"What is the matter with you? Why do you not help one another
(as you used to do in the world)?" (25) Nay, but that Day they shall
surrender, (26) And they will turn to one another and question one another. (27) They will say:
"It was you who used to come to us from the right side [i.e. from the
right side of one of us and beautify for us every evil, enjoin on us
polytheism, and stop us from the truth i.e. Islâmic Monotheism and from every
good deed]." (28) They will reply: "Nay, you yourselves were not
believers. (29) "And we had no authority over you. Nay! But you were Taghun
(transgressing) people (polytheists, and disbelievers). (30) "So now the Word
of our Lord has been justified against us, that we shall certainly (have to)
taste (the torment). (31) "So we led you astray because we were ourselves
astray." (32) Then verily, that Day, they will (all) share in the torment. (33) Certainly, that is
how We deal with Al¬Mujrimûn (polytheists, sinners, disbelivers, criminals, the
disobedient to Allâh). (34) Truly, when it was said to them: Lâ ilâha illallâh
"(none has the right to be worshipped but Allâh)," they puffed
themselves up with pride[] (i.e. denied it). (35) And (they) said:
"Are we going to abandon our âlihah (gods) for the sake of a mad poet? (36) Nay! he (Muhammad
SAW) has come with the truth (i.e. Allâh's religion - Islâmic Monotheism and
this Qur'ân) and he confirms the Messengers (before him who brought Allâh's
religion - Islâmic Monotheism). (37) Verily, you (pagans of Makkah) are going to
taste the painful torment; (38) And you will be requited nothing except for
what you used to do (evil deeds, sins, and Allâh's disobedience which you used
to do in this world); (39) Save the chosen slaves of Allâh (i.e. the true believers
of Islâmic Monotheism). (40) For them there will be a known provision (in
Paradise), (41) Fruits; and they shall be honoured, (42) In the Gardens of
delight (Paradise), (43) Facing one another on thrones, (44) Round them will be
passed a cup of pure wine,— (45) White, delicious to the drinkers, (46) Neither will they have
Ghoul (any kind of hurt, abdominal pain, headache, a sin) from that, nor will
they suffer intoxication therefrom. (47) And beside them will be Qâsirât-at-Tarf
[chaste females (wives), restraining their glances (desiring none except their
husbands)], with wide and beautiful eyes.[] (48) (Delicate and pure)
as if they were (hidden) eggs (well) preserved. (49) Then they will turn
to one another, mutually questioning. (50) A speaker of them will say:
"Verily, I had a companion (in the world), (51)