[15:52]

En entrant chez lui, ils dirent : " Salut ! " Il dit : " Vraiment, vous nous effrayez ! "

[15:53]

Ils dirent : " N'aie crainte ! Nous t'annonçons la bonne nouvelle d'un garçon très savant ".

[15:54]

Il dit : " M'annoncez-vous cette bonne nouvelle alors que la vieillesse m'a atteint ? Que veut dire cette annonce ? ".

[15:55]

Ils dirent : " Ce que nous t'annonçons est pure vérité. Ne sois pas de ceux qui désespèrent ".

[15:56]

 Mais qui pourrait désespérer de la Miséricorde de son Seigneur, sinon les égarés ? , reprit Abraham.

[15:57]

Et il demanda : " Quelle est donc votre mission, ô envoyés ? "

[15:58]

Ils dirent : " Nous sommes envoyés à un peuple de scélérats ;

[15:59]

seule sera épargnée la famille de Loth toute entière,

[15:60]

à l'exception de sa femme que nous avons destinée à rester parmi les retardataires ".

[15:61]

Lorsque les envoyés arrivèrent dans la famille de Loth,

[15:62]

celui-ci leur dit : " Vous êtes pour nous des inconnus ! "

[15:63]

Ils dirent : " Mais non ! Nous sommes venus à toi pour accomplir ce que ton peuple a mis en doute.

[15:64]

A toi nous apportons la Vérité, et nous sommes véridiques !

[15:65]

Pars de nuit avec les tiens ; marche derrière eux, et que nul d'entre vous ne se retourne. Dirigez-vous là où on vous l'ordonne ".

[15:66]

Nous lui avons signifié cet ordre parce que tout retardataire devait être anéanti jusqu'au matin suivant.

[15:67]

Les gens de la ville vinrent tout joyeux s'enquérir des nouveaux arrivants.

[15:68]

Loth leur dit : " Ceux-ci sont mes hôtes ; ne me déshonorez pas !

[15:69]

Craignez Dieu et ne me couvrez pas de honte ! "

[15:70]

Ils dirent : " Ne t'avons-nous pas mis en garde contre les [dangers des] mondes ? "