[67.27] Puis, quand ils verront (le châtiment) de près, les visages de ceux qui ont mécru seront affligés. Et il leur sera dit: ‹Voilà ce que vous réclamiez›.

[67.28] Dis: ‹Que vous en semble? Qu'Alla me fasse périr ainsi que ceux qui sont avec moi ou qu'Il nous fasse miséricorde, qui protégera alors les mécréants d'un châtiment douloureux?›.

[67.29] Dis: ‹C'est Lui, le Tout Miséricordieux. Nous croyons en Lui et c'est en Lui que nous plaçons notre confiance. Vous saurez bientòt qui est dans un égarement évident›.

[67.30] Dis: ‹Que vous en semble? Si votre eau était absorbée au plus profond de la terre, qui donc vous apporterait de l'eau de source?›

 

La plume (Al-Qalam)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[68.1] Noun. Par la plume et ce qu'ils écrivent!

[68.2] Tu (Muhammad) n'est pas, par la grâce de ton Seigneur, un possédé.

[68.3] Et il y aura pour toi certes, une récompense jamais interrompue.

[68.4] Et tu es certes, d'une moralité imminente.

[68.5] Tu verras et ils verront.

[68.6] qui d'entre vous a perdu la raison.

[68.7] C'est ton Seigneur qui connaît mieux ceux qui s'égarent de Son chemin, et il connaît mieux ceux qui suivent la bonne voie.

[68.8] N'obéis pas à ceux qui crient en mensonge,

[68.9] Ils aimeraient bien que tu transiges avec eux afin qu'ils transigent avec toi.

[68.10] Et n'obéis à aucun grand jureur, méprisable,

[68.11] grand diffamateur, grand colporteur de médisance,

[68.12] grand empêcheur du bien, transgresseur, grand pécheur,

[68.13] au coeur dur, et en plus de cela bâtard.

[68.14] Même s'il est doté de richesses et (de nombreux) enfants.

[68.15] Quand Nos versets lui sont récités, il dit: ‹Des contes d'anciens›.