La nouvelle
(An-Naba)
Au nom
d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[78.1] Sur quoi s'interrogent-ils mutuellement?
[78.2] Sur la grande nouvelle,
[78.3] à propos de laquelle ils divergent.
[78.4] Eh bien non! Ils sauront bientòt.
[78.5] Encore une fois, non! Ils sauront bientòt.
[78.6] N'avons-Nous pas fait de la terre une couche?
[78.7] et (placé) les montagnes comme des piquets?
[78.8] Nous vous avons créés en couples,
[78.9] et désigné votre sommeil pour votre repos,
[78.10] et fait de la nuit un vêtement,
[78.11] et assigné le jour pour les affaires de la vie,
[78.12] et construit au-dessus de vous sept (cieux)
renforcés,
[78.13] et [y] avons placé une lampe (le soleil) très ardente,
[78.14] et fait descendre des nuées une eau abondante
[78.15] pour faire pousser par elle grains et plantes
[78.16] et jardins luxuriants.
[78.17] Le Jour de la Décision [du
Jugement] a son terme fixé.
[78.18] Le jour où l'on soufflera dans la Trompe, vous
viendrez par troupes,
[78.19] et le ciel sera ouvert et [présentera] des
portes,
[78.20] et les montagnes seront mises en marche et
deviendront un mirage.
[78.21] L'Enfer demeure aux aguets,
[78.22] refuge pour les transgresseurs.
[78.23] Ils y demeureront pendant des siècles
successifs.
[78.24] Ils n'y goûteront ni fraîcheur ni breuvage,
[78.25] Hormis une eau bouillante et un pus
[78.26] comme rétribution équitable.
[78.27] Car ils ne s'attendaient pas à rendre compte,
[78.28] et traitaient de mensonges, continuellement, Nos
versets,
[78.29] alors que Nous avons dénombré toutes choses en
écrit.
[78.30] Goûtez-donc. Nous n'augmenterons pour vous que
le châtiment!
[78.31] Pour les pieux ce sera une réussite:
[78.32] jardins et vignes,
[78.33] et des (belle) aux seins arrondis, d'une égale
jeunesse,
[78.34] et coupes débordantes.
[78.35] Ils n'y entendront ni futilités ni mensonges.
[78.36] A titre de récompense de ton Seigneur et à titre
de don abondant
[78.37] du Seigneur des cieux et de la terre et de ce
qui existe entre eux, le Tout Miséricordieux; ils n'osent nullement Lui
adresser la parole.
[78.38] Le jour où l'Esprit et les Anges se dresseront
en rangs, nul ne saura parler, sauf celui à qui le Tout Miséricordieux aura
accordé la permission, et qui dira la vérité.
[78.39] Ce jour-là est inéluctable. Que celui qui veut
prenne donc refuge auprès de son Seigneur.
[78.40] Nous vous avons avertis d'un châtiment bien proche,
le jour où l'homme verra ce que ses deux mains ont préparé; et l'infidèle dira:
‹Hélas pour moi! Comme j'aurais aimé n'être que poussière›.
Les anges qui
arrachent les âmes (An-Naziate)
Au nom
d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[79.1] Par ceux qui arrachent violemment !
[79.2] Et par ceux qui recueillent avec douceur !
[79.3] Et par ceux qui voguent librement,
[79.4] puis s'élancent à toute vitesse,
[79.5] et règlent les affaires!
[79.6] Le jour où [la
terre] tremblera [au
premier son du clairon]
[79.7] immédiatement suivi du deuxième.
[79.8] Ce jour-là, il y aura des coeurs qui seront
agités d'effroi,
[79.9] et leurs regards se baisseront.
[79.10] Ils disent: ‹Quoi! Serons-nous ramenés à notre
vie première,
[79.11] quand nous serons ossements pourris?›
[79.12] Ils disent: ‹ce sera alors un retour ruineux!›
[79.13] Il n'y aura qu'une sommation,
[79.14] et voilà qu'ils seront sur la terre
(ressuscités).
[79.15] Le récit de Moïse t'est-il parvenu?
[79.16] Quand son Seigneur l'appela, dans Touwa, la
vallée sanctifiée:
[79.17] ‹Va vers Pharaon. Vraiment, il s'est rebellé!
[79.18] Puis dis-lui: ‹Voudrais-tu te purifier?
[79.19] et que je te guide vers ton Seigneur afin que tu
Le craignes?›
[79.20] Il lui fit voir le très grand miracle.
[79.21] Mais il le qualifia de mensonge et désobéit;
[79.22] Ensuite, il tourna le dos, s'en alla
précipitamment,
[79.23] rassembla [les
gens] et leur fit une proclamation,
[79.24] et dit: ‹C'est moi votre Seigneur, le
très-Haut›.
[79.25] Alors Allah le saisit de la punition exemplaire
de l'au-delà et de celle d'ici-bas.
[79.26] Il y a certes là un sujet de réflexion pour
celui qui craint.
[79.27] Etes-vous plus durs à créer? ou le ciel, qu'Il a
pourtant construit?
[79.28] Il a élevé bien haut sa voûte, puis l'a
parfaitement ordonné;
[79.29] Il a assombri sa nuit et fait luire son jour.
[79.30] Et quant à la terre, après cela, Il l'a étendue:
[79.31] Il a fait sortir d'elle son eau et son pâturage,
[79.32] et quant aux montagnes, Il les a ancrées,
[79.33] pour votre jouissance, vous et vos bestiaux.
[79.34] Puis quand viendra le grand cataclysme,
[79.35] le jour où l'homme se rappellera à quoi il s'est
efforcé,
[79.36] l'Enfer sera pleinement visible à celui qui
regardera...
[79.37] Quant à celui qui aura dépassé les limites
[79.38] et aura préféré la vie présente,
[79.39] alors, l'Enfer sera son refuge.
[79.40] Et pour celui qui aura redouté de comparaître
devant son Seigneur, et préservé son âme de la passion,
[79.41] le Paradis sera alors son refuge.
[79.42] Ils t'interrogent au sujet de l'Heure: ‹Quand
va-t-elle jeter l'ancre›
[79.43] Quelle [science] en as-tu pour le leur dire?
[79.44] Son terme n'est connu que de ton Seigneur.
[79.45] Tu n'es que l'avertisseur de celui qui la
redoute.
[79.46] Le jour où ils la verront, il leur semblera
n'avoir demeuré qu'un soir ou un matin.
Il s'est
renfrogné (Abasa)
Au nom
d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[80.1] Il s'est renfrogné et il s'est détourné
[80.2] parce que l'aveugle est venu à lui.
[80.3] Qui te dit: peut-être [cherche]-t-il à se purifier?
[80.4] ou à se rappeler en sorte que le rappel lui
profite?
[80.5] Quant à celui qui se complaît dans sa suffisance
(pour sa richesse)
[80.6] tu vas avec empressement à sa rencontre.
[80.7] Or, que t'importe qu'il ne se purifie pas›
[80.8] Et quant à celui qui vient à toi avec
empressement
[80.9] tout en ayant la crainte,
[80.10] tu ne t'en soucies pas.
[80.11] N'agis plus ainsi! Vraiment ceci est un rappel -
[80.12] quiconque veut, donc, s'en rappelle -
[80.13] consigné dans des feuilles honorées,
[80.14] élevées, purifiées,
[80.15] entre les mains d'ambassadeurs
[80.16] nobles, obéissants.
[80.17] Que périsse l'homme! Qu'il est ingrat!
[80.18] De quoi [Allah] l'a-t-Il créé?
[80.19] D'une goutte de sperme, Il le crée et détermine
(son destin):
[80.20] puis Il lui facilite le chemin;
[80.21] puis Il lui donne la mort et le met au tombeau;
[80.22] puis Il le ressuscitera quand Il voudra.
[80.23] Eh bien non! [L'homme] n'accomplit pas ce qu'Il lui commande.
[80.24] Que l'homme considère donc sa nourriture:
[80.25] C'est Nous qui versons l'eau abondante,
[80.26] puis Nous fendons la terre par fissures
[80.27] et y faisons pousser grains,
[80.28] vignobles et légumes,
[80.29] oliviers et palmiers,
[80.30] jardins touffus,
[80.31] fruits et herbages,
[80.32] pour votre jouissance vous et vos bestiaux.
[80.33] Puis quand viendra le Fracas,
[80.34] le jour où l'homme s'enfuira de son frère,
[80.35] de sa mère, de son père,
[80.36] de sa compagne et de ses enfants,
[80.37] car chacun d'eux, ce jour-là, aura son propre
cas pour l'occuper.
[80.38] ce jour-là, il y aura des visages rayonnants,
[80.39] riants et réjouis.
[80.40] De même qu'il y aura, ce jour-là, des visages
couverts de poussière,
[80.41] recouverts de ténèbres.
[80.42] Voilà les infidèles, les libertins.
L'obscurcissement
(At-Takwir)
Au nom
d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[81.1] Quand le soleil sera obscurci,
[81.2] et que les étoiles deviendront ternes,
[81.3] et les montagnes mises en marche,
[81.4] et les chamelles à terme, négligées,
[81.5] et les bêtes farouches, rassemblées,
[81.6] et les mers allumées,
[81.7] et les âmes accouplées
[81.8] et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante
[81.9] pour quel péché elle a été tuée.
[81.10] Et quand les feuilles seront déployées,
[81.11] et le ciel écorché
[81.12] et la fournaise attisée,
[81.13] et le Paradis rapproché,
[81.14] chaque âme saura ce qu'elle a présenté.
[81.15] Non!... Je jure par les planètes qui gravitent
[81.16] qui courent et disparaissent!
[81.17] par la nuit quand elle survient!
[81.18] et par l'aube quand elle exhale son souffle!
[81.19] Ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager,
[81.20] doué d'une grande force, et ayant un rang élevé
auprès du Maître du Tròne,
[81.21] obéi, là-haut, et digne de confiance.
[81.22] Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou;
[81.23] il l'a effectivement vu (Gabriel), au clair
horizon
[81.24] et il ne garde pas avarement pour lui-même ce
qui lui a été révélé.
[81.25] Et ceci [le
Coran] n'est point la parole d'un diable
banni.
[81.26] Où allez-vous donc?
[81.27] Ceci n'est qu'un rappel pour l'univers,
[81.28] pour celui d'entre vous qui veut suivre le
chemin droit.
[81.29] Mais vous ne pouvez vouloir, que si Allah veut, [Lui], le Seigneur
de l'Univers;
La rupture
(Al-Infitar)
Au nom
d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[82.1] Quand le ciel se rompra,
[82.2] et que les étoiles se disperseront,
[82.3] et que les mers confondront leurs eaux,
[82.4] et que les tombeaux seront bouleversés,
[82.5] toute âme saura alors ce qu'elle a accompli et ce
qu'elle a remis de faire à plus tard.
[82.6] Ô homme! Qu'est-ce qui t'a trompé au sujet
de ton Seigneur, le Noble,
[82.7] qui t'a créé, puis modelé et constitué
harmonieusement?
[82.8] Il t'a façonné dans la forme qu'Il a voulue.
[82.9] Non...! [malgré
tout] vous traitez la Rétribution de mensonge;
[82.10] alors que veillent sur vous des gardiens,
[82.11] de nobles scribes,
[82.12] qui savent ce que vous faites.
[82.13] Les bons seront, certes, dans un [jardin] de délice,
[82.14] et les libertins seront, certes, dans une
fournaise
[82.15] où ils brûleront, le jour de Rétribution
[82.16] incapables de s'en échapper.
[82.17] Et qui te dira ce qu'est le jour de la
Rétribution?
[82.18] Encore une fois, qui te dira ce qu'est le jour
de la Rétribution?
[82.19] Le jour où aucune âme ne pourra rien en faveur
d'une autre âme. Et ce jour-là, le commandement sera à Allah.
Les fraudeurs
(Al-Mutaffifune)
Au nom
d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[83.1] Malheur aux fraudeurs
[83.2] qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux-mêmes
exigent la pleine mesure,
[83.3] et qui lorsqu'eux-mêmes mesurent ou pèsent pour
les autres, [leur]
causent perte.
[83.4] Ceux-là ne pensent-ils pas qu'ils seront
ressuscités,
[83.5] en un jour terrible,
[83.6] le jour où les gens se tiendront debout devant le
Seigneur de l'Univers?
[83.7] Non...! Mais en vérité le livre des libertins
sera dans le Sijjin
[83.8] et qui te dira ce qu'est le Sijjin? -
[83.9] un livre déjà cacheté (achevé).
[83.10] Malheur, ce jour-là, aux négateurs,
[83.11] qui démentent le jour de la Rétribution.
[83.12] Or, ne le dément que tout transgresseur,
pécheur:
[83.13] qui, lorsque Nos versets lui sont récités, dit:
‹[Ce sont]
des contes d'anciens!›
[83.14] Pas du tout, mais ce qu'ils ont accompli couvre
leurs coeurs.
[83.15] Qu'ils prennent garde! En vérité ce jour-là un
voile les empêchera de voir leur Seigneur,
[83.16] ensuite, ils brûleront certes, dans la
Fournaise;
[83.17] on [leur] dira alors: ‹Voilà ce que vous traitiez de
mensonge!›
[83.18] Qu'ils prennent garde! Le livre des bons sera
dans l'Illiyoun -
[83.19] et qui te dira ce qu'est l'Illiyun? -
[83.20] un livre cacheté!
[83.21] Les rapprochés (d'Allah: les Anges) en
témoignent.
[83.22] Les bons seront dans [un
jardin] de délice,
[83.23] sur les divans, ils regardent.
[83.24] Tu reconnaîtras sur leurs visages, l'éclat de la
félicité.
[83.25] On leur sert à boire un nectar pur, cacheté,
[83.26] laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui
la convoitent entrent en compétition [pour
l'acquérir]
[83.27] Il est mélangé à la boisson de Tasnim,
[83.28] source dont les rapprochés boivent.
[83.29] Les criminels riaient de ceux qui croyaient,
[83.30] et, passant près d'eux, ils se faisaient des
oeillades,
[83.31] et, retournant dans leurs familles, ils
retournaient en plaisantant,
[83.32] et les voyant, ils disaient: ‹Ce sont vraiment
ceux-là les égarés›.
[83.33] Or, ils n'ont pas été envoyés pour être leurs
gardiens.
[83.34] Aujourd'hui, donc, ce sont ceux qui ont cru qui
rient des infidèles
[83.35] sur les divans, ils regardent.
[83.36] Est-ce que les infidèles ont eu la récompense de
ce qu'ils faisaient?
La déchirure
(Al-Insiqaq)
Au nom
d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[84.1] Quand le ciel se déchirera
[84.2] et obéira à son Seigneur - et fera ce qu'il doit
faire -
[84.3] et que la terre sera nivelée,
[84.4] et qu'elle rejettera ce qui est en son sein (les
morts) et se videra,
[84.5] et qu'elle obéira à son Seigneur - et fera ce
qu'elle doit faire -
[84.6] Ô homme! Toi qui t'efforces vers ton Seigneur
sans relâche, tu Le rencontreras alors.
[84.7] Celui qui recevra son livre en sa main droite,
[84.8] sera soumis à un jugement facile,
[84.9] et retournera réjoui auprès de sa famille.
[84.10] Quant à celui qui recevra son livre derrière son
dos,
[84.11] il invoquera la destruction sur lui-même,
[84.12] et il brûlera dans un feu ardent.
[84.13] Car il était tout joyeux parme les siens,
[84.14] et il pensait que jamais il ne ressusciterait
[84.15] Mais si! Certes, son Seigneur l'observait
parfaitement.
[84.16] Non!... Je jure par le crépuscule,
[84.17] et par la nuit et ce qu'elle enveloppe,
[84.18] et par la lune quand elle devient pleine-lune!
[84.19] Vous passerez, certes, par des états successifs!
[84.20] Qu'ont-ils à ne pas croire?
[84.21] et à ne pas se prosterner quand le Coran leur
est lu ?
[84.22] Mais ceux qui ne croient pas, le traitent
plutòt de mensonge.
[84.23] Or, Allah sait bien ce qu'ils dissimulent.
[84.24] Annonce-leur donc un châtiment douloureux.
[84.25] Sauf ceux qui croient et accomplissent les
bonnes oeuvres: à eux une récompense jamais interrompue.
Les
constellations (Al-Buruj)
Au nom
d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[85.1] Par le ciel aux constellations!
[85.2] et par le jour promis!
[85.3] et par le témoin et ce dont on témoigne!
[85.4] Périssent les gens de l'Ukhdoud,
[85.5] par le feu plein de combustible,
[85.6] cependant qu'ils étaient assis tout autour,
[85.7] ils étaient ainsi témoins de ce qu'ils faisaient
des croyants,
[85.8] à qui ils ne leur reprochaient que d'avoir cru en
Allah, le Puissant, le Digne de louange,
[85.9] Auquel appartient la royauté des cieux et de la
terre. Allah est témoin de toute chose.
[85.10] Ceux qui font subir des épreuves aux croyants et
aux croyantes, puis ne se repentent pas, auront le châtiment de l'Enfer et le
supplice du feu.
[85.11] Ceux qui croient et accomplissent les bonnes
oeuvres auront des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux. Cela est le
grand succès.
[85.12] La riposte de ton Seigneur est redoutable.
[85.13] C'est Lui, certes, qui commence (la création) et
la refait.
[85.14] Et c'est Lui le Pardonneur, le Tout Affectueux,
[85.15] Le Maître du Tròne, le Tout Glorieux,
[85.16] Il réalise parfaitement tout ce qu'Il veut.
[85.17] T'est-il parvenu le récit des armées,
[85.18] de Pharaon, et de Tamud?
[85.19] Mais ceux qui ne croient pas persistent à
démentir,
[85.20] alors qu'Allah, derrière eux, les cerne de
toutes parts.
[85.21] Mais c'est plutòt un Coran glorifié
[85.22] préservé sur une Tablette (auprès d'Allah).
L'astre nocturne
(At-Tariq)
Au nom
d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[86.1] Par le ciel et par l'astre nocturne
[86.2] Et qui te dira ce qu'est l'astre nocturne?
[86.3] C'est l'étoile vivement brillante.
[86.4] Il n'est pas d'âme qui n'ait sur elle un gardien.
[86.5] Que l'homme considère donc de quoi il a été créé.
[86.6] Il a été créé d'une giclée d'eau
[86.7] sortie d'entre les lombes et les còtes.
[86.8] Allah est certes capable de le ressusciter.
[86.9] Le jour où les coeurs dévoileront leurs secrets,
[86.10] Il n'aura alors ni force ne secoureur.
[86.11] Par le ciel qui fait revenir la pluie!
[86.12] et par la terre qui se fend !
[86.13] Ceci [le Coran] est certes, une parole décisive [qui tranche entre le vrai et le faux],
[86.14] et non point une plaisanterie frivole!
[86.15] Ils se servent d'une ruse,
[86.16] et Moi aussi Je me sers de Mon plan.
[86.17] Accorde (ò Prophète) donc un délai aux
infidèles: accorde-leur un court délai.
Le Très-Haut
(Al-Ala)
Au nom
d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[87.1] Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très Haut,
[87.2] Celui Qui a crée et agencé harmonieusement,
[87.3] qui a décrété et guidé,
[87.4] et qui a fait pousser le pâturage,
[87.5] et en a fait ensuite un foin sombre.
[87.6] Nous te ferons réciter (le Coran), de sorte que
tu n'oublieras
[87.7] que ce qu'Allah veut. Car, Il connaît ce qui
paraît au grand jour ainsi que ce qui est caché.
[87.8] Nous te mettrons sur la voie la plus facile.
[87.9] Rappelle, donc, où le Rappel doit être utile.
[87.10] Quiconque craint (Allah) s'[en] rappellera,
[87.11] et s'en écartera le grand malheureux,
[87.12] qui brûlera dans le plus grand Feu,
[87.13] où il ne mourra ni ne vivra.
[87.14] Réussit, certes, celui qui se purifie,
[87.15] et se rappelle le nom de son Seigneur, puis
célèbre la Salat.
[87.16] Mais, vous préférez plutòt la vie
présente,
[87.17] alors que l'au-delà est meilleur et plus
durable.
[87.18] Ceci se trouve, certes, dans les Feuilles
anciennes,
[87.19] les Feuilles d'Abraham et de Moïse.
L'enveloppante
(Al-Gasiyah)
Au nom
d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[88.1] T'est-il parvenu le récit de l'enveloppante?
[88.2] Ce jour-là, il y aura des visages humiliés,
[88.3] préoccupés, harassés.
[88.4] Ils brûleront dans un Feu ardent,
[88.5] et seront abreuvés d'une source bouillante.
[88.6] Il n'y aura pour eux d'autre nourriture que des
plantes épineuses [darii],
[88.7] qui n'engraisse, ni n'apaise la faim.
[88.8] Ce jour-là, il y aura des visages épanouis,
[88.9] contents de leurs efforts,
[88.10] dans un haut Jardin,
[88.11] où ils n'entendent aucune futilité.
[88.12] Là, il y aura une source coulante.
[88.13] Là, des divans élevés
[88.14] et des coupes posées
[88.15] et des coussins rangés
[88.16] et des tapis étalés.
[88.17] Ne considèrent-ils donc pas les chameaux,
comment ils ont été créés,
[88.18] et le ciel comment il est élevé,
[88.19] et les montagnes comment elles sont dressées
[88.20] et la terre comment elle est nivelée?
[88.21] Eh bien, rappelle! Tu n'es qu'un rappeleur,
[88.22] et tu n'es pas un dominateur sur eux.
[88.23] Sauf celui qui tourne le dos et ne croit pas,
[88.24] alors Allah le châtiera du plus grand châtiment.
[88.25] Vers Nous est leur retour.
[88.26] Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte.
L'aube (Al-Fajr)
Au nom
d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[89.1] Par l'Aube!
[89.2] et par les dix nuits !
[89.3] Par le pair et l'impair!
[89.4] Et par la nuit quand elle s'écoule!
[89.5] N'est-ce pas là un serment, pour un doué
d'intelligence?
[89.6] N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi avec
les Aad
[89.7] [avec] Iram, [la cité] à la colonne remarquable,
[89.8] dont jamais pareille ne fut construite parmi les
villes?
[89.9] et avec les Tamud qui taillaient le rocher dans
la vallée?
[89.10] ainsi qu'avec Pharaon, l'homme aux épieux?
[89.11] Tous, étaient des gens qui transgressaient dans [leurs] pays,
[89.12] et y avaient commis beaucoup de désordre.
[89.13] Donc, ton Seigneur déversa sur eux un fouet du
châtiment.
[89.14] Car ton Seigneur demeure aux aguets.
[89.15] Quant à l'homme, lorsque son Seigneur l'éprouve
en l'honorant et en le comblant de bienfaits, il dit: ‹Mon Seigneur m'a
honoré›.
[89.16] Mais par contre, quand Il l'éprouve en lui
restreignant sa subsistance, il dit: ‹Mon Seigneur m'a avili›.
[89.17] Mais non! C'est vous plutòt, qui n'êtes
pas généreux envers les orphelins;
[89.18] qui ne vous incitez pas mutuellement à nourrir
le pauvre,
[89.19] qui dévorez l'héritage avec une avidité vorace,
[89.20] et aimez les richesses d'un amour sans bornes.
[89.21] Prenez garde! Quand la terre sera complètement
pulvérisée,
[89.22] et que ton Seigneur viendra ainsi que les Anges,
rang par rang,
[89.23] et que ce jour-là, on amènera l'Enfer; ce
jour-là, l'homme se rappellera. Mais à quoi lui servira de se souvenir?
[89.24] Il dira: ‹Hélas! Que n'ai-je fait du bien pour
ma vie future!
[89.25] Ce jour-là donc, nul ne saura châtier comme Lui
châtie,
[89.26] et nul ne saura garrotter comme Lui garrotte.
[89.27] ‹Ô toi, âme apaisée,
[89.28] retourne vers ton Seigneur, satisfaite et
agréée;
[89.29] entre donc parmi Mes serviteurs,
[89.30] et entre dans Mon Paradis›.
La cité
(Al-Balad)
Au nom
d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[90.1] Non!... Je jure par cette Cité !
[90.2] et toi, tu es un résident dans cette cité -
[90.3] Et par le père et ce qu'il engendre!
[90.4] Nous avons, certes, créé l'homme pour une vie de
lutte.
[90.5] Pense-t-il que personne ne pourra rien contre
lui?
[90.6] Il dit: ‹J'ai gaspillé beaucoup de biens›.
[90.7] Pense-t-il que nul ne l'a vu?
[90.8] Ne lui avons Nous pas assigné deux yeux,
[90.9] et une langue et deux lèvres?
[90.10] Ne l'avons-Nous pas guidé aux deux voies.
[90.11] Or, il ne s'engage pas dans la voie difficile!
[90.12] Et qui te dira ce qu'est la voie difficile?
[90.13] C'est délier un joug [affranchir
un esclave],
[90.14] ou nourrir, en un jour de famine,
[90.15] un orphelin proche parent
[90.16] ou un pauvre dans le dénouement.
[90.17] Et c'est être, en outre, de ceux qui croient et
s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent mutuellement la
miséricorde.
[90.18] Ceux-là sont les gens de la droite;
[90.19] alors que ceux qui ne croient pas en Nos versets
sont les gens de la gauche.
[90.20] Le Feu se refermera sur eux.
Le soleil
(Ach-Chams)
Au nom
d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[91.1] Par le soleil et par sa clarté!
[91.2] Et par la lune quand elle le suit!
[91.3] Et par le jour quand il l'éclaire!
[91.4] Et par la nuit quand elle l'enveloppe !
[91.5] Et par le ciel et Celui qui l'a construit!
[91.6] Et par la terre et Celui qui l'a étendue!
[91.7] Et par l'âme et Celui qui l'a harmonieusement
façonnée;
[91.8] et lui a alors inspiré son immoralité, de même
que sa piété!
[91.9] A réussi, certes celui qui la purifie.
[91.10] Et est perdu, certes, celui qui la corrompt.
[91.11] Les Tamud, par leur transgression, ont crié au
mensonge,
[91.12] lorsque le plus misérable d'entre eux se leva
(pour tuer la chamelle)
[91.13] Le Messager d'Allah leur avait dit: ‹La chamelle
d'Allah! Laissez-la boire›
[91.14] Mais, ils le traitèrent de menteur, et la
tuèrent. Leur Seigneur les détruisit donc, pour leur péché et étendit Son
châtiment sur tous.
[91.15] Et Allah n'a aucune crainte des conséquences:
La nuit
(Al-Layl)
Au nom
d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[92.1] Par la nuit quand elle enveloppe tous!
[92.2] Par le jour quand il éclaire!
[92.3] Et par ce qu'Il a créé, mâle et femelle!
[92.4] Vos efforts sont divergents.
[92.5] Celui qui donne et craint (Allah)
[92.6] et déclare véridique la plus belle récompense
[92.7] Nous lui faciliterons la voie au plus grand
bonheur.
[92.8] Et quand à celui qui est avare, se dispense (de
l'adoration d'Allah),
[92.9] et traite de mensonge la plus belle récompense,
[92.10] Nous lui faciliterons la voie à la plus grande
difficulté,
[92.11] et à rien ne lui serviront ses richesses quand
il sera jeté (au Feu).
[92.12] C'est à Nous, certes, de guider;
[92.13] à Nous appartient, certes, la vie dernière et la
vie présente.
[92.14] Je vous ai donc avertis d'un Feu qui flambe
[92.15] où ne brûlera que le damné,
[92.16] qui dément et tourne le dos;
[92.17] alors qu'en sera écarté le pieux,
[92.18] qui donne ses biens pour se purifier
[92.19] et auprès de qui personne ne profite d'un
bienfait intéressé,
[92.20] mais seulement pour la recherche de La Face de
son seigneur le Très- Haut.
[92.21] Et certes, il sera bientòt satisfait!
Le jour montant
(Ad-Duha)
Au nom
d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[93.1] Par le Jour Montant!
[93.2] Et par la nuit quand elle couvre tout!
[93.3] Ton Seigneur ne t'a ni abandonné, ni détesté.
[93.4] La vie dernière t'est, certes, meilleure que la
vie présente.
[93.5] Ton Seigneur t'accordera certes [Ses faveurs], et
alors tu seras satisfait.
[93.6] Ne t'a-t-Il pas trouvé orphelin? Alors Il t'a
accueilli!
[93.7] Ne t'a-t-Il pas trouvé égaré? Alors Il t'a guidé.
[93.8] Ne t'a-t-Il pas trouvé pauvre? Alors Il t'a
enrichi.
[93.9] Quant à l'orphelin, donc, ne le maltraite pas.
[93.10] Quant au demandeur, ne le repousse pas.
[93.11] Et quant au bienfait de ton Seigneur,
proclame-le.
L'ouverture
(As-Sarh)
Au nom
d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[94.1] N'avons-Nous pas ouvert pour toi ta poitrine?
[94.2] Et ne t'avons-Nous pas déchargé du fardeau
[94.3] qui accablait ton dos?
[94.4] Et exalté pour toi ta renommée?
[94.5] A còté de la difficulté est, certes, une
facilité!
[94.6] A còté de la difficulté, est certes, une
facilité!
[94.7] Quand tu te libères, donc, lève-toi,
[94.8] et à ton Seigneur aspire.
Le figuier (At-Tin)
Au nom
d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[95.1] Par le figuier et l'olivier !
[95.2] Et par le Mont Sinin !
[95.3] Et par cette Cité sûre !
[95.4] Nous avons certes créé l'homme dans la forme la
plus parfaite.
[95.5] Ensuite, Nous l'avons ramené au niveau le plus
bas,
[95.6] sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes
oeuvres: ceux-là auront une récompense jamais interrompue.
[95.7] Après cela, qu'est-ce qui te fait traiter la
rétribution de mensonge?
[95.8] Allah n'est-Il pas le plus sage des Juges?
L'adhérence
(Al-Alaq)
Au nom
d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[96.1] Lis, au nom de ton Seigneur qui a créé,
[96.2] qui a créé l'homme d'une adhérence.
[96.3] Lis! Ton Seigneur est le Très Noble,
[96.4] qui a enseigné par la plume [le calame],
[96.5] a enseigné à l'homme ce qu'il ne savait pas.
[96.6] Prenez-garde! Vraiment l'homme devient rebelle,
[96.7] dès qu'il estime qu'il peut se suffire à lui-même
(à cause de sa richesse).
[96.8] Mais, c'est vers ton Seigneur qu'est le retour.
[96.9] As-tu vu celui qui interdit
[96.10] à un serviteur d'Allah (Muhammad) de célébrer la
Salat?
[96.11] Vois-tu s'il est sur la bonne voie,
[96.12] ou s'il ordonne la piété?
[96.13] Vois-tu s'il dément et tourne le dos?
[96.14] Ne sait-il pas que vraiment Allah voit?
[96.15] Mais non! S'il ne cesse pas, Nous le saisirons
certes, par le toupet,
[96.16] le toupet d'un menteur, d'un pécheur.
[96.17] Qu'il appelle donc son assemblée.
[96.18] Nous appellerons les gardiens (de l'Enfer).
[96.19] Non! Ne lui obéis pas; mais prosterne-toi et
rapproche-toi
La Destinée
(Al-Qadr)
Au nom
d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[97.1] Nous l'avons certes, fait descendre (le Coran) pendant
la nuit d'Al-Qadr.
[97.2] Et qui te dira ce qu'est la nuit d'Al-Qadr?
[97.3] La nuit d'Al-Qadr est meilleure que mille mois.
[97.4] Durant celle-ci descendent les Anges ainsi que
l'Esprit, par permission de leur Seigneur pour tout ordre.
[97.5] Elle est paix et salut jusqu'à l'apparition de
l'aube.
La preuve
(Al-Bayyinah)
Au nom
d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[98.1] Les infidèles parmi les gens du Livre, ainsi que
les Associateurs, ne cesseront pas de mécroire jusqu'à ce que leur vienne la
Preuve évidente:
[98.2] un Messager, de la part d'Allah, qui leur récite
des feuilles purifiées,
[98.3] dans lesquelles se trouvent des prescriptions
d'une rectitude parfaite.
[98.4] Et ceux à qui le Livre a été donné ne se sont
divisés qu'après que la preuve leur fut venue.
[98.5] Il ne leur a été commandé, cependant, que
d'adorer Allah, Lui vouant un culte exclusif, d'accomplir la Salat et
d'acquitter la Zakat. Et voilà la religion de droiture.
[98.6] Les infidèles parmi les gens du Livre, ainsi que
les Associateurs iront au feu de l'Enfer, pour y demeurer éternellement. De
toute la création, ce sont eux les pires.
[98.7] Quant à ceux qui croient et accomplissent les
bonnes oeuvres, ce sont les meilleurs de toute la création.
[98.8] Leur récompense auprès d'Allah sera les Jardins
de séjour, sous lesquels coulent les ruisseaux, pour y demeurer éternellement.
Allah les agrée et ils L'agréent. Telle sera [la
récompense] de celui qui craint son Seigneur.
La secousse
(Az-Zalzalah)
Au nom
d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[99.1] Quand la terre tremblera d'un violent
tremblement,
[99.2] et que la terre fera sortir ses fardeaux,
[99.3] et que l'homme dira: ‹Qu'a-t-elle?›
[99.4] ce jour-là, elle contera son histoire,
[99.5] selon ce que ton Seigneur lui aura révélé [ordonné].
[99.6] Ce jour-là, les gens sortiront séparément pour
que leur soient montrées leurs oeuvres.
[99.7] Quiconque fait un bien fût-ce du poids d'un
atome, le verra,
[99.8] et quiconque fait un mal fût-ce du poids d'un
atome, le verra.
Les coursiers
(Al-Adiyate)
Au nom
d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[100.1] Par les coursiers qui halètent,
[100.2] qui font jaillir des étincelles,
[100.3] qui attaquent au matin.
[100.4] et font ainsi voler la poussière,
[100.5] et pénètrent au centre de la troupe ennemie.
[100.6] L'homme est, certes, ingrat envers son Seigneur;
[100.7] et pourtant, il est certes, témoin de cela;
[100.8] et pour l'amour des richesses il est certes
ardent.
[100.9] Ne sait-il donc pas que lorsque ce qui est dans
les tombes sera bouleversé,
[100.10] et que sera dévoilé ce qui est dans les
poitrines,
[100.11] ce jour-là, certes, leur Seigneur sera
Parfaitement Connaisseur d'eux?
Le fracas
(Al-Qariah)
Au nom
d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[101.1] Le fracas!
[101.2] Qu'est-ce que le fracas?
[101.3] Et qui te dira ce qu'est le fracas?
[101.4] C'est le jour où les gens seront comme des
papillons éparpillés,
[101.5] et les montagnes comme de la laine cardée;
[101.6] quant à celui dont la balance sera lourde
[101.7] il sera dans une vie agréable;
[101.8] et quant à celui dont la balance sera légère,
[101.9] sa mère [destination] est un abîme très profond.
[101.10] Et qui te dira ce que c'est?
[101.11] C'est un Feu ardent.
La course aux
richesses (At-Takatur)
Au nom
d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[102.1] La course aux richesses vous distrait,
[102.2] jusqu'à ce que vous visitiez les tombes.
[102.3] Mais non! Vous saurez bientòt!
[102.4] (Encore une fois)! Vous saurez bientòt!
[102.5] Sûrement! Si vous saviez de science certaine.
[102.6] Vous verrez, certes, la Fournaise.
[102.7] Puis, vous la verrez certes, avec l'oeil de
certitude.
[102.8] Puis, assurément, vous serez interrogés, ce
jour-là, sur les délices.
Le temps
(Al-Asr)
Au nom
d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[103.1] Par le Temps!
[103.2] L'homme est certes, en perdition,
[103.3] sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes
oeuvres, s'enjoignent mutuellement la vérité et s'enjoignent mutuellement
l'endurance.
Les
calomniateurs (Al-Humazah)
Au nom
d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[104.1] Malheur à tout calomniateur diffamateur,
[104.2] qui amasse une fortune et la compte,
[104.3] pensant que sa fortune l'immortalisera.
[104.4] Mais non! Il sera certes, jeté dans la Hutamah.
[104.5] Et qui te dira ce qu'est la Hutamah?
[104.6] Le Feu attisé d'Allah
[104.7] qui monte jusqu'aux coeurs.
[104.8] Il se refermera sur eux,
[104.9] en colonnes (de flammes) étendues.
L'éléphant
(Al-Fil)
Au nom
d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[105.1] N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi envers
les gens de l'Eléphant.
[105.2] N'a-t-Il pas rendu leur ruse complètement vaine?
[105.3] et envoyé sur eux des oiseaux par volées
[105.4] qui leur lançaient des pierres d'argile?
[105.5] Et Il les a rendus semblables à une paille
mâchée.
Coraïsh
Au nom
d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[106.1] A cause du pacte des Coraïsh,
[106.2] De leur pacte [concernant] les voyages d'hiver et d'été.
[106.3] Qu'ils adorent donc le Seigneur de cette Maison
(la Kaaba).
[106.4] qui les a nourris contre la faim et rassurés de
la crainte!
L'ustensile
(Al-Maun)
Au nom
d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[107.1] Vois-tu celui qui traite de mensonge la
Rétribution?
[107.2] C'est bien lui qui repousse l'orphelin,
[107.3] et qui n'encourage point à nourrir le pauvre.
[107.4] Malheur donc, à ceux qui prient
[107.5] tout en négligeant (et retardant) leur Salat,
[107.6] qui sont pleins d'ostentation,
[107.7] et refusent l'ustensile (à celui qui en a
besoin).
L'abondance
(Al-Kawtar)
Au nom
d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[108.1] Nous t'avons certes, accordé l'Abondance.
[108.2] Accomplis la Salat pour ton Seigneur et sacrifie.
[108.3] Celui qui te hait sera certes, sans postérité.
Les infidèles
(Al-Kafirune)
Au nom
d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[109.1] Dis: ‹Ô vous les infidèles!
[109.2] Je n'adore pas ce que vous adorez.
[109.3] Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore.
[109.4] Je ne suis pas adorateur de ce que vous adorez.
[109.5] Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore.
[109.6] A vous votre religion, et à moi ma religion›.
Les secours
(An-Nasr)
Au nom
d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[110.1] Lorsque vient le secours d'Allah ainsi que la
victoire,
[110.2] et que tu vois les gens entrer en foule dans la
religion d'Allah,
[110.3] alors, par la louange, célèbre la gloire de ton
Seigneur et implore Son pardon. Car c'est Lui le grand Accueillant au repentir.
Les fibres
(Al-Masad)
Au nom
d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[111.1] Que périssent les deux mains d'Abu-Lahab et que
lui-même périsse.
[111.2] Sa fortune ne lui sert à rien, ni ce qu'il a
acquis.
[111.3] Il sera brûlé dans un Feu plein de flammes.
[111.4] de même sa femme, la porteuse de bois,
[111.5] à son cou, une corde de fibres.
Le monothéisme
pur (Al-Ihlas)
Au nom
d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[112.1] Dis: ‹Il est Allah, Unique.
[112.2] Allah, Le Seul à être imploré pour ce que nous
désirons.
[112.3] Il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non
plus.
[112.4] Et nul n'est égal à Lui›.
L'aube naissante
(Al-Falaq)
Au nom
d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[113.1] Dis: ‹Je cherche protection auprès du Seigneur de
l'aube naissante,
[113.2] contre le mal des êtres qu'Il a créés,
[113.3] contre le mal de l'obscurité quand elle
s'approfondit,
[113.4] contre le mal de celles qui soufflent (les
sorcières) sur les noeuds,
[113.5] et contre le mal de l'envieux quand il envie›.
Les hommes
(An-Nas)
Au nom
d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[114.1] Dis: ‹Je cherche protection auprès du Seigneur
des hommes.
[114.2] Le Souverain des hommes,
[114.3] Dieu des hommes,
[114.4] contre le mal du mauvais conseiller, furtif,
[114.5] qui souffle le mal dans les poitrines des hommes,
[114.6] qu'il (le conseiller) soit un djinn, ou un être
humain›.