PART 16
[18:75]
Le Serviteur dit : "
Ne t'avais-je pas dit que tu ne saurais être patient avec moi ? "
[18:76]
Moïse dit : " Si je
t'interroge encore sur quoi que ce soit, ne m'accepte plus comme compagnon ;
maintenant, tu as reçu mes excuses ".
[18:77]
Ils repartirent tous deux
jusqu'à ce qu'ils arrivent chez les habitants d'une cité auxquels ils
demandèrent à manger ; mais ceux-ci leur refusèrent l'hospitalité. Ils
trouvèrent alors un mur de la ville qui menaçait de s'écrouler. Le Serviteur le
releva. Moïse lui dit : " Si tu voulais, tu pourrais obtenir un salaire
pour cela ".
[18:78]
Le Serviteur dit : "
C'est là que nous nous séparons. Je vais te donner l'explication des choses qui
t'ont fait perdre patience.
[18:79]
En ce qui concerne le
bateau, il appartenait à de pauvres gens qui travaillaient sur la mer. J'ai
voulu l'endommager, parce que derrière eux venait un roi qui s'emparait par
force de tous les bateaux.
[18:80]
Quant au jeune homme, il
avait pour père et mère deux croyants. Or, nous avons craint qu'il ne les
contraigne à la rébellion et à la mécréance,
[18:81]
et nous avons voulu que
leur Seigneur leur donne en échange un fils meilleur que lui, plus pur et plus
digne d'affection.
[18:82]
Quant au mur, il appartient
à deux jeunes orphelins de la ville. Sous ce mur se trouve un trésor qui doit
leur revenir. Leur père était un homme juste, et ton Seigneur a voulu qu'à leur
majorité ils découvrent leur trésor comme une miséricorde de la part de ton
Seigneur. Je n'ai pas fait tout cela de ma propre initiative. Telle est
l'explication de ce qui t'a fait perdre patience ! "
[18:83]
Ils t'interrogent au sujet
de Dhou al-Qarnaïn. Dis : " Je vous ferai un récit à son sujet ".
[18:84]
Nous avions affermi sa
puissance sur la terre et Nous lui avions ouvert un accès à toutes sortes de
choses.
[18:85]
Il se mit donc en route
[18:86]
jusqu'à ce qu'il atteigne
le couchant. Il vit alors le soleil se coucher dans une source bouillante
auprès de laquelle se trouvait un peuple. Nous lui dîmes : " O Dhou al-
Qarnaïn ! Tu peux, ou bien châtier ces gens, ou te montrer bienveillant envers
eux ".
[18:87]
Il répondit : " Pour
celui qui s'est montré inique, nous le punirons, après quoi il sera ramené à
son Seigneur qui lui infligera un châtiment sévère.
[18:88]
Quant à celui qui croit et
fait le bien, il lui sera accordé une très belle récompense, et les ordres que
nous lui donnerons seront faciles à exécuter ".
[18:89]
Puis il poursuivit sa route
[18:90]
jusqu'à ce qu'il atteigne
le levant. Il vit alors le soleil se lever sur un peuple auquel Nous n'avions
pas donné de couvert pour s'en protéger.
[18:91]
Il en fut ainsi, et rien ne
Nous échappe de ce qui le concerne.
[18:92]
Ensuite il poursuivit sa
route
[18:93]
jusqu'à ce qu'il atteigne un
pays où, entre deux barrières montagneuses, il trouva un peuple qui comprenait
à peine une parole.
[18:94]
Ces gens dirent : " O
Dhou al-Qarnaïn ! Gog et Magog sèment la corruption sur la terre. Pouvons-nous
te payer un tribut pour que tu construises une barrière entre nous et eux ?
"
[18:95]
Il dit : " Le pouvoir
que mon Seigneur m'a accordé est meilleur [qu'un tribut]. Aidezmoi donc avec
vigueur, et j'établirai un rempart entre vous et eux.
[18:96]
Apportez-moi des blocs de
fer ! " Lorsque l'espace compris entre les deux montagnes eut été comblé,
il dit : " Soufflez ! " Et lorsque le fer eut été porté au rouge, il
dit encore : " Apportez-moi de l'airain fondu, que je le verse dessus
".
[18:97]
Gog et Magog ne purent ni
escalader le rempart ni le percer.
[18:98]
Il dit : " Cet ouvrage
est une miséricorde venue de mon Seigneur ! Quand s'accomplira la promesse de
mon Seigneur, Il le rasera. La promesse de mon Seigneur est véridique ! "
[18:99]
Ce Jour-là, Nous laisserons
certains hommes déferler sur d'autres, et il sera soufflé dans la trompette.
Alors, Nous les rassemblerons tous.
[18:100]
Ce Jour-là, Nous placerons
la Géhenne bien en évidence devant les mécréants,
[18:101]
ceux-là même dont les yeux
étaient bandés devant Mon rappel et qui ne pouvaient supporter de l'entendre.
[18:102]
Les mécréants pensent-ils
pouvoir prendre Mes serviteurs pour protecteurs en dehors de Moi ? Certes, Nous
avons préparé la Géhenne pour être la demeure des mécréants.
[18:103]
Dis : " Vous ferai-je
connaître ceux qui perdent le plus du fait de leurs œuvres,
[18:104]
ceux dont l'effort s'égare
dans la vie de ce monde alors qu'ils pensent œuvrer en bien ? "
[18:105]
Tels sont ceux qui ne
croient pas aux signes de leur Seigneur et à Sa rencontre. Leurs actions sont en
pure perte et Nous ne leur attribuerons aucun poids au Jour de la Résurrection.
[18:106]
Leur rétribution sera la
Géhenne, parce qu'ils ont mécru et qu'ils ont tourné en dérision Mes signes et
Mes envoyés.
[18:107]
Certes, ceux qui auront cru
et qui auront accompli les œuvres pies auront pour demeure les jardins du
Paradis.
[18:108]
Ils y demeureront à jamais
sans désirer aucun changement.
[18:109]
Dis : " Si la mer
était de l'encre pour [écrire] les paroles de mon Seigneur, la mer se tarirait
avant que ne tarissent les paroles de mon Seigneur, quand bien même Nous lui
viendrions en aide avec une même quantité d'encre ".
[18:110]
Dis : " Je ne suis
qu'un mortel semblable à vous. Il m'est révélé que votre Dieu est un Dieu
unique. Que celui qui espère la rencontre de son Seigneur accomplisse de bonnes
actions et qu'il n'associe personne dans l'adoration de son Seigneur ".
Marie - Maryam
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[19:1]
Kâf. Hâ. Yâ. ´Aïn. Câd.
[19:2]
Rappel de la miséricorde de
ton Seigneur envers Son serviteur Zacharie,
[19:3]
lorsqu'il adressa à son
Seigneur une imploration secrète,
[19:4]
disant : " Mon
Seigneur, mes os me supportent avec peine et ma tête a blanchi ! Jamais, mon
Seigneur, je n'ai connu la déception en Te priant !
[19:5]
Voici pourtant que je
redoute [ce que feront] mes proches après ma mort, car ma femme est stérile.
Accorde-moi donc un descendant venu de Toi.
[19:6]
Il héritera de moi ; il
héritera de la famille de Jacob. Mon Seigneur, fais qu'il te soit agréable !
"
[19:7]
O Zacharie ! Nous t'annonçons la bonne
nouvelle d'un garçon ; son nom sera Jean (Yahya), nom que Nous n'avons attribué
à personne avant lui .
[19:8]
Zacharie dit : " Mon
Seigneur ! Comment pourrais-je avoir un garçon alors que ma femme est stérile et
que j'ai atteint l'âge de la décrépitude ? "
[19:9]
Dieu dit : " Il en
sera ainsi ! Comme l'a proclamé ton Seigneur : "Cela m'est facile. Je t'ai
déjà créé auparavant, alors que tu n'étais rien""
[19:10]
Zacharie dit : " Mon
Seigneur, donne-moi un signe ! " Dieu dit : " Ton signe, c'est que
durant trois jours entiers tu ne parles pas aux hommes ".
[19:11]
Zacharie sortit alors du
sanctuaire et rejoignit les siens, à qui il fit savoir qu'ils devaient
glorifier le Seigneur matin et soir.
[19:12]
O Yahya, tiens-toi fermement à l'Ecriture
! Et Nous lui donnâmes la sagesse dès sa
petite enfance,
[19:13]
ainsi que, venant de Nous,
la tendresse et la pureté. Il craignait Dieu,
[19:14]
il était bon envers ses
père et mère ; il n'était ni arrogant, ni rebelle.
[19:15]
Que la Paix soit sur lui le
jour où il naquit, le jour où il mourra et le jour où il sera ressuscité !
[19:16]
Et mentionne dans le Livre
Marie, comment elle quitta sa famille et se retira en un lieu situé vers
l'Orient.
[19:17]
Elle plaça un voile entre
elle et les siens. Nous lui envoyâmes alors Notre Esprit, qui lui apparut sous
la forme d'un homme de belle prestance.
[19:18]
Elle dit : " Je prends
refuge auprès du Miséricordieux contre toi, si tu crains Dieu ! "
[19:19]
Il dit : " Je ne suis
que l'envoyé de ton Seigneur, venu pour te donner un garçon pur ".
[19:20]
Elle dit : " Comment
aurais-je un garçon ? Aucun mortel ne m'a jamais touchée et je ne suis pas une
dissolue ".
[19:21]
Il dit : " Il en est ainsi
; ton Seigneur a dit : "Cela m'est facile. Et afin que Nous fassions de
lui un signe pour les hommes et une miséricorde venue de Nous. C'est là un
décret irrévocable" ".
[19:22]
Elle devint grosse de
l'enfant et se retira avec lui dans un lieu écarté.
[19:23]
Les douleurs de
l'enfantement la surprirent auprès d'un tronc de palmier. " Malheur à moi,
s'écria-t-elle, que ne suis-je déjà morte, totalement oubliée ! "
[19:24]
Une voix venue d'en-dessous
d'elle l'appela : " Ne t'afflige pas ! Ton Seigneur a fait jaillir à tes
pieds un ruisseau.
[19:25]
Secoue vers toi le tronc du
palmier ; il fera tomber sur toi des dattes fraîches et mûres.
[19:26]
Mange, bois et rafraîchis
tes yeux. Et si tu vois quelque mortel, dis : " J'ai voué un jeûne au
Miséricordieux ; aujourd'hui je ne parlerai à personne !" ".
[19:27]
Elle se rendit ensuite
auprès des siens, portant l'enfant. Ils dirent : " O Marie ! Tu as fait
quelque chose de bien étrange !
[19:28]
O sœur d'Aaron ! Ton père
n'était pas un homme mauvais et ta mère n'était pas une dissolue ".
[19:29]
Elle leur fit alors un
signe en direction du nouveau-né. Ils s'exclamèrent : " Comment
parlerions-nous à un petit enfant au berceau ? ".
[19:30]
Celui-ci dit : " Je
suis, en vérité, le serviteur de Dieu. Il m'a donné le Livre et Il a fait de
moi un prophète ;
[19:31]
Il m'a béni, en quelque
lieu où je me trouve ; Il m'a recommandé la prière et l'aumône, tant que je
vivrai,
[19:32]
et la bonté envers ma mère.
Il ne m'a fait ni arrogant, ni rebelle.
[19:33]
Que la Paix soit sur moi le
jour où je naquis, le jour où je mourrai, et le jour où je serai ressuscité
".
[19:34]
Tel est Jésus, fils de
Marie, Parole de Vérité, sur qui ils jettent le doute.
[19:35]
Il n'appartient pas à Dieu de
se prendre un enfant. Qu'Il soit glorifié! Lorsqu'Il a décrété une chose, Il
n'a qu'à lui dire : " Sois ! ", et elle est.
[19:36]
[Jésus dit :]" Dieu
est, en vérité, mon Seigneur et votre Seigneur. Adorez-le ! Voilà la voie
droite ! "
[19:37]
Les factions ont eu entre
elles des divergences. Malheur à ceux qui n'ont pas cru à la comparution d'un
Jour solennel !
[19:38]
Ecoute-les, et observe-les
le Jour où ils viendront à Nous. Mais les iniques se trouvent aujourd'hui dans
un égarement évident.
[19:39]
Avertis-les du Jour de la
lamentation, lorsque s'accomplira le décret et que, plongés dans l'insouciance,
ils ne croiront pas.
[19:40]
C'est Nous, en vérité, qui
hériterons de la terre et de ceux qui s'y trouvent, lesquels seront ramenés à
Nous.
[19:41]
Mentionne Abraham dans le
Livre. Ce fut un juste et un prophète.
[19:42]
Il dit à son père : "
O mon père ! Pourquoi adores-tu ce qui n'entend pas, ne voit pas, et ne t'est
d'aucun profit ?
[19:43]
O mon père ! Il m'est échu
une portion de la science qui ne t'est pas parvenue. Suis-moi : je te guiderai
sur une voie droite.
[19:44]
O mon père, n'adore pas
Satan ! Certes, Satan le Démon est révolté contre le Miséricordieux.
[19:45]
O mon père ! Je crains
qu'un châtiment du Miséricordieux ne t'afflige et que tu ne deviennes un suppôt
de Satan ".
[19:46]
Il dit : " O Abraham,
éprouverais-tu de l'aversion pour mes divinités ? Si tu ne cesses pas, je te
lapiderai. Eloigne-toi de moi pour un temps ".
[19:47]
Abraham dit : " Paix
sur toi ! Je demanderai pardon pour toi à mon Seigneur. Il est bienveillant
envers moi.
[19:48]
Je m'éloigne de vous et de
ce que vous implorez en dehors de Dieu. Moi, j'implore mon Seigneur ; peut-être
ne serai-je pas déçu dans la supplique que j'adresse à mon Seigneur ! "
[19:49]
Quand Abraham se fut
éloigné de ces gens et de ce qu'ils adoraient en dehors de Dieu, Nous lui avons
donné Isaac et Jacob, et de chacun d'eux Nous avons fait un prophète.
[19:50]
Nous les avons comblés de
Notre miséricorde et Nous les avons dotés d'une langue sublime exprimant la
vérité.
[19:51]
Mentionne Moïse dans le
Livre ; c'était un croyant sincère et il fut un envoyé et prophète.
[19:52]
Nous l'appelâmes depuis le
versant droit du Mont [Sinaï], et Nous l'approchâmes de Nous en toute intimité.
[19:53]
Et, par un effet de Notre
miséricorde, Nous lui donnâmes son frère Aaron comme prophète.
[19:54]
Mentionne aussi Ismaël dans
le Livre ; il était fidèle dans sa promesse et c'était un envoyé, un prophète.
[19:55]
Il ordonnait à sa famille
la prière et l'aumône, et il était agréable à son Seigneur.
[19:56]
Mentionne aussi Enoch
(Idris) dans le Livre ; c'était un juste, un prophète
[19:57]
et Nous l'élevâmes à une
station sublime.
[19:58]
Ceux-là sont ceux que Dieu
a comblés de Ses grâces parmi les prophètes de la descendance d'Adam, parmi
ceux que Nous avons portés [dans l'Arche]avec Noé, parmi la descendance
d'Abraham et d'Israël, et parmi ceux que Nous avons dirigés et que Nous avons
élus. Lorsque les versets du Miséricordieux leur étaient récités, ils tombaient
prosternés en pleurant.
[19:59]
Mais après eux vinrent des
successeurs qui délaissèrent la prière et suivirent leurs passions, ne
rencontrant en fin de compte que l'égarement,
[19:60]
à l'exception de ceux qui se
sont repentis, ont cru et ont agi avec piété : ceux-là sont entrés dans le
Jardin et n'ont été lésés en rien.
[19:61]
Les Jardins d'Eden, le
Miséricordieux les a promis à Ses serviteurs dans le Mystère, et Sa promesse ne
manque pas de s'accomplir.
[19:62]
Ils n'y entendent aucune
parole futile, mais seulement [le mot] : " Paix ! ", et ils y
reçoivent leur nourriture le matin et le soir.
[19:63]
Tel est le Jardin dont Nous
faisons hériter ceux de Nos serviteurs qui Nous ont craint.
[19:64]
[Les anges disent,
s'adressant à Muhammad :]" Nous ne descendons que sur l'ordre de ton
Seigneur. A Lui appartient ce qui est devant nous, ce qui est derrière nous et
ce qui se trouve entre deux. Ton Seigneur n'est oublieux de rien !
[19:65]
Il est le Seigneur des cieux
et de la terre et de ce qui existe entre les deux : adore-Le donc et persévère
dans Son adoration. Connais-tu quelqu'un digne de porter Son Nom ? "
[19:66]
L'homme dit : "
Lorsque je serai mort, me fera-t-on resurgir vivant ? "
[19:67]
L'homme ne se souvient-il
pas que Nous l'avons créé auparavant, alors qu'il n'était rien ?
[19:68]
Par ton Seigneur ! Nous les
rassemblerons tous, eux et les démons, puis Nous les présenterons agenouillés
autour de la Géhenne.
[19:69]
Ensuite, Nous détacherons
de chaque groupe ceux qui étaient les plus rebelles envers le Miséricordieux,
[19:70]
car Nous connaissons
parfaitement ceux qui méritent le plus d'y brûler.
[19:71]
Il n'est aucun d'entre vous
qui ne devra s'en approcher : c'est là un arrêt fixé par ton Seigneur.
[19:72]
Nous sauverons ensuite ceux
qui craignent Dieu et Nous y laisserons les iniques agenouillés.
[19:73]
Lorsque Nos versets leur
sont lus, portant l'évidence, ceux qui mécroient disent à ceux qui croient :
" Lequel de nos deux groupes occupe-t-il la meilleure station et jouit-il
de la meilleure compagnie ? "
[19:74]
Combien n'avons-Nous pas
anéantis avant eux de générations qui les surpassaient en richesses et en
splendeur !
[19:75]
Dis : " Que le
Miséricordieux veuille prolonger d'un temps la vie de ceux qui sont égarés,
jusqu'à ce qu'ils voient ce qui leur était annoncé, que ce soit le châtiment ou
que ce soit l'Heure ! ". Ils sauront alors qui est dans la plus mauvaise
posture et possède l'armée la plus faible.
[19:76]
Dieu affermira les pas de ceux
qui suivent la bonne direction. Les œuvres durables, pieuses, obtiendront
auprès de ton Seigneur une meilleure récompense et une meilleure rétribution.
[19:77]
As-tu vu celui qui a refusé
de croire à Nos signes, disant : " On me donnera certainement des
richesses et des enfants "?
[19:78]
Aurait-il percé le Mystère,
ou aurait-il passé un pacte avec le Miséricordieux ?
[19:79]
Rien de cela ! Nous
consignerons ce qu'il dit et Nous prolongerons longuement son châtiment.
[19:80]
C'est Nous qui hériterons de
ce qu'il annonce, et il viendra à Nous esseulé.
[19:81]
Ils ont pris des divinités
en dehors de Dieu pour en tirer puissance.
[19:82]
Rien de cela ! Ces
divinités renieront leur adoration et elles deviendront leurs adversaires.
[19:83]
Ne vois-tu pas que Nous
envoyons contre les mécréants des démons qui les incitent sans cesse au mal ?
[19:84]
Ne te hâte pas de les
combattre, car c'est Nous qui
[19:85]
Le Jour où Nous
rassemblerons auprès du Miséricordieux ceux qui Le craignent en toute dignité,
[19:86]
et où Nous conduirons les
coupables vers la Géhenne comme un troupeau à l'abreuvoir,
[19:87]
seuls bénéficieront d'une
intercession ceux qui auront pris un engagement auprès du Miséricordieux.
[19:88]
Certains ont dit : "
Le Miséricordieux s'est donné un fils ! "
[19:89]
Vous avancez là une chose
abominable,
[19:90]
pour laquelle peu s'en faut
que les cieux ne se fendent, que la terre ne s'entrouvre et que les montagnes
ne s'écroulent !
[19:91]
Ils ont attribué un fils au
Miséricordieux,
[19:92]
alors que le Miséricordieux
ne saurait aucunement se donner un fils !
[19:93]
Il n'existe aucun être, ni
dans les cieux ni sur la terre, qui puisse se présenter devant le
Miséricordieux autrement que comme un serviteur.
[19:94]
Il les a tous recensés et
bien comptés.
[19:95]
Chacun viendra à Lui,
esseulé, au Jour de la Résurrection.
[19:96]
Certes, ceux qui croient et
pratiquent les œuvres pies, le Miséricordieux les traitera avec une pleine
sollicitude.
[19:97]
Nous avons facilité la
récitation du Coran dans ta langue, afin que, par lui, tu annonces la bonne
nouvelle à ceux qui craignent Dieu et que tu avertisses les entêtés.
[19:98]
Combien de générations
n'avons-Nous pas anéanties avant eux ! En perçois-tu quelque reste de vie ou en
entends-tu quelque murmure ?
Tâ. Hâ.
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[20:1]
Tâ. Hâ.
[20:2]
Nous n'avons pas fait
descendre sur toi le Coran pour te rendre malheureux,
[20:3]
mais comme un Rappel pour
quiconque craint Dieu,
[20:4]
comme une révélation de
Celui qui a créé la terre et les cieux élevés,
[20:5]
le Miséricordieux qui siège
sur le Trône.
[20:6]
A Lui appartient ce qui est
dans les cieux et ce qui est sur la terre, et ce qui est entre les deux, et ce
qui est sous la terre.
[20:7]
Peu importe que tu parles à
voix forte [ou faible] : Lui, certes, connaît parfaitement ce qui est secret et
ce qui est le mieux caché.
[20:8]
Dieu ! Il n'y a de dieu que
Lui. A Lui appartiennent les plus beaux noms.
[20:9]
L'histoire de Moïse t'est-elle
parvenue ?
[20:10]
Lorsqu'il vit un feu, il
dit à sa famille : " Restez ici ! J'ai aperçu un feu ; peut-être vous en
rapporterai-je un tison ou trouverai-je grâce à ce feu une direction ? "
[20:11]
Comme il s'en approchait,
on l'appela : " O Moïse !
[20:12]
Je suis, en vérité, ton
Seigneur ! Ote tes sandales : tu es dans la vallée sainte de Tuwa.
[20:13]
Je t'ai choisi. Ecoute ce
qui t'est révélé :
[20:14]
Moi, en vérité, je suis
Dieu ! Il n'y a de dieu que Moi. Adore-Moi donc et observe la prière pour te
souvenir de Moi.
[20:15]
Oui, l'Heure viendra ! Je
veux la tenir secrète pour que chaque âme soit rétribuée selon ses œuvres.
[20:16]
Ne t'en laisse pas
détourner par celui qui n'y croit pas et qui suit ses passions, sinon tu
périras.
[20:17]
Que tiens-tu donc dans ta
main droite, ô Moïse ? "
[20:18]
Il répondit : " C'est
mon bâton, sur lequel je m'appuie et avec lequel je rabats le feuillage vers
mes moutons ; il me sert encore à d'autres usages ".
[20:19]
Dieu dit : " Jette-le,
ô Moïse ! "
[20:20]
Il le jeta, et le voici
devenu un serpent qui rampait.
[20:21]
Dieu dit : " Saisis-le
et ne crains rien ! Nous le ferons revenir à sa forme première.
[20:22]
Serre ta main sur ton giron
; elle en sortira blanche, indemne de tout mal. Ce sera là un autre prodige
[20:23]
pour que Nous te montrions
quelques-uns de Nos plus grands signes.
[20:24]
Rends-toi auprès de Pharaon
; c'est vraiment un rebelle ! "
[20:25]
Moïse dit : " Mon
Seigneur ! Elargis ma poitrine,
[20:26]
facilite ma tâche,
[20:27]
et dénoue le nœud de ma
langue
[20:28]
afin qu'ils comprennent ma
parole.
[20:29]
Donne-moi un conseiller
issu de ma famille :
[20:30]
[que ce soit]Aaron, mon
frère ;
[20:31]
avec lui fortifie-moi
[20:32]
et associe-le à ma tâche
[20:33]
afin que nous Te glorifiions
sans cesse
[20:34]
et que, sans cesse, nous
T'invoquions.
[20:35]
Certes, Tu nous connais
parfaitement ! "
[20:36]
Dieu dit : " O Moïse,
ta demande est exaucée !
[20:37]
Une fois déjà Nous t'avons
accordé une faveur,
[20:38]
lorsque Nous avons révélé à
ta mère ce qui lui fut révélé :
[20:39]
amour afin que tu sois élevé sous Mon regard.
[20:40]
Ta sœur s'en vint à passer par là et dit : "Puis-je vous
indiquer quelqu'un qui le prendra en nourrice ?" Nous t'avons alors ramené
à ta mère afin que son œil se rafraîchisse et qu'elle cesse de s'attrister.
Plus tard tu as tué un homme, mais Nous t'avons délivré de l'angoisse et
t'avons soumis ensuite à maintes épreuves. Tu as séjourné plusieurs années chez
les gens de Madian, après quoi tu es arrivé ici au terme fixé, ô Moïse !
[20:41]
Je t'ai attaché à Mon
propre service.
[20:42]
Partez, toi et ton frère,
avec Mes signes, et ne négligez pas de M'invoquer.
[20:43]
Allez vers Pharaon, qui est
rebelle ;
[20:44]
parlez-lui un langage de douceur
: peut-être réfléchira-t-il, ou éprouvera-t-il de la crainte..."
[20:45]
Tous deux dirent : "
Notre Seigneur ! Nous craignons qu'il ne s'emporte contre nous ou qu'il ne
commette des transgressions ".
[20:46]
Dieu dit : " N'ayez
crainte ! Je suis avec vous ; J'entends et Je vois.
[20:47]
Allez donc à lui, disant :
"Nous sommes en vérité deux envoyés de ton Seigneur. Renvoie donc avec
nous les fils d'Israël, et ne les tourmente pas. Nous venons à toi avec un
signe de ton Seigneur. Que la paix soit sur celui qui suit la bonne direction !
[20:48]
Il nous a déjà été révélé
que le châtiment atteindra sûrement celui qui crie au mensonge et se
détourne" ".
[20:49]
Pharaon dit : " Qui
donc est votre Seigneur, ô Moïse ? "
[20:50]
Il répondit : " Notre
Seigneur est Celui qui a assigné à chaque chose son caractère, puis a donné la
bonne direction ".
[20:51]
Mais qu'en est-il de la condition des
anciennes générations ? demanda Pharaon.
[20:52]
Moïse répondit : " Mon
Seigneur en détient la science, inscrite dans un Livre. Mon Seigneur n'erre
pas, et Il n'oublie pas ".
[20:53]
C'est Lui qui, de la terre,
a fait pour vous un berceau, qui y a tracé pour vous des chemins, qui a fait
descendre du ciel de l'eau avec laquelle Nous faisons pousser toutes sortes de
plantes.
[20:54]
Mangez et paissez vos
troupeaux ! En cela, il y a des signes pour ceux qui sont doués d'entendement.
[20:55]
De la terre, Nous vous
avons créés, en elle Nous vous ramènerons et d'elle Nous vous ferons sortir une
fois encore.
[20:56]
Nous avons fait voir tous
Nos signes à Pharaon, mais il a crié au mensonge et a refusé de croire.
[20:57]
O Moïse ! dit Pharaon. Es-tu venu chez nous
pour nous chasser de notre pays au moyen de ta magie ?
[20:58]
Nous allons t'opposer une magie
semblable. Fixe-nous donc un rendez-vous que ni nous, ni toi ne manquerons,
dans un lieu convenable ".
[20:59]
Moïse répondit : " Que
le rendez-vous ait lieu le jour de la fête, et que le peuple se rassemble au
milieu de la matinée ! "
[20:60]
Pharaon se retira ; il
rassembla ses artifices, puis il alla au rendez-vous.
[20:61]
Moïse leur parla ainsi :
" Malheur à vous ! Ne forgez pas de mensonges contre Dieu, sinon Il vous
frappera d'un puissant châtiment. Quiconque forge un mensonge court à sa perte !
"
[20:62]
Ils se concertèrent alors
sur leur affaire, mais tinrent leur discussion secrète.
[20:63]
Ces deux hommes, dirent-ils, sont des
magiciens qui veulent vous chasser de votre pays au moyen de leurs sortilèges
et abolir votre mode de vie exemplaire.
[20:64]
Rassemblez donc vos
artifices, puis venez en rangs. Heureux, aujourd'hui, celui qui l'emportera !
"
[20:65]
Ils dirent encore : "
O Moïse ! Est-ce toi qui jettes ou serons-nous les premiers à jeter ? "
[20:66]
Il dit : " C'est bon,
jetez ! ". Et voici que par un effet de leur magie, il lui sembla voir que
leurs cordes et leurs bâtons se mettaient à courir.
[20:67]
Moïse conçut une frayeur
secrète.
[20:68]
Nous lui dîmes : "
N'aie pas peur ! C'est toi qui auras le dessus !
[20:69]
Jette ce qui est dans ta
main droite : il dévorera ce qu'ils ont fabriqué et qui n'est qu'une ruse de
magicien. Où qu'il aille, le magicien ne prospère pas ! "
[20:70]
Les magiciens tombèrent
prosternés, disant : " Nous croyons au Seigneur d'Aaron et de Moïse !
"
[20:71]
Pharaon dit : " Vous
avez cru en lui avant que je vous y autorise ! C'est certainement lui votre
maître, celui qui vous a enseigné la magie. Je vous ferai couper les mains et
les pieds en alternance, puis je vous ferai crucifier sur des troncs de
palmier. Vous saurez alors qui de nous est capable d'infliger le châtiment le
plus sévère et le plus long ! "
[20:72]
Ils dirent : " Comment
pourrions-nous te préférer aux évidences qui nous sont parvenues et à Celui qui
nous a créés. Décide ce que tu as à décider : tu décides seulement pour la vie
de ce monde !
[20:73]
Oui, nous croyons en notre
Seigneur pour qu'Il nous pardonne nos fautes et les sortilèges auxquels tu nous
a contraints. Dieu est meilleur et Il subsiste éternellement ! "
[20:74]
En vérité, celui qui arrive
coupable devant son Seigneur, la Géhenne lui est destinée. Ni il y mourra, ni
il y vivra.
[20:75]
Quant à ceux qui viennent à
Lui croyants et ayant accompli des œuvres pies, les degrés les plus élevés leur
sont attribués :
[20:76]
les Jardins d'Eden, sous
lesquels coulent les fleuves. Ils y demeurent à jamais. Telle est la récompense
de qui se purifie par le sacrifice.
[20:77]
Nous avons révélé à Moïse :
" Pars de nuit avec Mes serviteurs. Fraye-leur dans la mer un chemin sec. Ne
crains pas d'être rejoint et n'aie aucune peur ! "
[20:78]
Pharaon les poursuivit avec
ses armées, mais tous furent submergés par les flots.
[20:79]
C'est ainsi que Pharaon a
égaré son peuple et ne l'a pas guidé.
[20:80]
O fils d'Israël ! Nous vous
avons délivrés de votre ennemi, Nous vous avons donné rendez-vous sur le
versant droit du Mont [Sinaï] et Nous avons fait descendre sur vous la manne et
les cailles,
[20:81]
[en vous disant :]"
Mangez des bonnes nourritures que Nous vous dispensons, mais n'en abusez pas,
sinon Ma colère s'abattrait sur vous. Et celui sur qui tombe Ma colère périra !
[20:82]
Certes, Je pardonne
généreusement à celui qui se repent, qui croit, qui fait œuvre pie et qui,
ensuite, est bien guidé ".
[20:83]
Mais toi, Moïse, pourquoi t'es-tu éloigné
précipitamment de ton peuple ?
[20:84]
Il répondit : " Eux
suivent de près mes traces, mais moi je me suis hâté d'aller vers Toi, mon
Seigneur, afin de gagner ton agrément ! "
[20:85]
Dieu dit : " Sache
qu'après ton départ Nous avons éprouvé ton peuple par une tentation et que le
Samaritain (al-Sâmirî) l'a induit en erreur ".
[20:86]
Moïse revint vers son
peuple, courroucé et affligé. " O mon peuple, dit-il, votre Seigneur ne
vous avait-il pas fait une belle promesse ? L'engagement vous a-t-il paru trop
long à s'accomplir ? Ou bien avez-vous cherché à attirer sur vous la colère de
votre Seigneur et, pour cela, avez rompu la promesse que vous m'aviez faite ?
"
[20:87]
Ils répondirent : "
Nous n'avons pas rompu la promesse faite avec toi de notre plein gré ; mais
nous étions lourdement chargés avec les bijoux de notre peuple et nous les
avons jetés [dans le feu], comme l'a proposé le Samaritain ".
[20:88]
C'est alors que ce dernier
a extrait [du feu]et leur a présenté un veau couleur de safran, qui mugissait.
Et les gens de s'écrier : " Voici votre dieu et le dieu de Moïse, que lui
a oublié !"
[20:89]
N'ont-ils pas vu que ce
veau ne leur renvoyait nulle parole, et qu'il ne pouvait ni leur nuire, ni leur
être utile ?
[20:90]
Aaron leur avait pourtant
dit : " O mon peuple ! Ceci n'est pour vous qu'une mise à l'épreuve. Votre
Seigneur est, en vérité, le Miséricordieux. Suivez-moi donc et obéissez à mon
ordre ! "
[20:91]
Ils dirent : " Nous ne
cesserons pas de l'adorer tant que Moïse ne sera pas de retour parmi nous
".
[20:92]
Moïse dit : " O Aaron
! Qu'est-ce qui t'a retenu, lorsque tu les as vu s'égarer,
[20:93]
de venir me rejoindre ?
As-tu désobéi à mon ordre ? "
[20:94]
Et Aaron de répondre :
" O fils de ma mère ! Ne me prends ni par la barbe ni par la tête. J'ai
vraiment craint que tu ne me dises : "Tu as semé la division parmi les
fils d'Israël et tu n'as pas observé ma parole !""
[20:95]
Moïse dit : " Et toi,
Samaritain, qu'as-tu à rétorquer ? "
[20:96]
Celui-ci répondit : "
J'ai vu ce qu'ils ne voient pas. J'ai pris une poignée de poussière sous les
pas de l'Envoyé et je l'ai lancée[dans le métal en fusion], mû par une
impulsion de mon âme ".
[20:97]
Va-t'en ! lui dit Moïse. Tu seras contraint de
dire, durant cette vie : Ne me touchez pas !". En outre, une comparution
t'est assignée, à laquelle tu n'échapperas pas. Regarde ton dieu, auprès duquel
tu as fait retraite tout le jour : Nous le brûlerons, puis nous en disperserons
les cendres dans la mer ".
[20:98]
En vérité, votre seul dieu
est Dieu (Allâh). Il n'y a de dieu que Lui ! Il embrasse toute chose de Sa
science.
[20:99]
C'est ainsi que Nous te
relatons les histoires du temps passé. C'est un rappel qui te parvient de Notre
part.
[20:100]
Ceux qui s'en détournent
porteront un lourd fardeau au Jour de la Résurrection
[20:101]
Ils le porteront à jamais :
quelle détestable charge au Jour de la Résurrection,
[20:102]
le Jour où l'on soufflera
dans la trompette ! Ce Jour-là, Nous rassemblerons les coupables, les yeux
hagards.
[20:103]
Ils se diront à voix basse
: " Vous n'êtes restés [sous terre] que dix jours ! "
[20:104]
Nous savons fort bien ce
qu'ils diront lorsque celui d'entre eux dont la conduite est exemplaire
affirmera : " De fait, vous n'êtes restés qu'un seul jour ! "
[20:105]
Ils t'interrogeront au
sujet des montagnes. Dis : " Mon Seigneur les dispersera en poussière,
[20:106]
Il en fera une plaine
dénudée,
[20:107]
sur laquelle tu ne verras
ni relief, ni dépression ".
[20:108]
Ce jour-là, ils suivront
celui qui les convoquera sans détour. Les voix s'abaisseront en présence du
Miséricordieux, et tu n'entendras qu'un chuchotement.
[20:109]
Ce jour-là, aucune
intercession ne sera valable, sauf celle de qui aura reçu une permission du
Miséricordieux et de qui Il agréera les paroles.
[20:110]
Il sait ce qu'il y a devant
eux et derrière eux, et ce que leur science ne peut englober.
[20:111]
Les visages s'humilieront
en présence du Vivant, de Celui qui subsiste par Lui-même. Celui qui est chargé
d'iniquité sera perdu,
[20:112]
alors que celui qui aura
fait œuvre pie, s'il est croyant, ne craindra ni injustice ni frustration.
[20:113]
C'est ainsi que Nous avons
fait descendre un Coran arabe, dans lequel Nous avons formulé des
avertissements détaillés afin que, peut-être, ils craignent Dieu ou que leur
survienne une remémoration.
[20:114]
Que Dieu, le Roi, la Vérité
soit exalté ! N'aspire pas à hâter la descente du Coran tant qu'il n'est pas
décrété qu'il te soit révélé, mais dis : " Mon Seigneur, augmente ma
science ! "
[20:115]
Nous avions jadis adressé
une recommandation à Adam, mais il a été oublieux et Nous ne l'avons pas trouvé
résolu.
[20:116]
Lorsque Nous dîmes aux
anges : " Prosternez-vous devant Adam ! ", ils se prosternèrent, à
l'exception d'Iblis, qui refusa.
[20:117]
Nous dîmes alors : " O
Adam, celui-ci est un ennemi pour toi et pour ton épouse. Qu'il ne vous chasse
pas tous les deux du Jardin, car tu serais malheureux.
[20:118]
Ici, tu ne connais ni la
faim, ni la nudité ;
[20:119]
tu ne souffres ni de la
soif, ni de l'ardeur du soleil ".
[20:120]
Or, Satan lui susurra ces
paroles : " O Adam ! T'indiquerai-je l'arbre de l'immortalité et un
royaume qui ne passe point ? "
[20:121]
Tous deux mangèrent de l'arbre.
Aussitôt, leurs parties honteuses leur apparurent et ils confectionnèrent des
vêtements avec les feuilles du Jardin. C'est ainsi qu'Adam désobéit à son
Seigneur et s'égara.
[20:122]
Ensuite, son Seigneur l'a
élu, Il a accueilli son repentir et l'a guidé.
[20:123]
Il a dit : " Descendez
du Jardin tous deux ensemble, ennemis l'un de l'autre. Une Guidance vous
viendra de Moi. Dès lors, quiconque suivra Ma Guidance ne s'égarera pas et ne
sera pas malheureux.
[20:124]
Mais quiconque se
détournera de Mon rappel mènera une vie misérable, et Nous le ferons
comparaître au Jour de la Résurrection ".
[20:125]
Il dira : " Mon
Seigneur ! Pourquoi me fais-tu comparaître aveugle, alors que j'ai été
clairvoyant ? "
[20:126]
Dieu dira : " De même que
tu as oublié la venue de Nos signes, de même te voici oublié aujourd'hui
".
[20:127]
C'est ainsi que Nous
rétribuons celui qui transgresse et ne croit pas aux signes de son Seigneur. Le
châtiment de la vie future est le plus sévère et le plus durable.
[20:128]
Ne tirent-ils pas une leçon
du nombre de générations que Nous avons détruites avant eux et dans les
demeures desquelles ils se promènent maintenant ? Il y a pourtant là des signes
pour ceux qui sont doués d'entendement.
[20:129]
Si ton Seigneur ne s'était
pas déjà prononcé sur leur sort, leur châtiment eût été inévitable et le terme
fixé serait échu.
[20:130]
Supporte patiemment leurs
propos, et célèbre les louanges de ton Seigneur avant le lever du soleil et
avant son coucher. Célèbre-les aussi au cours de la nuit ainsi qu'à l'aube et
au crépuscule. Peut-être trouveras-tu le contentement.
[20:131]
N'étends pas ton regard
vers les jouissances que Nous avons accordées à certains couples mariés, comme
un décor de la vie de ce monde destiné à les éprouver. Mais ce que ton Seigneur
te dispense est meilleur et plus durable.
[20:132]
Ordonne la prière à ta
famille, et pratique-la toi-même avec persévérance. Nous ne te réclamons nulle
provision ; c'est Nous qui pourvoyons à tes besoins. L'issue heureuse récompense
la crainte de Dieu.
[20:133]
Ils ont dit : " Que
n'est-il venu à nous avec un signe de son Seigneur ? " La preuve évidente
contenue dans les premiers Livres ne leur serait-elle pas parvenue ?
[20:134]
Si Nous les avions fait
périr dans un châtiment antérieur à sa venue (de Muhammad), ils auraient dit :
" Notre Seigneur ! Pourquoi ne nous as-tu pas dépêché un envoyé ? Nous
aurions alors suivi Tes signes, avant d'être humiliés et couverts d'opprobre
".
[20:135]
Dis : " Chacun est
dans l'attente. Attendez donc, vous saurez bientôt qui sont les compagnons de
la voie droite et qui sont les bien guidés ! "