Les appartements (Al-Hujurat)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très
Miséricordieux.
[49.1]
Ô vous qui avez cru! Ne devancez pas Allah et Son messager. Et craignez
Allah. Allah est Audient et Omniscient.
[49.2]
Ô vous qui avez cru! N'élevez pas vos voix au-dessus de la voix du
Prophète, et ne haussez pas le ton en lui parlant, comme vous le haussez les
uns avec les autres, sinon vos oeuvres deviendraient vaines sans que vous vous
en rendiez compte.
[49.3]
Ceux qui auprès du Messager d'Allah baissent leurs voix sont ceux dont Allah a
éprouvé les coeurs pour la piété. Ils auront un pardon et une énorme
récompense.
[49.4]
Ceux qui t'appellent à haute voix de derrière les appartements, la plupart
d'entre eux ne raisonnent pas.
[49.5]
Et s'ils patientaient jusqu'à ce que tu sortes à eux, ce serait certes mieux
pour eux. Allah cependant, est Pardonneur et Miséricordieux.
[49.6]
Ô vous qui avez cru! Si un pervers vous apporte une nouvelle, voyez bien
clair [de crainte]
que par inadvertance vous ne portiez atteinte à des gens et que vous ne
regrettiez par la suite ce que vous avez fait.
[49.7]
Et sachez que le Messager d'Allah est parmi vous. S'il vous obéissait dans
maintes affaires, vous seriez en difficultés. Mais Allah vous a fait aimer la
foi et l'a embellie dans vos coeurs et vous a fait détester la mécréance, la
perversité et la désobéissance. Ceux-là sont les bien dirigés,
[49.8]
c'est là en effet une grâce d'Allah et une bienfait. Allah est Omniscient et
Sage.
[49.9]
Et si deux groupes de croyants se combattent, faites la conciliation entre eux.
Si l'un d'eux se rebelle contre l'autre, combattez le groupe qui se rebelle,
jusqu'à ce qu'il se conforme à l'ordre d'Allah. Puis, s'il s'y conforme,
réconciliez-les avec justice et soyez équitables car Allah aime les équitables.
[49.10]
Les croyants ne sont que des frères. Etablissez la concorde entre vos frères,
et craignez Allah, afin qu'on vous fasse miséricorde.
[49.11]
Ô vous qui avez cru! Qu'un groupe ne se raille pas d'un autre groupe:
ceux-ci sont peut-être meilleurs qu'eux. Et que des femmes ne se raillent pas
d'autres femmes: celles-ci sont peut-être meilleures qu'elles. Ne vous dénigrez
pas et ne vous lancez pas mutuellement des sobriquets (injurieux). Quel vilain
mot que ‹perversion› lorsqu'on a déjà la foi. Et quiconque ne se repent pas...
Ceux-là sont les injustes.
[49.12]
Ô vous qui avez cru! Evitez de trop conjecturer [sur
autrui] car une partie des conjectures est
péché. Et n'espionnez pas; et ne médisez pas les uns des autres. L'un de vous
aimerait-il manger la chair de son frère mort? (Non!) vous en aurez horreur. Et
craignez Allah. Car Allah est Grand Accueillant au repentir, Très
Miséricordieux.
[49.13]
Ô hommes! Nous vous avons créés d'un mâle et d'une femelle, et Nous avons
fait de vous des nations et des tribus, pour que vous vous entreconnaissiez. Le
plus noble d'entre vous, auprès d'Allah, est le plus pieux. Allah est certes
Omniscient et Grand- Connaisseur.
[49.14]
Les Bédouins ont dit: ‹Nous avons la foi›. Dis: ‹Vous n'avez pas encore la foi.
Dites plutòt: Nous nous sommes simplement soumis, car la foi n'a pas
encore pénétré dans vos coeurs. Et si vous obéissez à Allah et à Son messager,
Il ne vous fera rien perdre de vos oeuvres›. Allah est Pardonneur et
Miséricordieux.
[49.15]
Les vrais croyants sont seulement ceux qui croient en Allah et en Son messager,
qui par la suite ne doutent point et qui luttent avec leurs biens et leurs
personnes dans le chemin d'Allah. Ceux-là sont les véridiques.
[49.16]
Dis: ‹Est-ce vous qui apprendrez à Allah votre religion, alors qu'Allah sait
tout ce qui est dans les cieux et sur la terre?› Et Allah est Omniscient.
[49.17]
Ils te rappellent leur conversion à l'Islam comme si c'était une faveur de leur
part. Dis: ‹Ne me rappelez pas votre conversion à l'Islam comme une faveur.
C'est tout au contraire une faveur dont Allah vous a comblés en vous dirigeant
vers la foi, si toutefois vous êtes véridiques›.
[49.18]
Allah connaît l'Inconnaissable des cieux et de la terre et Allah est
Clairvoyant sur ce que vous faites.