Part 12
[11.6]
Il n'y a point de bête sur terre dont la subsistance n'incombe à Allah qui
connaît son gîte et son dépòt; tout est dans un Livre explicite.
[11.7]
Et c'est Lui qui a créé les cieux et la terre en six jours, - alors que Son
Tròne était sur l'eau, - afin d'éprouver lequel de vous agirait le
mieux. Et si tu dis: ‹Vous serez ressuscités après la mort›, ceux qui ne
croient pas diront: ‹Ce n'est là qu'une magie évidente›.
[11.8]
Et si Nous retardons pour eux le châtiment jusqu'à une période fixée, ils
diront: ‹Qu'est-ce qui le retient? - Mais le jour où cela viendra, il ne sera
pas détourné d'eux; et ce dont ils se moquaient les enveloppera.
[11.9]
Et si Nous faisons goûter à l'homme une grâce de Notre part, et qu'ensuite Nous
la lui arrachons, le voilà désespéré et ingrat.
[11.10]
Et si Nous lui faisons goûter le bonheur, après qu'un malheur l'ait touché, il
dira: ‹Les maux se sont éloignés de moi›, et le voilà qui exulte, plein de
gloriole.
[11.11]
sauf ceux qui sont endurants et font de bonnes oeuvres. Ceux-là obtiendront
pardon et une grosse récompense.
[11.12]
Il se peut que tu négliges une partie de ce qui t'est révélé, et que ta
poitrine s'en sente compressée; parce qu'ils disent: ‹Que n'a-t-on fait
descendre sur lui un trésor?› Ou bien: ‹Que n'est-il venu un Ange en sa
compagnie?› - Tu n'es qu'un avertisseur. Et Allah est Le protecteur de toute
chose.
[11.13]
Où bien ils disent: ‹Il l'a forgé [le Coran]› - Dis: ‹Apportez donc dix Sourates semblables à
ceci, forgées (par vous). Et appelez qui vous pourrez (pour vous aider), hormis
Allah, si vous êtes véridiques›.
[11.14]
S'ils ne vous répondent pas, sachez alors que c'est par la science d'Allah
qu'il est descendu, et qu'il n'y a de divinité que Lui. Etes-vous soumis(à
lui)?
[11.15]
Ceux qui veulent la vie présente avec sa parure, Nous les rétribuerons
exactement selon leurs actions sur terre, sans que rien leur en soit diminué.
[11.16]
Ceux-là qui n'ont rien, dans l'au-delà, que le Feu. Ceux qu'ils auront fait
ici-bas sera un échec, et sera vain ce qu'ils auront oeuvré.
[11.17]
Est-ce que celui qui se fonde sur une preuve évidente (le Coran) venant de son
Seigneur et récitée par un témoin [l'archange
Gabriel] de Sa part, cependant qu'avant lui [Muhammad] il y a
le livre de Moïse tenant lieu de guide et de miséricorde... [est meilleur ou bien celui qui ne se fonde sur
aucune preuve valable?]: Ceux-là y croient;
mais quiconque d'entre les factions n'y croit pas, aura le Feu comme
rendez-vous. Ne sois donc pas en doute au sujet de ceci (le Coran). Oui, c'est
la vérité venant de ton Seigneur; mais la plupart des gens n'y croient pas.
[11.18]
Et quel pire injuste que celui qui forge un mensonge contre Allah? Ceux- là
seront présentés à leur Seigneur, et les témoins (les anges) diront: ‹Voilà
ceux qui ont menti contre leur Seigneur›. Que la malédiction d'Allah (frappe)
les injustes.
[11.19]
qui obstruent le sentier d'Allah (aux gens), cherchent à rendre tortueux et ne
croient pas en l'au-delà.
[11.20]
Ceux-là ne peuvent réduire (Allah) à l'impuissance sur terre! Pas d'alliés pour
eux en dehors d'Allah et leur châtiment sera doublé. Ils étaient incapables
d'entendre; ils ne voyaient pas non plus.
[11.21]
Ce sont ceux-là qui ont causé la perte de leurs propres âmes. Et leurs
inventions (idoles) se sont éloignées d'eux.
[11.22]
Ce sont eux, infailliblement, qui dans l'au-delà seront les plus grands
perdants.
[11.23]
Certes ceux qui croient, font de bonnes oeuvres et s'humilient devant leur
Seigneur, voilà les gens du Paradis où ils demeureront éternellement.
[11.24]
Les deux groupes ressemblent, l'un à l'aveugle et au sourd, l'autre à celui qui
voit et qui entend. Les deux sont-ils comparativement égaux? Ne vous souvenez-
vous pas?
[11.25]
Nous avons déjà envoyé Noé à son peuple: ‹Je suis pour vous un avertisseur
explicite
[11.26]
afin que vous n'adoriez qu'Allah. Je crains pour vous le châtiment d'un jour
douloureux›.
[11.27]
Les notables de son peuple qui avaient mécru, dirent alors: ‹Nous ne voyons en
toi qu'un homme comme nous; et nous voyons que ce sont seulement les vils parmi
nous qui te suivent sans réfléchir; et nous ne voyons en vous aucune
supériorité sur nous. Plutòt, nous pensons que vous êtes des menteurs›.
[11.28]
Il dit: ‹Ô mon peuple! Que vous en semble? Si je me conforme à une preuve
de mon Seigneur, si une Miséricorde, (prophétie) échappant à vos yeux, est
venue à moi de Sa part, devrons-nous vous l'imposer alors que vous la répugnez?
[11.29]
Ô mon peuple, je ne vous demande pas de richesse en retour. Mon salaire
n'incombe qu'à Allah. Je ne repousserai point ceux qui ont cru, ils auront à
rencontrer leur Seigneur. Mais je vous trouve des gens ignorants.
[11.30]
Ô mon peuple, qui me secourra contre (la punition d') Allah si je les
repousse? Ne vous souvenez-vous pas?
[11.31]
Et je ne vous dis pas que je détiens les trésors d'Allah, je ne connais pas
l'Inconnaissable, et je ne dis pas que je suis un Ange; et je ne dis pas non
plus aux gens, que vos yeux méprisent, qu'Allah ne leur accordera aucune
faveur; Allah connaît mieux ce qu'il y a dans leurs âmes. [Si je le leur disais],
je serais du nombre des injustes.
[11.32]
Ils dirent: ‹Ô Noé, tu as disputé avec nous et multiplié les discussions.
Apporte-nous donc ce dont tu nous menaces, si tu es du nombre des véridiques›.
[11.33]
Il dit: ‹C'est Allah seul qui vous l'apportera - s'Il veut - et vous ne saurez
y échapper.
[11.34]
Et mon conseil ne vous profiterait pas, au cas où je voulais vous conseiller,
et qu'Allah veuille vous égarer. Il est votre Seigneur, et c'est vers Lui que
vous serez ramenés›.
[11.35]
Où bien ils disent: il l'a inventé? Dis: ‹Si je l'ai inventé, que mon crime
retombe sur moi! Et je suis innocent de vos criminelles accusations›.
[11.36]
Et il fut révélé à Noé: ‹De ton peuple, il n'y aura plus de croyants que ceux
qui ont déjà cru. Ne t'afflige pas de ce qu'ils faisaient.
[11.37]
Et construis l'arche sous Nos yeux et d'après Notre révélation. Et ne
M'interpelle plus au sujet des injustes, car ils vont être noyés›.
[11.38]
Et il construisait l'arche. Et chaque fois que des notables de son peuple
passaient près de lui, ils se moquaient de lui. Il dit: ‹Si vous vous moquez de
nous, eh bien, nous nous moquerons de vous, comme vous vous moquerez [de nous].
[11.39]
Et vous saurez bientòt à qui viendra un châtiment qui l'humiliera, et
sur qui s'abattra un châtiment durable!›
[11.40]
Puis, lorsque Notre commandement vint et que le four se mit à bouillonner [d'eau], Nous
dîmes: ‹Charge [dans l'arche] un couple de chaque espèce ainsi que ta famille -
sauf ceux contre qui le décret est déjà prononcé - et ceux qui croient›. Or, ceux
qui avaient cru avec lui étaient peu nombreux.
[11.41]
Et il dit: ‹Montez dedans. Que sa course et son mouillage soient au nom
d'Allah. Certes mon Seigneur est Pardonneur et Miséricordieux›.
[11.42]
Et elle vogua en les emportant au milieu des vagues comme des montagnes. Et Noé
appela son fils, qui restait en un lieu écarté (non loin de l'arche): ‹Ô
mon enfant, monte avec nous et ne reste pas avec les mécréants›.
[11.43]
Il répondit: ‹Je vais me réfugier vers un mont qui me protégera de l'eau›. Et
Noé lui dit: ‹Il n'y a aujourd'hui aucun protecteur contre l'ordre d'Allah.
(Tous périront) sauf celui à qui Il fait miséricorde›. Et les vagues
s'interposèrent entre les deux, et le fils fut alors du nombre des noyés.
[11.44]
Et il fut dit: ‹Ô terre, absorbe ton eau! Et toi, ciel, cesse [de pleuvoir]!›.
L'eau baissa, l'ordre fut exécuté, et l'arche s'installa sur le Joudi, et il
fut dit : ‹Que disparaissent les gens pervers›!
[11.45]
Et Noé invoqua son Seigneur et dit: ‹Ô mon Seigneur, certes mon fils est
de ma famille et Ta promesse est vérité. Tu es le plus juste des juges›.
[11.46]
Il dit: ‹Ô Noé, il n'est pas de ta famille car il a commis un acte
infâme. Ne me demande pas ce dont tu n'as aucune connaissance. Je t'exhorte
afin que tu ne sois pas un nombre des ignorants›.
[11.47]
Alors Noé dit: ‹Seigneur, je cherche Ta protection contre toute demande de ce
dont je n'ai aucune connaissance. Et si Tu me pardonnes pas et ne me fais pas
miséricorde, je serai au nombre des perdants›.
[11.48]
Il fut dit: ‹Ô Noé, débarque avec Notre sécurité et Nos bénédictions sur
toi et sur des communautés [issues] de ceux qui sont avec toi. Et il y (en) aura des
communautés auxquelles Nous accorderons une jouissance temporaire; puis un
châtiment douloureux venant de Nous les toucheras›.
[11.49]
Voilà quelques nouvelles de l'Inconnaissable que Nous te révélons. Tu ne les
savais pas, ni toi ni ton peuple, avant cela. Sois patient. La fin heureuse se
sera aux pieux.
[11.50]
Et (Nous avons envoyé) au Aad, leur frère Hud, qui leur dit: ‹Ô mon
peuple, adorez Allah. Vous n'avez point de divinité à part de Lui. Vous n'êtes
que des forgeurs (de mensonges).
[11.51]
Ô mon peuple, je ne vous demande pas de salaire pour cela. Mon salaire
n'incombe qu'à Celui qui m'a créé. Ne raisonnez-vous pas?
[11.52]
Ô mon peuple, implorez le pardon de votre Seigneur et repentez-vous à Lui
pour qu'Il envoie sur vous du ciel des pluies abondantes et qu'il ajoute force
à votre force. Et ne vous détournez pas [de
Lui] en devenant coupables›.
[11.53]
Ils dirent: ‹Ô Hud, tu n'es pas venu à nous avec une preuve, et nous ne
sommes pas disposés à abandonner nos divinités sur ta parole, et nous n'avons
pas de foi en toi.
[11.54]
Nous dirons plutòt qu'une de nos divinité t'a affligé d'un mal›. Il dit:
‹Je prends Allah à témoin - et vous aussi soyez témoins - qu'en vérité, je
désavoue ce que vous associez,
[11.55]
en dehors de Lui. Rusez donc tous contre moi et ne me donnez pas de répit.
[11.56]
Je place ma confiance en Allah, mon Seigneur et le vòtre. Il n'y pas
d'être vivant qu'Il ne tienne par son toupet. Mon Seigneur, certes, est sur un
droit chemin.
[11.57]
Si vous vous détournez... voilà que je vous ai transmis [le message] que j'étais chargé
de vous faire parvenir. Et mon Seigneur vous remplacera par un autre peuple,
sans que vous ne Lui nuisiez en rien, car mon Seigneur, est gardien par
excellence sur toute chose›.
[11.58]
Et quand vint Notre Ordre, Nous sauvâmes par une miséricorde de Notre part, Hud
et ceux qui avec lui avaient cru. Et Nous les sauvâmes d'un terrible châtiment.
[11.59]
Voilà les Aad. Ils avaient nié les signes (enseignements) de leur Seigneur,
désobéi à Ses messagers et suivi le commandement de tout tyran entêté.
[11.60]
Et ils furent poursuivis, ici-bas, d'une malédiction, ainsi qu'au Jour de la
Résurrection. En vérité les Aad n'ont pas cru en leur Seigneur. Que s'éloignent
(périssent) les Aad, peuple de Hud!
[11.61]
Et (Nous avons envoyé) au Tamud, leur frère Salih, qui dit: ‹Ô mon
peuple, adorez Allah. Vous n'avez point de divinité en dehors de Lui. De la
terre Il vous a créé, et Il vous l'a fait peupler (et exploiter). Implorez donc
Son pardon, puis repentez-vous à Lui. Mon Seigneur est bien proche et Il répond
toujours (aux appels)›.
[11.62]
Ils dirent: ‹Ô Salih, tu étais auparavant un espoir pour nous. Nous
interdirais-tu d'adorer ce qu'adoraient nos ancêtres? Cependant, nous voilà
bien dans un doute troublant au sujet de ce vers quoi tu nous invites›.
[11.63]
Il dit: ‹Ô mon peuple! Que vous en semble, si je m'appuie sur une preuve
évidente émanant de mon Seigneur et s'Il m'a accordé, de Sa part, une
miséricorde, qui donc me protégera contre Allah si je Lui désobéis? Vous ne
ferez qu'accroître ma perte.
[11.64]
Ô mon peuple, voici la chamelle d'Allah qu'Il vous a envoyée comme signe.
Laissez-la donc paître sur la terre d'Allah, et ne lui faites aucun mal sinon,
un châtiment proche vous saisira!›
[11.65]
Ils la tuèrent. Alors, il leur dit: ‹Jouissez (de vos biens) dans vos demeures
pendant trois jours (encore)! Voilà une promesse qui ne sera pas démentie›.
[11.66]
Puis, lorsque Notre ordre vint, Nous sauvâmes Salih et ceux qui avaient cru
avec lui, - par une miséricorde venant de Nous - de l'ignominie de ce jour-là.
En vérité, c'est ton Seigneur qui est le Fort, le Puissant.
[11.67]
Et le Cri saisit les injustes. Et les voilà foudroyés dans leurs demeures,
[11.68]
comme s'ils n'y avaient jamais prospéré. En vérité, les Tamud n'ont pas cru en
leur Seigneur. Que périssent les Tamud!
[11.69]
Et Nos émissaires sont, certes, venus à Abraham avec la bonne nouvelle, en
disant: ‹Salam!›. Il dit: ‹Salam!›, et il ne tarda pas à apporter un veau
ròti.
[11.70]
Puis, lorsqu'il vit que leurs mains ne l'approchaient pas, il fut pris de
suspicion à leur égard et ressentit de la peur vis-à-vis d'eux. Ils dirent:
‹N'aie pas peur, nous sommes envoyés au peuple de Lot›.
[11.71]
Sa femme était debout, et elle rit alors; Nous lui annonçâmes donc (la
naissance d') Isaac, et après Isaac, Jacob.
[11.72]
Elle dit: ‹Malheur à moi! Vais-je enfanter alors que je suis veille et que mon
mari, que voici, est un vieillard? C'est là vraiment une chose étrange!›
[11.73]
Ils dirent: ‹T'étonnes-tu de l'ordre d'Allah? Que la miséricorde d'Allah et Ses
bénédictions soient sur vous, gens de cette maison! Ils est vraiment digne de
louange et de glorification!›
[11.74]
Lorsque l'effroi eut quitté Abraham et que la bonne nouvelle l'eut atteint
voilà qu'il discuta avec Nous (en faveur) du peuple de Lot,
[11.75]
Abraham était, certes, longanime, très implorant et repentant.
[11.76]
Ô Abraham, renonce à cela; car l'ordre de Ton Seigneur est déjà venu, et
un châtiment irrévocable va leur arriver›.
[11.77]
Et quand Nos émissaires (Anges) vinrent à Lot, il fut chagriné pour eux, et en
éprouva une grande gêne. Et il dit: ‹Voici un jour terrible›.
[11.78]
Quant à son peuple, ils vinrent à lui, accourant. Auparavant ils commettaient
des mauvaises actions. Il dit: ‹Ô mon peuple, voici mes filles: elles
sont plus pures pour vous. Craignez Allah donc, et ne me déshonorez pas dans
mes hòtes. N'y a-t-il pas parmi vous un homme raisonnable ?›
[11.79]
Ils dirent: Tu sais très bien que nous n'avons pas le droit sur tes filles. Et
en vérité, tu sais bien ce que nous voulons›.
[11.80]
Il dit: ‹[Ah!]
si j'avais de la force pour vous résister! ou bien si je trouvais un appui
solide!›
[11.81]
Alors [les hòtes] dirent: ‹Ô Lot, nous sommes vraiment les émissaires de
ton Seigneur. Ils ne pourront jamais t'atteindre. Pars avec ta famille à un
moment de la nuit. Et que nul d'entre vous ne se retourne en arrière. Exception
faite de ta femme qui sera atteinte par ce qui frappera les autres. Ce qui les
menace s'accomplira à l'aube. L'aube n'est-elle pas proche?›
[11.82]
Et, lorsque vint Notre ordre, Nous renversâmes [la
cité] de fond en comble, et fimes pleuvoir sur
elle en masse, des pierres d'argile succédant les unes aux autres,
[11.83]
portant une marque connue de ton Seigneur. Et elles (ces pierres) ne sont pas
loin des injustes.
[11.84]
Et (Nous avons envoyé) au Madyan, leur frère Chuaïb qui leur dit: ‹Ô mon
peuple, adorez Allah; vous n'avez point de divinité en dehors Lui. Et ne
diminuez pas les mesures et le poids. Je vous vois dans l'aisance, et je crains
pour vous [si vous ne croyez pas] le châtiment d'un jour qui enveloppera tout.
[11.85]
Ô mon peuple, faites équitablement pleine mesure et plein poids, ne
dépréciez pas aux gens leurs valeurs et ne semez pas la corruption sur terre.
[11.86]
Ce qui demeure auprès d'Allah est meilleur pour vous si vous êtes croyants! Et
je ne suis pas un gardien pour vous›.
[11.87]
Ils dirent: ‹Ô Chuaïb! Est-ce que ta prière te demande de nous faire
abandonner ce qu'adoraient nos ancêtres, ou de ne plus faire de nos biens ce
que nous voulons? Est-ce-toi l'indulgent, le droit?›
[11.88]
Il dit: ‹Ô mon peuple, voyez-vous si je me base sur une preuve évidente
émanant de mon Seigneur, et s'Il m'attribue de Sa part une excellente
donation?... Je ne veux nullement faire ce que je vous interdis. Je ne veux que
la réforme, autant que je le puis. Et ma réussite ne dépend que d'Allah. En Lui
je place ma confiance, et c'est vers Lui que je reviens repentant.
[11.89]
Ô mon peuple, que votre répugnance et votre hostilité à mon égard ne vous
entraînent pas à encourir les mêmes châtiment qui atteignirent le peuple de
Noé, le peuple de Hud, ou le peuple de Salih et (l'exemple du) peuple de Lot
n'est pas éloigné de vous.
[11.90]
Et implorez le pardon de votre Seigneur et repentez-vous à Lui. Mon Seigneur
est vraiment Miséricordieux et plein d'amour›.
[11.91]
Ils dirent: ‹Ô Chuaïb, nous ne comprenons pas grand chose à ce que tu
dis; et vraiment nous te considérons comme faible parmi nous. Si ce n'est ton
clan, nous t'aurions certainement lapidé. Et rien ne nous empêche de
t'atteindre›.
[11.92]
Il dit: ‹Ô mon peuple, mon clan est-il à vos yeux plus puissant qu'Allah
à qui vous tournez ouvertement le dos? Mon Seigneur embrasse(en Sa science)
tout ce que vous oeuvrez.
[11.93]
Ô mon peuple, agissez autant que vous voulez. Moi aussi j'agis.
Bientòt, vous saurez sur qui tombera un châtiment qui le déshonorera, et
qui de nous est l'imposteur. Et attendez (la conséquence de vos actes)! Moi
aussi j'attends avec vous›.
[11.94]
Lorsque vint Notre ordre, Nous sauvâmes, par une miséricorde de Notre part,
Chuaïb et ceux qui avaient cru avec lui. Et le Cri terrible saisit les
injustes, et ils gisèrent dans leurs demeures,
[11.95]
comme s'ils n'y avaient jamais prospéré. Que les Madyan s'éloignent comme les
Tamud se sont éloignés.
[11.96]
Et Nous avions envoyé Moïse, avec Nos miracles et une autorité incontestable,
[11.97]
à Pharaon et ses notables. Mais ils suivirent l'ordre de Pharaon, bien que
l'ordre de Pharaon n'avait rien de sensé.
[11.98]
Il précédera son peuple, au Jour de la Résurrection. IL les mènera à l'aiguade
du Feu. Et quelle détestable aiguade!
[11.99]
Et ils sont poursuivis par une malédiction ici-bas et au Jour de la
Résurrection. Quel détestable dont leur sera donné!
[11.100]
Cela fait partie des récits que Nous te [Muhammad] racontons concernant des cités: les unes sont
encore debout, tandis que d'autres (sont complètement) rasées.
[11.101]
Nous ne leur avons fait aucun tort. Mais ils se sont fait du tort à eux-mêmes.
Leurs divinités, qu'ils invoquaient en dehors d'Allah, ne leur ont servi à
rien, quand l'Ordre (le châtiment) de ton Seigneur fut venu; elles n'ont fait
qu'accroître leur perte.
[11.102]
Telle est la rigueur de la prise de ton Seigneur quand Il frappe les cités
lorsqu'elles sont injustes. Son châtiment est bien douloureux et bien dur.
[11.103]
Il y a bien là un signe pour celui qui craint le châtiment de l'au-delà. C'est
un jour où les gens seront rassemblés; et c'est un jour solennel (attesté par
tous).
[11.104]
Et Nous ne le retardons que pour un terme bien déterminé.
[11.105]
Le jour où cela arrivera, nulle âme ne parlera qu'avec Sa permission (celle
d'Allah). Il y aura des damnés et des heureux.
[11.106]
Ceux qui sont damnés seront dans le Feu où ils ont des soupirs et des sanglots.
[11.107]
Pour y demeurer éternellement tant que dureront les cieux et la terre - à moins
que ton Seigneur décide autrement - car ton Seigneur fait absolument tout ce
qu'Il veut.
[11.108]
Et quant aux bienheureux, ils seront au Paradis, pour y demeurer éternellement
tant que dureront les cieux et la terre - à moins que ton Seigneur n'en décide
autrement - c'est là un don qui n'est jamais interrompu.
[11.109]
Ne sois donc pas en doute au sujet de ceux-là adorent. Ils n'adorent que comme
leurs ancêtres adoraient auparavant. Et Nous leur donnerons la totalité de leur
part, sans en rien retrancher.
[11.110]
Et Nous avons déjà donné à Moïse le Livre. Il y eut des divergences à son
sujet. S'il n'y avait pas un décret préalable de la part de ton Seigneur, tout
aurait été décidé entre eux. Et ils sont, à son sujet pleins d'un doute
troublant.
[11.111]
Très certainement, ton Seigneur fera pleine rétribution à tous pour leurs
oeuvres... Il est Parfaitement Connaisseur de ce qu'ils font.
[11.112]
Demeure sur le droit chemin comme il t'est commandé, ainsi que ceux qui sont
revenus [à Allah]
avec toi. Et ne commettez pas d'excès. Car vraiment Il observe ce que vous
faites.
[11.113]
Et ne vous penchez pas vers les injustes: sinon le Feu vous atteindrait. Vous
n'avez pas d'alliés en dehors d'Allah. Et vous ne serez pas secourus.
[11.114]
Et accomplis la Salat aux deux extrémités du jour et à certaines heures de
nuit. Les bonnes oeuvres dissipent les mauvaises. Cela est une exhortation pour
ceux qui réfléchissent.
[11.115]
Et sois patient. Car Allah ne laisse pas perdre la récompense des gens
bienfaisants.
[11.116]
Si seulement il existait, dans les générations d'avant vous, des gens vertueux
qui interdisent la corruption sur terre! (Hélas) Il n'y en avait qu'un petit
nombre que Nous sauvâmes, alors que les injustes persistaient dans le luxe
(exagéré) dans lequel ils vivaient, et ils étaient des criminels.
[11.117]
Et ton Seigneur n'est point tel à détruire injustement des cités dont les habitants
sont des réformateurs.
[11.118]
Et si ton Seigneur avait voulu, Il aurait fait des gens une seule communauté.
Or, ils ne cessent d'être en désaccord (entre eux,)
[11.119]
sauf ceux à qui ton Seigneur a accordé miséricorde. C'est pour cela qu'Il les a
créés. Et la parole de ton Seigneur s'accomplit: ‹Très certainement, Je
remplirai l'Enfer de djinns et d'hommes, tous ensemble›.
[11.120]
Et tout ce que Nous te racontons des récits des messagers, c'est pour en
raffermir ton coeur. Et de ceux-ci t'est venue la vérité ainsi qu'une
exhortation et un appel aux croyants.
[11.121]
Et dis à ceux qui ne croient pas: ‹Oeuvrez autant que vous pouvez. Nous aussi,
nous oeuvrons.
[11.122]
Et attendez. Nous aussi nous attendons!›
[11.123]
A Allah appartient l'Inconnaissable des cieux et de la terre, et c'est à Lui
que revient l'ordre tout entier. Adore-Le donc et place ta confiance en Lui.
Ton Seigneur n'est pas inattentif à ce que vous faites.
Joseph (Yusuf)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très
Miséricordieux.
[12.1]
Alif, Lam, Ra. Tels sont les versets du Livre explicite.
[12.2]
Nous l'avons fait descendre, un Coran en [langue] arabe, afin que vous raisonniez.
[12.3]
Nous te racontons le meilleur récit, grâce à la révélation que Nous te faisons
dans le Coran même si tu étais auparavant du nombre des inattentifs (à ces
récits).
[12.4]
Quand Joseph dit à son père: ‹Ô mon père, j'ai vu [en songe], onze étoiles, et
aussi le soleil et la lune; je les ai vus prosternés devant moi›.
[12.5]
‹Ô mon fils, dit-il, ne raconte pas ta vision a tes frères car ils
monteraient un complot contre toi; le Diable est certainement pour l'homme un
ennemi déclaré.
[12.6]
Ainsi ton Seigneur te choisira et l'enseignera l'interprétation des rêves, et
Il parfera Son bienfait sur toi et sur la famille de Jacob, tout comme Il l'a
parfait auparavant sur tes deux ancêtres, Abraham et Isaac car ton Seigneur est
Omniscient et Sage.
[12.7]
Il y avait certainement, en Joseph et ses frères, des exhortations pour ceux
qui interrogent,
[12.8]
quand ceux-ci dirent: ‹Joseph et son frère sont plus aimés de notre père que
nous, alors que nous sommes un groupe bien fort. Notre père est vraiment dans
un tort évident.
[12.9]
Tuez Joseph ou bien éloignez-le dans n'importe quel pays, afin que le visage de
votre père se tourne exclusivement vers nous, et que vous soyez après cela des
gens de bien›.
[12.10]
L'un d'eux dit: ‹Ne tuez pas Joseph, mais jetez-le si vous êtes disposés à
agir, au fond du puits afin que quelque caravane le recueille›.
[12.11]
Ils dirent: ‹Ô notre père, qu'as-tu à ne pas te fier à nous au sujet de
Joseph? Nous sommes cependant bien intentionnés a son égard.
[12.12]
Envoie-le demain avec nous faire une promenade et jouer. Et nous veillerons sur
lui›.
[12.13]
Il dit: ‹Certes, je m'attristerai que vous l'emmeniez; et je crains que le loup
ne le dévore dans un moment où vous ne ferez pas attention a lui›.
[12.14]
Ils dirent: ‹Si le loup le dévore alors que nous sommes nombreux, nous seront
vraiment les perdants›.
[12.15]
Et lorsqu'ils l'eurent emmené, et se furent mis d'accord pour le jeter dans les
profondeurs invisibles du puits, Nous lui révélâmes: ‹Tu les informeras
sûrement de cette affaire sans qu'il s'en rendre compte›.
[12.16]
Et ils vinrent a leur père, le soir, en pleurant.
[12.17]
Ils dirent: ‹Ô notre père, nous sommes allés faire une course, et nous
avons laissé Joseph auprès de nos effets; et le loup l'a dévoré. Tu ne nous
croiras pas, même si nous disons la vérité›.
[12.18]
Ils apportèrent sa tunique tachée d'un faux sang. Il dit: ‹Vos âmes,
plutòt, vous ont suggéré quelque chose... [Il
ne me reste plus donc] qu'une belle patience!
C'est Allah qu'il faut appeler au secours contre ce que vous racontez!›
[12.19]
Or, vint une caravane. Ils envoyèrent leur chercheur d'eau, qui fit descendre
son eau. Il dit: ‹Bonne nouvelle! Voilà un garçon!› Et ils le dissimulèrent [pour le vendre]
telle une marchandise. Allah cependant savait
[12.20]
Et ils le vendirent à vil prix: pour quelques dirhams comptés. Ils le
considéraient comme indésirable.
[12.21]
Et celui qui l'acheta était de l'Egypte, Il dit à sa femme: ‹Accorde lui une
généreuse hospitalité. Il se peut qu'il nous soit utile ou que nous l'adoptions
comme notre enfant.› Ainsi avons-nous raffermi Joseph dans le pays et nous lui
avons appris l'interprétation des rêves. Et Allah est souverain en Son
Commandement: mais la plupart des gens ne savent pas.
[12.22]
Et quand il eut atteint sa maturité Nous lui accordâmes sagesse et savoir.
C'est ainsi que nous récompensons les bienfaisants.
[12.23]
Or
[12.24]
Et, elle le désira. Et il l'aurai désirée n'eût été ce qu'il vit comme preuve
évidente de son Seigneur. Ainsi [Nous avons
agi] pour écarter de lui le mal et la
turpitude. Il était certes un de Nos serviteurs élus.
[12.25]
Et tous deux coururent vers la porte, et elle lui déchira sa tunique par
derrière. Ils trouvèrent le mari [de cette
femme] à la porte. Elle dit: ‹Quelle serait la
punition de quiconque a voulu faire du mal à ta famille sinon la prison, ou un
châtiment douloureux?›
[12.26]
[Joseph] dit:
‹C'est elle qui a voulu me séduire›. Et un témoin, de la famille de celle-ci
témoigna: ‹Si sa tunique [à lui] est déchirée par devant, alors c'est elle qui dit
la vérité, tandis qu'il est du nombre des menteurs.
[12.27]
Mais si sa tunique est déchirée par derrière, alors c'est elle qui mentit,
tandis qu'il est du nombre des véridiques›.
[12.28]
Puis, quand il (le mari) vit la tunique déchirée par derrière, il dit: ‹C'est
bien de votre ruse de femmes! Vos ruses sont vraiment énormes!
[12.29]
Joseph, ne pense plus à cela! Et toi, (femme), implore le pardon pour ton péché
car tu es fautives›.
[12.30]
Et dans la ville, des femmes dirent: ‹La femme d'Al-Azize essaye de séduire son
valet! Il l'a vraiment rendue folle d'amour. Nous la trouvons certes dans un
égarement évident.
[12.31]
Lorsqu'elle eut entendu leur fourberie, elle leur envoya [des invitations,]
et prépara pour elles une collation; et elle remit à chacune d'elles un
couteau. Puis elle dit: ‹Sors devant elles, (Joseph!)› - Lorsqu'elles le
virent, elles l'admirèrent, se coupèrent les mains et dirent: ‹A Allah ne
plaise! Ce n'est pas un être humain, ce n'est qu'un ange noble!›
[12.32]
Elle dit: ‹Voilà donc celui à propos duquel vous me blâmiez. J'ai essayé de le
séduire mais il s'en défendit fermement. Or, s'il ne fait pas ce que je lui
commande, il sera très certainement emprisonné et sera certes parmi les
humiliés›.
[12.33]
Il dit: ‹Ô mon Seigneur, la prison m'est préférable à ce à quoi elles
m'invitent. Et si Tu n'écartes pas de moi leur ruse, je pencherai vers elles et
serai du nombre des ignorants› [des pêcheurs].
[12.34]
Son Seigneur l'exauça donc, et éloigna de lui leur ruse. C'est Lui, vraiment,
qui est l'Audient et l'Omniscient.
[12.35]
Puis, après qu'ils eurent vu les preuves (de son innocence), il leur sembla
qu'ils devaient l'emprisonner pour un temps.
[12.36]
Deux valets entrèrent avec lui en prison. L'un d'eux dit: ‹Je me voyais [en rêve] pressant
du raisin...› Et l'autre dit: ‹Et moi, je me voyais portant sur ma tête du pain
dont les oiseaux mangeaient. Apprends-nous l'interprétation (de nos rêves),
nous te voyons au nombre des bienfaisants›.
[12.37]
‹La nourriture qui vous est attribuée ne vous parviendra point, dit-il, que je
ne vous aie avisés de son interprétation [de
votre nourriture] avant qu'elle ne vous
arrive. Cela fait partie de ce que mon Seigneur m'a enseigné. Certes, j'ai
abandonné la religion d'un peuple qui ne croit pas en Allah et qui nie la vie
future›.
[12.38]
Et j'ai suivi la religion de mes ancêtres, Abraham, Isaac et Jacob. Il ne nous
convient pas d'associer à Allah quoi que ce soit. Ceci est une grâce d'Allah
sur nous et sur tout le monde; mais la plupart des gens ne sont pas
reconnaissants.
[12.39]
Ô mes deux compagnons de prison! Qui est le meilleur: des Seigneurs
éparpillés ou Allah, l'Unique, le Dominateur suprême?
[12.40]
Vous n'adorez, en dehors de Lui, que des noms que vous avez inventés, vous et
vos ancêtres, et à l'appui desquels Allah n'a fait descendre aucune preuve. Le
pouvoir n'appartient qu'Allah. Il vous a commandé de n'adorer que Lui. Telle
est la religion droite; mais la plupart des gens ne savent pas.
[12.41]
Ô mes deux compagnons de prison! L'un de vous donnera du vin à boire à
son maître; quand à l'autre, il sera crucifié, et les oiseaux mangeront de sa
tête. L'affaire sur laquelle vous me consultez est déjà décidée.›
[12.42]
Et il dit à celui des deux dont il pensait qu'il serait délivré: ‹Parle de moi
auprès de ton maître›. Mais le Diable fit qu'il oublia de rappeler (le cas de
Joseph) à son maître. Joseph resta donc en prison quelques années.
[12.43]
Et le roi dit: ‹Et vérité, je voyais (en rêve) sept vaches grasses mangées par
sept maigres; et sept épis verts, et autant d'autres, secs. Ô conseil de
notables, donnez-moi une explication de ma vision, si vous savez interpréter le
rêve›.
[12.44]
Ils dirent: ‹C'est un amas de rêves! Et nous ne savons pas interpréter les
rêves!›
[12.45]
Or, celui des deux qui avait été délivré et qui, après quelque temps se
rappela, dit: ‹Je vous en donnerai l'interprétation. Envoyez-moi donc›.
[12.46]
‹Ô toi, Joseph, le véridiques! Eclaire-nous au sujet de sept vaches
grasses que mangent sept très maigres, et sept épis verts et autant d'autres,
secs, afin que je retourne aux gens et qu'ils sachent [l'interprétation
exacte du rêve]›.
[12.47]
Alors [Joseph dit]:
‹Vous sèmerez pendant sept années consécutives. Tout ce que vous aurez
moissonné, laissez-le en épi, sauf le peu que vous consommerez.
[12.48]
Viendront ensuite sept année de disette qui consommeront tout ce que vous aurez
amassé pour elles sauf le peu que vous aurez réservé [comme
semence].
[12.49]
Puis, viendra après cela une année où les gens seront secourus [par la pluie] et
iront au pressoir.›
[12.50]
Et le roi dit: ‹Amenez-le moi›. Puis, lorsque l'émissaire arriva auprès de lui,
[Joseph] dit:
‹Retourne auprès de ton maître et demande-lui : ‹Quelle était la raison qui
poussa les femmes à se couper les mains? Mon Seigneur connaît bien leur ruse›.
[12.51]
Alors, [le roi leur]
dit: ‹Qu'est-ce donc qui vous a poussées à essayer de séduire Joseph?› Elles
dirent: ‹A Allah ne plaise! Nous ne connaissons rien de mauvais contre lui›. Et
la femme d'Al-Azize dit: ‹Maintenant la vérité s'est manifestée. C'est moi qui
ai voulu le séduire. Et c'est lui, vraiment, qui est du nombre des véridiques!›
[12.52]
‹Cela afin qu'il sache que je ne l'ai pas trahi en son absence, et qu'en vérité
Allah ne guide pas la ruse des traîtres.