At-Tahrîm
Tebe, Allaha, Gospodara
svjetova, hvalimo,
[66:1]
O Vjerovjesniče, zašto sebi
uskraćuješ ono što ti je Allah dozvolio - u nastojanju da
žene svoje zadovoljiš? A Allah prašta i
samilostan je.*
[66:2]
Allah vam je propisao kako da svoje zakletve
iskupite; Allah je vaš Gospodar; On sve zna i
mudar je.
[66:3]
Kada je Vjerovjesnik jednoj od
svojih žena jednu tajnu povjerio* pa je ona odala - a Allah je to
njemu otkrio - on joj je bio jedan dio kazao, a ostalo prešutio. I kad je
on s tim nju upoznao, ona je upitala: "A ko ti je to
kazao?" - on je r
[66:4]
Ako vas dvije učinite pokajanje Allahu, pa
- vi ste bile učinile ono zbog čega ste se
trebale pokajati. A ako se protiv njega udružite, pa - Allah je
zaštitnik njegov, i Džibril, i čestiti vjernici; najposlije, i
svi mel
[66:5]
Ako vas on pusti, Gospodar njegov će mu
dati umjesto vas boljih žena od vas; odanih Allahu, vjernica,
poslušnih Allahu, pokajnica, koje se Allaha boje, koje poste, udovica i
djevojaka.
[66:6]
O vi koji vjerujete, sebe i
porodice svoje čuvajte od vatre čije će gorivo ljudi i kamenje
biti, i o kojoj će se meleki strogi i snažni brinuti, koji se
onome što im Allah zapovjedi neće opirati, i koji će ono š
[66:7]
O vi koji niste vjerovali,
danas se ne pravdajte, kažnjavate se samo za ono što ste
zaslužili.
[66:8]
O vi koji vjerujete,
učinite pokajanje Allahu iskreno, da bi Gospodar vaš preko
ružnih postupaka vaših prešao i da bi vas u džennetske
bašče, kroz koje će rijeke teći, uveo, na Dan u
kojem Allah neće
[66:9]
O Vjerovjesniče, bori se protiv nevjernika
i licemjera i budi strog prema njima! Njihovo prebivalište biće
Džehennem, a užasno je to boravište!
[66:10]
Allah navodi kao pouku onima koji ne vjeruju
ženu Nuhovu i ženu Lutovu: bile su udate za dva čestita roba Naša, ali su prema njima licemjerne bile - i njih dvojica im
neće ništa moći kod Allaha pomoći, i reći &
[66:11]
A onima koji vjeruju - Allah kao pouku navodi ženu faraonovu,
kad je rekla: "Gospodaru moj, sagradi mi kod Sebe kuću u
Džennetu i spasi me od faraona i mučnja njegova, i izbavi me od
naroda nepravednog!"
[66:12]
Merjemu, kćer Imranovu, koja je nevinost
svoju sačuvala, a Mi smo udahnuli u nju život i ona je u riječi
Gospodara svoga i knjige Njegove vjerovala i od onih
koji provode vrijeme u molitvi bila.