La plume (Al-Qalam)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très
Miséricordieux.
[68.1]
Noun. Par la plume et ce qu'ils écrivent!
[68.2]
Tu (Muhammad) n'est pas, par la grâce de ton Seigneur, un possédé.
[68.3]
Et il y aura pour toi certes, une récompense jamais interrompue.
[68.4]
Et tu es certes, d'une moralité imminente.
[68.5]
Tu verras et ils verront.
[68.6]
qui d'entre vous a perdu la raison.
[68.7]
C'est ton Seigneur qui connaît mieux ceux qui s'égarent de Son chemin, et il
connaît mieux ceux qui suivent la bonne voie.
[68.8]
N'obéis pas à ceux qui crient en mensonge,
[68.9]
Ils aimeraient bien que tu transiges avec eux afin qu'ils transigent avec toi.
[68.10]
Et n'obéis à aucun grand jureur, méprisable,
[68.11]
grand diffamateur, grand colporteur de médisance,
[68.12]
grand empêcheur du bien, transgresseur, grand pécheur,
[68.13]
au coeur dur, et en plus de cela bâtard.
[68.14]
Même s'il est doté de richesses et (de nombreux) enfants.
[68.15]
Quand Nos versets lui sont récités, il dit: ‹Des contes d'anciens›.
[68.16]
Nous le marquerons sur le museau [nez].
[68.17]
Nous les avons éprouvés comme Nous avons éprouvés les propriétaires du verger
qui avaient juré d'en faire la récolte au matin,
[68.18]
sans dire: ‹Si Allah le veut›..
[68.19]
Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient,
[68.20]
et le matin, ce fut comme si tout avait été rasé.
[68.21]
Le [lendemain]
matin, ils s'appelèrent les uns les autres:
[68.22]
‹Partez tòt à votre champ si vous voulez le récolter›.
[68.23]
Ils allèrent donc, tout en parlent entre eux à vois basse:
[68.24]
‹Ne laissez aucun pauvre y entrer aujourd'hui›.
[68.25]
Ils partirent de bonne heure décidés à user d'avarice [envers
les pauvres], convaincus que cela était en
leur pouvoir.
[68.26]
Puis, quand ils le virent [le jardin], ils dirent: ‹vraiment, nous avons perdus notre
chemin,
[68.27]
Ou plutòt nous somme frustrés›.
[68.28]
Le plus juste d'entre eux dit: ‹Ne vous avais-je pas dit: Si seulement vous
avez rendu gloire à Allah!›
[68.29]
Ils dirent: ‹Gloire à notre Seigneur! Oui, nous avons été injustes›.
[68.30]
Puis ils s'adressèrent les uns aux autres, se faisant des reproches.
[68.31]
Ils dirent: ‹Malheur à nous! Nous avons été des rebelles.
[68.32]
Nous souhaitons que notre Seigneur nous le remplace par quelque chose de
meilleur. Nous désirons nous rapprocher de notre Seigneur›.
[68.33]
Tel fut le châtiment; et le châtiment de l'au-delà est plus grand encore, si
seulement ils savaient!
[68.34]
Les pieux auront auprès de leur Seigneur les jardins de délice.
[68.35]
Traiterons-Nous les soumis [à Allah] à la manière des criminels?
[68.36]
Qu'avez-vous? Comment jugez-vous?
[68.37]
Ou bien avez-vous un Livre dans lequel vous apprenez
[68.38]
qu'en vérité vous obtiendrez tout ce que vous désirez?
[68.39]
Ou bien est-ce que vous avez obtenu de Nous des serments valables jusqu'au Jour
de la Résurrection, Nous engageant à vous donner ce que vous décidez?
[68.40]
Demande-leur qui d'entre eux en est garant?
[68.41]
Ou encore, est-ce qu'ils ont des associés? Eh bien, qu'ils fassent venir leur
associés s'ils sont véridiques!
[68.42]
Le jour où ils affronteront les horreurs [du
Jugement] et où ils seront appelés à la
Prosternation mais ils ne le pourront pas.
[68.43]
Leurs regards seront abaissés, et l'avilissement les couvrira. Or, ils étaient
appelés à la Prosternation au temps où ils étaient sains et saufs!...
[68.44]
Laisse-Moi donc avec quiconque traite de mensonge ce discours; Nous allons les
mener graduellement par où ils ne savent pas!
[68.45]
Et Je leur accorde un délai, car Mon stratagème est sûr!
[68.46]
Ou bien est-ce que tu leur demandes un salaire, les accablant ainsi d'une
lourde dette?
[68.47]
Ou savent-ils l'Inconnaissable et c'est de là qu'ils écrivent [leurs mensonges]?
[68.48]
Endure avec patience la sentence de ton Seigneur, et ne soit pas comme l'homme
au Poisson (Jonas) qui appela (Allah) dans sa grande angoisse.
[68.49]
Si un bienfait de son Seigneur ne l'avait pas atteint, il aurait été rejeté
honni sur une terre déserte,
[68.50]
Puis son Seigneur l'élut et le désigna au nombre des gens de bien.
[68.51]
Peu s'en faut que ceux qui mécroient ne te transpercent par leurs regards,
quand ils entendent le Coran, ils disent: ‹Il est certes fou!›.
[68.52]
Et ce n'est qu'un Rappel, adressé aux mondes!.