koliko smo naroda prije
njih uništili, onih po čijim nastambama oni hode! To su, zaista,
dokazi za ljude pametne.
[20:129]
I da nije ranije izrečene riječi Gospodara
tvoga, kazna bi već bila neminovna.
[20:130]
Zato otrpi njihove riječi i obavljaj
molitvu, hvaleći Gospodara svoga, prije izlaska Sunca i prije zalaska
njegova, i obavljaj je u noćnim satima, i na krajevima dana - da bi bio
zadovoljan.
[20:131]
I nikako ne gledaj dugo ljepote ovoga svijeta
koje Mi kao užitak raznim sortama nevjernika pružamo, da ih time na
kušnju stavimo, ta nagrada Gospodara tvoga je bolja i vječna.
[20:132]
Naredi čeljadi svojoj da namaz obavljaju i
istraj u tome! Mi ne tražimo od tebe da se sam hraniš, Mi ćemo
te hraniti! A samo one koji se budu Allaha bojali i grijeha klonili čeka
lijep svršetak.
[20:133]
Mnogobošci govore: "Zašto nam ne
donese kakvo čudo od Gospodara svoga?" A zar im ne dolazi
objašnjenje o onome što ima u davnašnjim listovima?
[20:134]
A da smo ih kakvom kaznom prije njega
uništili, sigurno bi rekli: "Gospodaru naš, zašto nam nisi poslanika poslao,
pa bismo riječi Tvoje slijedili prije nego što smo poniženi i
osramoćeni postali."
[20:135]
Reci: "Svi mi čekamo, pa čekajte i vi, a sigurno
ćete saznati ko su bili sljedbenici prave vjere i ko je bio na Pravome
putu."