[67.27] Puis, quand ils verront (le
châtiment) de près, les visages de ceux qui ont mécru seront affligés. Et il
leur sera dit: ‹Voilà ce que vous réclamiez›.
[67.28] Dis: ‹Que vous en semble? Qu'Alla
me fasse périr ainsi que ceux qui sont avec moi ou qu'Il nous fasse
miséricorde, qui protégera alors les mécréants d'un châtiment douloureux?›.
[67.29] Dis: ‹C'est Lui, le Tout
Miséricordieux. Nous croyons en Lui et c'est en Lui que nous plaçons notre confiance.
Vous saurez bientòt qui est dans un égarement évident›.
[67.30] Dis: ‹Que vous en semble? Si votre
eau était absorbée au plus profond de la terre, qui donc vous apporterait de
l'eau de source?›
La plume
(Al-Qalam)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[68.1] Noun. Par la plume et ce qu'ils
écrivent!
[68.2] Tu (Muhammad) n'est pas, par la
grâce de ton Seigneur, un possédé.
[68.3] Et il y aura pour toi certes, une
récompense jamais interrompue.
[68.4] Et tu es certes, d'une moralité
imminente.
[68.5] Tu verras et ils verront.
[68.6] qui d'entre vous a perdu la raison.
[68.7] C'est ton Seigneur qui connaît
mieux ceux qui s'égarent de Son chemin, et il connaît mieux ceux qui suivent la
bonne voie.
[68.8] N'obéis pas à ceux qui crient en
mensonge,
[68.9] Ils aimeraient bien que tu
transiges avec eux afin qu'ils transigent avec toi.
[68.10] Et n'obéis à aucun grand jureur,
méprisable,
[68.11] grand diffamateur, grand
colporteur de médisance,
[68.12] grand empêcheur du bien,
transgresseur, grand pécheur,
[68.13] au coeur dur, et en plus de cela
bâtard.
[68.14] Même s'il est doté de richesses et
(de nombreux) enfants.
[68.15] Quand Nos versets lui sont
récités, il dit: ‹Des contes d'anciens›.