[30:33]
Kun onnettomuus kohtaa ihmisiä, he rukoilevat Herraa
kääntyen Hänen puoleensa, mutta kun
Hän antaa heidän maistaa armoansa, niin katso, osa heistä alkaa
asettaa muita jumalia Hänen rinnalleen.
[30:34]
Täten he kieltävät sen, minkä olemme
heille antanut. Nauttikaa aikanne, kyllä viimein tulette palkkanne
saamaan.
[30:35]
Olemmeko lähettänyt heille ketään, joka
olisi valtuuttanut heidät asettamaan muita Jumalan rinnalle?
[30:36]
Kun annamme ihmisten maistaa armoa, he iloitsevat
siitä, mutta kun heitä kohtaa onnettomuus
heidän tekojensa johdosta, niin katso, he joutuvat epätoivoon.
[30:37]
Eivätkö he ole huomanneet, että Jumala suo
runsaat antimensa kenelle haluaa, ja että
Hän myös voi mitata ne niukasti? Totisesti, tässä on
merkkejä niille, jotka uskovat.
[30:38]
Anna siis sukulaiselle, mikä hänelle kuuluu,
samoin tarvitseville ja matkamiehille. Tämä
on parasta niille, jotka haluavat Jumalan mielisuosiota; ja
he ovat niitä, jotka menestyvät.
[30:39]
Minkä te lainaatte korkoa vastaan,
jotta se lisääntyisi ihmisten omaisuuksien avulla, se ei ole
lisäystä Jumalan silmissä; mutta jos te suoritatte
säädetyt almut haluten Jumalan mielisuosiota, niin sellaisten
ihmisten palkka moninkertaistuu.
[30:40]
Juuri Jumala on teidät luonut ja
sitten huolehtinut teidän elannostanne; sitten hän antaa teidän
kuolla ja senjälkeen herättää teidät uuteen eloon.
Onko suojelusjumalienne joukossa ketään, joka saattaisi tehdä
yhdenkään näistä teoista? Kunnia olkoon Hänelle! Hän on korkealla sen yläpuolella, mitä he Hänen
rinnalleen asettavat.
[30:41]
Turmiota tapahtuu sekä maalla
että merellä ihmiskätten työnä, jotta Hän voisi
antaa ihmisten maistaa tekojensa seurauksia, niin että he tekisivät
kääntymyksen.