Yusuf
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Alif-Lâm-Râ. [These letters are one
of the miracles of the Qur'an, and none but Allâh (Alone) knows their
meanings]. These are the Verses of the Clear Book (the Qur'ân
that makes clear the legal and illegal things, laws, a guidance and a
blessing). (1) Verily, We have sent it down as an Arabic Qur'ân in order that you
may understand. (2) We relate unto you (Muhammad SAW) the best of stories through
Our Revelations unto you, of this Qur'ân. And before this (i.e. before the
coming of Divine Revelation to you), you were among those who knew nothing
about it (the Qur'ân) (3) (Remember) when Yûsuf (Joseph) said to his father:
"O my father! Verily, I saw (in a dream) eleven stars and the sun and the
moon,— I saw them prostrating themselves to me."
(4)He (the father) said:
"O my son! Relate not your vision to your brothers, lest they arrange a
plot against you. Verily! Shaitân (Satan) is to man an open enemy! (5) "Thus will your
Lord choose you and teach you the interpretation of dreams (and other things)
and perfect His Favour on you and on the offspring of Ya'qûb (Jacob), as He
perfected it on your fathers, Ibrahîm (Abraham) and Ishâq (Isaac) aforetime!
Verily, your Lord is All-Knowing, All-Wise." (6) Verily, in Yûsuf
(Joseph) and his brethren, there were Ayât (proofs, evidences, verses, lessons,
signs, revelations, etc.) for those who ask. (7) When they said:
"Truly, Yûsuf (Joseph) and his brother (Benjamin) are dearer to our father
than we, but we are a strong group. Really, our father is in a plain error. (8) "Kill Yûsuf
(Joseph) or cast him out to some (other) land, so that the favour of your
father may be given to you alone, and after that you will be righteous folk (by
intending repentance before committing the sin)." (9) One from among them
said: "Kill not Yûsuf (Joseph), but if you must do something, throw him
down to the bottom of a well, he will be picked up by some caravan of
travellers." (10) They said: "O our father! Why do you not trust us
with Yûsuf (Joseph) though we are indeed his well-wishers?" (11) "Send him with
us tomorrow to enjoy himself and play, and verily, we will take care of
him." (12) He [Ya'qûb (Jacob)] said: "Truly, it saddens me that you
should take him away. I fear lest a wolf should devour him, while you are
careless of him." (13) They said: "If a wolf devours him, while we are a
strong group (to guard him), then surely, we are the losers." (14)So, when they took him
away, they all agreed to throw him down to the bottom of the well (they did
so), and We revealed to him: "Indeed, you shall
(one day) inform them of this their affair, when they know (you) not." (15) And they came to
their father in the early part of the night weeping. (16) They said:"O our
father! We went racing with one another, and left Yûsuf (Joseph) by our
belongings and a wolf devoured him; but you will never believe us even when we
speak the truth." (17) And they brought his shirt stained with false blood. He
said: "Nay, but your ownselves have made up a tale. So (for me) patience
is most fitting. And it is Allâh (Alone) Whose help
can be sought against that (lie) which you describe." (18) And there came a
caravan of travellers; they sent their water-drawer, and he let down his bucket
(into the well). He said: "What good news! Here is a boy." So they
hid him as merchandise (a slave). And Allâh was the All-Knower of what they did
(19) And
they sold him for a low price, - for a few Dirhams (i.e. for a few silver
coins). And they were of those who regarded him insignificant (20) And he (the man) from
Egypt
who bought him, said to his wife: "Make his stay comfortable, may be he will
profit us or we shall adopt him as a son." Thus did We establish Yûsuf
(Joseph) in the land, that We might teach him the interpretation of events. And
Allâh has full power and control over His Affairs, but most of men know not (21) And when he [Yûsuf (Joseph)]
attained his full manhood, We gave him wisdom and knowledge (the Prophethood),
thus We reward the Muhsinûn (doers of good - see V.2:112). (22)And she, in whose
house he was, sought to seduce him (to do an evil act), and she closed the
doors and said: "Come on, O you." He said: "I seek refuge in
Allâh (or Allâh forbid)! Truly, he (your husband) is my master! He made my
living in a great comfort! (So I will never betray him). Verily, the Zâlimûn
(wrong and evil-doers) will never be successful." (23) And indeed she did
desire him and he would have inclined to her desire, had he not seen the
evidence of his Lord. Thus it was, that We might turn away from him evil and
illegal sexual intercourse. Surely, he was one of Our chosen, (guided) slaves.
(24) So they raced with
one another to the door, and she tore his shirt from the back. They both found
her lord (i.e. her husband) at the door. She said: "What is the recompense
(punishment) for him who intended an evil design against your wife, except that
he be put in prison or a painful torment?" (25) He [Yûsuf (Joseph)]
said: "It was she that sought to seduce me," - and a witness of her
household bore witness (saying): "If it be that his shirt is torn from the
front, then her tale is true and he is a liar! (26) "But if it be
that his shirt is torn from the back, then she has told a lie and he is
speaking the truth!" (27) So when he (her husband) saw his [(Yûsuf's
(Joseph)] shirt torn at the back; (her husband) said: "Surely, it is a
plot of you women! Certainly mighty is your plot! (28) "O Yûsuf
(Joseph)! Turn away from this! (O woman!) Ask forgiveness for your sin. Verily,
you were of the sinful." (29) And women in the city said: "The wife of
Al-'Azîz is seeking to seduce her (slave) young man, indeed she loves him
violently; verily we see her in plain error." (30)So when she heard of
their accusation, she sent for them and prepared a banquet for them; she gave
each one of them a knife (to cut the foodstuff with), and she said [(to Yûsuf
(Joseph)]: "Come out before them." Then, when they saw him, they
exalted him (at his beauty) and (in their astonishment) cut their hands. They
said: "How perfect is Allâh (or Allâh forbid)! No man is this! This is
none other than a noble angel!" (31) She said: "This is he (the young
man) about whom you did blame me, and I did seek to seduce him, but he refused.
And now if he refuses to obey my order, he shall certainly be cast into prison,
and will be one of those who are disgraced." (32) He said:"O my
Lord! Prison is dearer to me than that to which they invite me. Unless You turn
away their plot from me, I will feel inclined towards them and be one (of those
who commit sin and deserve blame or those who do deeds) of the ignorant."
(33) So his Lord answered
his invocation and turned away from him their plot. Verily, He is the
All-Hearer, the All-Knower. (34) Then it occurred to them, after they had seen
the proofs (of his innocence) to imprison him for a time. (35) And there entered
with him two young men in the prison. One of them said: "Verily, I saw
myself (in a dream) pressing wine." The other said: "Verily, I saw
myself (in a dream) carrying bread on my head and birds were eating
thereof." (They said): "Inform us of the interpretation of this. Verily,
we think you are one of the Muhsinûn (doers of good)." (36) He said: "No
food will come to you (in wakefulness or in dream) as your provision, but I
will inform (in wakefulness) its interpretation before it (the food) comes.
This is of that which my Lord has taught me. Verily, I have abandoned the
religion of a people that believe not in Allâh and are disbelievers in the
Hereafter (i.e. the Kan'ânyyun of Egypt
who were polytheists and used to worship sun and other false deities). (37)"And I have
followed the religion of my fathers[], - Ibrahîm
(Abraham), Ishâq (Isaac) and Ya'qûb (Jacob) [A.S.], and never could we
attribute any partners whatsoever to Allâh. This is from the Grace of Allâh to
us and to mankind, but most men thank not (i.e. they neither believe in Allâh,
nor worship Him). (38) "O two companions of the prison! Are many different
lords (gods) better or Allâh, the One, the Irresistible? (39) "You do not
worship besides Him but only names which you have named (forged), you and your
fathers,— for which Allâh has sent down no authority. The command (or the
judgement) is for none but Allâh. He has commanded that you worship none but
Him (i.e. His Monotheism), that is the (true) straight religion, but most men
know not. (40) "O two companions of the prison! As for one of you, he (as
a servant) will pour out wine for his lord (king or master) to drink; and as
for the other, he will be crucified and birds will eat from his head. Thus is
the case judged concerning which you both did inquire." (41) And he said to the
one whom he knew to be saved: "Mention me to your lord (i.e. your king, so
as to get me out of the prison)." But Shaitân (Satan) made him forget to
mention it to his Lord [or Satan made [(Yûsuf (Joseph)] to forget the
remembrance of his Lord (Allâh) as to ask for His Help, instead of others]. So
[Yûsuf (Joseph)] stayed in prison a few (more) years (42) And the king (of Egypt)
said: "Verily, I saw (in a dream) seven fat cows, whom seven lean ones
were devouring - and seven green ears of corn, and (seven) others dry. O
notables! Explain to me my dream, if it be that you can interpret dreams."
(43)They said: "Mixed
up false dreams and we are not skilled in the interpretation of dreams." (44) Then the man who was
released (one of the two who were in prison), now at length remembered and
said: "I will tell you its interpretation, so send me forth." (45) (He said): "O
Yûsuf (Joseph), the man of truth! Explain to us (the dream) of seven fat cows
whom seven lean ones were devouring, and of seven green ears of corn, and (seven)
others dry, that I may return to the people, and that they may know." (46) [(Yûsuf (Joseph)]
said: "For seven consecutive years, you shall sow as usual and that (the
harvest) which you reap you shall leave it in ears, (all) - except a little of
it which you may eat. (47) "Then will come after that, seven hard (years),
which will devour what you have laid by in advance for them, (all) except a
little of that which you have guarded (stored) (48) "Then thereafter
will come a year in which people will have abundant rain and in which they will
press (wine and oil)." (49) And the king said: "Bring him to
me." But when the messenger came to him, [Yûsuf (Joseph)] said:
"Return to your lord and ask him, 'What happened to the women who cut
their hands? Surely, my Lord (Allâh) is Well-Aware of their plot.'" (50) (The King) said (to
the women): "What was your affair when you did seek to seduce Yûsuf
(Joseph)?" The women said: "Allâh forbid! No evil know we against
him!" The wife of Al-'Azîz said: "Now the truth is manifest (to all),
it was I who sought to seduce him, and he is surely of the truthful." (51) [Then Yûsuf (Joseph)
said: "I asked for this enquiry] in order that he (Al-'Azîz) may know that
I betrayed him not in his (absence). And, verily! Allâh guides not the plot of
the betrayers.[] (52)"And I free not
myself (from the blame). Verily, the (human) self is inclined to evil, except
when my Lord bestows His Mercy (upon whom He wills). Verily, my Lord is
Oft-Forgiving, Most Merciful." (53) And the king said: "Bring him to me that
I may attach him to my person." Then, when he spoke to him, he said:
"Verily, this day, you are with us high in rank and fully trusted." (54) [Yûsuf (Joseph)]
said: "Set me over the storehouses of the land; I will indeed guard them
with full knowledge" (as a minister of finance in Egypt). (55) Thus did We give full
authority to Yûsuf (Joseph) in the land, to take possession therein, when or
where he likes. We bestow of Our Mercy on whom We will, and We make not to be
lost the reward of Al-Muhsinûn (the good doers - see V.2:112) (56) And verily, the
reward of the Hereafter is better for those who believe and used to fear Allâh
and keep their duty to Him (by abstaining from all kinds of sins and evil deeds
and by performing all kinds of righteous good deeds). (57) And Yûsuf's (Joseph)
brethren came and they entered unto him, and he recognized them, but they
recognized him not. (58) And when he had furnished them with provisions (according
to their need), he said: "Bring me a brother of yours from your father;
(he meant Benjamin). See you not that I give full measure, and that I am the
best of the hosts? (59) "But if you bring him not to me, there shall be no
measure (of corn) for you with me, nor shall you come near me." (60) They said: "We shall
try to get permission (for him) from his father, and verily, we shall do
it." (61) And [Yûsuf (Joseph)] told his servants to put their money (with
which they had bought the corn) into their bags, so that they might know it when
they go back to their people, in order that they might come again. (62) So, when they
returned to their father, they said: "O our father! No more measure of
grain shall we get (unless we take our brother). So send our brother with us,
and we shall get our measure and truly we will guard him." (63)He said: "Can I
entrust him to you except as I entrusted his brother [Yûsuf (Joseph)] to you
aforetime? But Allâh is the Best to guard, and He is the Most Merciful of those
who show mercy." (64) And when they opened their bags, they found their money
had been returned to them. They said: "O our father! What (more) can we
desire? This, our money has been returned to us, so we shall get (more) food
for our family, and we shall guard our brother and add one more measure of a
camel's load. This quantity is easy (for the king to give)." (65) He [Ya'qûb (Jacob)]
said: "I will not send him with you until you swear a solemn oath to me in
Allâh's Name, that you will bring him back to me unless you are yourselves
surrounded (by enemies)," And when they had sworn their solemn oath, he
said: "Allâh is the Witness over what we have said." (66) And he said: "O
my sons! Do not enter by one gate, but enter by different gates, and I cannot
avail you against Allâh at all. Verily! The decision rests only with Allâh. In
him, I put my trust and let all those that trust, put their trust in
Him."[] (67) And when they entered according to their father's advice, it did
not avail them in the least against (the Will of) Allâh, it was but a need of
Ya'qûb's (Jacob) inner-self which he discharged. And verily, he was endowed
with knowledge because We had taught him, but most men know not (68) And when they went in
before Yûsuf (Joseph), he took his brother (Benjamin) to himself and said:
"Verily!I am your brother, so grieve not for what
they used to do." (69)So when he had furnished them forth with their provisions,
he put the (golden) bowl into his brother's bag, Then a crier cried: "O
you (in) the caravan! Surely, you are thieves!" (70) They, turning towards
them, said: "What is it that you have lost?" (71) They said: "We
have lost the (golden) bowl of the king and for him who produces it is (the
reward of) a camel load; I will be bound by it." (72) They said: "By
Allâh! Indeed you know that we came not to make mischief in the land, and we
are no thieves!" (73) They [Yûsuf's (Joseph) men] said: "What then shall
be the penalty of him, if you are (proved to be) liars." (74) They [Yûsuf's
(Joseph) brothers] said: "His penalty should be that he, in whose bag it
is found, should be held for the punishment (of the crime). Thus we punish the
Zâlimûn (wrong-doers)!" (75) So he [Yûsuf (Joseph)] began (the search) in
their bags before the bag of his brother. Then he brought it out of his brother's
bag. Thus did We plan for Yûsuf (Joseph). He could not take his brother by the
law of the king (as a slave), except that Allâh willed it. (So Allâh made the
brothers to bind themselves with their way of "punishment, i.e. enslaving
of a thief.") We raise to degrees whom We will, but over all those endowed
with knowledge is the All-Knowing (Allâh) (76) They [(Yûsuf's
(Joseph) brothers] said: "If he steals, there was a brother of his [Yûsuf
(Joseph)] who did steal before (him)." But these things did Yûsuf (Joseph)
keep in himself, revealing not the secrets to them. He said (within himself):
"You are in worst case, and Allâh is the Best Knower of that which you
discribe!" (77) They said: "O ruler of the land! Verily, he has an old
father (who will grieve for him); so take one of us in his place. Indeed we
think that you are one of the Muhsinûn (good-doers - see foot note of V.2:112)." (78)He said: "Allâh forbid, that we should take anyone but him with whom we
found our property. Indeed (if we did so), we should be Zâlimûn
(wrong-doers)." (79) So, when they despaired of him, they held a conference in
private. The eldest among them said: "Know you not that your father did
take an oath from you in Allâh's Name, and before this you did fail in your
duty with Yûsuf (Joseph)? Therefore I will not leave this land until my father
permits me, or Allâh decides my case (by releasing Benjamin) and He is the Best
of the judges. (80) "Return to your father and say, 'O our father! Verily, your
son (Benjamin) has stolen, and we testify not except according to what we know,
and we could not know the unseen! (81) "And ask (the people of) the town where
we have been, and the caravan in which we returned, and indeed we are telling
the truth." (82) He [Ya'qûb (Jacob)] said: "Nay, but your ownselves have
beguiled you into something. So patience is most fitting (for me). May be Allâh
will bring them (back) all to me. Truly He! only He is All-Knowing,
All-Wise." (83) And he turned away from them and said: "Alas, my grief for
Yûsuf (Joseph)!" And he lost his sight because of the sorrow that he was
suppressing. (84) They said: "By Allâh! You will never cease remembering
Yûsuf (Joseph) until you become weak with old age, or until you be of the
dead." (85) He said: "I only complain of my grief and sorrow to Allâh,
and I know from Allâh that which you know not. (86)"O my sons! Go
you and enquire about Yûsuf (Joseph) and his brother, and never give up hope of
Allâh's Mercy. Certainly no one despairs of Allâh's Mercy, except the people
who disbelieve." (87) Then, when they entered unto him [Yûsuf (Joseph)], they
said: "O ruler of the land! A hard time has hit us and our family, and we
have brought but poor capital, so pay us full measure and be charitable to us.
Truly, Allâh does reward the charitable." (88) He said: "Do you
know what you did with Yûsuf (Joseph) and his brother, when you were
ignorant?" (89) They said: "Are you indeed Yûsuf (Joseph)?" He said:
"I am Yûsuf (Joseph), and this is my brother (Benjamin). Allâh has indeed
been gracious to us. Verily, he who fears Allâh with obedience to Him (by
abstaining from sins and evil deeds, and by performing righteous good deeds),
and is patient, then surely, Allâh makes not the reward of the Muhsinûn
(good-doers - see V.2:112) to be lost." (90) They said: "By Allâh! Indeed
Allâh has preferred you above us, and we certainly have been sinners." (91) He said: "No
reproach on you this day, may Allâh forgive you, and He is the Most Merciful of
those who show mercy![] (92) "Go with this shirt of mine, and cast it
over the face of my father, he will become clear-sighted, and bring me all your
family." (93) And when the caravan departed, their father said: "I do
indeed feel the smell of Yûsuf (Joseph), if only you think me not a dotard (a
person who has weakness of mind because of old age)." (94) They said: "By
Allâh! Certainly, you are in your old error." (95)Then, when the bearer
of the glad tidings arrived, he cast it (the shirt) over his face, and he
became clear-sighted. He said: "Did I not say to you, 'I know from Allâh
that which you know not.' " (96) They said: "O our father! Ask
forgiveness (from Allâh) for our sins, indeed we have been sinners." (97) He said: "I will
ask my Lord for forgiveness for you, verily He! Only He is the Oft-Forgiving,
the Most Merciful." (98) Then, when they came in before Yûsuf
(Joseph), he betook his parents to himself and said: "Enter Egypt,
if Allâh wills, in security." (99) And he raised his parents to the throne and
they fell down before him prostrate. And he said: "O my father! This is
the interpretation of my dream aforetime! My Lord has made it come true! He was
indeed good to me, when He took me out of the prison, and brought you (all
here) out of the bedouin-life, after Shaitân (Satan) had sown enmity between me
and my brothers. Certainly, my Lord is the Most Courteous and Kind unto whom He
wills. Truly He! Only He is the All-Knowing, the All-Wise. (100) "My Lord! You
have indeed bestowed on me of the sovereignty, and taught me something of the
interpretation of dreams - the (Only) Creator of the heavens and the earth! You
are my Walî (Protector, Helper, Supporter, Guardian, God, Lord.) in this world
and in the Hereafter. Cause me to die as a Muslim (the one submitting to Your
Will), and join me with the righteous." (101) That is of the news
of the Ghaib (unseen) which We reveal to you (O Muhammad SAW ). You were not
(present) with them when they arranged their plan together, and (while) they
were plotting. (102) And most of mankind will not believe even if you desire it
eagerly (103)And no reward you (O
Muhammad SAW) ask of them (those who deny your Prophethood) for it, it(the
Qur'ân) is no less than a Reminder and an advice unto the 'Alamîn (men and
jinn). (104) And how many a sign in the heavens and the earth they pass by,
while they are averse therefrom (105) And most of them believe not in Allâh except
that they attribute partners unto Him [i.e. they are Mushrikûn -polytheists -
see Verse 6: 121] (106) Do they then feel secure from the coming against them of the
covering veil of the Torment of Allâh, or of the coming against them of the
(Final) Hour, all of a sudden while they perceive not? (107) Say (O Muhammad SAW):
"This is my way; I invite unto Allâh (i.e. to the Oneness of Allâh -
Islâmic Monotheism) with sure knowledge, I and whosoever follows me (also must
invite others to Allâh i.e to the Oneness of Allâh - Islâmic Monotheism with
sure knowledge). And Glorified and Exalted is Allâh (above all that they
associate as partners with Him). And I am not of the Mushrikûn (polytheists,
pagans, idolaters and disbelievers in the Oneness of Allâh; those who worship
others along with Allâh or set up rivals or partners to Allâh)." (108) And We sent not
before you (as Messengers) any but men, whom We revealed from among the people
of townships. Have they not travelled in the land and seen what was the end of
those who were before them? And verily, the home of the Hereafter is the best
for those who fear Allâh and obey Him (by abstaining from sins and evil deeds,
and by performing righteous good deeds). Do you not then understand? (109) (They were reprieved)
until, when the Messengers gave up hope and thought that they were denied (by
their people), then came to them Our Help, and whomsoever We willed were
rescued. And Our Punishment cannot be warded off from the people who are
Mujrimûn (criminals, sinners, disbelievers, polytheists). (110) Indeed in their
stories, there is a lesson for men of understanding. It (the Qur'an) is not a
forged statement but a confirmation of the Allâh's existing Books which were
before it [the Taurât (Torah), the Injeel (Gospel) and other Scriptures of
Allâh] and a detailed explanation of everything and a guide and a Mercy for the
people who believe.[] (111)