Part 1
Al-Fàtihah
Im
Namen Allahs, des Gnädigen, des Barmherzigen.
[1:1]
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[1:2]
Aller Preis gehört Allah, dem Herrn der Welten,
[1:3]
Dem Gnädigen, dem Barmherzigen,
[1:4]
Dem Meister des
Gerichtstages.
[1:5]
Dir allein dienen wir, und
zu Dir allein flehen wir um Hilfe.
[1:6]
Führe uns auf den geraden Weg,
[1:7]
Den Weg derer, denen Du Gnade erwiesen hast, die
nicht (Dein) Mißfallen erregt haben und die nicht irregegangen sind.
Al-Baqarah
Im
Namen Allahs, des Gnädigen, des Barmherzigen.
[2:1]
Alif Lám Mím.
[2:2]
Dies ist ein
vollkommenes Buch; es ist kein Zweifel darin: eine Richtschnur für die
Rechtschaffenen;
[2:3]
Die da glauben an das Ungesehene und das Gebet
verrichten und spenden von dem, was Wir ihnen gegeben haben;
[2:4]
Und die glauben an das,
was dir offenbart worden, und an das, was vor dir offenbart ward, und fest auf
das bauen, was kommen wird.
[2:5]
Sie sind es, die der
Führung ihres Herrn folgen, und sie werden Erfolg haben.
[2:6]
Die nicht geglaubt haben - und denen es gleich ist, ob du sie warnst oder nicht warnst -, sie werden nicht
glauben.
[2:7]
Versiegelt hat Allah ihre Herzen und ihre Ohren,
und über ihren Augen liegt eine Hülle, und ihnen wird schwere Strafe.
[2:8]
Unter den Leuten sind
solche, die sagen: «Wir glauben an Allah und an den Jüngsten Tag», und sind gar
nicht Gläubige.
[2:9]
Sie möchten Allah betrügen und diejenigen,
die gläubig sind; doch sie betrügen nur sich
selbst; allein sie begreifen es nicht.
[2:10]
In ihren Herzen war Krankheit, und Allah hat
ihre Krankheit vermehrt; und eine qualvolle Strafe wird ihnen, weil sie logen.
[2:11]
Und wenn ihnen gesagt wird: «Stiftet keine Unruhe
auf Erden», antworten sie: «Wir sind nur Förderer des Friedens.»
[2:12]
Höret! gewiß
sind sie es, die Unruhe stiften; allein sie begreifen es nicht.
[2:13]
Und wenn ihnen gesagt wird: «Glaubet, wie andere
geglaubt haben», so sprechen sie: «Sollen wir glauben, wie die Toren glaubten?» Höret! sie sind die Toren,
allein sie wissen es nicht.
[2:14]
Und wenn sie mit denen zusammentreffen, die
glauben, sagen sie: «Wir glauben»; sind sie jedoch allein mit ihren Bonzen,
sagen sie: «Gewiß sind wir mit euch, wir treiben nur Spott.»
[2:15]
Allah wird sie Spott lehren und wird sie in
ihren Freveln verharren lassen, daß sie verblendet irregehen.
[2:16]
Sie sind es, die
Irregehen eingetauscht haben gegen Führung; doch brachte ihr Handel keinen
Gewinn, noch sind sie rechtgeleitet.
[2:17]
Sie sind jenem Manne
vergleichbar, der ein Feuer anzündete; und als es alles um ihn erhellte,
nahm Allah ihr Licht hinweg und ließ sie in Finsternissen; sie sehen
nicht.
[2:18]
Taub, stumm, blind: also werden sie nicht
zurückkehren.
[2:19]
[2:20]
Der Blitz benimmt ihnen fast das Augenlicht;
wann immer er auf sie zündet, wandeln sie darin, und wenn es über ihnen dunkel
wird, stehen sie still. Und wäre es Allahs Wille, Er hätte ihr
Gehör und ihr Gesicht fortgenommen. Allah hat die Macht, alles zu tun, was
Er will.
[2:21]
O ihr Menschen, dienet eurem Herrn, Der euch
erschuf und die, die vor euch waren, auf daß ihr beschirmt seid;
[2:22]
Der die Erde gemacht hat zu einem Bette für
euch, und den Himmel zu einem Dach, und Wasser hat niederregnen lassen von den
Wolken und damit Früchte für euren Unterhalt hervorgebracht hat. Stellt Allah
daher keine Götter zur Seite, denn ihr wißt es doch.
[2:23]
Und wenn ihr im Zweifel seid über das, was Wir
hinabgesandt haben zu Unserem Diener, dann bringt eine Sura hervor wie diesen (Koran)
und ruft eure Helfer auf außer Allah, wenn ihr wahrhaft seid.
[2:24]
Doch wenn ihr es nicht tut - und nie werdet ihr
es vermögen -, dann hütet euch vor dem Feuer, dessen Nahrung Menschen und
Steine sind, bereitet für die Ungläubigen.
[2:25]
Und bringe frohe Botschaft denen, die glauben
und gute Werke tun, daß Gärten für sie sind, durch die Ströme
fließen. Wann immer ihnen von den Früchten daraus gegeben wird, werden
sie sprechen: «Das ist, was uns zuvor gegeben wurde», und (Gaben) gleicher Art
sollen ihnen gebracht werden. Und sie werden darin Gefährten und
Gefährtinnen haben von vollkommener Reinheit, und darin werden sie weilen.
[2:26]
Allah verschmäht nicht, über ein Ding zu
sprechen, das klein ist wie eine Mücke oder gar noch kleiner. Die da glauben,
wissen, daß es die Wahrheit von ihrem Herrn ist, dieweil die
Ungläubigen sprechen: «Was meint Allah mit solcher Rede?» Damit
erklärt Er viele zu Irrenden, und vielen weist Er damit den Weg; aber nur
die Ungehorsamen erklärt Er damit zu Irrenden,
[2:27]
Die den Bund Allahs brechen, nachdem (sie) ihn
aufgerichtet, und zerschneiden, was Allah zu verbinden gebot, und Unfrieden auf
Erden stiften: diese sind die Verlierenden.
[2:28]
Wie könnt ihr Allah verleugnen? Ihr waret
doch ohne Leben, und Er gab euch Leben, und dann wird Er euch sterben lassen,
dann euch dem Leben wiedergeben, und ihr kehrt dann zu Ihm zurück.
[2:29]
Er ist es, Der alles für euch erschuf, was auf
Erden ist; dann wandte Er Sich nach dem Himmel; Er vollendete deren sieben
Himmel, und Er weiß alle Dinge wohl.
[2:30]
Und als dein Herr zu den Engeln sprach: «Ich
will einen Statthalter auf Erden einsetzen», sagten sie: «Willst Du denn dort
solche Wesen haben, die darauf Unfrieden stiften und Blut vergießen? -
und wir loben und preisen Dich und rühmen Deine Heiligkeit.» Er antwortete:
«Ich weiß, was ihr nicht wißt.»
[2:31]
Und Er lehrte Adam alle Namen; dann stellte Er
(die Benannten) vor die Engel hin und sprach: «Nennt Mir ihre Namen, wenn ihr
im Recht seid.»
[2:32]
Sie sprachen: «Heilig bist Du! Wir haben kein
Wissen außer dem, was Du uns gelehrt hast; wahrlich, Du allein bist der
Allwissende, der Allweise.»
[2:33]
Er sprach: «O Adam, nenne ihnen ihre Namen»; und
als er ihnen ihre Namen genannt hatte, sprach Er: «Habe Ich euch nicht gesagt:
Ich weiß die Geheimnisse der Himmel und der Erde, und Ich weiß, was
ihr offenbart und was ihr verhehlt»?
[2:34]
Und (gedenke der Zeit) da Wir zu den Engeln
sprachen: «Verneigt euch vor Adam», und sie alle verneigten sich; nur Iblis
nicht. Er weigerte sich und war zu stolz, denn er war der Ungläubigen
einer.
[2:35]
Und Wir sprachen: «O Adam, weile du und dein
Weib in dem Garten, und esset reichlich von dem Seinigen, wo immer ihr wollt;
nur nahet nicht diesem Baume, auf daß ihr nicht Frevler seiet.»
[2:36]
Doch Satan ließ beide daran straucheln und
trieb sie von dort, worin sie waren. Und Wir sprachen: «Gehet hinweg, einige
von euch sind Feinde der andern, und für euch ist eine Wohnstatt auf Erden und
ein Nießbrauch für eine Weile.»
[2:37]
Dann empfing Adam von seinem Herrn gewisse
Worte. So kehrte Er Sich gnädig zu ihm; wahrlich, Er ist der oft
gnädig Sich Wendende, der Barmherzige.
[2:38]
Wir sprachen: «Gehet hinaus, ihr alle, von hier.
Und wer, wenn zu euch Weisung von Mir kommt, dann Meiner Weisung folgt, auf die
soll keine Furcht kommen, noch sollen sie trauern.
[2:39]
Die aber ungläubig sind und Unsere Zeichen
leugnen, die sollen Bewohner des Feuers sein; darin müssen sie bleiben.»
[2:40]
O ihr Kinder
[2:41]
Und glaubet an das, was Ich hinabsandte,
Bestätigung dessen, was bei euch ist, und seid nicht die ersten, ihm den
Glauben zu versagen, und verhandelt nicht Meine Zeichen für einen armseligen
Preis, und suchet Schutz bei Mir allein.
[2:42]
Und vermenget nicht Wahr mit Falsch noch
verhehlet die Wahrheit wissentlich.
[2:43]
Und verrichtet das Gebet und zahlet die Zakat,
und beugt euch mit denen, die sich beugen.
[2:44]
Wollt ihr andere ermahnen, das Rechte zu tun,
und euer Selbst vergessen, obwohl ihr das Buch (Thora) leset? Wollt ihr denn
nicht verstehen?
[2:45]
Und sucht Hilfe in Geduld und Gebet; und das ist
freilich schwer, es sei denn für die Demütigen im Geiste,
[2:46]
Die für gewiß wissen, daß sie ihrem
Herrn begegnen und daß sie zu Ihm wiederkehren werden.
[2:47]
O ihr Kinder
[2:48]
Und fürchtet den Tag, da keine Seele als
Stellvertreterin wird dienen dürfen für eine andere Seele, da keine Fürbitte
für sie gelten und kein Lösegeld von ihr genommen werden wird; und es wird
ihnen nicht geholfen werden.
[2:49]
Und (gedenket der Zeit) da Wir euch erretteten
von Pharaos Volk, das euch mit schlimmer Pein heimsuchte; sie erschlugen eure
Söhne und schonten eurer Frauen; und darin war eine schwere Prüfung für
euch von eurem Herrn.
[2:50]
Und (gedenket der Zeit) da Wir das Meer teilten für
euch und euch erretteten und das Volk Pharaos vor eurem Angesicht
ertränkten.
[2:51]
Und (gedenket der Zeit) da Wir Moses ein
Versprechen gaben für vierzig Nächte; ihr aber nahmet euch das Kalb in
seiner Abwesenheit, und ihr verginget euch.
[2:52]
Danach vergaben Wir euch, daß ihr
möchtet dankbar sein.
[2:53]
Und (gedenket der Zeit) da Wir Moses die Schrift
gaben und das Entscheidende, daß ihr möchtet rechtgeleitet sein.
[2:54]
Und (gedenket der Zeit) da Moses zu seinem Volke
sprach: «O mein Volk, du hast dich wahrlich an dir selbst versündigt, als du
dir das Kalb nahmest; kehre dich denn zu deinem Schöpfer und töte
dich selbst; das ist am besten für dich vor deinem Schöpfer.» Da kehrte Er
Sich wieder gnädig zu euch. Wahrlich, Er ist der oft gnädig Sich
Wendende, der Barmherzige.
[2:55]
Und (gedenket der Zeit) da ihr sprachet: «O
Moses, wir wollen dir auf keine Weise glauben, ehe wir nicht Allah von
Angesicht zu Angesicht schauen»; da ereilte euch der Donnerschlag, dieweil ihr
schautet.
[2:56]
Dann richteten Wir euch auf nach eurem Tode,
daß ihr möchtet dankbar sein.
[2:57]
Und Wir ließen die Wolken euch
überschatten und sandten euch Manna und Salwa hernieder: «Esset von den guten
Dingen, die Wir euch beschert haben.» Und sie schädigten nicht Uns, sondern
sich selbst haben sie Schaden getan.
[2:58]
Und (gedenket der Zeit) da Wir sprachen: «Tretet
ein in diese Stadt und esset reichlich von dem Ihren - wo immer ihr wollt - und
tretet unterwürfig ein durch das Tor und sprechet: "Vergebung!" Wir
werden euch eure Sünden vergeben und Wir werden jene mehren, die Gutes tun.»
[2:59]
Die Ungerechten vertauschten das Wort, das zu
ihnen gesprochen ward, mit einem andern. So sandten Wir auf die Ungerechten
eine Strafe vom Himmel, weil sie ungehorsam waren.
[2:60]
Und (gedenket der Zeit) da Moses um Wasser
betete für sein Volk und Wir sprachen: «Schlage an den Felsen mit deinem Stab»,
und zwölf Quellen brachen aus ihm hervor; jeder Stamm kannte seinen
Trinkplatz. «Esset und trinket von Allahs Gaben und verübt nicht Unheil auf
Erden, indem ihr Unfrieden stiftet.»
[2:61]
Und (gedenket der Zeit) da ihr sprachet: «O
Moses, gewiß, wir werden uns nicht zufrieden geben mit einerlei Speise;
bitte also deinen Herrn für uns, daß Er für uns hervorbringe von dem, was
die Erde wachsen läßt - von ihren Kräutern und ihren Gurken und
ihrem Weizen und ihren Linsen und ihren Zwiebeln.» Er sprach: «Wolltet ihr das
Geringere in Tausch nehmen für das Bessere? Geht in irgendeine Stadt, und ihr
werdet finden, was ihr verlangt.» Und sie wurden mit Schande und Elend
geschlagen, und sie luden Allahs Zorn auf sich; dies, weil sie die Zeichen
Allahs verwarfen und die Propheten zu Unrecht töten wollten; das war, weil
sie widerspenstig waren und frevelten.
[2:62]
Wahrlich, die Gläubigen und die Juden und
die Christen und die Sabäer - wer immer (unter diesen) wahrhaft an Allah
glaubt und an den Jüngsten Tag und gute Werke tut -, sie sollen ihren Lohn
empfangen von ihrem Herrn, und keine Furcht soll über sie kommen, noch sollen
sie trauern.
[2:63]
Und (gedenket der Zeit) da Wir einen Bund
schlossen mit euch und den Berg hoch über euch ragen ließen (und
sprachen): «Haltet fest, was Wir euch gegeben haben, und bewahret in eurem
Sinn, was darinnen ist, auf daß ihr errettet werdet.»
[2:64]
Danach aber kehrtet ihr euch ab; und wäre
nicht Allahs Huld und Seine Gnade für euch gewesen, ihr wäret gewiß
unter den Verlierern.
[2:65]
Und sicherlich habt ihr Kenntnis von (dem Ende)
derer unter euch, die das Sabbatgebot übertraten. So sprachen Wir zu ihnen:
«Seid denn Affen, Verachtete.»
[2:66]
Also machten Wir dies zu einem warnenden
Beispiel für die, die damals waren, und für die, die nachher kamen, und zu
einer Lehre für die Gottesfürchtigen.
[2:67]
Und (denket daran) als Moses zu seinem Volke sprach:
«Allah befiehlt euch, eine Kuh zu schlachten»; da sagten sie: «Treibst du Spott
mit uns?» Er sprach: «Ich suche Zuflucht bei Allah, daß ich nicht sei der
Unwissenden einer.»
[2:68]
Sie sprachen: «Bitte deinen Herrn für uns,
daß Er uns deutlich mache, was sie ist.» Er antwortete: «Er spricht, es
ist eine Kuh, weder alt noch jung, voll erwachsen, zwischen beidem; nun tut,
wie euch geboten.»
[2:69]
Sie sprachen: «Bitte deinen Herrn für uns,
daß Er uns deutlich mache, welches ihre Farbe ist.» Er antwortete: «Er
spricht, es ist eine Kuh von hellgelber Farbe, rein und reich im Ton; eine Lust
den Beschauern.»
[2:70]
Sie sprachen: «Bitte deinen Herrn für uns,
daß Er uns deutlich mache, welche es ist; denn (alle solchen) Kühe
scheinen uns gleich; und wenn es Allah gefällt, werden wir rechtgeleitet
sein.»
[2:71]
Er antwortete: «Er spricht, es ist eine Kuh,
nicht gebeugt unter das Joch,
[2:72]
Und (gedenket der Zeit) da ihr einen Menschen
erschluget und darüber uneinig waret; und Allah würde ans Licht bringen, was
ihr verhehltet.
[2:73]
Da sprachen Wir: «Schlagt das zu Ähnlichem.»
So gibt Allah Leben den Toten und weist euch
[2:74]
Danach aber wurden eure Herzen verhärtet,
bis sie wie Steine waren oder noch härter; denn unter den Steinen sind ja
solche, aus denen Ströme hervorbrechen, und solche, aus denen Wasser
fließt, wenn sie sich spalten. Und gewiß sind unter ihnen manche,
die sich demütigen in der Furcht Allahs; und Allah ist nicht achtlos eures
Tuns.
[2:75]
Erwartet ihr, daß sie (die Juden) euch
glauben, wenn ein Teil von ihnen das Wort Allahs hört, es dann verdreht,
nachdem sie es begriffen, und sie kennen (die Folgen) davon?
[2:76]
Und wenn sie den Gläubigen begegnen, sagen
sie: «Wir glauben», und wenn sie einander heimlich begegnen, dann sagen sie:
«Wolltet ihr jenen mitteilen, was Allah euch enthüllt hat, daß sie
deswegen mit euch streiten vor eurem Herrn? Begreift ihr das denn nicht?»
[2:77]
Wissen sie nicht, daß Allah weiß,
was sie verbergen und was sie kundtun?
[2:78]
Und einige unter ihnen sind Analphabeten; sie
kennen das Buch nicht, nur eitle Wünsche, und sie meinen bloß.
[2:79]
Wehe darum denen, die das Buch schreiben mit
ihren eigenen Händen und dann sprechen: «Dies ist von Allah» daß sie
dafür einen armseligen Preis nehmen möchten! Wehe ihnen also um
dessentwillen, was ihre Hände geschrieben, und wehe ihnen um
dessentwillen, was sie verdienen!
[2:80]
Und sie sprechen: «Das Feuer wird uns nicht
berühren, es sei denn für eine geringe Zahl von Tagen.» Sprich: «Habt ihr ein
Versprechen von Allah empfangen? Dann freilich wird Allah nimmer Sein
Versprechen brechen. Oder sagt ihr von Allah, was ihr nicht wißt?»
[2:81]
Wahrlich, wer da übel tut und verstrickt ist in
seinen Sünden - diese sind die Bewohner des Feuers; darin müssen sie bleiben.
[2:82]
Die aber glauben und gute Werke tun - diese sind
die Bewohner des Himmels; darin sollen sie bleiben.
[2:83]
Und (gedenket der Zeit) da Wir einen Bund
schlossen mit den Kindern Israels: «Ihr sollt nichts anbeten denn Allah; und
Güte (erzeigen) den Eltern und den Verwandten und den Waisen und den Armen; und
redet Gutes zu den Menschen und verrichtet das Gebet und zahlet die Zakat.» Ihr
aber kehrtet euch späterhin ab in Widerwillen, bis auf einige wenige von
euch.
[2:84]
Und (gedenket der Zeit) da Wir einen Bund
schlossen mit euch: «Ihr sollt nicht das Blut der Eurigen vergießen oder
sie austreiben aus euren Häusern»; damals bekräftigtet ihr (es); und
ihr habt es selber bezeugt.
[2:85]
Dennoch seid ihr Leute, die ihr einander
erschlagt und einen Teil der Eurigen aus ihren Häusern treibt, einer den
andern stützend gegen sie mit Sünde und Missetat. Und wenn sie als Gefangene zu
euch kommen, kauft ihr sie los, obwohl ihre Austreibung selbst für euch
ungesetzlich war. Glaubt ihr denn nur an einen Teil des Buches und verwerft den
andern? Es gibt darum keinen Lohn für jene unter euch, die also tun, denn
Schande in diesem Leben, und am Tage der Auferstehung sollen sie der schwersten
Strafe überantwortet werden; und Allah ist nicht achtlos eures Tuns.
[2:86]
Diese sind es, die das jetzige Leben dem
künftigen vorgezogen haben. Ihre Strafe soll darum nicht gemildert noch soll
ihnen sonst Beistand werden.
[2:87]
Wir gaben Moses fürwahr das Buch und
ließen Gesandte folgen in seinen Fußstapfen; und Jesus, dem Sohn
der Maria, gaben Wir offenkundige Zeichen und stärkten ihn mit dem Geiste
der Heiligkeit. Wollt ihr denn, jedesmal da ein Bote zu euch kommt mit dem, was
ihr selbst nicht wünschet, hoffärtig sein und einige als Lügner behandeln
und andere erschlagen?
[2:88]
Sie sprechen: «Unsere Herzen sind in Hüllen
gewickelt.» Nein, Allah hat sie verflucht um ihres Unglaubens willen. Gering
ist also, was sie glauben.
[2:89]
Und als ihnen ein Buch von Allah zukam,
bestätigend das, was sie haben - und sie hatten zuvor um Sieg gefleht über
die Ungläubigen -, dennoch, als ihnen zukam, was sie doch kannten, da
verwarfen sie es. Darum Allahs Fluch auf die Ungläubigen!
[2:90]
Übel ist das, wofür sie ihre Seelen
verkauft haben: daß sie verwerfen sollten, was Allah offenbart hat, aus
Wut, weil Allah Seine Huld herabsendet auf wen immer Seiner Diener, der Ihm
gefällt. So luden sie (auf sich) Zorn über Zorn; und eine demütigende
Strafe wartet der Ungläubigen.
[2:91]
Und wenn ihnen gesagt wird: «Glaubet an das, was
Allah niedersandte», sagen sie: «Wir glauben an das, was auf uns niedergesandt
ward»; sie glauben aber nicht an das hernach (Gesandte), obwohl es die Wahrheit
ist und das bekräftigt, was sie haben. Sprich: «Warum habt ihr denn immer
gewollt, die Propheten Allahs zu erschlagen, wenn ihr Gläubige waret?»
[2:92]
Und Moses kam zu euch mit offenbaren Zeichen,
ihr aber nahmt euch das Kalb in seiner Abwesenheit, und ihr waret Frevler.
[2:93]
Und (gedenket der Zeit) da Wir einen Bund
schlossen mit euch und hoch über euch den Berg erhoben (und sprachen): «Haltet
fest an dem, was Wir euch gegeben, und höret»; sie aber sprachen: «Wir
hören und wir gehorchen nicht»; und ihre Herzen waren erfüllt vom Kalb, um
ihres Unglaubens willen. Sprich: «Schlimm ist das, was euch euer Glaube
auferlegt, wenn ihr überhaupt Glauben habt!»
[2:94]
Sprich: «Wenn die Wohnstatt im Jenseits bei
Allah nur für euch ist, unter Ausschluß der anderen Menschen, dann
wünschet den Tod, wenn ihr wahrhaft seid.»
[2:95]
Nie aber werden sie ihn wünschen um
dessentwillen, was ihre Hände vorausgeschickt haben; und Allah kennt die
Frevler wohl.
[2:96]
Und unter allen Menschen wirst du sie und einige
Götzendiener gewiß am gierigsten nach Leben finden. Jeder einzelne
von ihnen wünscht, es möchten ihm tausend Jahre Leben gewährt werden,
allein selbst die Gewährung (solchen) Lebens hielte die Strafe nicht von
ihm fern; und Allah sieht alles, was sie tun.
[2:97]
Sprich: «Wer immer Gabriels Feind ist - denn er
ist es, der es auf Geheiß Allahs hat herabkommen lassen auf dein Herz,
Erfüllung dessen, was vordem war, und Führung und frohe Botschaft den
Gläubigen -,
[2:98]
Wer immer ein Feind Allahs ist und Seiner Engel,
und Seiner Gesandten, und Gabriels, und Michaels, gewiß ist Allah feind
(solchen) Ungläubigen.»
[2:99]
Wahrlich, Wir haben offenbare Zeichen zu dir
hinabgesandt, und niemand versagt ihnen Glauben als die Ungehorsamen.
[2:100]
Wie! sooft sie einen Bund schlossen, verwarf ihn
ein Teil von ihnen! Nein, die meisten von ihnen haben keinen Glauben.
[2:101]
Und da ein Gesandter Allahs zu ihnen gekommen
ist, bestätigend das, was bei ihnen ist, hat ein Teil jener, denen die
Schrift gegeben ward, Allahs Buch hinter den Rücken geworfen, als wüßten
sie nichts.
[2:102]
Und sie (die Juden) folgen, wohin die Aufrührer
unter der Herrschaft Salomos gingen; und Salomo war kein Ungläubiger,
sondern es waren die Aufrührer, die Ungläubige waren und das Volk Schwarze
Magie lehrten. Und was den beiden Engeln in
[2:103]
Und wenn sie geglaubt und recht gehandelt
hätten, besser wäre gewiß der Lohn von Allah gewesen;
hätten sie es nur gewußt!
[2:104]
O die ihr glaubt, saget nicht: «Sei uns
nachsichtig», sondern sagt: «Schaue gnädig auf uns», und höret. Denn
den Ungläubigen wird schmerzliche Strafe.
[2:105]
Die da ungläubig sind unter dem Volk der
Schrift oder unter den Götzendienern, sie wünschen nicht, daß
irgendein Gutes niedergesandt werde auf euch von eurem Herrn; doch Allah
erwählt für Seine Gnade, wen Er will; und Allah ist Herr großer
Huld.
[2:106]
Welches Zeichen Wir auch aufheben oder dem
Vergessen anheimgeben, Wir bringen ein besseres dafür oder ein gleichwertiges.
Weißt du nicht, daß Allah die Macht hat, alles zu tun, was Er will?
[2:107]
Weißt du nicht, daß die Herrschaft der
Himmel und der Erde Allah allein gehört? Und es ist kein Beschützer noch
Helfer für euch als Allah.
[2:108]
Wolltet ihr euren Gesandten befragen, wie Moses
vordem befragt ward? Wer aber Unglauben in Tausch nimmt für Glauben, der ist
schon unzweifelhaft abgeirrt vom rechten Weg.
[2:109]
Viele unter dem Volke der Schrift wünschen aus
dem Neid ihrer Seelen, daß sie vermöchten, euch, die ihr schon
geglaubt, wieder in Ungläubige zu verwandeln, nachdem ihnen doch selbst
die Wahrheit deutlich kundgetan ward. Aber vergebt und wendet euch ab (von
ihnen), bis Allah Seinen Ratschluß kundtut. Wahrlich, Allah hat die
Macht, alles zu tun, was Er will.
[2:110]
Verrichtet das Gebet und zahlet die Zakat; und was
ihr Gutes für euch voraussendet, das sollt ihr bei Allah wiederfinden.
Wahrlich, Allah sieht alles, was ihr tut.
[2:111]
Und sie sprechen: «Keiner soll je in den Himmel
eingehen, er sei denn ein Jude oder ein Christ.» Solches sind ihre eitlen
Wünsche. Sprich: «Bringt her euren Beweis, wenn ihr wahrhaftig seid.»
[2:112]
Nein, wer sich gänzlich Allah unterwirft
und Gutes tut, ihm wird sein Lohn bei seinem Herrn. Keine Furcht soll auf
solche kommen, noch sollen sie trauern.
[2:113]
Die Juden sagen: «Die Christen fußen auf
nichts»; und die Christen sagen: «Die Juden fußen auf nichts», obwohl sie
doch (beide) die Schrift lesen. So, gleich ihrer Rede, sprachen schon die, die
keine Kenntnis hatten. Allah aber wird richten unter ihnen am Tage der Auferstehung
über das, worin sie uneinig sind.
[2:114]
Und wer ist ungerechter, als wer verhindert,
daß Allahs Name verherrlicht werde in Allahs Tempeln, und bestrebt ist,
sie zu zerstören? Es ziemte sich nicht für solche, sie anders zu betreten
denn in Ehrfurcht. Für sie ist Schande in dieser Welt; und in jener harrt ihrer
schwere Strafe.
[2:115]
Allahs ist der Osten und der Westen; wohin immer
ihr also euch wendet, dort ist Allahs Angesicht. Wahrlich, Allah ist freigebig,
allwissend.
[2:116]
Und sie sagen: «Allah hat Sich einen Sohn
zugesellt.» Heilig ist Er! Nein, alles in den Himmeln und auf der Erde ist
Sein. Ihm sind alle gehorsam.
[2:117]
Der Schöpfer der Himmel und der Erde! Wenn
Er ein Ding beschließt, so spricht Er nur zu ihm: «Sei!», und es ist.
[2:118]
Und die Unwissenden sagen: «Warum spricht Allah
nicht zu uns, oder (warum) kommt uns kein Zeichen?» So, gleich ihrer Rede,
sprachen schon die, die vor ihnen waren. Ihre Herzen sind einander
ähnlich. Wir haben die Zeichen deutlich gemacht für Leute, die fest im Glauben
sind.
[2:119]
Wir haben dich entsandt mit der Wahrheit, als
einen Bringer froher Botschaft und einen Warner. Und du wirst nicht zur Rede
gestellt werden über die Insassen der Hölle.
[2:120]
Und weder die Juden werden mit dir zufrieden
sein noch die Christen, es sei denn, du folgst ihrem Glauben. Sprich: «Allahs
Führung allein ist die Führung.» Und wenn du nach der Kenntnis, die dir zuteil
geworden, ihren bösen Gelüsten folgst, so wirst du bei Allah weder Freund
noch Helfer finden.
[2:121]
Sie, denen Wir das Buch gegeben, folgen ihm, wie
man ihm folgen sollte; sie sind es, die daran glauben. Die aber nicht daran
glauben, das sind die Verlierer.
[2:122]
O ihr Kinder
[2:123]
Und fürchtet den Tag, da keine Seele als
Stellvertreterin dienen soll für eine andere Seele, noch soll Lösegeld von
ihr genommen werden, noch Fürbitte ihr frommen; und sie sollen nicht Hilfe
finden.
[2:124]
Und (denket daran) als sein Herr Abraham auf die
Probe stellte durch gewisse Gebote, die er erfüllte, da sprach Er: «Ich will
dich zu einem Führer für die Menschen machen.» (Abraham) fragte: «Und aus
meiner Nachkommenschaft?» Er sprach: «Mein Bund erstreckt sich nicht auf die
Ungerechten.»
[2:125]
Und (gedenket der Zeit) da Wir das Haus zu einem
Versammlungsort für die Menschheit machten und zu einer Sicherheit: «Nehmet die
Stätte Abrahams als Bethaus an.» Und Wir geboten Abraham und Ismael:
«Reinigt Mein Haus für die, die (es) umwandeln, und die in Andacht verweilen
und die sich beugen und niederfallen (im Gebet).»
[2:126]
Und (denket daran) als Abraham sprach: «Mein
Herr, mache dies zu einer Stadt des Friedens und versorge mit Früchten die
unter ihren Bewohnern, die an Allah und den Jüngsten Tag glauben», da sprach
Er: «Und auch dem, der nicht glaubt, will Ich einstweilen Wohltaten erweisen;
dann will Ich ihn in die Pein des Feuers treiben, und das ist eine üble
Bestimmung.»
[2:127]
Und (gedenket der Zeit) da Abraham und Ismael
die Grundmauern des Hauses errichteten (indem sie beteten): «Unser Herr, nimm
(dies) an von uns; denn Du bist der Allhörende, der Allwissende.
[2:128]
Unser Herr, mache uns beide Dir ergeben und
(mache) aus unserer Nachkommenschaft eine Schar, die Dir ergeben sei. Und weise
uns unsere Wege der Verehrung, und kehre Dich gnädig zu uns; denn Du bist
der oft gnädig Sich Wendende, der Barmherzige.
[2:129]
Unser Herr, erwecke unter ihnen einen Gesandten
aus ihrer Mitte, der ihnen Deine Zeichen verkünde und sie das Buch und die
Weisheit lehre und sie reinige; gewiß, Du bist der Allmächtige, der
Allweise.»
[2:130]
Und wer wird sich abwenden von dem Glauben
Abrahams, es sei denn einer, der sich betört? Ihn erwählten Wir in
dieser Welt, und im Jenseits wird er gewiß unter den Rechtschaffenen
sein.
[2:131]
Als sein Herr zu ihm sprach: «Ergib dich», da
sagte er: «Ich habe
[2:132]
Und ebenso beschwor Abraham - und Jakob - seine
Söhne: «O meine Söhne, in Wahrheit hat Allah (diesen) Glauben für
euch erwählt; sterbet also nicht, außer ihr seid Gottergebene.»
[2:133]
Waret ihr zugegen, als der Tod Jakob nahte? Da
er zu seinen Söhnen sprach: «Was werdet ihr nach mir anbeten?»,
antworteten sie: «Wir werden anbeten deinen Gott, den Gott deiner Väter -
des Abraham, des Ismael und des Isaak -, den Einigen Gott; und Ihm ergeben wir
uns.»
[2:134]
Jenes Volk ist nun dahingefahren; ihnen ward
nach ihrem Verdienst, und euch wird nach eurem Verdienst, und ihr sollt nicht
befragt werden nach ihren Taten.
[2:135]
Und sie sprechen: «Werdet Juden oder Christen,
auf daß ihr rechtgeleitet seiet.» Sprich: «Nein, (folget) dem Glauben
Abrahams, des Aufrichtigen; er war keiner der Götzendiener.»
[2:136]
Sprecht: «Wir glauben an Allah und was zu uns
herabgesandt worden, und was herabgesandt ward Abraham und Ismael und Isaak und
Jakob und (seinen) Kindern, und was gegeben ward Moses und Jesus, und was
gegeben ward (allen andern) Propheten von ihrem Herrn. Wir machen keinen
Unterschied zwischen ihnen; und Ihm ergeben wir uns.»
[2:137]
Und wenn sie glauben, wie ihr geglaubt habt;
dann sind sie rechtgeleitet; kehren sie jedoch um, dann bringen sie Spaltung,
aber Allah wird dir sicherlich genügen gegen sie, denn Er ist der
Allhörende, der Allwissende.
[2:138]
(Sprich:) «Allahs Religion (wollen wir
annehmen); und wer ist ein besserer (Lehrer) im Glauben als Allah? Ihn allein
verehren wir.»
[2:139]
Sprich: «Wollt ihr mit uns streiten über Allah, obwohl
Er unser Herr ist und euer Herr? Und für uns sind unsere Werke und für euch
eure Werke; und Ihm allein sind wir treu.
[2:140]
Oder wollt ihr sagen, Abraham und Ismael und
Isaak und Jakob und (seine) Kinder waren Juden oder Christen?» Sprich:
«Wißt ihr es besser oder Allah?» Und wer ist ungerechter, als wer das
Zeugnis verhehlt, das er von Allah hat? Und Allah ist nicht achtlos eures Tuns.
[2:141]
Jenes Volk ist nun
dahingefahren; ihnen ward nach ihrem Verdienst, und euch wird nach eurem
Verdienst; und ihr sollt nicht befragt werden nach ihren Taten.
Part 2
[2:142]
Die Toren unter dem Volk werden sprechen: «Was
hat sie abwendig gemacht von ihrer Qibla, die sie befolgten?» Sprich: «Allahs
ist der Osten und der Westen. Er leitet, wen Er will, auf den geraden Weg.»
[2:143]
Und so machten Wir euch zu einem erhabenen
Volke, daß ihr Wächter sein möchtet über die Menschen, und der
Gesandte möge ein Wächter sein über euch. Und Wir setzten die Qibla,
die du befolgt hast, nur ein, damit Wir den, der dem Gesandten folgt,
unterscheiden möchten von dem, der sich auf seinen Fersen umdreht. Und das
ist freilich schwer, außer für jene, denen Allah den Weg gewiesen hat.
Und Allah will euren Glauben nicht fruchtlos sein lassen. Wahrlich, Allah ist
barmherzig, gnädig gegen die Menschen.
[2:144]
Wir sehen dich oft dein Antlitz gen den Himmel
wenden; sicherlich werden Wir dann dich nach der Qibla kehren lassen, die dir
gefällt. So wende dein Antlitz gegen die Heilige Moschee; und wo immer ihr
seid, wendet euer Antlitz gegen sie. Und die, denen das Buch gegeben ward, sie
wissen wohl, daß dies die Wahrheit von ihrem Herrn ist; und Allah ist
nicht uneingedenk ihres Tuns.
[2:145]
Und brächtest du denen, welchen die Schrift
gegeben ward, auch jegliches Zeichen, sie würden nie deiner Qibla folgen; und
auch du könntest nicht ihrer Qibla folgen, noch würde ein Teil von ihnen
der Qibla anderer folgen. Folgtest du aber nach allem, was dir an Kenntnis
zuteil ward, doch ihren Wünschen, dann wärest du wahrlich unter den Ungerechten.
[2:146]
Die, denen Wir die Schrift gegeben, erkennen
sie, wie sie ihre Söhne erkennen; sicherlich aber verhehlen manche unter
ihnen wissentlich die Wahrheit.
[2:147]
Die Wahrheit ist es von deinem Herrn; sei darum
nicht der Zweifler einer.
[2:148]
Und jeder hat ein Ziel, nach dem er strebt;
wetteifert daher miteinander in guten Werken. Wo immer ihr seid, Allah wird
euch zusammenführen. Allah hat die Macht, alles zu tun, was Er will.
[2:149]
Und woher immer du kommst, richte dein Antlitz
auf die Heilige Moschee; denn dies ist sonder Zweifel die Wahrheit von deinem
Herrn. Und Allah ist nicht uneingedenk eures Tuns.
[2:150]
Und woher immer du kommst, richte dein Antlitz
auf die Heilige Moschee; und wo immer ihr seid, kehret euer Antlitz gegen sie,
damit die Menschen keinen Einwand haben wider euch, ausgenommen die Ungerechten
unter ihnen - doch fürchtet nicht sie, fürchtet Mich -, damit Ich Meine Gnade
gegen euch vollenden kann und auf daß ihr rechtgeleitet sein möget.
[2:151]
Genau so wie Wir zu euch schickten aus eurer
Mitte einen Gesandten, der euch Unsere Zeichen ansagt und euch reinigt, euch
das Buch lehrt und die Weisheit und euch das lehrt, was ihr nicht wußtet.
[2:152]
Darum gedenket Mein, Ich will euer gedenken; und
danket Mir und seid nicht undankbar gegen Mich.
[2:153]
O die ihr glaubt, sucht Hilfe in Geduld und
Gebet; Allah ist mit den Standhaften.
[2:154]
Und sagt nicht von denen, die für Allahs Sache
erschlagen werden, sie seien tot; nein, sie sind lebendig; nur begreift ihr es
nicht.
[2:155]
Wahrlich, Wir werden euch prüfen mit ein wenig
Furcht und Hunger und Verlust an Gut und Leben und Früchten; doch gib frohe
Botschaft den Geduldigen,
[2:156]
Die sagen, wenn ein Unglück sie trifft:
«Wahrlich, Allahs sind wir und zu Ihm kehren wir heim.»
[2:157]
Sie sind es, auf die Segen und Gnade träuft
von ihrem Herrn und die rechtgeleitet sind.
[2:158]
Safá und Marwá gehören zu den
Zeichen Allahs. Darum ist es keine Sünde für den, der nach dem Hause (Gottes)
pilgert oder die Umra vollzieht, wenn er zwischen den beiden hin - und
herläuft. Und wer da über das Pflichtgemäße hinaus Gutes tut,
(der wisse) Allah ist erkenntlich, allwissend.
[2:159]
Die aber verhehlen, was Wir herabsandten an
Zeichen und Führung, nachdem Wir es für die Menschen klargemacht haben in der
Schrift, die wird Allah verfluchen; und verfluchen werden sie die Fluchenden.
[2:160]
Doch die bereuen und sich bessern und offen (die
Wahrheit) bekennen, zu denen kehre
[2:161]
Die ungläubig sind und als Ungläubige
sterben, über sie der Fluch Allahs und der Engel und der Menschen insgesamt!
[2:162]
Sie sollen unter ihm bleiben. Die Strafe soll
ihnen nicht gemildert werden, noch sollen sie Aufschub
[2:163]
Und euer Gott ist ein Einiger Gott; es ist kein
Gott außer Ihm, dem Gnädigen, dem Barmherzigen.
[2:164]
In der Schöpfung der Himmel und der Erde
und im Wechsel von Nacht und Tag und in den Schiffen, die das Meer befahren mit
dem, was den Menschen nützt, und in dem Wasser, das Allah niedersendet vom
Himmel, womit Er die Erde belebt nach ihrem Tode und darauf verstreut allerlei
Getier, und im Wechsel der Winde und der Wolken, die dienen müssen zwischen
Himmel und Erde, sind fürwahr Zeichen für solche, die verstehen.
[2:165]
Und doch gibt es Leute, die sich andere
Gegenstände der Anbetung setzen denn Allah und sie lieben wie die Liebe zu
Allah. Doch die Gläubigen sind stärker in ihrer Liebe zu Allah. Und wenn
die Frevler (die Stunde) kennten, da sie die Strafe sehen werden (sie würden
begreifen), daß alle Macht Allah gehört und daß Allah streng
im Strafen ist.
[2:166]
Wenn jene, die führten, sich lossagen von denen,
die folgten - und sie werden die Strafe sehen, und alle Mittel werden ihnen
zerschnitten sein!
[2:167]
Und die, welche folgten, werden sprechen:
«Könnten wir nur umkehren, wir würden uns von ihnen lossagen wie sie sich
von uns losgesagt haben.» Also wird Allah ihnen ihre Werke zeigen, eine Pein für
sie, und sie werden dem Feuer nicht entrinnen.
[2:168]
O ihr Menschen, esset von dem, was erlaubt (und)
gut auf der Erde ist; und folget nicht den Fußstapfen Satans; wahrlich,
er ist euch ein offenkundiger Feind.
[2:169]
Er heißt euch nur Böses und Schändliches
(tun) und daß ihr von Allah redet, was ihr nicht wißt.
[2:170]
Und wenn ihnen gesagt wird: «Befolget, was Allah
herabgesandt hat», sagen sie: «Nein, wir wollen dem folgen, worin wir unsere
Väter vorgefunden.» Wie! wenn selbst ihre Väter keinen Verstand
hatten und nicht auf dem rechten Wege wandelten?
[2:171]
Und jene, die ungläubig sind, gleichen dem
Manne, der das anruft, was nichts hört als einen Ruf und einen Schrei.
Taub, stumm, blind - also verstehen sie nicht.
[2:172]
O die ihr glaubt, esset von den guten Dingen,
die Wir euch gegeben haben, und danket Allah, wenn Er es ist, Den ihr anbetet.
[2:173]
Verwehrt hat Er euch nur das von selbst
Verendete und Blut und Schweinefleisch und das, worüber ein anderer Name als
Allahs angerufen worden ist. Wer aber durch Not getrieben wird - nicht
ungehorsam und das Maß überschreitend -, für ihn soll es keine Sünde
sein. Allah ist allvergebend, barmherzig.
[2:174]
Die aber das verhehlen, was Allah niedergesandt
hat von dem Buch, und einen armseligen Preis dafür in Tausch nehmen, sie füllen
ihre Bäuche mit nichts als Feuer. Allah wird sie nicht anreden am Tage der
Auferstehung, noch wird Er sie reinigen. Und ihnen wird schmerzliche Strafe.
[2:175]
Sie sind es, die sich Verirrung gegen Führung
eingehandelt haben und Strafe gegen Verzeihung. Wie groß ist ihre
Verkennung des Feuers!
[2:176]
Dies, weil Allah das Buch mit der Wahrheit
niedergesandt hat; und gewiß, die uneins sind über das Buch, sind weit
gegangen in Feindschaft.
[2:177]
Nicht darin besteht Tugend, daß ihr euer
Antlitz nach Osten oder nach Westen kehrt, sondern wahrhaft gerecht ist der,
welcher an Allah glaubt und an den Jüngsten Tag und an die Engel und das Buch
und die Propheten und aus Liebe zu Ihm Geld ausgibt für die Angehörigen
und für die Waisen und Bedürftigen und für den Wanderer und die, die um eine
milde Gabe bitten, und für (Loskauf der) Gefangenen, und der das Gebet
verrichtet und die Zakat zahlt; sowie jene, die ihr Versprechen halten, wenn
sie eins gegeben haben, und die in Armut und Krankheit und in Kriegszeit
Standhaften; sie sind es, die sich als redlich bewährt haben, und sie sind
die Gottesfürchtigen.
[2:178]
O die ihr glaubt, Vergeltung nach rechtem
Maß ist euch vorgeschrieben für die Ermordeten: der Freie für den Freien,
der Sklave für den Sklaven, und das Weib für das Weib. Wird einem aber etwas
erlassen von seinem Bruder, dann soll (die Sühneforderung) mit Billigkeit
erhoben werden, und (der Mörder) soll ihm gutwillig Blutgeld zahlen. Das
ist eine Erleichterung von eurem Herrn und eine Barmherzigkeit. Und wer hernach
frevelt, den treffe schmerzliche Strafe.
[2:179]
Es liegt Leben für euch in der Vergeltung, o ihr
Verständigen, daß ihr Sicherheit genießen möget.
[2:180]
Vorgeschrieben ist euch: Wenn einem unter euch der
Tod naht, so binde (er), falls er viel Gut hinterläßt, den Eltern
und nahen Verwandten das Handeln nach Billigkeit ans Herz - eine Pflicht den
Gottesfürchtigen.
[2:181]
Und wer es ändert, nachdem er es
gehört - die Schuld dafür soll wahrlich auf denen lasten, die es
ändern. Allah ist allhörend, allwissend.
[2:182]
Wer aber vom Erblasser Parteilichkeit oder
Unbill befürchtet und Schlichtung zwischen ihnen herbeiführt, der begeht keine
Sünde. Wahrlich, Allah ist allvergebend, barmherzig.
[2:183]
O die ihr glaubt! Fasten ist euch
vorgeschrieben, wie es denen vor euch vorgeschrieben war, auf daß ihr
euch schützet -
[2:184]
Eine bestimmte Anzahl von Tagen. Wer von euch
aber krank oder auf Reisen ist, (der faste) an ebenso vielen anderen Tagen; und
für jene, die es schwerlich bestehen würden, ist eine Ablösung: Speisung
eines Armen. Und wer mit freiwilligem Gehorsam ein gutes Werk vollbringt, das
ist noch besser für ihn. Und Fasten ist gut für euch, wenn ihr es begreift.
[2:185]
Der Monat Ramadán ist der, in welchem der
Koran herabgesandt ward: eine Weisung für die Menschheit, deutliche Beweise der
Führung und (göttliche) Zeichen. Wer also da ist von euch in diesem Monat,
der möge ihn durchfasten; ebenso viele andere Tage aber, wer krank oder
auf Reisen ist. Allah wünscht euch erleichtert und wünscht euch nicht
beschwert, und daß ihr die Zahl (der Tage) erfüllen und Allah preisen
möchtet dafür, daß Er euch richtig geführt hat, und daß ihr
dankbar sein möchtet.
[2:186]
Und wenn Meine Diener dich nach Mir fragen (sprich):
«Ich bin nahe. Ich antworte dem Gebet des Bittenden, wenn er zu Mir betet. So
sollten sie auf
[2:187]
Erlaubt ist euch, in der Nacht des Fastens zu
euren Frauen einzugehen. Sie sind euch ein Gewand, und ihr seid ihnen ein
Gewand. Allah weiß, daß ihr gegen euch selbst unrecht gehandelt
habt, darum hat Er Sich gnädig zu euch gekehrt und euch Erleichterung
vergönnt. So möget ihr nunmehr zu ihnen eingehen und trachten nach
dem, was Allah euch bestimmte; und esset und trinket, bis der weiße Faden
von dem schwarzen Faden der Morgenröte zu unterscheiden ist. Dann
vollendet das Fasten bis zum Einbruch der Nacht; und gehet nicht ein zu ihnen,
solange ihr in den Moscheen zur Andacht verweilt. Das sind die Schranken
Allahs, so nähert euch ihnen nicht. Also macht Allah
[2:188]
Und fresset nicht untereinander euren Reichtum
auf durch Falsches, und bietet ihn nicht der Obrigkeit (als Bestechung) an,
daß ihr wissentlich einen Teil des Reichtums anderer zu Unrecht fressen
möchtet.
[2:189]
Sie fragen dich nach den Monden. Sprich: «Sie
sind ein Mittel zum Messen der Zeit für die Menschheit und für die Pilgerfahrt.»
Und das ist nicht Tugend, daß ihr die Häuser von hinten betretet;
sondern wahrhaft gerecht ist, wer gottesfürchtig ist. Und ihr sollt die
Häuser betreten durch ihre Türen; und fürchtet Allah, auf daß ihr
Erfolg habt.
[2:190]
Und kämpfet für Allahs Sache gegen jene,
die euch bekämpfen, doch überschreitet das Maß nicht, denn Allah
liebt nicht die Maßlosen.
[2:191]
Und tötet sie, wo immer ihr auf sie
stoßt, und vertreibt sie von dort, von wo sie euch vertrieben; denn
Verfolgung ist ärger als Totschlag. Bekämpft sie aber nicht bei der
Heiligen Moschee, solange sie euch dort nicht angreifen. Doch wenn sie euch
angreifen, dann kämpft wider sie; das ist die Vergeltung für die
Ungläubigen.
[2:192]
Wenn sie jedoch ablassen, dann ist Allah
allvergebend, barmherzig.
[2:193]
Und bekämpfet sie, bis die Verfolgung
aufgehört hat und der Glauben an Allah (frei) ist. Wenn sie jedoch
ablassen, dann (wisset), daß keine Feindschaft erlaubt ist, außer
wider die Ungerechten.
[2:194]
(Entweihung eines) Heiligen Monats (soll) im
Heiligen Monat (vergolten werden); und für alle heiligen Dinge ist Vergeltung.
Wer sich also gegen euch vergeht, den straft für sein Vergehen in dem
Maße, in dem er sich gegen euch vergangen hat. Und fürchtet Allah und
wisset, daß Allah mit den Gottesfürchtigen ist.
[2:195]
Spendet für Allahs Sache, und stürzt euch nicht
mit eigner Hand ins Verderben, und tut Gutes; wahrlich, Allah liebt die Gutes
Tuenden.
[2:196]
Und vollziehet die Pilgerfahrt und die Umra um
Allahs willen: seid ihr aber behindert: dann das leicht erhältliche Opfer;
und schert eure Häupter nicht eher, als bis das Opfer seinen
Bestimmungsort erreicht hat. Und wer unter euch krank ist oder ein
[2:197]
Die Monate für die Pilgerfahrt sind wohlbekannt;
wer also beschließt, die Pilgerfahrt dann zu vollziehen: keine sinnliche
Begierde, keine Übertretung noch irgendein Streit während des
Pilgerns! Und was ihr Gutes tut, Allah weiß es. Und verseht euch mit der
(notwendigen) Zehrung; aber wahrlich, die beste Zehrung ist Rechtschaffenheit.
Und fürchtet
[2:198]
Es ist keine Sünde für euch, daß ihr die
Gnadenfülle eures Herrn sucht. Doch wenn ihr von Arafát zurückkehrt,
gedenket Allahs in Maschar al-Harám; und gedenket Seiner, wie Er euch
den Weg gewiesen hat, wiewohl ihr vordem zu den Verirrten gehörtet.
[2:199]
Und kehret von dort zurück, von wannen die Leute
zurückkehren, und sucht Vergebung bei Allah; wahrlich, Allah ist allvergebend,
barmherzig.
[2:200]
Habt ihr eure gottesdienstlichen Handlungen
ausgeführt, dann gedenket Allahs, wie ihr eurer Väter zu gedenken
pflegtet, nur noch inniger. Unter den Leuten sind welche, die sprechen: «Unser
Herr, gib uns hienieden»; doch solch einer soll keinen Anteil am Jenseits
haben.
[2:201]
Andere unter ihnen sprechen: «Unser Herr,
beschere uns Gutes in dieser Welt und Gutes in der künftigen und bewahre uns
vor der Pein des Feuers.»
[2:202]
Diese sollen ihren Teil haben, nach ihrem
Verdienst. Und Allah ist schnell im Abrechnen.
[2:203]
Und gedenket Allahs während der bestimmten
Anzahl von Tagen; wer sich aber beeilt und in zwei Tagen (aufbricht), der
begeht keine Sünde; und wer länger verweilt, der begeht auch keine Sünde.
(Das gilt) für den Gottesfürchtigen. Und fürchtet Allah und wisset, daß
ihr vor Ihm versammelt werdet.
[2:204]
Unter den Leuten ist einer, dessen Rede über
dieses Leben dir gefallen möchte, und er nimmt Allah zum Zeugen für das,
was in seinem Herzen ist, und doch ist er der streitsüchtigste Zänker.
[2:205]
Und wenn er an der Macht ist, so läuft er
im Land umher, um Unfrieden darin zu stiften und die Frucht und den Nachwuchs
zu verwüsten; aber Allah liebt nicht Unfrieden.
[2:206]
Und wenn ihm gesagt wird: «Fürchte Allah», so
treibt ihn Stolz zur Sünde. Drum soll die Hölle sein Los sein; und schlimm
ist die Ruhestatt!
[2:207]
Und manch einer unter den Menschen würde sich
selbst verkaufen im Trachten nach Allahs Wohlgefallen; und Allah ist gütig
gegen die Diener.
[2:208]
O die ihr glaubt, tretet alle ein in die
Ergebung und folget nicht den Fußstapfen Satans; wahrlich, er ist euch
ein offenkundiger Feind.
[2:209]
Strauchelt ihr aber nach den deutlichen Zeichen,
die zu euch gekommen sind, dann wisset, daß Allah allmächtig,
allweise ist.
[2:210]
Warten sie denn auf anderes, als daß Allah
zu ihnen komme im Schatten der Wolken mit Engeln und daß die Sache
entschieden werde? Und zu Allah kehren alle Dinge heim.
[2:211]
Frage die Kinder Israels, wie viele deutlich
Zeichen Wir ihnen gaben. Wer aber Allahs Gabe vertauscht, nachdem sie zu ihm
gekommen, dann ist Allah streng im Strafen.
[2:212]
Das weltliche Leben ist den Ungläubigen
schön gemacht, und sie verhöhnen die Gläubigen. Die aber Gott
fürchten, werden über ihnen stehen am Tage der Auferstehung; und Allah gibt,
wem Er will, ohne zu rechnen.
[2:213]
Das Menschengeschlecht war eine Gemeinde; dann
erweckte Allah Propheten als Bringer froher Botschaft und als Warner und sandte
hinab mit ihnen das Buch mit der Wahrheit, daß Er richte zwischen den
Menschen in dem, worin sie uneins waren. Und gerade jene wurden darüber uneins,
denen es gegeben worden - nachdem ihnen doch deutliche Zeichen zuteil geworden
waren -, aus gegenseitigem Neid. Also leitete Allah durch Sein Gebot die
Gläubigen zu der Wahrheit, über die jene anderen uneins waren; und Allah leitet,
wen Er will, auf den geraden Weg.
[2:214]
Denkt ihr etwa, ihr werdet in den Himmel
eingehen, selbst wenn euch nicht das Gleiche wie denen vor euch widerfahren?
Armut und Drangsal befielen sie, und sie wurden gewaltsam geschüttelt, so
daß der Gesandte und die mit ihm Glaubenden ausriefen: «Wann ist Allahs
Hilfe?» Wahrlich, Allahs Hilfe ist nahe.
[2:215]
Sie fragen dich, was sie spenden sollen. Sprich:
«Was ihr spendet an gutem und reichlichem Vermögen, das sei für Eltern und
nahe Angehörige und für die Waisen und Bedürftigen und den Wanderer. Und
was ihr Gutes tut, wahrlich, Allah weiß es wohl.»
[2:216]
Der Kampf ist euch befohlen, auch wenn er euch
mißfällt; aber es ist wohl möglich, daß euch etwas
mißfällt, was gut für euch ist; und es ist wohl möglich,
daß euch etwas gefällt, was für euch übel ist. Allah weiß, ihr
aber wisset nicht.
[2:217]
Sie fragen dich über den Kampf im Heiligen
Monat. Sprich: «Dann kämpfen ist bedenklich, aber von Allahs Weg abbringen
und Ihn und die Heilige Moschee leugnen und ihre Bewohner austreiben, ist noch
bedenklicher vor Allah; und Verfolgung ist schlimmer als Totschlag.» Und sie
werden nicht eher aufhören, euch zu bekämpfen, als bis sie euch von
eurem Glauben abtrünnig gemacht haben, wenn sie es vermögen. Wer aber
unter euch von seinem Glauben abtrünnig wird und als Ungläubiger stirbt -
das sind diejenigen, deren Taten eitel sein werden in dieser und in jener Welt.
Sie sind Bewohner des Feuers; darin müssen sie bleiben.
[2:218]
Die da glauben und die auswandern und hart ringen
für Allahs Sache, sie sind es, die auf Allahs Gnade hoffen; und Allah ist
allverzeihend, barmherzig.
[2:219]
Sie fragen dich über Wein und Glücksspiel.
Sprich: «In beiden ist großes Übel und auch Nutzen für die Menschen;
doch ihr Übel ist größer als ihr Nutzen.» Und sie fragen dich,
was sie spenden sollen. Sprich: «(Gebt, was ihr) entbehren (könnt).» So
macht Allah euch die Gebote klar, auf daß ihr nachdenkt,
[2:220]
Über diese Welt und die künftige. Und sie
fragen dich über die Waisen. Sprich: «Förderung ihrer Wohlfahrt ist (eine
Tat) großer Güte.» Und wenn ihr mit ihnen enge Beziehungen eingeht, so
sind sie eure Brüder. Und Allah unterscheidet wohl den Unheilstifter vom
Friedensstifter. Und hätte Allah gewollt, Er hätte es euch schwer
gemacht. Wahrlich, Allah ist allmächtig, allweise.
[2:221]
Und heiratet nicht Götzendienerinnen, ehe
sie gläubig geworden; selbst eine gläubige Sklavin ist besser als
eine Götzendienerin, so sehr diese euch gefallen mag. Und verheiratet
(keine gläubigen Frauen) mit Götzendienern, ehe sie gläubig
geworden; selbst ein gläubiger Sklave ist besser als ein
Götzendiener, so sehr dieser euch gefallen mag. Jene rufen zum Feuer,
Allah aber ruft zum Paradies und zur Vergebung durch Sein Gebot. Und Er macht
[2:222]
Und sie fragen dich wegen der monatlichen
Reinigung. Sprich: «Das ist schadenbringend, so haltet euch fern von Frauen
während der Reinigung, und geht nicht ein zu ihnen, ehe sie sich
gereinigt. Haben sie sich durch ein Bad gereinigt, so geht ein zu ihnen, wie
Allah es euch geboten. Allah liebt die sich Bekehrenden und liebt die sich
Reinhaltenden.»
[2:223]
Eure Frauen sind euch ein Acker; so naht eurem Acker,
wann und wie ihr wollt, und sendet etwas voraus für euch; und fürchtet Allah
und wisset, daß ihr Ihm begegnen werdet; und bringe frohe Botschaft den
Gläubigen.
[2:224]
Und machet Allah nicht durch eure Schwüre zum
Hindernis: daß ihr euch des Guttuns und Rechthandelns und des
Friedenstiftens unter den Menschen enthaltet. Und Allah ist allhörend,
allwissend.
[2:225]
Allah wird euch nicht zur Rechenschaft ziehen
für das Unbedachte in euren Schwüren, allein Er wird Rechenschaft von euch
fordern für eures Herzens Vorbedacht. Allah ist allverzeihend, langmütig.
[2:226]
Für die, welche Enthaltsamkeit von ihren Frauen
geloben, ist die Wartezeit (längstens) vier Monate; wollen sie dann
zurückkehren, so ist Allah gewiß allverzeihend, barmherzig.
[2:227]
Und wenn sie sich zur Ehescheidung
entschließen, dann ist Allah allhörend, allwissend.
[2:228]
Und die geschiedenen Frauen sollen in bezug auf
sich selbst drei Reinigungen zuwarten; und es ist ihnen nicht erlaubt, das zu
verhehlen, was Allah in ihrem Schoß erschaffen hat, wenn sie an Allah und
an den Jüngsten Tag glauben; und ihre Gatten haben das größere
Recht, sie währenddessen zurückzunehmen, wenn sie eine Aussöhnung
wünschen. Und wie die Frauen Pflichten haben, so haben sie auch Rechte, nach
dem Brauch; doch haben die Männer einen gewissen Vorrang vor ihnen; und
Allah ist allmächtig, allweise.
[2:229]
Solche Trennung darf zweimal (ausgesprochen)
werden; dann aber gilt, sie (die Frauen) entweder auf geziemende Art zu
behalten oder in Güte zu entlassen. Und es ist euch nicht erlaubt, irgend etwas
von dem, was ihr ihnen gegeben habt, zurückzunehmen, es sei denn beide
fürchten, sie könnten die Schranken Allahs nicht einhalten. Fürchtet ihr
aber, daß sie die Schranken Allahs nicht einhalten können, so soll
für sie beide keine Sünde liegen in dem, was sie als Lösegeld gibt. Das
sind die Schranken Allahs, also übertretet sie nicht; die aber die Schranken
Allahs überteten, das sind die Ungerechten.
[2:230]
Und wenn er sich von ihr abermals (endgültig)
scheiden läßt, dann ist sie ihm nicht mehr erlaubt, ehe sie nicht
einen anderen Gatten geheiratet hat; scheidet sich dieser dann (auch) von ihr,
so soll es für sie keine Sünde sein, zueinander zurückzukehren, wenn sie sicher
sind, sie würden die Schranken Allahs einhalten können. Das sind die
Schranken Allahs, die Er den Verständigen klarmacht.
[2:231]
Und wenn ihr euch von den Frauen scheidet und
sie nähern sich dem Ende ihrer Wartefrist, dann sollt ihr sie entweder auf
geziemende Art behalten oder auf geziemende Art entlassen; doch haltet sie
nicht zu (ihrem) Schaden zurück, um ungerecht zu handeln. Wer das aber tut,
wahrlich, der sündigt wider seine eigene Seele. Und treibt nicht Spott mit
Allahs Geboten, und gedenket der Gnade Allahs gegen euch und des Buchs und der
Weisheit, die Er euch herabgesandt hat, womit Er euch ermahnt. Und fürchtet
Allah und wisset, daß Allah alles weiß.
[2:232]
Und wenn ihr euch von den Frauen scheidet und
sie erreichen das Ende ihrer Wartefrist, dann hindert sie nicht daran, ihre Gatten
zu heiraten, wenn sie miteinander auf geziemende Art einig geworden sind. Das
ist eine Mahnung für den unter euch, der an Allah und an den Jüngsten Tag
glaubt. Es ist segensreicher für euch und lauterer; und Allah weiß, ihr
aber wisset nicht.
[2:233]
Und (die geschiedenen) Mütter sollen ihre Kinder
zwei volle Jahre säugen, so jemand will, die Säugung vollständig
zu machen. Und der Vater soll für ihre (der Mütter) Nahrung und Kleidung
aufkommen nach Billigkeit. Niemand werde belastet über sein Vermögen. Die
Mutter soll nicht bedrängt werden wegen ihres Kindes, noch soll der Vater
bedrängt werden wegen seines Kindes; und dasselbe obliegt dem Erben.
Entscheiden sie sich, nach gegenseitigem Einvernehmen und Beratung, für
Entwöhnung, dann trifft sie kein Vorwurf Und wenn ihr wünschet, eure
Kinder säugen zu lassen, dann soll euch kein Vorwurf treffen, gesetzt, ihr
zahlt den ausbedungenen Lohn nach Billigkeit. Und fürchtet Allah und wisset,
daß Allah euer Tun sieht.
[2:234]
Und wenn welche unter euch sterben und Gattinnen
hinterlassen, so sollen diese in bezug auf sich selbst vier Monate und zehn
Tage warten. Haben sie dann das Ende ihrer Wartefrist erreicht, so soll euch
keine Schuld treffen für irgend etwas, das sie mit sich selber nach Billigkeit
tun; und Allah achtet wohl eurer Taten.
[2:235]
Und es soll euch kein Vorwurf treffen, wenn ihr
(diesen) Frauen gegenüber auf eine Heiratsabsicht anspielt oder (sie) in eurem
Herzen verborgen haltet. Allah weiß ja doch, daß ihr an sie denkt.
Doch machet nicht heimlich einen Vertrag mit ihnen, außer daß ihr
ein geziemendes Wort sprecht. Und entscheidet euch nicht für die Ehe vor Ablauf
der vorgeschriebenen Frist. Und wisset, daß Allah weiß, was in
eurem Herzen ist; also hütet euch davor und wisset, daß Allah allverzeihend,
langmütig ist.
[2:236]
Es soll euch nicht als Sünde angerechnet werden,
wenn ihr euch von Frauen scheidet, dieweil ihr sie nicht berührt noch eine
Morgengabe für sie ausgesetzt habt. Doch versorget sie - der Reiche nach seinem
Vermögen und der Arme nach seinem Vermögen -, eine Versorgung, wie es
sich gebührt, eine Pflicht den Rechtschaffenen.
[2:237]
Und wenn ihr euch von ihnen scheidet, bevor ihr
sie berührt habt, doch nachdem ihr ihnen eine Morgengabe aussetztet: dann die
Hälfte des von euch Ausgesetzten, es sei denn, sie erlassen es oder der,
in dessen Hand das Eheband ist, erläßt es. Und euer Erlassen ist der
Gottesfurcht näher. Und vergeßt nicht, einander Gutes zu tun.
Wahrlich, Allah sieht, was ihr tut.
[2:238]
Wacht über die Gebete und das mittlere Gebet,
und steht demütig vor Allah.
[2:239]
Wenn ihr in Furcht seid, dann (sprecht euer
Gebet) im Stehen oder im Reiten: seid ihr aber in Sicherheit, dann gedenket
Allahs, da Er euch das lehrte, was ihr nicht wußtet.
[2:240]
Und die von euch sterben und Gattinnen
hinterlassen, sollen ihren Gattinnen Versorgung auf ein Jahr vermachen, ohne
daß sie aus dem Hause müßten. Gehen sie aber von selbst, so soll
euch kein Tadel treffen für irgend etwas, was sie nach Billigkeit mit sich
selber tun. Und Allah ist allmächtig, allweise.
[2:241]
Und (auch) für die geschiedenen Frauen soll eine
Versorgung vorgesehen werden nach Billigkeit - eine Pflicht den
Gottesfürchtigen.
[2:242]
Also macht Allah euch
[2:243]
Weißt du denn nicht von denen, die aus
ihren Wohnungen flüchteten, und sie waren Tausende, in Todesfurcht? Und Allah
sprach zu ihnen: «Sterbet»; dann gab Er ihnen Leben. Wahrlich, Allah ist
großmütig gegen die Menschen, doch die meisten Menschen danken nicht.
[2:244]
Kämpfet für Allahs Sache und wisset,
daß Allah allhörend, allwissend ist.
[2:245]
Wer ist es, der Allah ein stattliches Darlehen
gibt, daß Er es ihm vielfach vermehren möge? Und Allah mindert und
vermehrt, und zu Ihm sollet ihr zurückgeführt werden.
[2:246]
Hast du nicht von den Häuptern der Kinder
[2:247]
Und ihr Prophet sprach zu ihnen: «Allah hat den
Tálät zum König über euch gesetzt.» Sie sprachen: «Wie kann er
Herrschaft über uns halten, obwohl wir der Herrschaft würdiger sind als er und
ihm nicht Fülle des Reichtums beschieden ist?» Er sprach: «Wahrlich, Allah hat
ihn erwählt über euch und hat ihn gemehrt an Wissen und im Fleische.»
Allah verleiht Sein Reich, wem Er will, und Allah ist huldreich, allwissend.
[2:248]
Da sprach ihr Prophet zu ihnen: «Das Zeichen
seiner Herrschaft ist, daß euch ein Herz gegeben wird, darin Frieden von
eurem Herrn ist und ein Vermächtnis aus dem Nachlaß vom Geschlecht
Moses' und Aarons - die Engel werden es tragen. Gewiß, darin ist ein
Zeichen für euch, wenn ihr Gläubige seid.»
[2:249]
Und als Tálät auszog mit den
Scharen, sprach er: «Wohlan, Allah wird euch an einem Flusse prüfen: Wer darum
aus ihm trinkt, der ist meiner nicht würdig; und wer nicht von ihm kostet, der
ist meiner würdig, den ausgenommen, der eine Handvoll Wasser mit der Hand
schöpft.» Doch sie tranken daraus, bis auf einige wenige. Und als sie ihn
überschritten - er und die mit ihm Glaubenden -, da sprachen sie: «Wir haben heute
keine Kraft gegen Dschálüt und seine Scharen.» Die aber für gewiß
wußten, sie würden Allah einst begegnen, die sagten: «Oft hat ein kleiner
Haufen über einen großen Haufen gesiegt nach Allahs Gebot. Und Allah ist
mit den Standhaften.»
[2:250]
Und als sie gegen Dschálüt und seine
Scharen vorrückten, da sprachen sie: «O unser Herr, gieße Standhaftigkeit
über uns aus, und festige unsere Schritte, und hilf uns wider das
ungläubige Volk!»
[2:251]
So schlugen sie jene nach Allahs Gebot; und
David erschlug Dschálüt, und Allah verlieh ihm Herrschaft und Weisheit
und lehrte ihn, was Ihm gefiel. Und wäre es nicht, daß Allah die
Menschen hemmt, die einen durch die anderen, die Erde wäre mit Unordnung
erfüllt. Doch Allah ist großmütig gegen die Menschen.
[2:252]
Das sind die Zeichen Allahs Wir verkünden sie
dir in Wahrheit. Gewiß, du bist der Gesandten einer.
Part 3
[2:253]
Jene Gesandten haben Wir erhöht, einige
über die andern: darunter sind die, zu denen Allah sprach; und einige hat Er
erhöht um Rangstufen. Und Wir gaben Jesus, dem Sohn der Maria, klare
Beweise und stärkten ihn mit dem Geist der Heiligkeit. Und wäre es
Allahs Wille, dann hätten die, welche nach ihnen kamen, nicht miteinander
gestritten, nachdem ihnen deutliche Zeichen zuteil geworden; doch sie waren
uneins. Es waren solche unter ihnen, die glaubten, und solche, die
ungläubig waren. Und wäre es Allahs Wille, sie würden nicht
miteinander gestritten haben; doch Allah führt durch, was Er plant.
[2:254]
O die ihr glaubt, spendet von dem, was Wir euch
gegeben haben, ehe der Tag kommt, an dem kein Handel gilt, noch Freundschaft
noch Fürbitte; die Widerspenstigen aber schaden sich.
[2:255]
Allah - es gibt keinen Gott außer Ihm, dem
Lebendigen, dem aus Sich Selbst Seienden und Allerhaltenden. Schlummer ergreift
Ihn nicht noch Schlaf. Sein ist, was in den Himmeln und was auf Erden ist. Wer
ist es, der bei Ihm fürbitten will, es sei denn mit Seiner Erlaubnis? Er
weiß, was vor ihnen ist und was hinter ihnen; und sie begreifen nichts
von Seinem Wissen, außer was Ihm gefällt. Sein Thron umfaßt
die Himmel und die Erde; und ihre Erhaltung beschwert Ihn nicht; und Er ist der
Erhabene, der Große.
[2:256]
Es soll kein Zwang sein im Glauben. Gewiß,
Wahrheit ist nunmehr deutlich unterscheidbar von Irrtum; wer also sich von dem
Verführer nicht leiten läßt und an Allah glaubt, der hat sicherlich
eine starke Handhabe ergriffen, die kein Brechen kennt; und Allah ist
allhörend, allwissend.
[2:257]
Allah ist der Freund der Gläubigen: Er
führt sie aus den Finsternissen ans Licht. Die aber nicht glauben, deren
Freunde sind die Verführer, die sie aus dem Licht in die Finsternisse führen;
sie sind die Bewohner des Feuers; darin müssen sie bleiben.
[2:258]
Hast du nicht von dem gehört, der mit
Abraham über seinen Herrn stritt, weil Allah ihm das Königreich verliehen
hatte? Als Abraham sprach: «Mein Herr ist der, Der Leben gibt und tötet»,
sagte er: «Ich gebe Leben und töte.» Abraham sprach: «Wohlan, Allah bringt
die Sonne von Osten; bringe du sie von Westen.» Da war der Ungläubige bestürzt.
Und Allah weist den Ungerechten nicht den Weg.
[2:259]
Oder wie jener, der an einer Stadt vorüberkam,
die auf ihren Dächern lag, (und) ausrief: «Wann wird Allah diese dem Leben
zurückgeben nach ihrem Tod?» Da ließ Allah ihn sterben auf hundert Jahre;
dann erweckte Er ihn (und) sprach: «Wie lange hast du geharrt?» Er antwortete:
«Ich harrte einen Tag oder den Teil eines Tages.» Er sprach: «Nein, du harrtest
hundert Jahre lang. Nun blicke auf deine Speise und deinen Trank; sie sind
nicht verdorben. Und blicke auf deinen Esel - also, daß Wir dich zu einem
Zeichen machen für die Menschen. Und blicke auf die Knochen, wie Wir sie
zusammensetzen und dann mit Fleisch überziehen.» Als ihm dies klar wurde,
sprach er: «Ich weiß, daß Allah die Macht hat, alles zu tun, was Er
will.»
[2:260]
Und (denke daran) wie Abraham sprach: «Mein
Herr, zeige mir, wie Du die Toten lebendig machst.» Er sprach: «Hast du denn
nicht geglaubt?» Er sagte: «Ja, doch, aber um mein Herz zu beruhigen.» Er
antwortete: «So nimm vier Vögel und mache sie dir anhänglich. Alsdann
setze jeden besonders auf einen Berg; dann rufe sie, sie werden eilends zu dir
kommen. Und wisse, daß Allah allmächtig, allweise ist.»
[2:261]
Die ihr Gut hingeben für Allahs Sache, sie
gleichen einem Samenkorn, das sieben Ähren treibt, hundert Körner in
jeder Ähre. Allah vermehrt (es) weiter, wem Er will; und Allah ist
huldreich, allwissend.
[2:262]
Die ihr. Gut hingeben für Allahs Sache und dann
ihrer Gabe nicht Vorhaltung und Anspruch folgen lassen, sie haben ihren Lohn
bei ihrem Herrn; und keine Furcht soll über sie kommen, noch sollen sie
trauern.
[2:263]
Ein gütiges Wort und Verzeihung sind besser als
ein Almosen, gefolgt von Anspruch; und Allah ist Sich Selbst genügend,
langmütig.
[2:264]
O die ihr glaubt, machet eure Almosen nicht
eitel durch Vorhaltung und Anspruch, dem gleich, der von seinem Reichtum
spendet, um von den Leuten gesehen zu werden, und er glaubt nicht an Allah und
an den Jüngsten Tag. Ihm ergeht es wie einem glatten Felsen, den Erdreich
bedeckt: wenn ein Platzregen auf ihn fällt, legt er ihn bloß - glatt
und hart. Sie haben nichts von ihrem Verdienst. Und Allah weist nicht dem
ungläubigen Volk den Weg.
[2:265]
Und jene, die ihr Gut hingeben im Trachten nach
Allahs Wohlgefallen und zur Stärkung ihrer Seelen, sind gleich einem
Garten auf erhöhtem Grund. Platzregen fällt darauf, und er bringt
seine Frucht zwiefältig hervor. Fällt aber kein Platzregen auf ihn,
so (genügt auch) leichter. Allah sieht euer Tun.
[2:266]
Wünscht einer von euch daß ein Garten für
ihn sei voll Palmen und Reben, den Ströme durchfließen, mit Früchten
aller Art für ihn darin - dieweil das Alter ihn geschlagen und er
schwächliche Nachkommen hat -, und ein feuriger Wirbelwind ihn (den Garten)
schlage und er verbrenne? Also macht Allah die Gebote klar für euch, auf
daß ihr nachdenkt.
[2:267]
O die ihr glaubt, spendet von dem Guten, das ihr
erwarbt, und von dem, was Wir für euch aus der Erde hervorbringen; und sucht
zum Almosenspenden nicht das Schlechte aus, das ihr ja selbst nicht
nähmet, es sei denn ihr drücktet dabei ein Auge zu; und wisset, daß
Allah Sich Selbst genügend, preiswürdig ist.
[2:268]
Satan warnt euch vor Armut und befiehlt euch
Schändliches, während Allah euch Seine Vergebung und Huld
verheißt; und Allah ist huldreich, allwissend.
[2:269]
Er gewährt Weisheit, wem Er will; und wem
da Weisheit gewährt ward, dem ward wahrhaftig viel Wertvolles
gewährt; niemand aber will es bedenken, außer den mit
Verständnis Begabten.
[2:270]
Was immer ihr spendet und welches Gelübde ihr
auch geloben möget, Allah weiß es gewiß; und die Ungerechten
sollen keine Helfer finden.
[2:271]
Gebt ihr öffentlich Almosen, so ist es
schön und gut; hält ihr sie aber geheim und gebt sie den Armen, so ist
es noch besser für euch; und Er wird (viele) eurer Sünden von euch
hinwegnehmen, denn Allah achtet wohl eures Tuns.
[2:272]
Nicht deine Verantwortung ist es, ihnen den Weg
zu weisen; doch Allah weist den Weg, wem Er will. Und was ihr an Gut spendet,
es ist für euch selbst, und ihr spendet nur, um Allahs Huld zu suchen. Und was
ihr an Gut spendet, es soll euch voll zurückgezahlt werden, und ihr sollt
keinen Nachteil erleiden.
[2:273]
(Diese Almosen sind) für die Armen, die auf
Allahs Sache festgelegt und unfähig sind, im Land umherzuwandern. Der
Unwissende hält sie wegen der Enthaltsamkeit für frei von Not. Du magst
sie an ihrer Erscheinung erkennen; sie bitten die Leute nicht zudringlich. Und
was ihr an Gut spendet, wahrlich, Allah hat genaue Kenntnis davon.
[2:274]
Die ihr Gut hingeben bei Nacht und Tag, heimlich
und öffentlich, ihr Lohn ist bei ihrem Herrn; keine Furcht soll über sie
kommen, noch sollen sie trauern.
[2:275]
Die Zins verschlingen, stehen nicht anders auf,
als einer aufsteht, den Satan mit Wahnsinn geschlagen hat. Dies, weil sie
sagen: «Handel ist gleich Zinsnehmen», während Allah doch Handel erlaubt
und Zinsnehmen untersagt hat. Wer also eine Ermahnung von seinem Herrn bekommt
und dann verzichtet, dem soll das Vergangene verbleiben; und seine Sache ist
bei Allah. Die aber rückfällig werden, die sind des Feuers Bewohner; darin
müssen sie bleiben.
[2:276]
Allah wird den Zins abschaffen und die
Mildtätigkeit mehren. Und Allah liebt keinen, der ein hartnäckiger
Ungläubiger, ein Erzsünder ist.
[2:277]
Gewiß, die da glauben und gute Werke tun
und das Gebet verrichten und die Zakat zahlen, ihr Lohn ist bei ihrem Herrn,
und keine Furcht soll über sie kommen, noch sollen sie trauern.
[2:278]
O die ihr glaubt, fürchtet Allah, und lasset den
Rest des Zinses fahren, wenn ihr Gläubige seid.
[2:279]
Tut ihr es aber nicht, dann erwartet Krieg von
Allah und Seinem Gesandten; und wenn ihr bereut, dann bleibt euch euer Kapital;
ihr sollt weder Unrecht tun, noch Unrecht
[2:280]
Und wenn er (der Schuldner) in Schwierigkeit
ist, dann Aufschub bis zur Besserung der Verhältnisse. Erlaßt ihr es
aber als Guttat: das ist euch noch besser, wenn ihr es nur wußtet.
[2:281]
Und fürchtet den Tag, an dem ihr zu Allah
zurückkehren müsset; dann wird jeder den vollen Lohn erhalten nach seinem
Verdienst; und es soll ihnen kein Unrecht geschehen.
[2:282]
O die ihr glaubt, wenn ihr voneinander ein
Darlehen nehmt auf eine bestimmte Frist, dann schreibt es nieder. Ein Schreiber
soll in eurer Gegenwart getreulich aufschreiben; und kein Schreiber soll sich
weigern zu schreiben, hat ihn doch Allah gelehrt; also soll er schreiben und
der Schuldner soll diktieren, und er soll Allah, seinen Herrn, fürchten und
nichts davon unterschlagen. Ist aber jener, der die Verpflichtung eingeht,
einfältig oder schwach oder unfähig, selbst zu diktieren, so diktiere
sein Beistand nach Gerechtigkeit. Und ruft zwei unter euren Männern zu
Zeugen auf; und wenn zwei Männer nicht (verfügbar) sind, dann einen Mann
und zwei Frauen, die euch als Zeugen passend erscheinen, so daß, wenn
eine der beiden irren sollte, die andere ihrem Gedächtnis zu Hilfe kommen
kann. Und die Zeugen sollen sich nicht weigern, wenn sie gerufen werden. Und
verschmäht nicht, es niederzuschreiben, es sei klein oder groß,
zusammen mit der festgesetzten (Zahlungs-) Frist. Das ist gerechter vor Allah
und bindender für das Zeugnis und geeigneter, daß ihr nicht in Zweifeln
gerät; (darum unterlasset die Aufschreibung nicht) es sei denn, es handle
sich um Warenverkehr, den ihr von Hand zu Hand tätigt: in diesem Fall soll
es keine Sünde für euch sein, wenn ihr es nicht aufschreibt. Und habt Zeugen,
wenn ihr einander verkauft; und dem Schreiber oder dem Zeugen geschehe kein
Nachteil. Tut ihr es aber, dann ist das euer Ungehorsam. Und fürchtet Allah;
Allah wird euch Wissen geben, denn Allah weiß alle Dinge wohl.
[2:283]
Und wenn ihr auf Reisen seid und keinen
Schreiber findet, so soll ein Pfand (gegeben werden) zur Verwahrung. Und wenn
einer von euch dem anderen etwas anvertraut, dann soll der, dem anvertraut
wurde, das Anvertraute herausgeben, und er fürchte Allah, seinen Herrn. Und
haltet nicht Zeugenschaft zurück; wer sie verhehlt, gewiß, dessen Herz
ist sündhaft, und Allah weiß wohl, was ihr tut.
[2:284]
Allahs ist, was in den Himmeln und was auf Erden
ist; und ob ihr das, was in eurem Gemüt ist, kundtut oder verborgen haltet,
Allah wird euch dafür zur Rechenschaft ziehen; dann wird Er vergeben, wem Er
will, und strafen, wen Er will; und Allah hat die Macht, alles zu tun, was Er
will.
[2:285]
Dieser Gesandte glaubt an das, was zu ihm
herabgesandt wurde von seinem Herrn, und (also) die Gläubigen: sie alle
glauben an Allah, und an Seine Engel, und an Seine Bücher, und an Seine
Gesandten (und sprechen): «Wir machen keinen Unterschied zwischen Seinen
Gesandten»; und sie sagen: «Wir hören, und wir gehorchen. Uns Deine
Vergebung, o unser Herr! und zu Dir ist die Heimkehr.»
[2:286]
Allah betastet niemanden über sein
Vermögen. Ihm wird, was er verdient, und über ihn kommt, was er gesündigt.
«Unser Herr, strafe uns nicht, wenn wir uns vergessen oder vergangen haben;
unser Herr, lege uns nicht eine Verantwortung auf, wie Du sie denen
auferlegtest, die vor uns waren. Unser Herr, bürde uns nicht auf, wozu wir
nicht die Kraft haben, und lösche unsere Sünden aus und gewähre uns
Vergebung und habe Erbarmen mit uns; Du bist unser Meister; also hilf uns wider
das ungläubige Volk.»
Al-Ìmrán
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[3:1]
Alif Lám Mím.
[3:2]
Allah - es gibt keinen Gott außer Ihm, dem
Lebendigen, dem aus Sich Selbst Seienden und Allerhaltenden.
[3:3]
Er hat herabgesandt zu dir das Buch mit der
Wahrheit, bestätigend das, was ihm vorausging; und vordem sandte Er herab
die Thora und das Evangelium als eine Richtschnur für die Menschen; und Er hat
herabgesandt das Entscheidende.
[3:4]
Die Allahs Zeichen leugnen, ihnen wird strenge
Strafe; und Allah ist allmächtig, Besitzer der Vergeltungsgewalt.
[3:5]
Nichts ist verborgen vor Allah, weder auf Erden
noch im Himmel.
[3:6]
Er ist es, Der euch im Mutterleib bildet, wie Er
will; es ist kein Gott außer Ihm, dem Allmächtigen, dem Allweisen.
[3:7]
Er ist es, Der das Buch zu dir herabgesandt hat;
darin sind Verse von entscheidender Bedeutung - sie sind die Grundlage des
Buches und andere, die verschiedener Deutung fähig sind. Die aber, in
deren Herzen Verderbnis wohnt, suchen gerade jene heraus, die verschiedener
Deutung fähig sind, im Trachten nach Zwiespalt und im Trachten nach
Deutelei. Doch keiner kennt ihre Deutung als Allah und diejenigen, die fest
gegründet im Wissen sind, die sprechen: «Wir glauben daran; das Ganze ist von
unserem Herrn» - und niemand beherzigt es, außer den mit Verständnis
Begabten -
[3:8]
«Unser Herr, laß unsere Herzen nicht
verderbt werden, nachdem Du uns geleitet hast, und gewähre uns Gnade von
Dir; gewiß, Du allein bist der Gewährende.
[3:9]
Unser Herr, Du wirst gewißlich das
Menschengeschlecht versammeln an dem Tage, über den kein Zweifel ist; wahrlich,
Allah bricht das Versprechen nicht.»
[3:10]
Die ungläubig sind, ihr Besitz und ihre
Kinder werden ihnen nicht im geringsten nützen gegen Allah; und sie sind des
Feuers Nahrung -
[3:11]
Nach der Art der Leute Pharaos und derer, die
vor ihnen waren; sie verwarfen Unsere Zeichen; also ergriff sie Allah für ihre
Sünden, und Allah ist streng im Strafen.
[3:12]
Sprich zu denen, die ungläubig sind: «Ihr
sollt übermannt und in der Hölle versammelt werden; und schlimm ist die
Ruhestatt!»
[3:13]
Wahrlich, es ward euch ein Zeichen in den zwei
Heeren, die aufeinander trafen, das eine Heer kämpfend in Allahs Sache,
das andere ungläubig; und sie sahen sie mit sehenden Augen doppelt so viel
wie sie selber. Also stärkt Allah mit Seinem Beistand, wen Er will. Darin
liegt wahrlich eine Lehre für die, die Augen haben.
[3:14]
Verschönt ist den Menschen die Liebe zu den
Begehrten, Frauen und Kindern und aufgespeicherten Haufen von Gold und Silber
und wohlgezüchteten Pferden und Viehherden und Ackerfrucht. Das ist die
Versorgung für dieses Leben; doch Allah ist es, bei Dem die schönste
Heimstatt ist.
[3:15]
Sprich: «Soll ich euch von etwas Besserem Kunde
geben als diesem?» Für jene, die Gott fürchten, sind Gärten bei ihrem
Herrn, die Ströme durchfließen - dort sollen sie wohnen -, und reine
Gattinnen und Allahs Wohlgefallen. Und Allah achtet wohl der Diener,
[3:16]
Die da sprechen: «Unser Herr, siehe, wir
glauben, vergib uns drum unsere Sünden und bewahre uns vor der Strafe des
Feuers.»
[3:17]
Die Standhaften und die Wahrhaften, die
Gehorsamen und die Spendenden und die in der späteren Hälfte der
Nacht um Verzeihung Bittenden.
[3:18]
Allah bezeugt, in Wahrung der Gerechtigkeit,
daß es keinen Gott gibt außer Ihm - ebenso die Engel und jene, die
Wissen besitzen; es gibt keinen Gott außer Ihm, dem Allmächtigen,
dem Allweisen.
[3:19]
Wahrlich, die Religion vor Allah ist Islam. Und
die, denen das Buch gegeben ward, wurden uneins, erst nachdem das Wissen zu
ihnen gekommen war, aus gegenseitigem Neid. Und wer die Zeichen Allahs leugnet
- dann, wahrlich, ist Allah schnell im Abrechnen.
[3:20]
Streiten sie aber mit dir, so sprich: «Ich habe
[3:21]
Die Allahs Zeichen leugnen und die Propheten
grundlos morden möchten und morden möchten diejenigen unter den
Menschen, die Gerechtigkeit predigen - künde ihnen schmerzliche Strafe an.
[3:22]
Sie sind es, deren Werke nichtig sein sollen in
dieser und in jener Welt, und keine Helfer werden sie finden.
[3:23]
Hast du nicht von jenen Kenntnis, denen ein Teil
von der Schrift gegeben ward? Sie sind berufen zum Buche Allahs, daß es
richten möge zwischen ihnen, doch ein Teil von ihnen wendet sich ab in
Widerwillen.
[3:24]
Dies, weil sie sagen: «Das Feuer soll uns nicht
berühren, außer an einigen Tagen.» Und was sie selber erdichten, hat sie
über ihren Glauben getäuscht.
[3:25]
Wie! wenn Wir sie versammeln an dem Tage, über
den kein Zweifel ist, und wenn jeder voll erhält, was er verdient; und sie
werden nicht Unrecht erleiden!
[3:26]
Sprich: «O Allah, Herr der Herrschaft, Du gibst
die Herrschaft, wem Du willst, und Du nimmst die Herrschaft, wem Du willst. Du
erhöhst, wen Du willst, und erniedrigst, wen Du willst. In Deiner Hand ist
alles Gute. Wahrlich, Du hast Macht über alle Dinge.
[3:27]
Du lässest die Nacht übergehen in den Tag
und lässest den Tag übergehen in die Nacht. Du lässest das Lebendige
hervorgehen aus dem Toten und lässest das Tote hervorgehen aus dem
Lebendigen. Und Du gibst, wem Du willst, ohne zu rechnen.»
[3:28]
Die Gläubigen sollen sich nicht
Ungläubige zu Freunden nehmen vor den Gläubigen - und wer das tut,
hat nichts mit Allah -, es sei denn, daß ihr euch vorsichtig vor ihnen
hütet. Allah warnt euch vor Seiner Strafe, und zu Allah ist die Heimkehr.
[3:29]
Sprich: «
[3:30]
(Denkt) an den Tag, wo jeder vor sich versammelt
finden wird, was er an Gutem getan und was er an Bösem getan. Wünschen
wird er, daß ein großer Abstand wäre zwischen ihm und jenem
(Bösen). Allah warnt euch vor Seiner Strafe. Und Allah ist mild und gütig
gegen die Diener.
[3:31]
Sprich: «Liebt ihr Allah, so folget mir; (dann)
wird Allah euch lieben und euch eure Fehler verzeihen; denn Allah ist allverzeihend,
barmherzig.»
[3:32]
Sprich: «Gehorchet Allah und dem Gesandten»;
doch wenn sie sich abkehren, dann (bedenke), daß Allah die
Ungläubigen nicht liebt.
[3:33]
Allah erwählte Adam und Noah und das Haus
Abrahams und das Haus Imráns vor den Völkern,
[3:34]
Ein Geschlecht, die einen von den anderen; und
Allah ist allhörend, allwissend.
[3:35]
(Denke daran) wie Imráns Frau sprach:
«Mein Herr, ich habe Dir geweiht - als Befreiten -, was in meinem Schoße
ist. So nimm (es) an von mir; wahrlich, Du allein bist der Allhörende, der
Allwissende.»
[3:36]
Doch als sie es geboren hatte, sprach sie: «Mein
Herr, ich habe ein Mädchen geboren» - und Allah wußte am besten, was
sie zur Welt gebracht hatte - und «Es ist nicht gleich de der (erwartete) Knabe
nicht gleich dem (geborenem) Mädchen war, und ich habe es Maria genannt,
und ich empfehle sie und ihre Nachkommen Deiner Hut vor Satan dem Verworfenen.»
[3:37]
So nahm ihr Herr sie gnädig an und
ließ sie wachsen zu holdem Wuchs und berief den Zacharias zu ihrem Pfleger.
Sooft Zacharias zu ihr in die Kammer trat, fand er Speise bei ihr. Er sprach:
«O Maria, woher hast du dies?» Sie antwortete: «Es ist von Allah.» Allah gibt,
wem Er will, ohne zu rechnen.
[3:38]
Daselbst betete Zacharias zu seinem Herrn und
sprach: «Mein Herr, gewähre mir Du einen reinen Sprößling;
wahrlich, Du bist der Erhörer des Gebets.»
[3:39]
Da riefen ihm die Engel zu, während er
betend in der Kammer stand: «Allah gibt dir frohe Kunde von Yahya (Johannes dem
Täufer), der bestätigen soll ein Wort von Allah - edel und rein und
ein Prophet, der Rechtschaffenen einer.»
[3:40]
Er sprach: «Mein Herr, wie soll mir ein Sohn
werden, wo das Alter
[3:41]
Er sprach: «Mein Herr, bestimme mir ein Gebot.»
Er antwortete: «Dein Gebot soll sein, daß du drei Tage lang nicht zu
Menschen sprechen wirst, außer durch Gebärden. Gedenke fleißig
deines Herrn und preise (Ihn) am Abend und am frühen Morgen.»
[3:42]
Und (denke daran) wie die Engel sprachen: «O
Maria, Allah hat dich erwählt und dich gereinigt und dich erkoren aus den
Weibern der Völker.
[3:43]
O Maria, sei gehorsam deinem Herrn und wirf dich
nieder und bete an mit den Anbetenden.»
[3:44]
Dies ist eine der Verkündigungen des
Ungesehenen, die Wir dir offenbaren. Du warst nicht unter ihnen, als sie
[losend] ihre Pfeile warfen, wer von ihnen Marias Pfleger sein solle, noch
warst du unter ihnen, als sie miteinander stritten.
[3:45]
Wie die Engel sprachen: «O Maria, Allah gibt dir
frohe Kunde durch ein Wort von Ihm: sein Name soll sein der Messias, Jesus,
Sohn
[3:46]
Und er wird zu den Menschen in der Wiege reden
und im Mannesalter und der Rechtschaffenen einer sein.»
[3:47]
Sie sprach: «Mein Herr, wie soll mir ein Sohn
werden, wo
[3:48]
Und Er wird ihn das Buch lehren und die Weisheit
und die Thora und das Evangelium;
[3:49]
Und (wird ihn entsenden) als einen Gesandten zu
den Kindern Israels (daß er spreche): "Ich komme zu euch mit einem
Zeichen von eurem Herrn: Daß ich für euch aus Ton bilden werde, wie ein
Vogel bildet; dann werde ich ihm (Geist) einhauchen, und es wird ein
beschwingtes Wesen werden nach Allahs Gebot; und ich werde die Blinden und die
Aussätzigen heilen und die Toten lebendig machen nach Allahs Gebot; und ich
werde euch verkünden, was ihr essen und was ihr aufspeichern möget in
euren Häusern Wahrlich, darin ist ein Zeichen für euch, wenn ihr
gläubig seid.
[3:50]
Und (ich komme) das zu erfüllen, was vor mir
war, nämlich die Thora, und euch einiges zu erlauben von dem, was euch
verboten war; und ich komme zu euch mit einem Zeichen von eurem Herrn; so
fürchtet Allah und gehorchet mir.
[3:51]
Wahrlich, Allah ist mein Herr und euer Herr; so
betet Ihn an: dies ist der gerade Weg."»
[3:52]
Als Jesus dann ihren Unglauben wahrnahm, sprach
er: «Wer will mein Helfer sein in Allahs Sache?»Die Jünger antworteten: «Wir
sind Allahs Helfer. Wir glauben an Allah. Und bezeuge du, daß wir
gehorsam sind.
[3:53]
Unser Herr, wir glauben an das, was Du
herabgesandt hast, und wir folgen diesem Gesandten. So schreibe uns ein unter
die Bezeugenden.»
[3:54]
Und sie planten, auch Allah plante; und Allah
ist der beste Planer.
[3:55]
Wie Allah sprach: «O Jesus, Ich will dich [eines
natürlichen Todes] sterben lassen und dich zu Mir erheben, und dich reinigen
(von den Anwürfen) derer, die ungläubig sind, und will die, die dir
folgen, über jene setzen, die ungläubig sind, bis zum Tage der
Auferstehung: dann ist zu Mir eure Wiederkehr, und Ich will richten zwischen
euch über das, worin ihr uneins seid.
[3:56]
Was nun die Ungläubigen anlangt, so will
Ich ihnen strenge Strafe auferlegen in dieser und in jener Welt, und sie sollen
keine Helfer finden.
[3:57]
Was aber jene anlangt, die glauben und gute
Werke tun, so wird Er ihnen ihren vollen Lohn auszahlen. Und Allah liebt nicht
die Frevler.»
[3:58]
Das ist es, was Wir dir vortragen von den
Zeichen und der weisen Ermahnung.
[3:59]
Wahrlich, Jesus ist vor Allah wie Adam. Er
erschuf ihn aus Erde, dann sprach Er zu ihm: «Sei!», und er war.
[3:60]
Die Wahrheit ist es von deinem Herrn, so sei
nicht der Zweifler einer.
[3:61]
Die nun mit dir darüber streiten nach dem, was
dir an Wissen ward, (zu denen) sprich: «Kommt, laßt uns rufen unsere
Söhne und eure Söhne, unsere Frauen und eure Frauen, unsere Leute und
eure Leute; dann laßt uns inbrünstig beten und den Fluch Allahs
herabbeschwören auf die Lügner.»
[3:62]
Wahrlich, dies allein ist der wahre Bericht.
Keiner ist der Anbetung würdig als Allah; und fürwahr, Allah allein ist der
Allmächtige, der Allweise.
[3:63]
Doch wenn sie sich abkehren, dann (bedenke),
Allah kennt die Unheilstifter wohl.
[3:64]
Sprich: «O Volk der Schrift (Bibel), kommt
herbei zu einem Wort, das gleich ist zwischen uns und euch: daß wir
keinen anbeten denn Allah und daß wir Ihm keinen Nebenbuhler zur Seite
stellen und daß nicht die einen unter uns die anderen zu Herren nehmen
statt Allah.» Doch wenn sie sich abkehren, dann sprecht: «Bezeugt, daß
wir uns (Gott) ergeben haben.»
[3:65]
O Volk der Schrift, warum streitet ihr über
Abraham, wo die Thora und das Evangelium erst nach ihm herabgesandt wurden?
Wollt ihr denn nicht begreifen?
[3:66]
Seht doch! Ihr seid es ja, die über das
stritten, wovon ihr Kenntnis hattet. Warum streitet ihr denn über das, wovon
ihr durchaus keine Kenntnis habt? Allah weiß, ihr aber wisset nicht.
[3:67]
Abraham war weder Jude noch Christ; doch er war
immer (Gott) zugeneigt und (Ihm) gehorsam, und er war nicht der
Götzendiener einer.
[3:68]
Sicherlich sind die Abraham Nächststehenden
unter den Menschen jene, die ihm folgten, und dieser Prophet und die
Gläubigen. Und Allah ist der Freund der Gläubigen.
[3:69]
Ein Teil vom Volke der Schrift möchte euch
irreleiten; doch sie leiten nur sich selber irre; allein sie begreifen es
nicht.
[3:70]
O Volk der Schrift, warum leugnet ihr die
Zeichen Allahs, dieweil ihr (deren) Zeugen seid?
[3:71]
O Volk der Schrift, warum vermengt ihr Wahr mit
Falsch und verhehlet die Wahrheit wissentlich?
[3:72]
Ein Teil vom Volke der Schrift sagt: «Glaubet in
der ersten Hälfte des Tages an das, was den Gläubigen offenbart
worden ist, und leugnet es später; vielleicht werden sie umkehren;
[3:73]
Und gehorchet nur dem, der eure Religion
befolgt.» Sprich: «Gewiß, die (wahre) Führung, die Führung Allahs,
besteht darin, daß einem ein Gleiches gegeben werde, wie es euch gegeben
ward, oder daß sie mit euch streiten vor eurem Herrn.» Sprich: «Alle Huld
ist in Allahs Hand. Er gewährt sie, wem Er will. Und Allah ist allgütig,
allwissend.
[3:74]
Er erwählt für Seine Barmherzigkeit, wen Er
will. Und Allah ist Herr großer Huld.»
[3:75]
Unter dem Volke der Schrift gibt es manchen,
der, wenn du ihm einen Schatz anvertraust, ihn dir zurückgeben wird; und es
gibt unter ihnen auch manchen, der, wenn du ihm einen Dinár anvertraust,
ihn dir nicht zurückgeben wird, es sei denn, daß du beständig hinter
ihm her bist. Dies ist, weil sie sagen: «Wir haben keine Verpflichtung gegen
die Analphabeten.» Sie äußern wissentlich eine Lüge gegen Allah.
[3:76]
Nein! Wer aber seiner Verpflichtung nachkommt
und Gott fürchtet - wahrlich, Allah liebt die Gottesfürchtigen.
[3:77]
Jene jedoch, die einen armseligen Preis in
Tausch nehmen für (ihren) Bund mit Allah und ihre Eidschwüre, sie sollen keinen
Anteil haben am zukünftigen Leben, und Allah wird weder zu ihnen sprechen noch auf
sie blicken am Tage der Auferstehung, noch wird Er sie reinigen; und ihnen wird
schmerzliche Strafe.
[3:78]
Und fürwahr, unter ihnen ist ein Teil, die
verdrehen mit ihren Zungen die Schrift (Thora), damit ihr es als aus der
Schrift vermutet, während es doch nicht aus der Schrift ist. Und sie
sprechen: «Es ist von Allah»; und es ist doch nicht von Allah; und sie
äußern wissentlich eine Lüge gegen Allah.
[3:79]
Es geziemt einem Menschen nicht, wenn Allah ihm
das Buch und die Herrschaft und das Prophetentum gibt, daß er zu den
Leuten spricht: «Seid meine Diener statt Allahs»; sondern: «Seid einzig dem
Herrn ergeben, da ihr ja die Schrift lehrt und euch (in sie) vertieft.»
[3:80]
Noch daß er euch gebieten sollte, die
Engel und die Propheten zu Herren anzunehmen. Würde er euch Unglauben gebieten,
nachdem ihr euch (Gott) ergeben habt?
[3:81]
Und (gedenket der Zeit) da Allah (mit dem Volk
der Schrift) den Bund der Propheten abschloß (und sprach): «Was immer Ich
euch gebe von dem Buch und der Weisheit - kommt dann ein Gesandter zu euch,
erfüllend, was bei euch ist, so sollt ihr unbedingt an ihn glauben und ihm
unbedingt helfen.» Er sprach: «Seid ihr einverstanden, und nehmet ihr diese
Verantwortung Mir gegenüber an?» Sie sprachen: «Wir sind einverstanden.» Er sprach:
«So bezeugt es, und Ich bin mit euch unter den Zeugen.»
[3:82]
Wer sich nun danach abwendet - sie sind die
Frevler.
[3:83]
Suchen sie eine andere Glaubenslehre als Allahs,
wo sich Ihm ergibt, wer in den Himmeln und auf Erden ist, wohl oder übel, und
zu Ihm müssen sie zurück?
[3:84]
Sprich: «Wir glauben an Allah und an das, was zu
uns herabgesandt worden und was herabgesandt ward zu Abraham und Ismael und
Isaak und Jakob und den Nachfahren, und was gegeben ward Moses und Jesus und
[anderen] Propheten von ihrem Herrn. Wir machen keinen Unterschied zwischen
ihnen, und Ihm unterwerfen wir uns.»
[3:85]
Und wer eine andere Glaubenslehre sucht als den
Islam: nimmer soll sie von ihm angenommen werden, und im zukünftigen Leben soll
er unter den Verlierenden sein.
[3:86]
Wie soll Allah einem Volk den Weg weisen, das
ungläubig ward. nachdem es geglaubt und bezeugt. daß der Gesandte
wahrhaft sei, und ihm klare Beweise geworden? Und Allah weist den Ungerechten
nicht den Weg.
[3:87]
Der Lohn solcher ist, daß über ihnen der
Fluch Allahs und der Engel und aller Menschen ist.
[3:88]
Unter ihm sei ihre Bleibe! Die Strafe wird ihnen
nicht gemildert, noch wird ihnen Aufschub gewährt;
[3:89]
Es sei denn jenen, die hernach bereuen und sich
bessern, denn Allah ist allverzeihend, barmherzig.
[3:90]
Wahrlich, die ungläubig werden, nachdem sie
geglaubt, und dann zunehmen an Unglauben: ihre Reue wird nicht angenommen
werden, und sie allein sind die Irregegangenen.
[3:91]
Die aber ungläubig waren und als Ungläubige
sterben, von ihrer keinem soll selbst eine Weltvoll Gold angenommen werden,
auch wenn er es als Lösegeld bietet. Sie sind es, denen schmerzliche
Strafe wird, und keine Helfer sollen sie finden.
[3:92]
Nie könnt ihr zur vollkommenen
Rechtschaffenheit gelangen, solange ihr nicht spendet von dem, was ihr liebt;
und was immer ihr spendet, wahrlich, Allah weiß es wohl.
Part 4
[3:93]
Alle Speise war den Kindern Israels erlaubt, mit
Ausnahme dessen, was Israel sich selbst verbot, ehe die Thora herabgesandt war.
Sprich: «Bringt also die Thora herbei und leset sie, wenn ihr wahrhaft seid.»
[3:94]
Wer nun danach eine Lüge gegen Allah erdichtet -
sie sind die Frevler.
[3:95]
Sprich: «Allah hat die Wahrheit gesprochen;
folget darum dem Glauben Abrahams, des Aufrichtigen; er war keiner der
Götzendiener.»
[3:96]
Wahrlich, das erste Haus, das für die Menschheit
gegründet wurde, ist das zu Bakka - überreich an Segen und zur Richtschnur für
alle Völker.
[3:97]
In ihm sind deutliche Zeichen. Die Stätte
Abrahams - und wer sie betritt, hat Frieden. Und Wallfahrt zu diesem Haus - wer
nur immer einen Weg dahin finden kann - ist den Menschen eine Pflicht vor
Allah. Wer aber ablehnt (möge bedenken), daß Allah sicherlich
unabhängig ist von allen Geschöpfen.
[3:98]
Sprich: «O Volk der Schrift, warum leugnet ihr
die Zeichen Allahs, obwohl Allah Zeuge dessen ist, was ihr tut?»
[3:99]
Sprich: «O Volk der Schrift, warum haltet ihr
vom Wege Allahs denjenigen zurück, der glaubt; ihr sucht ihn krumm zu machen,
während ihr doch selber Zeugen seid? Und Allah ist nicht uneingedenk eures
Tuns.»
[3:100]
O die ihr glaubt, wenn ihr irgend einem Teil
derer gehorcht, denen das Buch gegeben ward, so werden sie euch wieder
ungläubig machen, nachdem ihr geglaubt.
[3:101]
Wie könnt ihr Ungläubige werden, wo
euch die Zeichen Allahs vorgetragen werden und Sein Gesandter unter euch ist?
Und wer da an Allah festhält, der wird fürwahr auf den geraden Weg
geleitet.
[3:102]
O die ihr glaubt, fürchtet Allah in geziemender
Furcht; und sterbet nicht, außer ihr seid gottergeben.
[3:103]
Und haltet euch allesamt fest am Seile Allahs;
und seid nicht zwieträchtig; und gedenket der Huld Allahs gegen euch, als
ihr Feinde waret. Alsdann fügte Er eure Herzen so in Liebe zusammen, daß ihr
durch Seine Gnade Brüder wurdet; ihr waret am Rande einer Feuergrube, und Er
bewahrte euch davor. Also macht Allah euch
[3:104]
Es sollte unter euch eine Gemeinschaft sein, die
zum Rechten auffordert und das Gute gebietet und das Böse verwehrt. Diese
allein sollen Erfolg haben.
[3:105]
Und seid nicht wie jene, die zwieträchtig
wurden und uneins, nachdem ihnen klare Beweise zuteil geworden. Und ihnen wird
schwere Strafe.
[3:106]
An dem Tage, da manche Gesichter weiß sein
werden und manche Gesichter schwarz, wird zu jenen, deren Gesichter schwarz
sein werden (gesprochen): «Wurdet ihr ungläubig, nachdem ihr geglaubt
hattet? So kostet die Strafe für euren Unglauben.»
[3:107]
Jene aber, deren Gesichter weiß sein
werden, werden in Allahs Gnade sein; darin werden sie verweilen.
[3:108]
Dies sind die Wahrheit umfassende Zeichen
Allahs, die Wir dir vortragen; und Allah will keine Ungerechtigkeit für die
Welten.
[3:109]
Allahs ist, was in den Himmeln und was auf Erden
ist, und Allah sollen die Dinge vorgelegt werden.
[3:110]
Ihr seid das beste Volk, hervorgebracht zum Wohl
der Menschheit; ihr gebietet das Gute und verwehrt das Böse und glaubt an
Allah. Und wenn das Volk der Schrift auch (diese Anweisung Allahs) annähme,
wahrlich würde es ihnen besser frommen. Manche von ihnen nehmen (sie) an, doch
die meisten ihrer sind ungehorsam.
[3:111]
Sie können euch nur geringen Schaden
zufügen; und wenn sie wider euch kämpfen, werden sie euch den Rücken
kehren. Dann werden sie keine Hilfe finden.
[3:112]
Mit Schmach sollen sie geschlagen werden, wo
immer sie angetroffen werden, außer in einem Bund mit Allah oder in einem
Bund mit den Menschen. Sie haben Allahs Zorn erregt; und mit Elend sind sie
geschlagen darum, daß sie Allahs Zeichen verwarfen und die Propheten
widerrechtlich töten wollten. Dies, weil sie Empörer waren und das
Maß überschritten.
[3:113]
Sie sind nicht (alle) gleich. Unter dem Volke
der Schrift ist eine Gemeinde, die (zu ihrem Vertrag) steht; sie sprechen Allahs
Wort in den Stunden der Nacht und werfen sich nieder (vor Ihm).
[3:114]
Sie glauben an Allah und an den Jüngsten Tag und
gebieten das Gute und verwehren das Böse und wetteifern miteinander in
guten Werken. Und sie zählen zu den Rechtschaffenen.
[3:115]
Und was sie Gutes tun, nimmer wird es ihnen
bestritten; und Allah kennt die Gottesfürchtigen wohl.
[3:116]
Den Ungläubigen aber sollen ihr Besitz und
ihre Kinder nichts nützen gegen Allah; und sie sind des Feuers Bewohner; darin
müssen sie bleiben.
[3:117]
Das, was sie für dieses Erdenleben hingeben, ist
wie ein Wind, in dem eisige Kälte ist: er trifft die Ackerfrucht eines
Volkes, das gegen sich selbst gefrevelt, und vernichtet sie. Und nicht Allah
war gegen sie ungerecht, sie selbst sind ungerecht gegen sich.
[3:118]
O die ihr glaubt, nehmt euch nicht andere zu
vertrauten Freunden, unter Ausschluß der Eurigen; sie werden nicht
verfehlen, euch zu verderben. Sie sehen es gern, wenn euch Unheil trifft. Schon
ward Haß offenbar von ihren Zungen, doch was ihre Herzen verhehlen, ist
noch weit schlimmer. Wir haben euch die Gebote klargemacht, wenn ihr nur
verstehen wollt.
[3:119]
Seht her, ihr liebt sie, sie aber lieben euch
nicht. Und ihr glaubt an das ganze Buch. Wenn sie euch treffen, sagen sie: «Wir
glauben»; sobald sie aber allein sind, beißen sie sich in die
Fingerspitzen vor Zorn gegen euch. Sprich: «Sterbet an eurem Zorn.» Wahrlich,
Allah weiß das Innerste der Seelen wohl.
[3:120]
Wenn euch etwas Gutes widerfährt, so tut es
ihnen wehe; widerfährt euch Böses, so frohlocken sie darob. Seid ihr
aber standhaft und redlich, so werden ihre Ränke euch nichts schaden; denn
wahrlich, Allah wird ihr Tun zunichte machen.
[3:121]
Und (gedenke der Zeit) da du des Morgens früh
von deinem Hause aufbrachst und den Gläubigen ihre Stellungen für die
Schlacht anwiesest. Und Allah ist allhörend, allwissend;
[3:122]
Wie zwei von euren Haufen Feigheit sannen,
obwohl Allah ihr Freund war. Und auf Allah sollten die Gläubigen bauen.
[3:123]
Und Allah war euch schon bei Badr beigestanden,
als ihr schwach waret. So nehmet euch Allah zum Beschützer, auf daß ihr
dankbar sein möget.
[3:124]
Wie du zu den Gläubigen sprachst: «Genügt
es euch nicht, daß euer Herr euch mit dreitausend herabgesandten Engeln
zu Hilfe kommt?»
[3:125]
Ja, wenn ihr standhaft und redlich seid und sie
kommen über euch jählings in wilder Hast, so wird euer Herr euch mit
fünftausend stürmenden Engeln zu Hilfe kommen.
[3:126]
Und Allah richtete es nur als frohe Botschaft
für euch ein und auf daß sich eure Herzen damit beruhigten - und Hilfe
kommt von Allah allein, dem Allmächtigen, dem Allweisen -,
[3:127]
(Ferner) damit Er einen Teil der
Ungläubigen abschneide oder sie niederwerfe, daß sie unverrichteter
Dinge umkehren.
[3:128]
Das ist nicht deine Angelegenheit; Er mag Sich
ihnen gnädig zuwenden oder sie bestrafen, weil sie Frevler sind.
[3:129]
Allahs ist, was in den Himmeln und was auf Erden
ist. Er vergibt, wem Er will, und Er bestraft, wen Er will, und Allah ist
allvergebend, barmherzig.
[3:130]
O die ihr glaubt, verschlinget nicht Zins, der
(die Schuld) übermässig mehrt; und fürchtet Allah, auf daß ihr
Erfolg habt.
[3:131]
Und fürchtet das Feuer, das für die
Ungläubigen bereitet ward.
[3:132]
Und gehorchet Allah und dem Gesandten, auf
daß ihr Gnade finden möget.
[3:133]
Und wetteifert miteinander im Trachten nach der
Vergebung eures Herrn und einem Paradiese, dessen Preis Himmel und Erde sind,
bereitet für die Gottesfürchtigen
[3:134]
Die da spenden in Überfluß und
Mangel, die den Zorn unterdrücken und den Mitmenschen vergeben; und Allah
liebt, die da Gutes tun,
[3:135]
Und die, so sie eine Untat begehen oder wider
sich selbst sündigen, Allahs gedenken und um Verzeihung flehen für ihre Sünden
- und wer kann Sünden vergeben außer Allah? - und die nicht wissentlich
beharren in ihrem Tun.
[3:136]
Ihr Lohn ist ihres Herrn Vergebung und
Gärten, durch welche Ströme fließen, darin sollen sie weilen;
und wie schön ist der Lohn der Wirkenden!
[3:137]
Es sind vor euch schon viele Verordnungen
ergangen; also durchwandert die Erde und schaut, wie das Ende derer war, die
(sie) verwarfen!
[3:138]
Dies ist eine klare Darlegung für die Menschen
und eine Führung und eine Ermahnung den Gottesfürchtigen
[3:139]
Ermattet nicht und trauert nicht; ihr werdet
sicherlich die Oberhand behalten, wenn ihr Gläubige seid.
[3:140]
Habt ihr eine Wunde empfangen, so hat
gewiß das (ungläubige) Volk; bereits eine ähnliche Wunde
empfangen. Und solche Tage lassen Wir wechseln unter den Menschen, auf
daß (sie ermahnt würden und) Allah die Gläubigen bezeichne und aus
eurer Mitte Zeugen nehme; und Allah liebt nicht die Ungerechten;
[3:141]
Und damit Allah die Gläubigen reinige und
austilge die Ungläubigen.
[3:142]
Wähnt ihr etwa, ihr werdet in den Himmel
eingehen, dieweil Allah noch nicht Glaubensstreiter unter euch bezeichnet noch
die Standhaften haften bezeichnet hat?
[3:143]
Und ihr pflegtet euch [diesen] Tod zu wünschen,
bevor ihr ihm begegnet seid; nun habt ihr ihn gesehen, gerade da ihr nach (ihm)
ausschautet.
[3:144]
Mohammed ist nur ein Gesandter. Vor ihm sind
Gesandte dahingegangen. Wenn er nun stirbt oder getötet wird, werdet ihr
umkehren auf euren Fersen? Und wer auf seinen Fersen umkehrt, der fügt Allah nicht
den mindesten Schaden zu. Und Allah wird die Dankbaren belohnen.
[3:145]
Zu sterben steht niemandem zu, es sei denn mit
Allahs Erlaubnis - ein Beschluß mit vorbestimmter Frist. Und wer den Lohn
dieser Welt begehrt, Wir werden ihm davon geben; und wer den Lohn des
zukünftigen Lebens begehrt, Wir werden ihm davon geben; und Wir werden die
Dankbaren belohnen.
[3:146]
Und so manchen Propheten hat es gegeben, an
dessen Seite zahlreiche Scharen kämpften. Sie zagten nicht, was immer sie
auch auf Allahs Weg treffen mochte, noch wurden sie schwach, noch demütigten
sie sich (vor dem Feind). Und Allah liebt die Standhaften.
[3:147]
Und sie sagten kein Wort, es sei denn, daß
sie sprachen: «Unser Herr, vergib uns unsere Irrtümer und unsere Vergehen in unserem
Betragen und festige unsere Schritte und hilf uns gegen das ungläubige
Volk.»
[3:148]
So gab ihnen Allah den Lohn dieser Welt wie auch
einen herrlichen Lohn im Jenseits; und Allah liebt, die Gutes tun.
[3:149]
O die ihr glaubt, so ihr denen, die nicht
glauben, gehorcht, werden sie euch auf euren Fersen umkehren heißen; also
werdet ihr Verlierende sein.
[3:150]
Nein, Allah ist euer Beschützer, und Er ist der
beste Helfer.
[3:151]
Wir werden Schrecken tragen in die Herzen derer,
die nicht geglaubt haben, weil sie Allah Nebenbuhler zur Seite stellen, wozu Er
keine Ermächtigung niedersandte. Ihre Wohnstatt ist das Feuer; und schlimm
ist die Herberge der Frevler.
[3:152]
Wahrlich, Allah hatte euch Sein Versprechen
gehalten, als ihr sie schluget und vernichtetet mit Seiner Erlaubnis; dann
aber, als ihr schwanktet und uneins wurdet über den Befehl und ungehorsam
waret, nachdem Er euch das gezeigt hatte, was ihr liebtet (zog Er Seine Hilfe
zurück). Einige unter euch verlangten nach dieser Welt, aber andere unter euch
verlangten nach jener Welt. Dann wandte Er euch von ihnen ab, um euch zu prüfen
- und Er hat euch gewiß verziehen; denn Allah ist huldreich gegen die
Gläubigen -,
[3:153]
Als ihr fortlieft und nach keinem umblicktet,
während der Gesandte hinter euch herrief; dann gab Er euch einen Kummer
als Entgelt für einen Kummer, damit ihr nicht trauern möchtet um das, was
euch entging, noch um das, was euch befiel. Und Allah ist sehr wohl kundig
eures Tuns.
[3:154]
Dann, nach dem Kummer, sandte Er Frieden zu euch
hernieder - einen Schlummer, der einen Teil von euch überkam, während der
andere besorgt war um sich selber, denn sie dachten fälschlich von Allah,
Gedanken der Unwissenheit. Sie sagten: «Ist für uns irgendein Anteil an der
Ordnung (der Dinge)?» Sprich: «Alle Ordnung ist Allahs Angelegenheit.» Sie
verbergen in ihrem Sinn, was sie dir nicht offenbaren. Sie sagen: «Hätten
wir irgendeinen Anteil an der Ordnung (der Dinge), wir würden hier nicht
getötet.» Sprich: «Wäret ihr auch in euren Häusern geblieben, sicherlich
wären jene, denen zu kämpfen anbefohlen worden, ausgezogen zu ihren
Totenbetten»; (damit Allah Seinen Ratschluß durchführe) und damit Allah
prüfe, was in eurem Inneren ist, und 1äutere, was in euren Herzen ist. Und
Allah kennt das Innerste der Seelen.
[3:155]
Diejenigen unter euch, die am Tage, als die
beiden Heere zusammenstießen, den Rücken kehrten - wahrlich, es war
Satan, der sie straucheln machte, gewisser ihrer Taten wegen. Sicherlich aber
hat Allah ihnen bereits verziehen; Allah ist allverzeihend, langmütig.
[3:156]
O die ihr glaubt, seid nicht wie jene, die
ungläubig geworden und die von ihren Brüdern, wenn sie das Land
durchwandern oder in den Krieg ziehen, sprechen: «Wären sie bei uns
geblieben, sie wären nicht gestorben oder erschlagen worden», so daß
es Allah in ihren Herzen zu einer Enttäuschung mache. Allah gibt Leben und
Tod; und Allah sieht euer Tun.
[3:157]
Und wenn ihr für Allahs Sache erschlagen werdet
oder sterbet, wahrlich, Verzeihung von Allah und Barmherzigkeit ist besser, als
was sie zusammenscharen.
[3:158]
Und wenn ihr sterbet oder erschlagen werdet,
wahrlich, zu Allah sollt ihr versammelt werden.
[3:159]
Es geschieht um Allahs Barmherzigkeit willen,
daß du zu ihnen milde bist; und wärest du schroff, hartherzig
gewesen, sie wären gewiß rings um dich zerstoben. So verzeih ihnen
und erbitte Vergebung für sie; und ziehe sie zu Rate in Sachen der Verwaltung;
wenn du aber dich entschieden hast, dann setze dein Vertrauen auf Allah. Allah
liebt die Vertrauenden.
[3:160]
Wenn Allah euch hilft, so wird keiner euch
überwinden; verläßt Er euch aber, wer kann euch dann helfen ohne
Ihn? Auf Allah sollen darum die Gläubigen ihr Vertrauen setzen.
[3:161]
Es ziemt einem Propheten nicht, unredlich zu
handeln, und wer unredlich handelt, soll, was er unterschlug, am Tage der
Auferstehung mit sich bringen. Dann soll jedem das voll vergolten werden, was
er verdiente, und kein Unrecht sollen sie
[3:162]
Gleicht denn der, der Allahs Wohlgefallen
nachgeht, dem der sich Allahs Zorn zuzieht und dessen Wohnstatt die Hölle
ist? Und schlimm ist die Wohnstatt!
[3:163]
Sie sind (auf) Rangstufen vor Allah; und Allah
sieht, was sie tun.
[3:164]
Wahrlich, Allah hat den Gläubigen Huld
erwiesen, indem Er unter ihnen aus ihrer Mitte einen Gesandten erweckte, der
ihnen Seine Zeichen vorträgt und sie reinigt und sie das Buch und die
Weisheit lehrt; und zuvor waren sie gewiß in offenkundigem Irrtum.
[3:165]
Wie! wenn euch ein Unheil trifft - und ihr
hattet das Doppelte davon zugefügt -, dann sprecht ihr: «Woher kommt das?»
Sprich: «Es kommt von euch selber.» Allah hat wahrlich Macht über alle Dinge.
[3:166]
Und was euch traf an dem Tage, als die beiden
Heere zusammenstießen, war nach Allahs Gebot, damit Er die Gläubigen
bezeichne,
[3:167]
Und damit Er die Heuchler bezeichne. Und es ward
ihnen gesagt: «Kommt her, kämpfet für Allahs Sache und wehret (den
Feind)»; sie aber sprachen: «Wüßten wir, wie zu kämpfen, wir würden
euch gewiß folgen.» An jenem Tage waren sie dem Unglauben näher als
dem Glauben. Sie sagten mit ihren Zungen, was nicht in ihren Herzen war; und
Allah weiß sehr wohl, was sie verhehlen.
[3:168]
(Sie sind es,) die, indes sie zurückblieben, von
ihren Brüdern sprachen: «Hätten sie auf uns gehört, sie wären
nicht erschlagen worden.» Sprich: «Dann haltet den Tod von euch selbst ab, wenn
ihr wahrhaft seid.»
[3:169]
Halte jene, die für Allahs Sache erschlagen
wurden, ja nicht für tot - sondern lebendig bei ihrem Herrn; ihnen werden Gaben
zuteil.
[3:170]
Beglückt durch das, was Allah ihnen von Seiner
Huld beschert hat, und voller Freude für jene, die ihnen nachfolgen, sie aber
noch nicht eingeholt haben; denn keine Furcht soll über sie kommen, noch sollen
sie trauern.
[3:171]
Sie sind voller Freude über Allahs Gnade und
Huld und weil Allah den Lohn der Gläubigen nicht verloren gehen
läßt.
[3:172]
Die nun, die dem Ruf Allahs und des Gesandten
folgten, nachdem sie die Wunde davongetragen - großer Lohn wird
denjenigen unter ihnen, die Gutes tun und rechtlich handeln;
[3:173]
Die, zu denen Menschen sagten: «Es haben sich
Leute gegen euch geschart, fürchtet sie drum» - aber dies stärkte (nur)
ihren Glauben, und sie sprachen: «Unsere Genüge ist Allah, und ein herrlicher
Beschützer ist Er.»
[3:174]
So kehrten sie mit Huld und Gnade von Allah
zurück, ohne daß sie ein Übel getroffen hätte; und sie folgten
dem Wohlgefallen Allahs; und Allah ist der Herr großer Huld.
[3:175]
Nur Satan ist es, der seine Freunde erschreckt;
also fürchtet nicht sie, sondern fürchtet Mich, wenn ihr Gläubige seid.
[3:176]
Und laß jene dich nicht betrüben, die
rasch dem Unglauben verfallen; fürwahr, sie können Allah auf keine Weise
Schaden tun. Allah will ihnen keinen Anteil am Jenseits geben; und ihnen wird
strenge Strafe.
[3:177]
Die da Unglauben eingehandelt haben für den
Glauben, können Allah auf keine Weise Schaden tun; und ihnen wird
schmerzliche Strafe.
[3:178]
Und die Ungläubigen sollen nicht
wähnen, daß es zu ihrem Heil ist, wenn Wir ihnen Aufschub
gewähren; daß Wir ihnen Aufschub gewähren, führt nur dazu,
daß sie in Sünden wachsen; und ihnen wird erniedrigende Strafe.
[3:179]
Allah hätte die Gläubigen nicht in der
Lage belassen wollen, in der ihr euch befindet, bis Er die Schlechten von den
Guten gesondert hatte. Und Allah hätte niemals gewollt, euch das
Verborgene zu offenbaren. Doch Allah wählt von Seinen Gesandten, wen Er
will. Glaubet darum an Allah und
[3:180]
Und jene, die geizig sind mit dem, was Allah
ihnen von Seiner Huld verliehen, sollen nicht wähnen, es sei ihnen zum
Heil; nein, es ist ihnen zum Unheil. Am Tage der Auferstehung wird ihnen
umgehängt werden, womit sie geizig waren. Allahs ist das Erbe der Himmel
und der Erde, und Allah ist wohl eures Tuns gewahr.
[3:181]
Allah hat sicherlich die Rede derer gehört,
die sagten: «Allah ist arm, und wir sind reich.» Wir werden niederschreiben,
was sie sagten, und ihre Versuche, die Propheten widerrechtlich zu töten;
und Wir werden sprechen: «Kostet die Strafe des Brennens.»
[3:182]
Dies für das, was eure Hände
vorausgeschickt haben, und (wisset,) daß Allah gawiß nicht
ungerecht ist gegen die Diener.
[3:183]
Zu denen, die sagen: «Allah hat uns aufgetragen,
keinem Gesandten zu glauben, ehe er uns ein Opfer bringt, welches das Feuer
verzehrt», sprich: «Es sind schon vor mir Gesandte zu euch gekommen mit
deutlichen Zeichen und mit dem, wovon ihr sprecht. Warum habt ihr denn
versucht, sie zu töten, wenn ihr wahrhaft seid?»
[3:184]
Und wenn sie dich der Lüge zeihen: also sind die
Gesandten vor dir der Lüge geziehen worden, die doch mit deutlichen Zeichen und
Schriften der Weisheit und dem leuchtenden Buche kamen.
[3:185]
Jedes Lebewesen soll den Tod kosten. Und ihr
werdet euren Lohn erst am Tage der Auferstehung voll erhalten. Wer also dem
Feuer entrückt und ins Paradies geführt wird, der hat es wahrlich erzielt. Und
das irdische Leben ist nur ein trügerischer Genuß.
[3:186]
Sicherlich werdet ihr geprüft werden an eurem
Gut und an eurem Blut, und sicherlich werdet ihr viel Verletzendes zu
hören bekommen von denen, die vor euch die Schrift empfingen, und von den
Götzendienern. Doch wenn ihr Standhaftigkeit zeigt und redlich handelt,
fürwahr, das ist eine Sache fester Entschlossenheit.
[3:187]
Und (denke daran) wie Allah einen Bund
schloß mit denen, welchen die Schrift gegeben ward (und sprach): «Ihr
sollt dies (Buch) den Menschen kundtun und es nicht verhehlen.» Sie aber warfen
es hinter ihren Rücken und verhandelten es um geringen Preis. Übel ist,
was sie (dafür) erkauft!
[3:188]
Wähne nicht, daß jene, die frohlocken
über das, was sie getan, und gerühmt werden möchten für das, was sie nicht
getan - wähne nicht, daß sie vor Strafe gesichert sind. Ihnen wird
schmerzliche Strafe.
[3:189]
Allahs ist das Reich der Himmel und der Erde;
und Allah ist mächtig über alle Dinge.
[3:190]
In der Schöpfung der Himmel und der Erde
und im Wechsel von Nacht und Tag sind in der Tat Zeichen für die
Verständigen,
[3:191]
Die Allahs gedenken im Stehen und Sitzen und
wenn sie auf der Seite liegen und nachsinnen über die Schöpfung der Himmel
und der Erde: «Unser Herr, Du hast dies nicht umsonst erschaffen; heilig bist
Du; errette uns denn vor der Strafe des Feuers.
[3:192]
Unser Herr, wen Du ins Feuer stoßest, den
hast Du gewiß in Schande gestürzte Und die Frevler sollen keine Helfer
finden.
[3:193]
Unser Herr, wir hörten einen Rufer, der zum
Glauben aufruft: "Glaubet an euren Herrn!" und wir haben geglaubt.
Unser Herr, vergib uns darum unsere Vergehen und nimm hinweg von uns unsere
Übel und zähle uns im Tode zu den Rechtschaffenen.
[3:194]
Unser Herr, gib uns, was Du uns verheißen
durch Deine Gesandten; und stürze uns nicht in Schande am Tage der
Auferstehung. Wahrlich, Du brichst das Versprechen nicht.»
[3:195]
Ihr Herr antwortete ihnen also: «Ich lasse das
Werk des Wirkenden unter euch, ob Mann oder Weib, nicht verloren gehen. Die
einen von euch sind von den andern. Die daher ausgewandert sind und vertrieben
wurden von ihren Heimstätten und verfolgt wurden für Meine Sache und
gekämpft haben und getötet wurden, Ich werde wahrlich von ihnen
hinwegnehmen ihre Übel und sie in Gärten führen, durch die
Ströme fließen: ein Lohn von Allah, und bei Allah ist der
schönste Lohn.»
[3:196]
Laß dich durch das Herumwandern der
Ungläubigen im Lande nicht betrügen.
[3:197]
Ein kleiner Gewinn; dann soll die Hölle ihr
Aufenthalt sein. Welch schlimme Ruhestatt!
[3:198]
Die aber ihren Herrn fürchten, sollen
Gärten haben, durch welche Ströme fließen; darin sollen sie
weilen - eine Bewirtung durch Allah. Und was bei Allah ist, das ist noch besser
für die Rechtschaffenen.
[3:199]
Und gewiß gibt es unter dem Volke der
Schrift solche, die an Allah glauben und an das, was zu euch herabgesandt ward
und was herabgesandt ward zu ihnen, sich demütigend vor Allah. Sie verkaufen
nicht Allahs Zeichen um geringen Preis. Diese sind es, deren Lohn bei ihrem
Herrn ist. Allah ist schnell im Abrechnen.
[3:200]
O ihr Gläubigen, seid standhaft und
wetteifert in Standhaftigkeit und seid auf der Hut und fürchtet Allah, auf
daß ihr Erfolg habt.
An-Nisá
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[4:1]
O ihr Menschen, fürchtet euren Herrn, Der euch
aus einem einzigen Wesen erschaffen hat; aus diesem erschuf Er ihm die
Gefährtin, und aus beiden ließ Er viele Männer und Frauen sich
vermehren. Fürchtet Allah, in Dessen Namen ihr einander bittet, und (fürchtet
Ihn besonders in der Pflege der) Verwandtschaftsbande. Wahrlich, Allah wacht
über euch.
[4:2]
Und gebt den Waisen ihren Besitz und vertauscht nicht
Gutes mit Schlechtem, und verzehrt nicht ihren Besitz zusammen mit dem eurigen.
Gewiß, das ist eine schwere Sünde.
[4:3]
Und wenn ihr fürchtet, ihr würdet nicht gerecht
gegen die Waisen handeln, dann heiratet Frauen, die euch genehm dünken, zwei
oder drei oder vier; und wenn ihr fürchtet, ihr könnt nicht billig
handeln, dann (heiratet nur) eine oder was eure Rechte besitzt. Also könnt
ihr das Unrecht eher vermeiden.
[4:4]
Und gebt den Frauen ihre Morgengabe gutwillig.
Erlassen sie euch aber aus freien Stücken einen Teil davon, so genießt
ihn als etwas Erfreuliches und Bekömmliches.
[4:5]
Und gebt den Schwachsinnigen nicht euer Gut, das
Allah euch zum Unterhalt anvertraut hat; sondern nährt sie damit und
kleidet sie und sprecht Worte der Güte zu ihnen.
[4:6]
Und prüfet die Waisen, bis sie das
heiratsfähige (Alter) erreicht haben; wenn ihr dann an ihnen
Verständigkeit wahrnehmet, so gebt ihnen ihren Besitz zurück; und zehrt
ihn nicht verschwenderisch und hastig auf, weil sie großjährig würden.
Wer reich ist, enthalte sich ganz; und wer arm ist, zehre (davon) nach
Billigkeit. Und wenn ihr ihnen ihren Besitz zurückgebt, dann nehmt Zeugen in
ihrer Gegenwart. Und Allah genügt zur Rechenschaft.
[4:7]
Den Männern gebührt ein Anteil von dem, was
Eltern und nahe Anverwandte hinterlassen; und den Frauen gebührt ein Anteil von
dem, was Eltern und nahe Anverwandte hinterlassen, ob es wenig sei oder viel -
ein bestimmter Anteil.
[4:8]
Und wenn (andere) Verwandte und Waisen und Arme
bei der Erbteilung zugegen sind, so gebt ihnen etwas davon und sprecht Worte
der Güte zu ihnen.
[4:9]
Und jene mögen (Gott) fürchten, die,
sollten sie selbst schwache Nachkommen hinterlassen, um sie besorgt wären.
Mögen sie daher Allah fürchten und das rechte Wort sprechen.
[4:10]
Jene, die den Besitz der Waisen widerrechtlich
verzehren, schlucken nur Feuer in ihren Bauch, und sie sollen in flammendes
Feuer eingehen.
[4:11]
Allah verordnet euch in bezug auf eure Kinder:
ein Knabe hat so viel als Anteil wie zwei Mädchen; sind aber (bloß)
Mädchen da, und zwar mehr als zwei, dann sollen sie zwei Drittel seiner
(des Verstorbenen) Erbschaft haben; ist's nur eines, so hat es die Hälfte.
Und für seine Eltern ist je ein Sechstel der Erbschaft, wenn er ein Kind hat;
hat er aber kein Kind und seine Eltern sind seine Erben, dann soll seine Mutter
ein Drittel haben; und wenn er Geschwister hat, dann soll seine Mutter ein
Sechstel erhalten, nach allen etwa von ihm gemachten Vermächtnissen oder
Schulden. Eure Eltern und eure Kinder: ihr wißt nicht, wer von ihnen euch
an Nutzen näher steht Eine Verordnung von Allah - wahrlich, Allah ist
allwissend, allweise.
[4:12]
Und ihr habt die Hälfte von dem, was eure
Frauen hinterlassen, falls sie kein Kind haben; haben sie aber ein Kind, dann
habt ihr ein Viertel von ihrer Erbschaft, nach allen etwa von ihnen gemachten
Vermächtnissen oder Schulden. Und sie haben ein Viertel von eurer
Erbschaft, falls ihr kein Kind habt; habt ihr aber ein Kind, dann hat sie ein
Achtel von eurer Erbschaft, nach allen etwa von euch gemachten
Vermächtnissen oder Schulden. Und wenn es sich um eine Person handelt -
männlich oder weiblich -, deren Erbschaft geteilt werden soll, und sie hat
weder Eltern noch Kinder, hat aber einen Bruder oder eine Schwester, dann haben
diese je ein Sechstel.
[4:13]
Dies sind die Schranken Allahs; und wer Allah
und Seinem Gesandten gehorcht, den führt Er in Gärten ein, durch die
Ströme fließen; darin sollen sie weilen; und das ist die große
Glückseligkeit.
[4:14]
Und wer Allah und Seinem Gesandten Gehorsam
versagt und
[4:15]
Und wenn welche von euren Frauen Unziemliches
begehen, dann ruft vier von euch als Zeugen gegen sie auf; bezeugen sie es,
dann schließet sie in die Häuser ein, bis der Tod sie ereilt oder
Allah ihnen einen Ausweg eröffnet.
[4:16]
Und wenn zwei Personen unter euch solches
begehen, dann bestrafet sie beide. Wenn sie dann bereuen und sich bessern, so
laßt sie für sich; wahrlich, Allah ist allverzeihend, barmherzig.
[4:17]
Allahs Vergebung ist nur für jene, die
unwissentlich Böses tun und bald darauf Reue zeigen. Solchen wendet Sich
Allah erbarmend zu; und Allah ist allwissend, allweise.
[4:18]
Doch Vergebung ist nicht für jene, die so lange
Böses tun, bis zuletzt, wenn der Tod einem von ihnen naht, er spricht:
«Ich bereue nun», noch für die, die als Ungläubige sterben. Ihnen haben
Wir schmerzliche Strafe bereitet.
[4:19]
O die ihr glaubt, es ist euch nicht erlaubt,
Frauen gegen [ihren] Willen zu beerben; noch sollt ihr sie widerrechtlich
zurückhalten, um (ihnen) einen Teil von dem wegzunehmen, was ihr ihnen gabt, es
sei denn, sie hätten offenbare Schändlichkeit begangen; und geht
gütig mit ihnen um. Wenn ihr eine Abneigung gegen sie empfindet, wer
weiß, vielleicht empfindet ihr Abneigung gegen etwas, worein Allah aber
viel Gutes gelegt hat.
[4:20]
Und wenn ihr eine Frau gegen eine andere
tauschen möchtet und habt der einen bereits einen Schatz gegeben, so nehmt
nichts davon zurück. Möchtet ihr es etwa durch Lüge und offenbare Sünde
zurücknehmen?
[4:21]
Und wie könnt ihr es nehmen, wo ihr eins
miteinander geworden seid und sie (die Frauen) ein festes Versprechen von euch
abgenommen haben?
[4:22]
Und heiratet nicht solche Frauen, die eure
Väter geheiratet hatten, außer das sei bereits geschehen. Es war
schändlich, zornerregend - ein übler Brauch!
[4:23]
Verboten sind euch eure Mütter und eure
Töchter und eure Schwestern, eures Vaters Schwestern und eurer Mutter
Schwestern, die Bruderstöchter und die Schwestertöchter, eure
Nährmütter, die euch gesäugt, und eure Milchschwestern, und die
Mütter eurer Frauen und eure Stieftöchter - die in eurem Schutze sind -
von euren Frauen, denen ihr schon beigewohnt; doch wenn ihr ihnen noch nicht
beigewohnt habt, dann soll's euch keine Sünde sein. Ferner dir Frauen eurer
Söhne, die von euren Lenden sind; auch daß ihr zwei Schwestern
gleichzeitig habt, außer das sei bereits geschehen; wahrlich, Allah ist
allverzeihend, barmherzig.
Part 5
[4:24]
Und (verboten sind euch) verheiratete Frauen,
ausgenommen solche, die eure Rechte besitzt. Eine Verordnung Allahs für euch.
Und erlaubt sind euch alle anderen, daß ihr sie sucht mit den Mitteln
eures Vermögens, nur in richtiger Ehe und nicht in Unzucht. Und für die
Freuden, die ihr von ihnen empfanget, gebt ihnen ihre Morgengabe, wie
festgesetzt, und es soll keine Sünde für euch liegen in irgend etwas, worüber
ihr euch gegenseitig einigt nach der Festsetzung (der Morgengabe). Wahrlich,
Allah ist allwissend, allweise.
[4:25]
Und wer von euch es sich nicht leisten kann,
freie, gläubige Frauen zu heiraten: dann was eure Rechte besitzt,
nämlich eure gläubigen Kriegsgefangenen. Und Allah kennt euren
Glauben am besten. Die einen von euch sind von den andern; so heiratet sie mit
Erlaubnis ihrer Herren und gebt ihnen ihre Morgengabe nach Billigkeit, wenn sie
keusch sind, nicht Unzucht treiben noch insgeheim Liebhaber nehmen. Und wenn
sie, nachdem sie verheiratet sind, der Geilheit schuldig werden, dann sollen
sie die Hälfte der Strafe erleiden, die für freie Frauen vorgeschrieben
ist. Das gilt für den unter euch, der sich vor der Sünde fürchtet. Daß
ihr euch aber zurückhaltet, ist besser für euch; und Allah ist allverzeihend,
barmherzig.
[4:26]
Allah will euch die Wege derer klar machen, die
vor euch waren, und euch dahin leiten und Sich in Gnade zu euch kehren. Und
Allah ist allwissend, allweise.
[4:27]
Und Allah wünscht Sich in Gnade zu euch zu
kehren, die aber den niedern Gelüsten folgen, wünschen, daß ihr euch
erniedrigt.
[4:28]
Allah will eure Bürde erleichtern, denn der
Mensch ward schwach erschaffen.
[4:29]
O die ihr glaubt, zehrt euren Besitzt nicht
untereinander auf durch Falsches, es sei denn, daß ihr im Handel (verdient)
mit gegenseitigem Einverständnis. Und tötet euch nicht selber. Siehe,
Allah ist barmherzig gegen euch.
[4:30]
Und wer das in Frevelhaftigkeit und
Ungerechtigkeit tut, den werden Wir ins Feuer stoßen; und das ist Allah
ein leichtes.
[4:31]
Wenn ihr euch von den schwereren unter den euch
verbotenen Dingen fernhaltet, dann werden Wir eure geringeren Übel von
euch hinwegnehmen und euch an einen ehrenvollen Platz führen.
[4:32]
Und begehrt nicht das, womit Allah die einen von
euch vor den andern ausgezeichnet hat. Die Männer sollen ihren Anteil
erhalten nach ihrem Verdienst, und die Frauen sollen ihren Anteil erhalten nach
ihrem Verdienst. Und bittet Allah um Seine Huld. Wahrlich, Allah hat
vollkommene Kenntnis von allen Dingen.
[4:33]
Und einem jeden haben Wir Erben bestimmt für
das, was Eltern und Verwandte hinterlassen und jene, mit denen eure Eide einen
Bund bekräftigt haben. So gebt ihnen denn ihr Teil. Siehe, Allah hat aller
Dinge acht.
[4:34]
Die Männer sind die Verantwortlichen über
die Frauen, weil Allah die einen vor den andern ausgezeichnet hat und weil sie
von ihrem Vermögen hingeben. Darum sind tugendhafte Frauen die Gehorsamen
und die (ihrer Gatten) Geheimnisse mit Allahs Hilfe wahren. Und jene, von denen
ihr Widerspenstigkeit befürchtet, ermahnt sie, laßt sie allein in den
Betten und straft sie. Wenn sie euch dann gehorchen, so sucht keine Ausrede
gegen sie; Allah ist hoch erhaben, goß.
[4:35]
Und befürchtet ihr ein Zerwürfnis zwischen
ihnen, dann bestimmt einen Schiedsrichter aus seiner Sippe und einen
Schiedsrichter aus ihrer Sippe. Wenn diese dann Aussöhnung herbeiführen
wollen, so wird Allah zwischen ihnen (den Eheleuten) vergleichen. Siehe, Allah
ist allwissend, allkundig.
[4:36]
Verehrt Allah und setzet Ihm nichts zur Seite,
und (erweiset) Güte den Eltern, den Verwandten, den Waisen und den Bedürftigen,
dem Nachbarn, der ein Anverwandter, und dem Nachbarn, der ein Fremder ist, dem
Gefährten an eurer Seite und dem Wanderer und denen die eure Rechte
besitzt. Wahrlich, Allah liebt nicht die Stolzen, die Prahler;
[4:37]
Die da geizig sind und die Menschen zum Geiz
verieiten, und verhehlen, was Allah ihnen von Seiner Huld gewährt hat. Und
Wir haben den Ungläubigen schmähliche Strafe bereitet;
[4:38]
Und jenen, die ihr Gut spenden den Leuten zur
Schau, und nicht an Allah und an den Jüngsten Tag glauben. Und wer Satan zum
Gefährten hat - welch ein übler Gefährte ist er!
[4:39]
Und was würde ihnen (Böses) widerfahren
sein, hätten sie an Allah und an den Jüngsten Tag geglaubt und von dem
gespendet, was Allah ihnen gegeben? Und Allah kennt sie wohl.
[4:40]
Wahrlich, Allah, Er tut nicht Unrecht auch nur
für eines Stäubchens Gewicht. Und ist da irgendeine gute Tat, so
verdoppelt Er sie viele Male und gibt von Sich aus großen Lohn.
[4:41]
Und wie (wird es ihnen ergehen), wenn Wir aus
jedem Volk einen Zeugen herbeibringen und dich als Zeugen herbeibringen wider
diese?
[4:42]
An jenem Tage werden die, welche ungläubig
waren und dem Gesandten den Gehorsam versagten, wünschen, daß doch die
Erde über ihnen geebnet würde, und sie werden nichts vor Allah verbergen
können.
[4:43]
O die ihr glaubt, nahet nicht dem Gebet, wenn
ihr nicht bei Sinnen seid, bis ihr versteht, was ihr sprecht, noch im Zustande der
Unreinheit - ausgenommen als Reisende unterwegs -, bis ihr gebadet habt. Und
wenn ihr krank seid oder auf einer Reise (im Zustande der Unreinheit), oder
einer von euch kommt vom Abtritt und wenn ihr Frauen berührt habt und findet
kein Wasser, dann nehmt reinen Sand und reibt euch damit Gesicht und
Hände. Wahrlich, Allah ist nachsichtig, allverzeihend.
[4:44]
Weißt du nicht von jenen, denen ein Teil
der Schrift gegeben wurde? Sie erkaufen Irrtum und wünschen, daß (auch)
ihr vom Wege abirrt.
[4:45]
Und Allah kennt eure Feinde besser. Allah genügt
als Freund, und Allah genügt als Helfer.
[4:46]
Es gibt welche unter den Juden, die Worte aus
ihren Stellungen verdrehen und sagen: «Wir hören und wir gehorchen nicht»,
und «Höre, ohne gehört zu werden», und «Sei uns nachsichtig», indem
sie mit ihren Zungen lügen und den Glauben verlästern. Und hätten sie
gesagt: «Wir hören und wir gehorchen», und «Höre», und «Schaue
gnädig auf uns», es wäre besser für sie gewesen und aufrechter. Doch
Allah hat sie von Sich gewiesen um ihres Unglaubens willen; also glauben sie
nur wenig.
[4:47]
O ihr, denen die Schrift gegeben wurde, glaubet
an das, was Wir herabsandten, bestätigend das, was (schon) bei euch ist,
bevor Wir einige der Führer vernichten und sie umlegen auf ihre Rücken oder sie
verfluchen, wie Wir die Sabbatleute verfluchten. Und Allahs Befehl wird
vollzogen werden.
[4:48]
Wahrlich, Allah wird es nicht vergeben,
daß Ihm Götter zur Seite gestellt werden; doch vergibt Er das, was
geringer ist als dies, wem Er will. Und wer Allah Götter zur Seite stellt,
der hat wahrhaftig eine gewaltige Sünde ersonnen.
[4:49]
Weißt du nicht von denen, die sich selber
reinsprechen? Nein, Allah ist es, Der reinspricht, wen Er will, und kein
Quentchen Unrecht sollen sie
[4:50]
Schau, wie sie Lüge wider Allah erdichten. Und
das allein ist genug als offenkundige Sünde.
[4:51]
Weißt du nicht von denen, denen ein Teil
der Schrift gegeben wurde? Sie glauben an Nutzloses und an die Frevler, und sie
sprechen von den Ungläubigen: «Sie sind in der Lehre besser geleitet als
die Gläubigen.»
[4:52]
Diese sind es, die Allah von Sich gewiesen hat;
und wen Allah von Sich weist, keinen Helfer wirst du ihm finden.
[4:53]
Haben sie einen Anteil an der Herrschaft? Dann
würden sie den Menschen nicht einmal so viel wie die Rille am Dattelkern
abgeben.
[4:54]
Oder beneiden sie die Menschen um das, was Allah
ihnen aus Seiner Huld geschenkt hat? Nun wohl, Wir gaben den Kindern Abrahams
das Buch und die Weisheit, und Wir gaben ihnen ein mächtiges Reich.
[4:55]
Und einige von ihnen glaubten daran, andere aber
wandten sich davon ab. Und die Hölle ist stark genug als ein Flammenfeuer.
[4:56]
Die Unseren Zeichen Glauben versagen, die werden
Wir bald ins Feuer stoßen. Sooft ihre Haut verbrannt ist, geben Wir ihnen
eine andere Haut, damit sie die Strafe auskosten. Wahrlich, Allah ist
allmächtig, allweise.
[4:57]
Die aber glauben und gute Werke tun, die wollen
Wir in Gärten führen, durch die Ströme fließen, darin sie ewig
weilen und immerdar; dort sollen sie reine Gefährten und Gefährtinnen
haben, und Wir gewähren ihnen Zutritt zu einem (Ort) wohltätigen und
reichlichen Schattens.
[4:58]
Allah gebietet euch, daß ihr die
Treuhandschaft jenen übergebt, die ihrer würdig sind; und wenn ihr zwischen
Menschen richtet, daß ihr richtet nach Gerechtigkeit. Fürwahr, herrlich
ist, wozu Allah euch ermahnt. Allah ist allhörend, allsehend.
[4:59]
O die ihr glaubt, gehorchet Allah und gehorchet
dem Gesandten und denen, die Befehlsgewalt unter euch haben. Und wenn ihr in
etwas uneins seid, so bringet es vor Allah und den Gesandten, so ihr an Allah
glaubt und an den Jüngsten Tag. Das ist das Beste und am Ende auch das
Empfehlenswerteste.
[4:60]
Weißt du nicht von denen, die vorgeben zu glauben,
was zu dir hinabgesandt worden und was vor dir hinabgesandt worden ist? Sie
wollen den Rechtsspruch bei den Frevlern suchen, wiewohl ihnen befohlen ward,
nicht auf jene zu hören; denn Satan will sie in die weite Irre führen.
[4:61]
Und wenn ihnen gesagt wird: «Kommt her zu dem,
was Allah herabgesandt hat, und zu dem Gesandten», siehst du die Heuchler sich
in Widerwillen von dir abwenden.
[4:62]
Nun aber, wenn ein Unheil sie trifft für ihre
Taten, kommen sie zu dir, schwörend bei Allah: «Wir wollten ja nur Gutes
und Versöhnliches.»
[4:63]
Diese sind es, von denen Allah wohl weiß,
was in ihren Herzen ist. So wende dich ab von ihnen und ermahne sie und sprich
ein eindringliches Wort zu ihnen über sie selbst.
[4:64]
Und Wir entsandten nur darum einen Gesandten,
daß ihm gehorcht würde nach Allahs Gebot. Und wären sie zu dir
gekommen, nachdem sie sich versündigt, und hätten Allahs Verzeihung
erfleht und hätte der Gesandte (auch) für sie um Verzeihung gebeten, sie
hätten gewiß Allah mitleidsvoll vergebend, barmherzig gefunden.
[4:65]
Aber nein, bei deinem Herrn, sie sind nicht eher
Gläubige, als bis sie dich zum Richter über alles machen, was zwischen
ihnen strittig ist, und dann in ihren Herzen kein Bedenken finden gegen deinen
Entscheid, und sich in Ergebung fügen.
[4:66]
Und hätten Wir ihnen befohlen: «Tötet
euch selbst oder verlasset eure Häuser», sie würden es nicht getan haben,
ausgenommen einige wenige von ihnen; hätten sie aber das getan, wozu sie
aufgefordert wurden, es wäre wahrlich besser für sie gewesen und
stärkender.
[4:67]
Und dann hätten Wir ihnen gewiß einen
großen Lohn von Uns aus gegeben;
[4:68]
Und Wir hätten sie sicher geleitet auf den
geraden Weg.
[4:69]
Wer Allah und dem Gesandten gehorcht, soll unter
denen sein, denen Allah Seine Huld gewährt hat, nämlich unter den
Propheten, den Wahrhaftigen, den Blutzeugen und den Gerechten; und das sind die
besten Gefährten.
[4:70]
Solche Gnade ist von Allah, und Allah weiß
zur Genüge.
[4:71]
O die ihr glaubt, seid auf eurer Hut, dann zieht
entweder truppweise aus oder alle zusammen.
[4:72]
Unter euch ist wohl mancher, der zurückbleibt,
und wenn euch ein Unglück trifft, sagt er: «Wahrlich, Allah ist gnädig zu
mir gewesen, daß ich nicht bei ihnen zugegen war.»
[4:73]
Begegnet euch aber ein Glück von Allah, dann
sagt er, als wäre keine Freundschaft zwischen euch und ihm: «Wäre ich
doch bei ihnen gewesen, dann hätte ich einen großen Erfolg
errungen!»
[4:74]
Laßt also solche für Allahs Sache
kämpfen, die das irdische Leben hinzugeben gewillt sind für das
zukünftige. Und wer für Allahs Sache ficht, ob er fällt oder siegt, Wir
werden ihm bald großen Lohn gewähren.
[4:75]
Und was ist euch, daß ihr nicht
kämpfet für Allahs Sache und für die der Schwachen - Männer, Frauen
und Kinder -, die sprechen: «Unser Herr, führe uns heraus aus dieser Stadt,
deren Bewohner Bedrücker sind, und gib uns von Dir einen Beschützer, und gib
uns von Dir einen Helfer»?
[4:76]
Die da glauben, kämpfen für Allahs Sache,
und die nicht glauben, kämpfen für die Sache des Bösen. Kämpft
darum wider die Freunde Satans! Denn gewiß, Satans Feldherrnkunst ist
schwach.
[4:77]
Hast du nicht Kunde von denen, welchen gesagt
wurde: «Zügelt eure Hände, verrichtet das Gebet und zahlet die Zakat»?
Doch wenn ihnen Kampf verordnet wurde, da fürchtete ein Teil von ihnen die
Menschen, wie die Furcht vor Allah oder mit noch größerer Furcht;
und sie sagten: «Unser Herr, warum hast Du uns Kampf verordnet? Möchtest
Du uns nicht noch eine Weile Aufschub gewähren?» Sprich: «Der Vorteil
dieser Welt ist gering und das Jenseits wird besser sein für den
Gottesfürchtigen; und kein Quentchen Unrecht sollt ihr erleiden.»
[4:78]
Wo ihr auch sein mögt, der Tod ereilt euch
doch, und wäret ihr in hohen Burgen. Und wenn ihnen Gutes begegnet, sagen
sie: «Das ist von Allah»; und wenn ihnen Schlimmes begegnet, sagen sie: «Das
ist von dir.» Sprich: «Alles ist von Allah.» Was ist diesem Volk widerfahren,
daß sie so weit davon sind, etwas zu begreifen?
[4:79]
Was dich Gutes trifft, kommt von Allah, und was
dich Schlimmes trifft, kommt von dir selbst. Und Wir haben dich als einen
Gesandten zu den Menschen entsandt. Und Allah genügt als Zeuge.
[4:80]
Wer dem Gesandten gehorcht, der gehorcht in der
Tat Allah; und wer sich abkehrt - wohlan, Wir haben dich nicht gesandt zum
Hüter über sie.
[4:81]
Und sie sagen: «Gehorsam (ist unser Leitsatz)»;
doch wenn sie von dir gehen, dann ersinnt ein Teil von ihnen Anschläge
gegen das, was du gesagt. Allah aber zeichnet alles auf, was sie an
Anschlägen ersinnen. So wende dich von ihnen ab und vertraue auf Allah.
Und Allah genügt als Vertrauensperson.
[4:82]
Wollen sie denn nicht über den Koran nachsinnen?
Wäre er von einem andern als Allah, sie würden gewiß manchen
Widerspruch darin finden.
[4:83]
Und wenn etwas von Frieden oder Furcht zu ihnen
dringt, verbreiten sie es; hätten sie es aber vor den Gesandten und vor
jene gebracht, die unter ihnen Befehlsgewalt haben, dann würden sicherlich die
unter ihnen, die es entschleiern können, es verstanden haben. Und wäre
nicht Allahs Gnade über euch und
[4:84]
Kämpfe darum für Allahs Sache - du wirst
für keinen verantwortlich gemacht als für dich selbst - und sporne die
Gläubigen an. Vielleicht wird Allah den Krieg der Ungläubigen
aufhalten; und Allah ist stärker im Krieg und strenger im Strafen.
[4:85]
Wer in gerechter Sache Fürsprache einlegt, dem
soll ein Anteil daran werden, und wer in ungerechter Sache Fürsprache einlegt,
dem soll ein gleicher Anteil daran werden; und Allah ist mächtig über alle
Dinge.
[4:86]
Und wenn ihr mit einem Glückwunsch gegrüßt
werdet, so grüßet mit einem schöneren wieder oder gebt ihn
(wenigstens) zurück. Siehe, Allah führt Rechenschaft über alle Dinge.
[4:87]
Allah - niemand ist anbetungswürdig außer
Ihm. Er wird euch weiter versammeln bis zum Tage der Auferstehung, über den
kein Zweifel ist. Und wer ist wahrhafter in der Rede als Allah?
[4:88]
Was ist denn euch widerfahren, daß ihr in
zwei Parteien gespalten seid gegenüber den Heuchlern? Und Allah hat sie
verstoßen um dessentwillen, was sie begangen. Wolltet ihr einem den Weg
weisen, den Allah ins Verderben hat gehen lassen? Und wen Allah ins Verderben
gehen läßt, für den findest du keinen Weg.
[4:89]
Sie wünschen, daß ihr ungläubig
werdet, wie sie ungläubig sind, so daß ihr alle gleich seiet. Nehmet
euch daher keinen von ihnen zum Freund, ehe sie nicht auswandern auf Allahs
Weg. Und wenn sie sich abkehren, dann ergreifet sie und tötet sie, wo
immer ihr sie auffindet; und nehmet euch keinen von ihnen zum Freunde oder zum
Helfer;
[4:90]
Außer denen, die Verbindung haben mit
einem Volke, mit dem ihr ein Bündnis habt, und die zu euch kommen, weil ihre
Herzen davor zurückschrecken, wider euch oder wider ihr eigenes Volk zu
kämpfen. Und wenn Allah es wollte, Er hätte ihnen Macht über euch
geben können, dann hätten sie sicherlich wider euch gekämpft.
Darum, wenn sie sich von euch fernhalten und nicht wider euch kämpfen,
sondern euch Frieden bieten: dann hat Allah euch keinen Weg gegen sie erlaubt.
[4:91]
Ihr werdet noch andere finden, die wünschen, in
Frieden mit euch und in Frieden mit ihrem eigenen Volk zu sein. Sooft sie
wieder zur Feindseligkeit verleitet werden, stürzen sie kopfüber hinein. Wenn
sie sich also nicht von euch fernhalten noch euch Frieden bieten noch ihre
Hände zügeln, dann ergreifet sie und tötet sie, wo immer ihr sie
auffindet. Denn gegen diese haben Wir euch volle Gewalt gegeben.
[4:92]
Keinem Gläubigen steht es zu, einen anderen
Gläubigen zu töten, es sei denn aus Versehen. Und wer einen
Gläubigen aus Versehen tötet: dann die Befreiung eines gläubigen
Sklaven und Blutgeld an seine Erben, es sei denn, sie erlassen es aus
Mildtätigkeit. War er (der Getötete) aber von einem Volk, das euch
feind ist, und ist er (der Totschläger) gläubig: dann die Befreiung
eines gläubigen Sklaven; war er aber von einem Volk, mit dem ihr ein
Bündnis habt: dann das Blutgeld an seine Erben und die Befreiung eines
gläubigen Sklaven. Wer [das] nicht kann: dann zwei Monate hintereinander
fasten - eine Barmherzigkeit von Allah. Und Allah ist allwissend, allweise.
[4:93]
Und wer einen Gläubigen vorsätzlich
tötet, dessen Lohn ist die Hölle, worin er bleiben soll. Allah wird
ihm zürnen und ihn von Sich weisen und ihm schwere Strafe bereiten.
[4:94]
O die ihr glaubt, wenn ihr auszieht auf Allahs
Weg, so stellt erst gehörig Nachforschung an und sagt nicht zu jedem, der
euch den Friedensgruß bietet: «Du bist kein Gläubiger.» Ihr trachtet
nach den Gütern des irdischen Lebens doch bei Allah ist des Guten Fülle. Also
waret ihr einst, dann aber hat Allah
[4:95]
Die unter den Gläubigen, die stillsitzen -
ausgenommen die Gebrechlichen -, und die, welche für Allahs Sache ihr Gut und
Blut einsetzen im Streit, sie sind nicht gleich. Allah hat die mit ihrem Gut
und Blut Streitenden im Range erhöht über die Stillsitzenden. Einem jeden
aber hat Allah Gutes verheißen; doch die Gottesstreiter hat Er vor den
Stillsitzenden ausgezeichnet durch einen großen Lohn -
[4:96]
Rangstufen von Ihm und Vergebung und
Barmherzigkeit; denn Allah ist allvergebend, barmherzig.
[4:97]
Zu jenen, die - Unrecht gegen sich selbst tuend
- von Engeln dahingerafft werden, werden diese sprechen: «Wonach strebtet ihr?»
Sie werden antworten: «Wir wurden als Schwache im Lande behandelt.» Da sprechen
jene: «War Allahs Erde nicht weit genug für euch, daß ihr darin
hättet auswandern können?» Sie sind es, deren Aufenthalt die
Hölle sein wird, und übel ist die Bestimmung,
[4:98]
Ausgenommen nur die Schwachen unter den
Männern, Frauen und Kindern, die außerstande sind, einen Plan zu
fassen oder einen Weg zu finden.
[4:99]
Diese sind es, denen Allah bald vergeben wird;
denn Allah ist allvergebend, allverzeihend.
[4:100]
Wer für die Sache Allahs auswandert, der wird
auf Erden genug Stätten der Zuflucht und der Fülle finden. Und wer sein
Haus verläßt und auswandert auf Allahs und Seines Gesandten Weg und
dabei vom Tode ereilt wird, dessen Lohn obliegt sodann Allah, und Allah ist
allverzeihend, barmherzig.
[4:101]
Und wenn ihr durch
[4:102]
Und wenn du unter ihnen bist und für sie das
Gebet anführst, soll ein Teil von ihnen bei dir stehen, doch sollen sie ihre
Waffen aufnehmen. Und wenn sie ihre Niederwerfungen vollführt haben, so sollen
sie hinter euch treten, und eine andere Abteilung, die noch nicht gebetet hat,
soll vortreten und mit dir beten; doch sollen sie auf ihrer Hut sein und ihre
Waffen bei sich haben. Die Ungläubigen sähen es gerne, daß ihr
eure Waffen und euer Gepäck außer acht ließet, so daß
sie euch plötzlich überfallen könnten. Und es soll keine Sünde für
euch sein, wenn ihr, falls ihr durch Regen leidet oder krank seid, eure Waffen
ablegt. Seid jedoch (immer) auf eurer Hut. Wahrlich, Allah hat für die Ungläubigen
schmähliche Strafe bereitet.
[4:103]
Und wenn ihr das Gebet beendet habt, dann
gedenket Allahs im Stehen, Sitzen und wenn ihr auf eurer Seite liegt. Und wenn
ihr in Sicherheit seid, dann verrichtet das Gebet (in der vorgeschriebenen Form);
denn das Gebet zu bestimmten Zeiten ist den Gläubigen eine Pflicht.
[4:104]
Und höret nicht auf, solches Volk zu
suchen. Leidet ihr, so
[4:105]
Wir haben das Buch mit der Wahrheit zu dir
niedergesandt, auf daß du zwischen den Menschen richten mögest, wie
Allah es dir gezeigt hat. Sei also nicht Verfechter der Treulosen;
[4:106]
Und bitte Allah um Verzeihung. Wahrlich, Allah
ist allverzeihend, barmherzig.
[4:107]
Und verteidige nicht diejenigen, die sich selbst
betrügen. Wahrlich, Allah liebt keinen, der ein Betrüger, ein großer
Sünder ist.
[4:108]
Sie möchten sich vor den Menschen
verbergen, doch vor Allah können sie sich nicht verborgen halten; und Er
ist bei ihnen, wenn sie nächtens Ränke schmieden für Dinge, die Er
nicht billigt. Und Allah wird ihr Tun vereiteln.
[4:109]
Seht, ihr habt sie verteidigt in diesem Leben.
Wer aber wird sie vor Allah verteidigen am Tage der Auferstehung, oder wer wird
ihnen ein Beschützer sein?
[4:110]
Wer Böses tut oder sich wider seine Seele
versündigt und dann bei Allah Vergebung sucht, der wird Allah allvergebend,
barmherzig finden.
[4:111]
Und wer eine Sünde begeht, der begeht sie nur
gegen seine eigene Seele. Und Allah ist allwissend, allweise.
[4:112]
Und wer einen Fehler oder eine Sünde begeht und
sie dann einem Unschuldigen zur Last legt, der trägt eine Verleumdung und
offenbare Sünde.
[4:113]
Und wäre nicht Allahs Gnade gegen dich und
[4:114]
Nichts Gutes ist in den meisten ihrer geheimen
Besprechungen, es seien denn (Besprechungen) von solchen, die zur
Mildtätigkeit oder zur Güte oder zum Friedenstiften unter den Menschen
ermahnen. Und wer das tut im Trachten nach Allahs Wohlgefallen, dem werden Wir
bald einen großen Lohn gewähren.
[4:115]
Jener aber, der sich dem Gesandten widersetzt,
nachdem ihm der rechte Weg klar geworden, und einen andern Weg befolgt als den
der Gläubigen, den werden Wir verfolgen lassen, was er verfolgt, und
werden ihn in die Hölle stürzen; und schlimm ist die Bestimmung.
[4:116]
Allah wird es nicht vergeben, daß Ihm
Götter zur Seite gestellt werden; doch vergibt Er das, was geringer ist
als dies, wem Er will. Und wer Allah Götter zur Seite stellt, der ist
fürwahr weit irregegangen.
[4:117]
Sie rufen neben Ihm nur Göttinnen an, und
sie rufen nur Satan an, den Empörer,
[4:118]
Den Allah von Sich gewiesen hat und der gesagt
hatte: «Ich will wahrlich von Deinen Dienern einen bestimmten Teil nehmen;
[4:119]
Wahrlich, ich will sie irreleiten; wahrlich, ich
will eitle Wünsche in ihnen erregen; wahrlich, ich will sie aufreizen, und sie
werden dem Vieh die Ohren abschneiden; wahrlich, ich will sie aufreizen, und
sie werden Allahs Schöpfung verunstalten.» Und wer sich Satan zum Freund
nimmt statt Allah, der hat sicherlich einen offenkundigen Verlust erlitten.
[4:120]
Er gaukelt ihnen Versprechungen vor und erregt
eitle Begierden in ihnen, und was Satan ihnen verspricht, ist eitel Trug.
[4:121]
Ihr Aufenthalt wird die Hölle sein; und sie
werden keinen Ausweg daraus finden.
[4:122]
Die aber glauben und gute Werke tun, die wollen
Wir in Gärten führen, durch welche Ströme fließen; darin sollen
sie weilen auf ewig und immerdar. (Das ist) Allahs wahrhaftige
Verheißung; und wer ist wahrhaftiger in der Rede als Allah?
[4:123]
Es wird nicht gehen nach euren Wünschen noch
nach den Wünschen des Volkes der Schrift. Wer Böses tut, dem wird es
vergolten werden; und er wird für sich weder Freund noch Helfer finden,
außer Allah.
[4:124]
Wer aber gute Werke tut, sei es Mann oder Weib,
und gläubig ist: sie sollen in den Himmel gelangen, und sie sollen auch
nicht so viel Unrecht erleiden wie die kleine Rille auf der Rückseite eines Dattelkernes.
[4:125]
Und wer hat einen schöneren Glauben als
jener, der sich Allah ergibt, der Gutes wirkt und der dem Bekenntnis Abrahams,
des Aufrechten im Glauben, folgt? Und Allah nahm Sich Abraham besonders zum
Freund.
[4:126]
Allahs ist alles, was in den Himmeln und was auf
Erden ist; und Allah umfaßt alle Dinge.
[4:127]
Und sie fragen dich um Belehrung über die
Frauen. Sprich: «Allah hat euch Belehrung über sie gegeben. Und das, was euch
in dem Buch vorgetragen wird, betrifft die Waisenmädchen, denen ihr nicht
gebt, was für sie vorgeschrieben ist, und die ihr doch zu heiraten wünscht, und
die Schwachen unter den Kindern - und daß ihr Billigkeit gegen die Waisen
übt. Und was ihr Gutes tut, fürwahr, Allah weiß es wohl.»
[4:128]
Und wenn eine Frau von ihrem Ehemann rohe
Behandlung oder Gleichgültigkeit befürchtet, so soll es keine Sünde für sie
beide sein, wenn sie sich auf geziemende Art miteinander versöhnen; denn
Versöhnung ist das Beste. Die Menschen sind der Gier zugänglich. Tut
ihr jedoch Gutes und seid gottesfürchtig, dann ist Allah kundig eures Tuns.
[4:129]
Und ihr könnt kein Gleichgewicht zwischen
(euren) Frauen halten, so sehr ihr es auch wünschen möget. Aber neigt euch
nicht gänzlich (einer) zu, also daß ihr die andere gleichsam in der
Schwebe lasset. Und wenn ihr es wiedergutmacht und recht handelt, dann ist
Allah allverzeihend, barmherzig.
[4:130]
Und wenn sie sich trennen, so wird Allah beide
aus Seiner Fülle unabhängig machen; denn Allah ist huldreich, allweise.
[4:131]
Allahs ist, was in den Himmeln und was auf Erden
ist. Und Wir haben jenen, denen vor euch die Schrift gegeben wurde, und euch
selbst auf die Seele gebunden, Allah zu fürchten. Wenn ihr jedoch ablehnt, dann
ist Allahs, was in den Himmeln und was auf Erden ist; und Allah ist Sich Selbst
genügend, preiswürdig.
[4:132]
Allahs ist, was in den Himmeln und was auf Erden
ist, und Allah genügt als Beschützer.
[4:133]
Wenn Er will, so kann Er euch fortnehmen, ihr
Menschen, und andere bringen; und Allah hat volle Macht, das zu tun.
[4:134]
Wer den Lohn dieser Welt begehrt - bei Allah ist
der Lohn dieser Welt und im Jenseits; und Allah ist allhörend, allsehend.
[4:135]
O die ihr glaubt, seid fest in Wahrung der
Gerechtigkeit und Zeugen für Allah, mag es auch gegen euch selbst oder gegen
Eltern und Verwandte sein. Ob Reicher oder Armer, Allah hat über beide mehr
Rechte. Darum folget nicht niedern Begierden, damit ihr billig handeln
könnt. Und wenn ihr (die Wahrheit) verhehlet oder (ihr) ausweichet, dann
ist Allah wohl kundig eures Tuns.
[4:136]
O ihr Gläubigen, glaubet an Allah und
Seinen Gesandten und an das Buch, das Er Seinem Gesandten herabgesandt hat, und
an die Schrift, die Er zuvor herabsandte. Und wer nicht an Allah und Seine
Engel und Seine Bücher und
[4:137]
Die aber glaubten und hernach ungläubig
wurden, dann (wieder) glaubten, dann abermals ungläubig wurden und noch
zunahmen im Unglauben, denen wird Allah nimmermehr vergeben noch sie des Weges
leiten.
[4:138]
Verkündige den Heuchlern, daß ihnen
schmerzliche Strafe wird;
[4:139]
Jenen, die sich Ungläubige zu Freunden
nehmen vor den Gläubigen. Suchen sie etwa Ehre bei ihnen? Dann, wahrlich,
gehört alle Ehre Allah allein.
[4:140]
Und Er hat euch schon in dem Buch offenbart:
wenn ihr hört, daß die Zeichen Allahs geleugnet und verspottet
werden, dann sitzet nicht bei ihnen (den Spöttern), bis sie zu einem
anderen Gespräch übergehen; ihr wäret sonst wie sie. Wahrlich, Allah
wird die Heuchler und die Ungläubigen allzumal in der Hölle
versammeln;
[4:141]
Die (auf Nachrichten) über euch harren. Wenn
euch ein Sieg von Allah beschieden wird, sagen sie: «Waren wir nicht mit euch?»
Haben aber die Ungläubigen Erfolg, sagen sie: «Haben wir nicht Überhand
bekommen über euch und euch vor den Gläubigen beschützt?» Also wird Allah
richten zwischen euch am Tage der Auferstehung; und Allah wird niemals die
Ungläubigen obsiegen lassen über die Gläubigen.
[4:142]
Die Heuchler suchen Allah zu täuschen, doch
Er wird sie strafen für ihren Betrug. Und wenn sie sich zum Gebet hinstellen,
dann stehen sie nachlässig da, zeigen sich den Leuten, und sie gedenken
Allahs nur wenig;
[4:143]
Hin und her schwankend zwischen (dem und) jenem,
weder zu diesen noch zu jenen gehörend. Und wen Allah ins Verderben gehen
läßt, für den wirst du nimmermehr einen Weg finden.
[4:144]
O die ihr glaubt, nehmt euch keine
Ungläubigen zu Freunden vor den Gläubigen. Wollt ihr wohl Allah einen
offenkundigen Beweis gegen euch selbst geben?
[4:145]
Die Heuchler werden sonder Zweifel im tiefsten
Feuersgrund sein; und keinen Helfer wirst du für sie finden,
[4:146]
Außer jenen, die bereuen und sich bessern
und festhalten an Allah und in ihrem Gehorsam gegen Allah aufrichtig sind. Also
gehören sie zu den Gläubigen. Und Allah wird bald den Gläubigen
einen großen Lohn gewähren.
[4:147]
Warum sollte Allah euch strafen, wenn ihr
dankbar seid und glaubt? Und Allah ist anerkennend, allwissend.
Part 6
[4:148]
Nicht liebt Allah öffentliche Rede vom
Unziemlichen, es sei denn, wenn einem Unrecht geschieht; wahrlich, Allah ist
allhörend, allwissend.
[4:149]
Ob ihr eine gute Tat kundtut oder sie verbergt
oder ob ihr eine böse Tat vergebt, Allah ist wahrlich Tilger der Sünden,
allmächtig.
[4:150]
Die an Allah und
[4:151]
Sie sind die wahren Ungläubigen, und den
Ungläubigen haben Wir schmähliche Strafe bereitet.
[4:152]
Die aber an Allah glauben und an
[4:153]
Das Volk der Schrift verlangt von dir, daß
du ein Buch vom Himmel zu ihnen herabgelangen lassest. Aber von Moses forderten
sie etwas Größeres als dies, da sie sagten: «Zeig uns Allah
offensichtlich!» Da ereilte sie vernichtende Strafe ob ihres Frevels. Dann
nahmen sie sich das Kalb, nachdem ihnen doch deutliche Zeichen zuteil geworden
waren, aber Wir vergaben sogar das. Und Wir verliehen Moses offenbare Gewalt.
[4:154]
Und Wir erhoben anläßlich des Bundes
mit ihnen den Berg hoch über sie und sprachen zu ihnen: «Tretet ein durch das
Tor in Unterwürfigkeit»; und Wir sprachen zu ihnen: «Übertretet nicht das
Sabbatgebot». Und Wir schlossen einen festen Bund mit ihnen.
[4:155]
Weil sie dann ihren Bund brachen und die Zeichen
Allahs verleugneten und die Propheten widerrechtlich zu töten suchten und
sagten: «Unsere Herzen sind in Hüllen gewickelt» - nein, aber Allah hat sie
versiegelt ihres Unglaubens willen, so daß sie nur wenig glauben -,
[4:156]
Und ihres Unglaubens willen und wegen ihrer Rede
- einer schweren Verleumdung gegen Maria;
[4:157]
Und wegen ihrer Rede: «Wir haben den Messias,
Jesus, den Sohn der Maria, den "Gesandten" Allahs, getötet»;
während sie ihn doch weder erschlugen noch den Kreuzestod erleiden
ließen, sondern er erschien ihnen nur gleich (einem Gekreuzigten); und
jene, die in dieser Sache uneins sind, sind wahrlich im Zweifel darüber; sie
haben keine (bestimmte) Kunde davon, sondern folgen bloß einer Vermutung;
und sie haben darüber keine Gewißheit.
[4:158]
Vielmehr hat ihm Allah einen Ehrenplatz bei Sich
eingeräumt, und Allah ist allmächtig, allweise.
[4:159]
Es ist keiner unter dem Volk der Schrift, der
nicht vor seinem Tod daran glauben wird; und am Tage der Auferstehung wird er
(Jesus) ein Zeuge wider sie sein.
[4:160]
Deshalb, wegen der Sünde der Juden, haben Wir
ihnen reine Dinge verboten, die ihnen erlaubt waren, wie auch, weil sie viele
abtrünnig machten von Allahs Weg,
[4:161]
Und weil sie Zins nahmen, obgleich es ihnen untersagt
war, und weil sie das Gut der Leute widerrechtlich aufzehrten. Wir haben den
Ungläubigen unter ihnen eine schmerzliche Strafe bereitet.
[4:162]
Die unter ihnen aber, die fest gegründet im
Wissen sind, und die Gläubigen, die da an das glauben, was zu dir
hinabgesandt ward und was vor dir hinabgesandt worden, und (vor allem) die, die
das Gebet verrichten und die Zakat zahlen und an Allah glauben und an den
Jüngsten Tag - ihnen allen werden Wir gewiß einen großen Lohn
gewähren.
[4:163]
Wahrlich, Wir sandten dir Offenbarung, wie Wir
Noah Offenbarung sandten und den Propheten nach ihm; und Wir sandten
Offenbarung Abraham und Ismael und Isaak und Jakob und (seinen) Kindern und
Jesus und Hiob und Jonas und Aaron und Salomo, und Wir gaben David einen Psalm.
[4:164]
Es sind Gesandte, von denen Wir dir bereits
berichtet haben, und (andere) Gesandte, von denen Wir dir nicht berichtet haben
- und Allah richtete an Moses eine Rede -,
[4:165]
Gesandte, Bringer froher Botschaften und Warner,
so daß die Menschen keinen Klagegrund gegen Allah haben nach den
Gesandten. Und Allah ist allmächtig, allweise.
[4:166]
Doch Allah bezeugt durch das, was Er zu dir
hinabgesandt hat, daß Er es mit Seinem Wissen sandte; auch die Engel
bezeugen es; und Allah genügt als Zeuge.
[4:167]
Die aber ungläubig sind und abwendig machen
von Allahs Weg, die sind fürwahr weit in die Irre gegangen.
[4:168]
Die ungläubig sind und Unrecht verübt
haben, ihnen wird Allah nicht vergeben noch sie des Weges leiten,
[4:169]
Es sei denn des Weges zur Hölle, darinnen
sie lange, lange bleiben sollen. Und das ist Allah ein leichtes.
[4:170]
O ihr Menschen, gekommen ist zu euch allbereits
der Gesandte mit der Wahrheit von eurem Herrn; glaubet darum, das ist euch zum
Guten. Seid ihr aber ungläubig, dann ist Allahs, was in den Himmeln und
was auf Erden ist; und Allah ist allwissend, allweise.
[4:171]
O Volk der Schrift, übertreibt nicht in eurem
Glauben und saget von Allah nichts als die Wahrheit. Der Messias, Jesus, Sohn der
Maria, war nur ein Gesandter Allahs und eine frohe Botschaft von Ihm, die Er
niedersandte zu Maria, und eine Gnade von Ihm. Glaubet also an Allah und Seine
Gesandten, und saget nicht: «Drei.» Lasset ab - ist besser für euch. Allah ist
nur ein Einiger Gott. Fern ist es von Seiner Heiligkeit, daß Er einen
Sohn haben sollte. Sein ist, was in den Himmeln und was auf Erden ist; und
Allah genügt als Beschützer.
[4:172]
Weder der Messias noch die gottnahen Engel
werden es je verschmähen, Diener Allahs zu sein; und wer es
verschmäht, Ihn anzubeten, und sich zu stolz fühlt - Er wird sie alle zu
Sich versammeln.
[4:173]
Dann wird Er denen, die glaubten und gute Werke
taten, ihren vollen Lohn geben und ihnen noch mehr geben aus Seiner Huld; die
aber, die verschmähten und stolz waren, die wird Er strafen mit
schmerzlicher Strafe. Und keinen Freund noch Helfer sollen sie für sich finden
außer Allah.
[4:174]
O ihr Menschen, gekommen ist zu euch in Wahrheit
ein deutlicher Beweis von eurem Herrn, und Wir sandten hinab zu euch ein klares
Licht.
[4:175]
Die nun an Allah glauben und an Ihm festhalten,
sie wird Er in
[4:176]
Sie fragen dich um Belehrung. Sprich: «Allah
belehrt euch über Kalála: Wenn ein Mann stirbt und kein Kind
hinterläßt, aber eine Schwester hat, dann soll sie die Hälfte
von seiner Erbschaft haben; und er soll sie beerben, wenn sie kein Kind hat.
Sind aber zwei Schwestern da, dann sollen sie zwei Drittel von seiner Erbschaft
haben. Und wenn sie Brüder und Schwestern sind, dann sollen die männlichen
(Erben) den Anteil von zwei weiblichen erhalten. Allah macht euch das klar,
damit ihr nicht irrt; und Allah weiß alle Dinge wohl.»
Al-Máedah
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[5:1]
O die ihr glaubt, erfüllt die Verträge.
Erlaubt sind euch Vierfüßler, wie die Rinder, mit Ausnahme derer, die
euch bekannt gegeben werden; nicht, daß ihr die Jagd als erlaubt ansehen
dürft, während ihr Pilger seid; Allah verordnet, was Er will.
[5:2]
O die ihr glaubt! Entweihet nicht die Zeichen
Allahs, noch den Heiligen Monat, noch die Opfertiere, noch (die mit)
Halsschmuck, noch auch die nach dem Heiligen Hause Ziehenden, die da Gnade und
Wohlgefallen von ihrem Herrn suchen. So ihr das Pilgerkleid abgelegt habt,
dürfet ihr jagen. Es soll euch die Feindseligkeit eines Volkes, so es euch an
der Heiligen Moschee hinderte, nicht zur Übertretung verführen. Und helfet
einander in Rechtschaffenheit und Frömmigkeit; doch helfet einander nicht in
Sünde und Übertretung. Und fürchtet Allah, denn Allah ist streng im
Strafen.
[5:3]
Verboten ist euch das von selbst Verendete sowie
Blut und Schweinefleisch und das, worüber ein anderer Name angerufen ward als
Allahs; das Erdrosselte; das zu Tode Geschlagene; das zu Tode Gestürzte oder
Gestoßene und das, was reißende Tiere angefressen haben,
außer dem, was ihr geschlachtet habt; und das, was auf einem Altar (als
Götzenopfer) geschlachtet worden ist; auch daß ihr euer Geschick
durch Lospfeile zu erkunden sucht. Das ist Ungehorsam. Heute sind die
Ungläubigen an eurem Glauben verzweifelt, also fürchtet nicht sie, sondern
fürchtet Mich. Heute habe Ich eure Glaubenslehre für euch vollendet und Meine
Gnade an euch erfüllt und euch den Islam zum Bekenntnis erwählt. Wer aber
durch Hunger getrieben wird, ohne sündhafte Absicht - dann ist Allah
allverzeihend, barmherzig.
[5:4]
Sie fragen dich, was ihnen erlaubt sei. Sprich:
«Alle guten Dinge sind euch erlaubt; und was ihr Tiere und Raubvögel
gelehrt habt (für euch zu fangen), indem ihr (sie) zur Jagd abrichtet und sie
lehret, was Allah euch gelehrt hat. Also esset von dem, was sie für euch
fangen, und sprechet Allahs Namen darüber aus. Und fürchtet Allah, denn Allah
ist schnell im Abrechnen.»
[5:5]
Heute sind euch alle guten Dinge erlaubt. Und
die Speise derer, denen die Schrift gegeben wurde, ist euch erlaubt, wie auch
eure Speise ihnen erlaubt ist. Und keusche Frauen der Gläubigen und
keusche Frauen derer, denen vor euch die Schrift gegeben wurde, wenn ihr ihnen
ihre Morgengabe gebt, nur in richtiger Ehe und nicht in Unzucht, noch daß
ihr heimlich Buhlweiber nehmt. Und wer den Glauben verleugnet, dessen Werk ist
sonder Zweifel zunichte geworden, und im Jenseits wird er unter den Verlierenden
sein.
[5:6]
O die ihr glaubt! Wenn ihr zum Gebet hintretet,
waschet euer Gesicht und eure Hände bis zu den Ellbogen und fährt
euch über den Kopf und waschet eure Füße bis zu den Knöcheln. Und wenn
ihr im Zustande der Unreinheit seid, reinigt euch durch ein Bad. Und wenn ihr
krank oder auf einer Reise seid (und dabei unrein), oder wenn einer von euch
vom Abtritt kommt, oder wenn ihr Frauen berührt habt, und ihr findet kein
Wasser, so nehmt reinen Sand und reibt euch damit Gesicht und Hände. Allah
will euch nicht in Schwierigkeiten bringen, sondern Er will euch nur reinigen
und Seine Gnade an euch erfüllen, auf daß ihr dankbar seiet.
[5:7]
Und gedenket der Gnade Allahs gegen euch und des
Bundes, den Er mit euch schloß, als ihr sprachet: «Wir hören und wir
gehorchen.» Und fürchtet Allah; wahrlich, Allah weiß wohl, was in den
Herzen ist.
[5:8]
O die ihr glaubt! Seid standhaft in Allahs
Sache, bezeugend in Gerechtigkeit! Und die Feindseligkeit eines Volkes soll
euch nicht verleiten, anders denn gerecht zu handeln. Seid gerecht, das ist
näher der Gottesfurcht. Und fürchtet Allah; wahrlich, Allah ist kundig
eures Tuns.
[5:9]
Verheißen hat Allah denen, die glauben und
gute Werke tun: für sie ist Vergebung und großer Lohn.
[5:10]
Die aber ungläubig sind und Unsere Zeichen
verwerfen, die sind der Hölle Insassen.
[5:11]
O die ihr glaubt! Gedenket der Gnade Allahs über
euch, als ein Volk die Hände nach euch auszustrecken trachtete. Er aber
hielt ihre Hände von euch zurück. Und fürchtet Allah; auf Allah sollen die
Gläubigen vertrauen.
[5:12]
Wahrlich, Allah hatte einen Bund mit den Kindern
[5:13]
Darum nun, weil sie ihren Bund brachen, haben
Wir sie verflucht und haben ihre Herzen verhärtet. Sie verkehren die Worte
aus ihren richtigen Stellen und sie haben einen (guten) Teil von dem vergessen,
womit sie ermahnt wurden. Und du wirst nicht aufhören, auf ihrer Seite -
bis auf einige von ihnen - Verrat zu entdecken. Also vergib ihnen und wende
dich ab (von ihnen). Wahrlich, Allah liebt jene, die Gutes tun.
[5:14]
Und auch mit denen, die sagen: «Wir sind
Christen», schlossen Wir einen Bund; aber auch sie haben einen (guten) Teil von
dem vergessen, womit sie ermahnt wurden. Darum erregten Wir Feindschaft und
Haß unter ihnen bis zum Tage der Auferstehung. Und Allah wird sie bald
wissen lassen, was sie getan haben.
[5:15]
O Volk der Schrift, nunmehr ist Unser Gesandter
zu euch gekommen, der euch vieles enthüllt, was ihr von der Schrift verborgen
hieltet, und vieles übergeht. Gekommen ist zu euch fürwahr ein Licht von Allah
und ein klares Buch.
[5:16]
Damit leitet Allah jene, die Sein Wohlgefallen
suchen, auf den Pfaden des Friedens, und Er führt sie aus den Finsternissen zum
Licht nach Seinem Willen und leitet sie auf den geraden Weg.
[5:17]
Ungläubig sind wahrlich, die da sagen:
«Sicherlich ist Allah kein anderer denn der Messias, Sohn der Maria» Sprich:
«Wer vermöchte wohl etwas gegen Allah, wollte Er den Messias, den Sohn der
Maria, zunichte machen, und seine Mutter und all jenes, was auf Erden ist?»
Allahs ist das Königreich der Himmel und der Erde und was zwischen beiden
ist. Er erschafft, was Er will; und Allah hat Macht über alle Dinge.
[5:18]
Die Juden und die Christen sagen: «Wir sind
Söhne Allahs und
[5:19]
O Volk der Schrift, gekommen ist nunmehr zu euch
Unser Gesandter, nach einer Lücke zwischen den Gesandten, der euch
aufklärt, damit ihr nicht saget: «Kein Bringer froher Botschaft und kein
Warner ist zu uns gekommen.» So ist nun zu euch gekommen in Wahrheit ein
Bringer froher Botschaft und ein Warner. Und Allah hat Macht über alle Dinge.
[5:20]
Und wie Moses zu seinem Volke sprach: «O mein
Volk, besinnt euch auf Allahs Huld gegen euch, als Er aus eurer Mitte Propheten
erweckte und euch zu Königen machte und euch gab, was Er keinem anderen
(Volke) auf der Welt gegeben.
[5:21]
O mein Volk, betretet das Heilige Land, das
Allah für euch bestimmt hat, und kehret nicht den Rücken, denn dann werdet ihr
als Verlorene umkehren.»
[5:22]
Sie sprachen: «O Moses, siehe, ein herrschlustiges
Volk ist darin, und wir werden es nicht betreten, ehe jene es nicht verlassen
haben. Doch wenn sie es verlassen, dann wollen wir einziehen.»
[5:23]
Da sagten zwei Männer von denen, die (Gott)
fürchteten - Allah hatte sie mit Seiner Huld begabt -: «Ziehet ein durch das
Tor und gegen sie; seid ihr eingezogen, dann werdet ihr siegreich sein. Und
vertrauet auf Allah, wenn ihr Gläubige seid.»
[5:24]
Sie sagten: «O Moses, nimmer werden wir es
betreten, solange jene darinnen sind. Gehe denn du mit deinem Herrn und
kämpfet; wir bleiben hier sitzen.»
[5:25]
Er sprach: «Mein Herr, siehe, ich habe über
keinen Macht denn über
[5:26]
Er sprach: «Wahrlich, verwehrt soll es ihnen
sein vierzig Jahre lang; umherirren sollen sie auf der Erde. Und betrübe dich
nicht über das aufrührerische Volk.»
[5:27]
Verkünde ihnen wahrheitsgemäß die
Geschichte von den zwei Söhnen Adams, wie sie beide ein Opfer darbrachten,
und es ward angenommen von dem einen von ihnen und ward nicht angenommen von
dem andern. Da sprach dieser: «Wahrhaftig, ich schlage dich tot.» Jener
erwiderte: «Allah nimmt nur an von den Gottesfürchtigen.
[5:28]
Wenn du auch deine Hand nach mir ausstreckst, um
[5:29]
Ich will, daß du meine Sünde tragest zu
der deinen und so unter den Bewohnern des Feuers seiest, und das ist der Lohn
der Frevler.»
[5:30]
Doch sein Sinn trieb ihn, seinen Bruder zu
töten; also erschlug er ihn und ward der Verlorenen einer.
[5:31]
Da sandte Allah einen Raben, der auf dem Boden
scharrte, daß Er ihm zeige, wie er den Leichnam seines Bruders verbergen
könne. Er sprach: «Weh mir! Bin ich nicht einmal imstande, wie dieser Rabe
zu sein und den Leichnam meines Bruders zu verbergen?» Und da wurde er reuig.
[5:32]
Aus diesem Grunde haben Wir den Kindern Israels
verordnet, daß wenn jemand einen Menschen tötet - es sei denn für
(Mord) an einem andern oder für Gewalttat im Land -, so soll es sein, als hatte
er die ganze Menschheit getötet; und wenn jemand einem Menschen das Leben
erhält, so soll es sein, als hätte er der ganzen Menschheit das Leben
erhalten. Und Unsere Gesandten kamen zu ihnen mit deutlichen Zeichen; dennoch,
selbst nach diesem, begehen viele von ihnen Ausschreitungen im Land.
[5:33]
Der Lohn derer, die Krieg führen gegen Allah und
Seinen Gesandten und Unordnung im Lande zu erregen trachten, wäre der,
daß sie getötet oder gekreuzigt werden sollten oder daß ihnen
Hände und Füße abgeschlagen werden sollten für den Ungehorsam oder
daß sie aus dem Lande vertrieben würden. Das würde eine Schmach für sie
sein in dieser Welt; und im Jenseits wird ihnen schwere Strafe;
[5:34]
Außer Jenen, die bereuen, noch ehe ihr sie
in eurer Gewalt habt. So wisset, daß Allah allvergebend, barmherzig ist.
[5:35]
O die ihr glaubt, fürchtet Allah und suchet den
Weg der Vereinigung Ihm und strebet auf Seinem Wege, auf daß ihr Erfolg habt.
[5:36]
Wahrlich, die Ungläubigen - hätten sie
auch alles, was auf der Erde ist, und dann nochmals so viel, um sich damit von
der Strafe loszukaufen am Tage der Auferstehung, es würde doch nicht von ihnen
angenommen werden; und ihnen wird eine schmerzliche Strafe.
[5:37]
Sie möchten wohl dem Feuer entrinnen, doch
sie werden nicht daraus entrinnen können, und ihre Pein wird
immerwährend sein.
[5:38]
Der Dieb und die Diebin - schneidet ihnen die
Hände ab, als Vergeltung für das, was sie begangen, und als abschreckende
Strafe von Allah. Und Allah ist allmächtig, allweise.
[5:39]
Wer aber nach seiner Sünde bereut und sich
bessert, gewiß, ihm wird Sich Allah gnädig zukehren, denn Allah ist
allvergebend, barmherzig.
[5:40]
Weißt du nicht, daß es Allah ist, Dem
das Königreich der Himmel und der Erde allein gehört? Er straft, wen
Er will, und Er vergibt, wem Er will; und Allah ist mächtig über alle
Dinge.
[5:41]
O du Gesandter, es sollen dich nicht betrüben
jene, die hastig dem Unglauben verfallen - die mit dem Munde sprechen: «Wir
glauben», jedoch ihre Herzen glauben nicht. Und unter den Juden sind solche,
die auf jede Lüge horchen - horchen, um (sie) anderen (weiterzugeben), die noch
nicht zu dir gekommen sind. Sie rücken die Worte von ihren richtigen Stellen und
sagen: «Wenn euch dies gebracht wird, so nehmt es an, doch wenn es euch nicht
gebracht wird, dann seid auf der Hut!» Und wen Allah auf die Probe stellen
will, dem wirst du nichts frommen gegen Allah. Das sind die, deren Herzen zu
reinigen es Allah nicht gefiel; für sie ist Schande in dieser Welt, und im
Jenseits wird ihnen schwere Strafe.
[5:42]
Sie sind gewohnheitsmäßige Horcher
auf Falschheit, Verschlinger von Unerlaubtem. Wenn sie nun zu dir kommen, so
richte zwischen ihnen oder wende dich von ihnen ab. Und wenn du dich von ihnen
abwendest, so können sie dir keinerlei Schaden tun; richtest du aber, so
richte zwischen ihnen nach Gerechtigkeit. Wahrlich, Allah liebt die Gerechten.
[5:43]
Wie aber wollten sie dich zum Richter machen,
während sie doch die Thora bei sich haben, worin Allahs Richtspruch ist?
Dennoch, und trotz alledem, kehren sie den Rücken; und sie sind gar nicht
Gläubige.
[5:44]
Wir hatten die Thora hinabgesandt, in der
Führung und Licht war. Damit haben die Propheten, die gehorsam waren, den Juden
Recht gesprochen, und so auch die Wissenden und die Gelehrten; denn ihnen wurde
aufgetragen, das Buch Allahs zu bewahren, und sie waren seine Hüter. Darum
fürchtet nicht die Menschen, sondern fürchtet
[5:45]
Wir hatten ihnen darin vorgeschrieben: Leben um
Leben, Auge um Auge, Nase um Nase, Ohr um Ohr und Zahn um Zahn, und für
(andere) Verletzungen billige Vergeltung. Wer aber darauf Verzicht tut, dem
soll das eine Sühne sein; und wer nicht nach dem richtet, was Allah
hinabgesandt hat - das sind die Ungerechten.
[5:46]
Wir ließen Jesus, den Sohn der Maria, in ihren
Spuren folgen, zur Erfüllung dessen, was schon vor ihm in der Thora war; und
Wir gaben ihm du Evangelium, worin Führung und Licht war, zur Erfüllung dessen,
was schon vor ihm in der Thora war, eine Führung und Ermahnung für die
Gottesfürchtigen.
[5:47]
Es soll das Volk des Evangeliums richten nach
dem, was Allah darin offenbart hat; wer nicht nach dem richtet, was Allah
hinabgesandt hat - das sind die Empörer.
[5:48]
Wir haben dir das Buch hinabgesandt mit der
Wahrheit, als Erfüllung dessen, was schon in dem Buche war, und als
Wächter darüber. Richte darum zwischen ihnen nach dem, was Allah
hinabgesandt hat, und folge nicht ihren bösen Neigungen gegen die
Wahrheit, die zu dir gekommen ist. Einem jeden von euch haben Wir eine klare
Satzung und einen deutlichen Weg vorgeschrieben. Und hätte Allah gewollt,
Er hätte euch alle zu einer einzigen Gemeinde gemacht, doch Er wünscht
euch auf die Probe zu stellen durch das, was Er euch gegeben. Wetteifert darum
miteinander in guten Werken. Zu Allah ist euer aller Heimkehr; dann wird Er
euch aufklären über das, worüber ihr uneinig wart.
[5:49]
Und so richte du zwischen ihnen nach dem, was
Allah hinabgesandt hat, und folge nicht ihren bösen Neigungen, sondern sei
vor ihnen auf der Hut, damit sie dich nicht bedrängen und wegtreiben von
einem Teil dessen, was Allah zu dir hinabgesandt hat. Wenden sie sich jedoch
ab, so wisse, daß Allah sie zu treffen gedenkt für etliche von ihren
Sünden. Siehe, gar viele der Menschen sind Wortbrüchige.
[5:50]
Wünschen sie etwa die Rechtsprechung (aus den
Tagen) der Unwissenheit zurück? Und wer ist ein besserer Richter als Allah für
ein Volk, das fest im Glauben ist?
[5:51]
O die ihr glaubt! Nehmet nicht die Juden und die
Christen zu Freunden. Sie sind Freunde gegeneinander. Und wer von euch sie zu
Freunden nimmt, der gehört fürwahr zu ihnen. Wahrlich, Allah weist nicht
dem Volk der Ungerechten den Weg.
[5:52]
Und du wirst jene sehen, in deren Herzen
Krankheit ist, zu ihnen hineilen; sie sagen: « Wir fürchten, es möchte uns
ein Unglück befallen.» Mag Allah den Sieg herbeiführen oder (sonst) ein
Ereignis von Ihm. Dann werden sie bereuen, was sie in ihren Herzen verhehlten.
[5:53]
Und die Gläubigen werden sagen: «
[5:54]
O die ihr glaubt, wer von euch sich von seinem
Glauben abkehrt, (wisse) Allah wird bald ein anderes Volk bringen, das Er liebt
und das Ihn liebt, gütig und demütig gegen die Gläubigen und hart wider
die Ungläubigen. Sie werden streiten in Allahs Weg und werden den Vorwurf
des Tadelnden nicht fürchten. Das ist Allahs Huld; Er gewährt sie, wem Er
will, denn Allah ist freigebig, allwissend.
[5:55]
Eure Freunde sind einzig Allah und Sein
Gesandter und die Gläubigen, die das Gebet verrichten und die Zakat zahlen
und Gott allein anbeten.
[5:56]
Und die, welche Allah und Seinen Gesandten und
die Gläubigen zu Freunden nehmen (mögen versichert sein), daß
es Allahs Schar ist, die obsiegen wird.
[5:57]
O die ihr glaubt, nehmt euch nicht die zu
Freunden - unter jenen, denen vor euch die Schrift gegeben ward, und den
Ungläubigen -, die mit eurem Glauben Spott und Scherz treiben. Und
fürchtet Allah, wenn ihr Gläubige seid;
[5:58]
Die es als Spott und Scherz nehmen, wenn ihr zum
Gebet ruft. Dies, weil sie Leute sind, die nicht begreifen.
[5:59]
Sprich: «O Volk der Schrift, ihr tadelt uns nur
deswegen, weil wir glauben an Allah und an das, was zu uns herabgesandt ward
und was schon vorher herabgesandt wurde, oder weil die meisten von euch
Empörer sind.»
[5:60]
Sprich: «Soll ich euch über die belehren, deren
Lohn bei Allah noch schlimmer ist als das? die Allah verflucht hat und denen Er
zürnt und aus denen Er Affen und Schweine gemacht hat und die den Bösen
anbeten. Diese sind in einer noch schlimmeren Lage und noch weiter irregegangen
vom rechten Weg.»
[5:61]
Und wenn sie zu euch kommen, sagen sie: «Wir
glauben», während sie doch mit Unglauben eintreten und mit ihm fortgehen;
und Allah weiß am besten, was sie verhehlen.
[5:62]
Und du siehst, wie viele von ihnen wettlaufen
nach Sünde und Übertretung und dem
[5:63]
Warum untersagen ihnen die Geistlichen und die
Schriftgelehrten nicht ihre sündige Rede und ihr
[5:64]
Und die Juden sagen: «Die Hand Allahs ist
gefesselt.» Ihre Hände sollen gefesselt sein und sie sollen verflucht sein
um dessentwillen, was sie da sprechen. Nein, Seine beiden Hände sind weit
offen; Er spendet, wie Er will. Und was auf dich herabgesandt ward von deinem
Herrn, wird gewiß viele von ihnen zunehmen lassen an Aufruhr und
Unglauben. Und Wir haben unter sie Feindschaft geworfen und Haß bis zum
Tage der Auferstehung. Sooft sie ein Feuer für den Krieg anzündeten,
löschte Allah es aus, und sie trachten nur nach Unheil auf Erden; und
Allah liebt die Unheilstifter nicht.
[5:65]
Wenn das Volk der Schrift geglaubt hätte
und gottesfürchtig gewesen wäre, Wir hätten gewiß ihre
Übel von ihnen hinweggenommen und Wir hätten sie gewiß in die
Gärten der Wonne geführt.
[5:66]
Und hätten sie die Thora befolgt und das
Evangelium und was (nun) zu ihnen hinabgesandt ward von ihrem Herrn, sie würden
sicherlich (von den guten Dingen) über ihnen und unter ihren Füßen
[5:67]
O du Gesandter! Verkündige, was zu dir hinabgesandt
ward von deinem Herrn; und wenn du es nicht tust, so hast du Seine Botschaft
nicht verkündigt. Allah wird dich vor den Menschen schützen. Wahrlich, Allah
weist nicht dem Volk der Ungläubigen den Weg.
[5:68]
Sprich: «O Volk der Schrift, ihr fußet auf
nichts, ehe ihr nicht die Thora und das Evangelium befolgt und das, was zu euch
herabgesandt ward von eurem Herrn.» Aber gewiß, was von deinem Herrn zu
dir hinabgesandt ward, wird gar viele von ihnen zunehmen lassen an Aufruhr und
Unglauben; so betrübe dich nicht über das ungläubige Volk.
[5:69]
Jene, die geglaubt haben, und die Juden und die
Sabäer und die Christen - wer da an Allah glaubt und an den Jüngsten Tag
und gute Werke tut -, keine Furcht soll über sie kommen, noch sollen sie
trauern.
[5:70]
Wir hatten einen Bund mit den Kindern
[5:71]
Und sie dachten, es würde keine schlimme Folge
haben, so wurden sie blind und taub. Dann kehrte Sich Allah erbarmend zu ihnen;
trotzdem wurden viele von ihnen abermals blind und taub; und Allah sieht wohl,
was sie tun.
[5:72]
Fürwahr, ungläubig sind, die da sagen: «Allah
ist kein anderer denn der Messias, Sohn der Maria», während der Messias
doch (selbst) gesagt hat: «O ihr Kinder Israels, betet Allah an, meinen Herrn
und euren Herrn.» Wer Allah Götter zur Seite stellt, dem hat Allah den
Himmel verwehrt, und das Feuer wird seine Wohnstatt sein. Und die Frevler
sollen keine Helfer finden.
[5:73]
Fürwahr, ungläubig sind, die da sagen:
«Allah ist der Dritte von Dreien»; es gibt keinen Gott als den Einigen Gott.
Und wenn sie nicht abstehen von dem, was sie sagen, wahrlich, so wird die unter
ihnen, die ungläubig bleiben, eine schmerzliche Strafe ereilen.
[5:74]
Wollen sie denn sich nicht bekehren zu Allah und
Seine Verzeihung erbitten? Und Allah ist allverzeihend, barmherzig.
[5:75]
Der Messias, Sohn der Maria, war nur ein Gesandter;
gewiß, andere Gesandte sind vor ihm dahingegangen. Und seine Mutter war
eine Wahrheitsliebende; beide pflegten sie Speise zu sich zu nehmen. Sieh, wie
Wir die Zeichen für sie erklären, und sieh, wie sie sich abwenden.
[5:76]
Sprich: «Wollt ihr statt Allah das anbeten, was
nicht die Macht hat, euch zu schaden oder zu nützen?» Und Allah allein ist der
Allhörende, der Allwissende.
[5:77]
Sprich: «O Volk der Schrift, übertreibt nicht zu
Unrecht in eurem Glauben und folget nicht den bösen Neigungen von Leuten,
die schon vordem irregingen und viele irregeführt haben und weit abgeirrt sind
vom rechten Weg.»
[5:78]
Die unter den Kindern Israels, die nicht
glaubten, wurden verflucht durch die Zunge Davids und Jesus', des Sohnes der
Maria. Dies, weil sie ungehorsam waren und zu freveln pflegten.
[5:79]
Sie hinderten einander nicht an den Missetaten,
die sie begingen. Übel fürwahr war das, was sie zu tun pflegten.
[5:80]
Du wirst sehen, wie sich viele von ihnen die
Ungläubigen zu Freunden nehmen. Wahrlich, übel ist das, was sie selbst für
sich vorausgeschickt haben, so daß Allah ihnen zürnt, und in der Strafe
müssen sie bleiben.
[5:81]
Und hätten sie an Allah geglaubt und an den
Propheten und an das, was zu ihm herabgesandt worden, sie hätten sich jene
nicht zu Freunden genommen, aber viele von ihnen sind ungehorsam.
Part 7
[5:82]
Du wirst sicherlich finden, daß unter
allen Menschen die Juden und die Götzendiener die erbittertsten Gegner der
Gläubigen sind. Und du wirst zweifellos finden, daß die, welche
sagen: «Wir sind Christen», den Gläubigen am freundlichsten
gegenüberstehen. Dies, weil unter ihnen Gottesgelehrte und Mönche sind und
weil sie nicht hoffärtig sind.
[5:83]
Und wenn sie hören, was zu dem Gesandten
herabgesandt worden ist, siehst du ihre Augen von Tränen überfließen
ob der Wahrheit, die sie erkannt haben. Sie sprechen: «Unser Herr, wir glauben,
so schreibe uns unter die Bezeugenden.
[5:84]
Und weshalb sollten wir nicht an Allah glauben
und an die Wahrheit, die zu uns gekommen ist, wo wir innig wünschen, daß
unser Herr uns zu den Rechtgesinnten zählen möge?»
[5:85]
Und um dessentwillen, was sie da gesagt haben,
wird Allah sie mit Gärten belohnen, durch die Ströme fließen. Darin
sollen sie ewig weilen; und das ist der Lohn derer die Gutes tun.
[5:86]
Die aber, die nicht glauben und Unsere Zeichen
verwerfen, das sind die Insassen der Hölle.
[5:87]
O die ihr glaubt, erklärt nicht als
unerlaubt die reinen Dinge, die Allah euch erlaubt hat, doch übertretet auch
nichts. Denn Allah liebt nicht die Übertreter.
[5:88]
Und esset von dem, was Allah euch gegeben hat:
Erlaubtes, Reines. Und fürchtet Allah, an Den ihr glaubt.
[5:89]
Allah wird euch nicht zur Rechenschaft ziehen
für ein unbedachtes Wort in euren Eiden, doch Er wird Rechenschaft von euch
fordern für das, was ihr mit Bedacht geschworen habt. Die Sühne dafür sei dann
die Speisung von zehn Armen in jenem Maß, wie ihr die Eurigen speist,
oder ihre Bekleidung oder die Befreiung eines Sklaven. Wer es aber nicht kann,
dann: drei Tage fasten. Das ist die Sühne für eure Eide, wenn ihr (sie)
geschworen habt. Und haltet ja eure Eide. Also macht Allah euch Seine Zeichen
klar, auf daß ihr dankbar seiet.
[5:90]
O die ihr glaubt! Wein und Glücksspiel und
Götzenbilder und Lospfeile sind ein Greuel, ein Werk Satans. So meidet sie
allesamt, auf daß ihr Erfolg habt.
[5:91]
Satan will durch Wein und Glücksspiel nur
Feindschaft und Haß zwischen euch erregen, um euch so vom Gedanken an Allah
und vom Gebet abzuhalten. Doch werdet ihr euch abhalten lassen?
[5:92]
Und gehorchet Allah und gehorchet dem Gesandten,
und seid auf der Hut. Kehrt ihr euch jedoch ab, dann wisset, daß Unserem
Gesandten nur die deutliche Verkündung obliegt.
[5:93]
Denen, die glauben und gute Werke tun, soll
nicht als Sünde angerechnet werden, was sie essen, wenn sie nur Gott fürchten
und glauben und gute Werke tun, (und) abermals fürchten und glauben, dann
nochmals fürchten und Gutes tun. Und Allah liebt jene, die Gutes tun.
[5:94]
O die ihr glaubt! Allah will euch gewiß
prüfen in einer Sache: dem Wild, das eure Hände und eure Speere erreichen
können, so daß Allah die auszeichnen mag, die Ihn im geheimen
fürchten. Wer darum nach diesem sich noch vergeht, dem wird schmerzliche
Strafe.
[5:95]
O die ihr glaubt! Tötet kein Wild,
während ihr Pilger seid. Und wer von euch es vorsätzlich tötet,
so ist die Ersatzleistung ein gleiches vierfüssiges Tier wie das, was er
getötet, nach dem Spruch von zwei Redlichen unter euch, (und das) soll
dann als Opfer nach der Kaba gebracht werden; oder die Sühne sei Speisung von
Armen oder dementsprechendes Fasten, damit er die böse Folge seiner Tat
koste. Allah vergibt das Vergangene; wer es aber wieder tut, den wird Allah
strafen. Und Allah ist allmächtig, Herr der Bestrafung.
[5:96]
Das Getier des Meeres und sein Genuß sind
euch erlaubt als eine Versorgung für euch und für die Reisenden; doch verwehrt
ist euch das Wild des Landes, solange ihr Pilger seid. Und fürchtet Allah, zu
Dem ihr versammelt werdet.
[5:97]
Allah hat die Kaba, das unverletzliche Haus, zu
einer Stütze und Erhebung für die Menschheit gemacht, ebenso den Heiligen Monat
und die Opfer und (die Tiere mit) Halsschmuck. Dies, damit ihr wisset,
daß Allah weiß, was in den Himmeln und was auf Erden ist, und
daß Allah alle Dinge weiß.
[5:98]
Wisset, daß Allah streng ist im Strafen
und daß Allah allverzeihend, barmherzig ist.
[5:99]
Dem Gesandten obliegt nur die Verkündung. Und
Allah weiß, was ihr offenkundig macht und was ihr verhehlt.
[5:100]
Sprich: «Das Schlechte und das Gute sind nicht
gleich», ob auch die Menge des Schlechten dich in Erstaunen versetzen mag. So
fürchtet Allah, ihr Verständigen, auf daß ihr Erfolg habt
[5:101]
O die ihr glaubt! Fragt nicht nach Dingen, die,
würden sie euch enthüllt, euch unangenehm wären; und wenn ihr danach fragt
zur Zeit da der Koran niedergesandt wird, werden sie euch doch klar. Allah hat
sie ausgelassen; und Allah ist allverzeihend, nachsichtig.
[5:102]
Es haben schon vor euch Leute nach solchem gefragt,
doch dann versagten sie ihnen den Glauben.
[5:103]
Allah hat keinerlei «Bahíra» oder
«Sáiba» oder «Wasíla» oder «Hám» geboten: vielmehr
ersinnen die Ungläubigen eine Lüge wider Allah, und die meisten von ihnen
begreifen nicht.
[5:104]
Und wenn ihnen gesagt wird: «Kommt her zu dem,
was Allah herabgesandt hat, und zu dem Gesandten», sagen sie: «Uns genügt das,
worin wir unsere Väter vorfanden.» Und selbst wenn ihre Väter kein
Wissen hatten und nicht auf dem rechten Wege waren!
[5:105]
O die ihr glaubt! Wacht über euch selbst. Der
irregeht, kann euch nicht schaden, wenn ihr nur selbst auf dem rechten Wege
seid. Zu Allah ist euer aller Heimkehr; dann wird Er euch enthüllen, was ihr zu
tun pflegtet.
[5:106]
O die ihr glaubt! Wenn der Tod an einen von euch
herantritt, ist die Zeugenschaft unter euch im Zeitpunkt der
Testamenteröffnung: zwei Redliche unter euch, oder zwei andere, die nicht
zu euch gehören, wenn ihr gerade im Land herumreiset und das Unglück des
Todes euch trifft. Ihr sollt sie beide nach dem Gebet zurückhalten; und wenn
ihr zweifelt, so sollen sie beide bei Allah schwören: «Wir erstehen damit
keinen Gewinn, handelte es sich auch um einen nahen Verwandten, und wir
verhehlen nicht das Zeugnis Allahs; wahrlich, wir wären sonst Sünder.»
[5:107]
Wenn es aber bekannt wird, daß die beiden
(Zeugen) sich der Sünde schuldig gemacht haben, dann sollen zwei andere an ihre
Stelle treten aus der Zahl derer, gegen welche die zwei ausgesagt haben, und
die beiden (späteren Zeugen) sollen bei Allah schwören: «Wahrlich,
unser Zeugnis ist wahrhaftiger als das Zeugnis der beiden (früheren), und wir
sind nicht unredlich gewesen; wahrlich, wir gehörten sonst zu den
Ungerechten.»
[5:108]
So ist es wahrscheinlicher, daß sie wahres
Zeugnis ablegen oder daß sie fürchten, es möchten andere Eide
gefordert werden nach ihren Eiden. Und fürchtet Allah und höret! Denn
Allah weist nicht dem ungehorsamen Volk den Weg.
[5:109]
Am Tage, da Allah die Gesandten versammeln wird,
wird Er sprechen: «Welche Antwort empfinget ihr?» Sie werden sagen: «Wir haben
kein Wissen, Du allein bist der Wisser der verborgenen Dinge.»
[5:110]
Wenn Allah sagen wird: «O Jesus, Sohn der Maria,
gedenke Meiner Gnade gegen dich und gegen deine Mutter; wie Ich dich
stärkte mit der heiligen Offenbarung - du sprachest zu den Menschen sowohl
im Kindesalter wie auch im Mannesalter; und wie Ich dich die Schrift und die
Weisheit lehrte und die Thora und das Evangelium; und wie du bildetest aus Ton,
wie ein Vogel bildet, auf Mein Geheiß, dann hauchtest du ihm (einen neuen
Geist) ein und es wurde ein beschwingtes Wesen nach Meinem Gebot; und wie du
die Blinden heiltest und die Aussätzigen auf Mein Gebot; und wie du die
Toten erwecktest auf Mein Geheiß; und wie Ich die Kinder Israels von dir
abhielt, als du mit deutlichen Zeichen zu ihnen kamest, die Ungläubigen
unter ihnen aber sprachen: "Das ist nichts als offenkundige
Täuschung".»
[5:111]
Als Ich die Jünger bewog, an Mich und an Meinen
Gesandten zu glauben, da sprachen sie: «Wir glauben, und sei Zeuge, daß
wir gottergeben sind.»
[5:112]
Als die Jünger sprachen: «O Jesus, Sohn der
Maria, ist dein Herr imstande, uns einen Tisch mit Speise vom Himmel
herabzusenden?», sprach er: «Fürchtet Allah, wenn ihr Gläubige seid.»
[5:113]
Sie sprachen: «Wir begehren davon zu essen, und
unsere Herzen sollen in Frieden sein, und wir wollen wissen, daß du
Wahrheit zu uns gesprochen hast, und wollen selbst davon Zeugen sein.»
[5:114]
Da sprach Jesus, Sohn der Maria: «O Allah, unser
Herr, sende uns einen Tisch vom Himmel herab mit Speise, daß er ein Fest
für uns sei für den Ersten von uns und für den Letzten von uns, und ein Zeichen
von Dir; und gib uns Versorgung, denn Du bist der beste Versorger.»
[5:115]
Allah sprach: «Siehe, Ich will ihn niedersenden
zu euch; wer von euch aber danach undankbar wird, den werde Ich strafen mit
einer Strafe, womit Ich keinen andern auf der Welt strafen werde.»
[5:116]
Und wenn Allah sprechen wird: «O Jesus, Sohn der
Maria, hast du zu den Menschen gesprochen: "Nehmet mich und meine Mutter
als zwei Götter neben Allah"?», wird er antworten: «Heilig bist Du.
Nie konnte ich das sagen, wozu ich kein Recht hatte. Hätte ich es gesagt,
Du würdest es sicherlich wissen. Du weißt, was in meiner Seele ist, aber
ich weiß nicht, was Du im Sinn trägst. Du allein bist der Wisser der
verborgenen Dinge.
[5:117]
Nichts anderes sprach ich zu ihnen, als was Du
mich geheißen hast: "Betet Allah an, meinen Herrn und euren
Herrn." Und ich war ihr Zeuge, solange ich unter ihnen weilte, doch seit
Du mich sterben ließest, bist Du der Wächter über sie gewesen; und
Du bist aller Dinge Zeuge.
[5:118]
Wenn Du sie strafst, sie sind Deine Diener, und
wenn Du ihnen verzeihst, Du bist wahrlich der Allmächtige, der Allweise.»
[5:119]
Allah wird sprechen: «Das ist ein Tag, an dem den
Wahrhaftigen ihre Wahrhaftigkeit frommen soll. Für sie sind Gärten, durch
die Ströme fließen; darin sollen sie weilen ewig und immerdar. Allah
hat an ihnen Wohlgefallen, und sie haben Wohlgefallen an Ihm; das ist die
große Glückseligkeit.»
[5:120]
Allahs ist das Königreich der Himmel und
der Erde und was zwischen ihnen ist; und Er hat die Macht über all Dinge.
Al-Anám
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[6:1]
Aller Preis gehört Allah, Der die Himmel und
die Erde erschaffen und die Finsternisse und das Licht ins Sein gerufen hat;
doch setzen jene, die da ungläubig sind, ihrem Herrn anderes gleich.
[6:2]
Er ist es, Der euch aus Lehm erschaffen, und
dann bestimmte Er eine Frist. Und eine (weitere) Frist ist bei Ihm bekannt. Ihr
aber zweifelt noch!
[6:3]
Und Er ist Allah, (der Gott) in den Himmeln wie
auf der Erde. Er kennt euer Verborgenes und euer Sichtbares, und Er weiß,
was ihr verdient.
[6:4]
Es kommt zu ihnen auch nicht ein Zeichen von den
Zeichen ihres Herrn, ohne daß sie sich davon abwenden.
[6:5]
So haben sie die Wahrheit verworfen, als sie zu
ihnen kam; bald aber soll ihnen Kunde werden von dem, was sie verspotteten.
[6:6]
Sehen sie denn nicht, wie so manches Geschlecht
Wir schon vor ihnen vernichtet haben? Diese hatten Wir auf der Erde
festgesetzt, wie Wir euch nicht festgesetzt haben; und über sie sandten Wir
Wolken, reichlichen Regen ergießend; und unter ihnen ließen Wir
Ströme fließen; dann aber tilgten Wir sie aus um ihrer Sünden willen
und erweckten nach ihnen ein anderes Geschlecht.
[6:7]
Wenn Wir dir auch eine Schrift hinabgesandt
hätten auf Pergament, welche sie befühlt hätten mit ihren
Händen, die Ungläubigen hätten selbst dann gesagt: «Das ist
nichts als offenkundige Zauberei.»
[6:8]
Sie sagen: «Warum ist kein Engel zu ihm
herabgesandt worden?» Hätten Wir aber einen Engel hinabgesandt, die Sache
wäre entschieden gewesen; dann hätten sie keinen Aufschub erlangt.
[6:9]
Und wenn Wir ihn (aus) einem Engel geschaffen
hätten, hätten Wir ihn doch als Menschen geschaffen, und so
hätten Wir ihnen das noch verwirrter gemacht, was sie selbst schon
verwirren.
[6:10]
Auch die Gesandten vor dir sind verspottet
worden, doch das, worüber sie spotteten, umringte die Spötter unter ihnen.
[6:11]
Sprich: «Wandert über die Erde und seht, wie das
Ende der Verleugner war.»
[6:12]
Sprich: «Wessen ist, was in den Himmeln und was
auf Erden ist?» Sprich: «Allahs.» Er hat Sich Selbst Barmherzigkeit
vorgeschrieben. Er wird euch gewißlich weiter versammeln bis zum Tage der
Auferstehung. Daran ist kein Zweifel. Jene aber, die ihre Seelen verderben, die
wollen nicht glauben.
[6:13]
Sein ist, was da wohnt in der Nacht und im Tage.
Und Er ist der Allhörende, der Allwissende.
[6:14]
Sprich: «Sollte ich einen anderen zum Beschützer
nehmen als Allah, den Schöpfer der Himmel und der Erde, Der Nahrung gibt
und Selbst keine Nahrung nimmt?» Sprich: «Mir ward geboten, daß ich der
erste sei, der sich ergibt.» Und sei nicht der Götzendiener einer.
[6:15]
Sprich: «Ich fürchte die Strafe eines
furchtbaren Tages, sollte ich meinem Herrn ungehorsam sein.»
[6:16]
Wer an jenem Tag davor bewahrt bleibt, dem hat
Er Barmherzigkeit erwiesen. Das ist eine offenbare Glückseligkeit.
[6:17]
Wenn Allah dich mit Unglück trifft, so ist keiner,
es hinwegzunehmen, als Er; und wenn Er dich mit Glück berührt, so hat Er die
Macht, alles zu tun, was Er will.
[6:18]
Er ist der Höchste über Seine Diener; und
Er ist der Allweise, der Allwissende.
[6:19]
Sprich: «Was ist am gewichtigsten als ein Zeugnis?»
Sprich: «Allah ist Zeuge zwischen mir und euch. Und dieser Koran ist mir
offenbart worden, auf daß ich euch warne damit und jeden, den er
erreicht. Wolltet ihr wirklich bezeugen, daß es neben Allah andere
Götter gibt?» Sprich: «Ich bezeuge es nicht.» Sprich: «Er ist der Einige
Gott, und ich bin wahrlich fern von dem, was ihr anbetet.»
[6:20]
Sie, denen Wir das Buch gaben, erkennen es, wie
sie ihre Söhne erkennen. Jene aber, die ihre Seelen verderben, die wollen
nicht glauben.
[6:21]
Und wer ist ungerechter als der, der eine Lüge
ersinnt wider Allah oder Seine Zeichen der Lüge zeiht? Wahrlich, die
Ungerechten sollen nie Erfolg haben.
[6:22]
Am Tage, da Wir sie alle versammeln werden,
werden Wir zu denen, die Götter anbeteten, sprechen: «Wo sind nun eure Götter,
die ihr wähntet?»
[6:23]
Dann werden sie keine andere Ausrede haben als
daß sie sagen werden: «Bei Allah, unserem Herrn, wir waren keine
Götzendiener.»
[6:24]
Schau, wie sie wider sich selber lügen und das,
was sie sich ersannen, sie im Stiche läßt.
[6:25]
Und unter ihnen sind manche, die dir Gehör
schenken, doch Wir haben auf ihre Herzen Hüllen gelegt, daß sie nicht
begreifen, und in ihre Ohren Taubheit. Selbst wenn sie jedes Zeichen sehn, sie
würden doch nicht daran glauben, so daß sie mit dir streiten, wenn sie zu
dir kommen. Die Ungläubigen erklären: «Das sind bloß Fabeln der
Alten.»
[6:26]
Und sie hindern daran und halten sich selbst
davon fern. Aber sich selbst stürzen sie ins Verderben; allein sie begreifen es
nicht.
[6:27]
Und könntest du nur sehen, wie sie vor das
Feuer gestellt werden! Dann werden sie sprechen: «Ach, daß wir doch
zurückgebracht würden! Wir würden dann nicht die Zeichen unseres Herrn als Lüge
behandeln, und wir würden zu den Gläubigen zählen.»
[6:28]
Nein, das, was sie ehemals zu verhehlen
pflegten, ist ihnen nun klar geworden. Doch würden sie auch zurückgebracht,
ganz gewiß würden sie bald zu dem ihnen Verbotenen zurückkehren. Und
sicherlich sind sie Lügner.
[6:29]
Sie sagen: «Es gibt kein anderes als unser irdisches
Leben, und wir werden nicht wiedererweckt werden.»
[6:30]
Aber könntest du nur sehen, wenn sie vor
ihren Herrn gestellt werden! Er wird sprechen: «Ist nicht dies die Wahrheit?»
Sie werden antworten: «Ja, bei unserem Herrn.» Er wird sprechen: «Dann kostet
die Strafe, weil ihr ungläubig wart.»
[6:31]
Wahrlich, die Verlierer sind die, welche die
Begegnung mit Allah leugnen. Wenn dann aber unversehens die «Stunde» über sie
kommt, werden sie sagen: «O wehe uns, daß wir sie vernachlässigt
haben!» Und sie werden ihre Last auf ihrem Rücken tragen. Wahrlich, schlimm ist
das, was sie tragen werden.
[6:32]
Das Leben in dieser Welt ist nur ein Spiel und
ein Zeitvertreib. Und besser ist wahrlich die Wohnstätte des Jenseits für
jene, die rechtschaffen sind. Wollt ihr denn nicht begreifen?
[6:33]
Wir wissen wohl, dich betrübt das, was sie
sagen; denn fürwahr, nicht dich zeihen sie der Falschheit, es sind die Zeichen
Allahs, die die Frevler verwerfen.
[6:34]
Wohl sind vor dir Gesandte als lügenhaft
gescholten worden; doch trotzdem sie verleugnet und verfolgt wurden, blieben
sie geduldig, bis Unsere Hilfe ihnen kam. Es gibt keinen, der die Worte Allahs
zu ändern vermöchte. Wahrlich, schon kam Kunde zu dir von den
Gesandten.
[6:35]
Und wenn dir ihr Widerwille schmerzlich ist, nun
wohl, falls du imstande bist, einen Schacht in die Erde oder eine Leiter in den
Himmel zu finden und ihnen ein Zeichen zu bringen (dann magst du es tun).
Wäre es Allahs Wille, Er hätte sie gewiß auf den rechten Weg
zusammengeführt. So sei nicht der Unwissenden einer.
[6:36]
Nur die können aufnehmen, die zuhören.
Die aber tot sind, Allah wird sie erwecken, dann sollen sie zu Ihm
zurückgebracht werden.
[6:37]
Sie sagen: «Warum ist ihm kein Zeichen
niedergesandt worden von seinem Herrn?» Sprich: «Allah hat die Macht, ein
Zeichen herabzusenden, doch die meisten von ihnen wissen es nicht.»
[6:38]
Kein Getier gibt es auf der Erde, keinen Vogel,
der auf seinen zwei Schwingen dahinfliegt, die nicht Gemeinschaften wären
gleich euch. Nichts haben Wir in dem Buch ausgelassen. Zu ihrem Herrn sollen
sie dann versammelt werden.
[6:39]
Die aber Unsere Zeichen leugneten, sind taub und
stumm in Finsternissen. Wen Allah will, läßt Er in die Irre gehen,
und wen Er will, führt Er auf den geraden Weg.
[6:40]
Sprich: «Was denkt ihr? Wenn die Strafe Allahs
über euch kommt oder die "Stunde" euch ereilt, werdet ihr dann zu
einem anderen rufen als zu Allah, wenn ihr wahrhaft seid?»
[6:41]
Nein, zu Ihm allein werdet ihr rufen; dann wird
Er das hinwegnehmen, wozu ihr (Ihn) ruft, wenn Er will und ihr werdet
vergessen, was ihr (Ihm) zur Seite stelltet.
[6:42]
Wir schickten schon vor dir (Gesandte) zu
Völkern, dann suchten Wir sie mit Not und Drangsal heim, auf daß sie
sich demütigen möchten.
[6:43]
Warum demütigten sie sich dann nicht, als Unsere
Strafe über sie kam? Jedoch ihre Herzen waren verhärtet, und Satan
ließ ihnen alles, was sie taten, als wohlgetan erscheinen.
[6:44]
Als sie das vergaßen, woran sie erinnert
worden waren, da öffneten Wir ihnen die Pforten aller Dinge, bis daß
Wir sie plötzlich erfaßten, dieweil sie sich des Gegebenen über
mütig erfreuten, und siehe, sie wurden in Verzweiflung gestürzt!
[6:45]
So ward der restliche Zweig des Volkes der
Frevler abgeschnitten; und aller Preis gehört Allah, dem Herrn der Welten.
[6:46]
Sprich: «Was wähnt ihr? Wenn Allah euer
Gehör und euer Gesicht wegnähme und eure Herzen versiegelte, welcher
Gott außer Allah könnte es euch wiedergeben?» Schau, wie mannigfach
Wir die Zeichen dartun, und dennoch kehren sie sich ab.
[6:47]
Sprich: «Was wähnt ihr? Wenn Allahs Strafe
unversehens oder offenkundig über euch kommt, wer anderes wird vernichtet
werden als das Volk der Ungerechten?»
[6:48]
Wir schicken die Gesandten nur als Bringer
froher Botschaft und als Warner. Die also, die da glauben und sich bessern,
keine Furcht soll über sie kommen, noch sollen sie trauern.
[6:49]
Die aber Unsere Zeichen leugneten, sie wird die
Strafe ereilen, weil sie ungehorsam waren.
[6:50]
Sprich: «Ich sage nicht zu euch: "Bei mir
sind Allahs Schätze", noch weiß ich das Verborgene; auch sage
ich nicht zu euch: "Ich bin ein Engel"; ich folge nur dem, was mir
offenbart ward.» Sprich: «Können wohl ein Blinder und ein Sehender
einander gleichen? Wollt ihr denn nicht nachdenken?»
[6:51]
Und warne hiermit jene, die da fürchten,
daß sie zu ihrem Herrn versammelt würden - wo sie keinen Freund noch
Fürsprech haben werden außer Ihm -, auf daß sie doch gottesfürchtig
werden.
[6:52]
Und treibe die nicht fort, die ihren Herrn am
Morgen und am Abend anrufen im Trachten nach Seinem Angesicht. Du bist nicht
verantwortlich für sie, und sie sind nicht verantwortlich für dich. Treibst du
sie fort, so wirst du der Ungerechten einer.
[6:53]
Ähnlich haben Wir einige von ihnen durch
andere auf die Probe gestellt, so daß sie sagen möchten: «Sind es
diese, denen Allah huldreich gewesen ist aus unserer Mitte?» Kennt Allah denn
nicht am besten die Dankbaren?
[6:54]
Und wenn jene, die an Unsere Zeichen glauben, zu
dir kommen, so sprich: «Friede sei mit euch! Euer Herr hat Sich Selbst
Barmherzigkeit vorgeschrieben; wenn einer von euch unwissentlich etwas
Böses tut und hernach bereut und sich bessert, so ist Er allvergebend,
barmherzig.»
[6:55]
Also machen Wir die Zeichen klar, und daß
der Weg der Sünder erkannt werde.
[6:56]
Sprich: «Mir ward verboten, die anzubeten, die
ihr statt Allah anruft.» Sprich: «Ich will euren bösen Gelüsten nicht
folgen; ich würde sonst wahrlich irregehen und wäre nicht unter den
Rechtgeleiteten.»
[6:57]
Sprich: «Ich habe einen klaren Beweis von meinem
Herrn und ihr verwerft ihn. Ich habe nicht bei mir, was ihr beschleunigt zu
sehen wünschet. Die Entscheidung liegt bei Allah allein. Er legt die Wahrheit
dar, und Er ist der beste Richter.»
[6:58]
Sprich: «Hätte ich bei mir, was ihr
beschleunigt zu sehen wünschet, wahrlich, entschieden wäre die Sache
zwischen mir und euch. Und Allah kennt die Frevler recht wohl.»
[6:59]
Bei Ihm sind die Schlüssel des Verborgenen;
keiner kennt sie als Er allein. Und Er weiß, was auf dem Lande ist und
was im Meer. Und nicht ein Blatt fällt nieder, ohne daß Er es
weiß; und kein Körnchen ist in der Erde Dunkel und nichts Grünes und
nichts Dürres, das nicht in einem deutlichen Buch wäre.
[6:60]
Und Er ist es, Der eure Seelen zu Sich nimmt in
der Nacht und weiß, was ihr schaffet am Tag; darin erweckt Er euch dann
wieder, auf daß die vorbestimmte Frist vollendet werde. Zu Ihm ist dann
eure Heimkehr; dann wird Er euch verkünden, was eure Werke waren.
[6:61]
Er ist der Höchste über Seine Diener, und
Er sendet Wächter über euch, bis endlich, wenn der Tod an einen von euch
herantritt, Unsere Gesandten seine Seele dahinnehmen, und sie säumen nicht
[6:62]
Dann werden sie zurückgebracht zu Allah, ihrem
wahren Herrn. Wahrlich, Sein ist das Urteil, und Er ist der schnellste Rechner.
[6:63]
Sprich: «Wer errettet euch aus den
Fährnissen zu Land und Meer, [wenn] ihr Ihn anruft in Demut und insgeheim:
"Wenn Er uns hieraus errettet, werden wir wahrlich dankbar sein"?»
[6:64]
Sprich: «Allah errettet euch daraus und aus
aller Drangsal, dennoch stellt ihr (Ihm) Götter zur Seite.»
[6:65]
Sprich: «Er hat die Macht, euch ein Strafgericht
zu senden, aus der Höhe oder unter euren Füssen hervor, oder euch als
Gruppen zusammenzuführen und die einen der anderen Gewalttat kosten zu lassen.»
Schau, wie mannigfach Wir die Zeichen dartun, auf daß sie verstehen.
[6:66]
Und dein Volk hat es verworfen, obwohl es die
Wahrheit ist. Sprich: «Ich bin kein Wächter über euch.»
[6:67]
Für jede Weissagung ist eine Zeit gesetzt, und
bald werdet ihr es erfahren.
[6:68]
Wenn du jene siehst, die über Unsere Zeichen
töricht reden, dann wende dich ab von ihnen, bis sie ein anderes
Gespräch führen. Und sollte dich Satan {dies) vergessen lassen, dann sitze
nicht, nach dem Wiedererinnern, mit dem Volk der Ungerechten.
[6:69]
Den Rechtschaffenen obliegt nicht die
Verantwortung für jene, sondern nur das Ermahnen, auf daß sie
gottesfürchtig werden.
[6:70]
Laß jene allein, die ihren Glauben als ein
Spiel und einen Zeitvertreib nehmen und die das irdische Leben betört hat.
Und ermahne (die Menschen) hierdurch, damit nicht eine Seele der Verdammnis
anheimfalle für das, was sie begangen hat. Keinen Helfer noch Fürsprecher soll
sie haben, es sei denn Allah; und wenn sie auch jegliches Lösegeld bietet,
es wird von ihr nicht angenommen werden. Das sind die, welche dem Verderben
preisgegeben wurden für ihre eigenen Taten. Ein Trunk siedenden Wassers wird
ihr Teil sein und eine schmerzliche Strafe, weil sie ungläubig waren.
[6:71]
Sprich: «Sollen wir statt Allah das anrufen, was
uns weder nützt noch schadet, und sollen wir umkehren auf unseren Fersen,
nachdem Allah uns den Weg gewiesen, gleich einem, den die Teufel verwirrt im
Land herumgängeln? Er hat Gefährten, die ihn zum rechten Weg rufen:
"Komm zu uns!"» Sprich: «Allahs Führung ist allein die Führung, und
uns ist geboten, daß wir uns ergeben dem Herrn der Welten.
[6:72]
Und: "Verrichtet das Gebet und fürchtet
Ihn", und Er ist es, zu Dem ihr versammelt werdet.»
[6:73]
Er ist es, Der die Himmel und die Erde erschuf
in Weisheit; und am Tage, da Er spricht: «Es werde!», so wird es sein. Sein
Wort ist die Wahrheit, und Sein ist das Reich an dem Tage, da in die Posaune
geblasen wird. Kenner des Verborgenen und des Offenbaren - Er ist der Allweise,
der Allwissende.
[6:74]
Und (denke daran) wie Abraham zu seinem Vater
Ázar sprach: «Nimmst du Götzenbilder zu Göttern? Ich sehe dich
und dein Volk in offenbarer Irrung.»
[6:75]
Also zeigten Wir Abraham das Reich der Himmel
und der Erde, (auf daß er rechtgeleitet sei) und er zu den Festen im
Glauben zählen möchte.
[6:76]
Als nun die Nacht ihn überschattete, da
erblickte er einen Stern. Er sprach: «Das ist mein Herr!» Doch da er unterging,
sprach er: «Ich liebe nicht die Untergehenden.»
[6:77]
Als er den Mond sah, sein Licht ausbreitend, da
sprach er: «Das ist mein Herr!» Doch da er unterging, sprach er: «Hätte
nicht mein Herr mich recht geleitet, wäre ich gewiß unter den
Verirrten gewesen.»
[6:78]
Als er die Sonne sah, ihr Licht ausbreitend, da
sprach er: «Das ist mein Herr, das ist das Größte!» Da sie aber
unterging, sprach er: «O mein Volk, ich habe nichts zu tun mit dem, was ihr
anbetet.
[6:79]
Siehe, ich habe mein Angesicht in Aufrichtigkeit
zu Dem gewandt, Der die Himmel und die Erde schuf, und ich gehöre nicht zu
den Götzendienern.»
[6:80]
Und sein Volk stritt mit ihm. Da sagte er:
«Streitet ihr mit mir über Allah, da Er mich schon recht geleitet hat? Und ich
fürchte nicht das, was ihr Ihm zur Seite stellt, sondern nur das, was mein Herr
will. Mein Herr umfaßt alle Dinge mit Wissen. Wollt ihr denn nicht
verstehen?
[6:81]
Und wie sollte ich das fürchten; was ihr
anbetet, wenn ihr nicht fürchtet, Allah etwas zur Seite zu stellen, wozu Er
euch keine Vollmacht niedersandte?» Welche der beiden Parteien hat also
größeres Anrecht auf Frieden, wenn ihr es wisset?
[6:82]
Die da glauben und ihren Glauben nicht mit
Ungerechtigkeit vermengen - sie sind es, die Frieden haben sollen und die
rechtgeleitet sind.
[6:83]
Das ist Unser Beweis, den Wir Abraham seinem
Volk gegenüber gaben. Wir erheben in den Rängen, wen Wir wollen. Siehe,
dein Herr ist allweise, allwissend.
[6:84]
Wir schenkten ihm Isaak und Jakob; jeden
leiteten Wir recht, wie Wir vordem Noah recht geleitet hatten und von seinen Nachfahren
David und Salomo und Hiob und Joseph und Moses und Aaron. Also belohnen Wir die
Wirker des Guten.
[6:85]
Und (Wir leiteten) Zacharias und Johannes und
Jesus und Elias; alle gehörten sie zu den Rechtschaffenen.
[6:86]
Und (Wir leiteten) Ismael und Elisa und Jonas
und Lot; sie alle zeichneten Wir aus unter den Völkern.
[6:87]
Ebenso manche von ihren Vätern und ihren
Kindern und ihren Brüdern: Wir erwählten sie und leiteten sie auf den
geraden Weg.
[6:88]
Das ist der Weg Allahs; damit leitet Er von Seinen
Dienern, wen Er will. Hätten sie aber anderes angebetet, wahrlich, nichts
hätte ihnen all ihr Tun gefruchtet.
[6:89]
Diese sind es, denen Wir die Schrift gaben und
die Weisheit und das Prophetentum. Wenn aber diese das (Prophetentum) leugnen,
dann haben Wir es einem Volke anvertraut, das es nicht leugnet.
[6:90]
Das sind jene, die Allah recht geleitet hat: so
folge ihrem Weg. Sprich: «Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Es ist ja
nichts anderes als eine Ermahnung für die ganze Menschheit.»
[6:91]
Sie schätzen Allah nicht nach Seinem Wert,
wenn sie sagen: «Allah hat keinem Menschen irgend etwas herabgesandt.» Sprich:
«Wer sandte das Buch nieder, das Moses brachte als ein Licht und eine Führung
für die Menschen - ob ihr es gleich als Fetzen Papier behandelt, die ihr zeigt,
während ihr viel verbergt -, und doch ist euch das gelehrt worden, was
weder ihr noch eure Väter wußten?» Sprich: «Allah!» Dann laß
sie sich weiter vergnügen an ihrem eitlen Geschwätz.
[6:92]
Dies ist ein Buch, das Wir hinabsandten, voll
des Segens, Erfüller dessen, was vor ihm war, auf daß du die Mutter der
Städte und die rings um sie (Wohnenden) verwarnest. Die an das Kommende
glauben, die glauben daran, und sie halten streng ihre Gebete.
[6:93]
Wer ist ungerechter, als wer eine Lüge wider
Allah erdichtet oder spricht: «Mir ward offenbart», während ihm doch
nichts offenbart worden, und wer da spricht: «Ich werde dergleichen
hinabsenden, wie Allah hinabgesandt hat»? Aber könntest du die Frevler nur
sehen in des Todes Schlünden, wenn die Engel ihre Hände ausstrecken:
«Liefert eure Seelen aus! Heute sei die Strafe der Schande euer Lohn um
dessentwillen, was ihr Falsches wider Allah gesprochen, und weil ihr euch mit
Verachtung abwandtet von Seinen Zeichen.»
[6:94]
Und nun kommt ihr einzeln zu Uns, wie Wir euch
zuerst erschufen, und habt, was Wir euch bescherten, hinter euch gelassen, und
Wir sehen nicht bei euch eure Fürsprecher, die ihr wähntet, sie seien
(Gottes) Gegenpart in euren Sachen. Nun seid ihr voneinander abgeschnitten und
das, was ihr wähntet, ist euch dahingeschwunden.
[6:95]
Wahrlich, Allah ist es, Der das Korn und den
Dattelkern keimen läßt. Er bringt das Lebendige hervor aus dem
Toten, und Er ist der Hervorbringer des Toten aus dem Lebendigen. Das ist
Allah; warum dann laßt ihr euch abwendig machen?
[6:96]
Er läßt den Tag anbrechen; und Er
machte die Nacht zur Ruhe und Sonne und Mond zur Berechnung. Das ist die
Anordnung des Allmächtigen, des Allwissenden.
[6:97]
Und Er ist es, Der die Sterne für euch
geschaffen, auf daß ihr durch sie den Weg findet in den Finsternissen zu
Land und Meer. Wir haben bis ins einzelne die Zeichen dargelegt für Menschen,
die Wissen haben.
[6:98]
Er ist es, Der euch entstehen ließ aus einem
einzigen Wesen, und (euch) ist ein Aufenthaltsort und eine Heimstatt. Wir haben
bis ins einzelne die Zeichen dargelegt für Menschen, die begreifen.
[6:99]
Und Er ist es, Der Wasser niedersendet aus der
Wolke, damit bringen Wir alle Art Wachstum hervor; mit diesem bringen Wir dann
Grünes hervor, daraus Wir gereihtes Korn sprießen lassen, und aus der
Dattelpalme, aus ihren Blütendolden, (sprießen) niederhängende
Datteltrauben, und Gärten mit Trauben, und die Olive und den Granatapfel -
einander ähnlich und unähnlich. Betrachtet ihre Frucht, wenn sie
Früchte tragen, und ihr Reifen. Wahrlich, hierin sind Zeichen für Leute, die
glauben.
[6:100]
Und doch halten sie die Dschinn für Allahs
Nebenbuhler, obwohl Er sie geschaffen hat; und sie dichten Ihm fälschlich
Söhne und Töchter an ohne alles Wissen. Heilig ist Er und erhaben
über das, was sie (Ihm) zuschreiben.
[6:101]
Schöpfer der Himmel und der Erde! Wie
sollte Er einen Sohn haben, wo Er keine Gefährtin hat und wo Er alles
erschuf und alle Dinge weiß?
[6:102]
Das ist Allah, euer Herr. Es gibt keinen Gott
außer Ihn, dem Schöpfer aller Dinge; so betet Ihn an. Und Er ist
Hüter über alle Dinge.
[6:103]
Blicke können Ihn nicht erreichen, Er aber
erreicht die Blicke. Und Er ist der Gütige, der Allkundige.
[6:104]
«Sichtbare Beweise sind euch nunmehr gekommen
von eurem Herrn; wer also sieht, es ist zu seinem eigenen Besten; und wer blind
wird, es ist zu seinem eigenen Schaden. Und ich bin nicht ein Wächter über
euch.»
[6:105]
Also wenden und wenden Wir die Zeichen, damit
sie sagen können: «Du hast vorgetragen», und damit Wir sie klar machen für
Leute, die Wissen haben.
[6:106]
Folge dem, was dir offenbart wurde von deinem
Herrn - es gibt keinen Gott außer Ihm -, und wende dich ab von den
Götzendienern.
[6:107]
Hätte Allah Seinen Willen erzwungen, sie
hätten (Ihm) keine Götter zur Seite gesetzt. Wir haben dich nicht zu
ihrem Hüter gemacht, noch bist du ein Wächter über sie.
[6:108]
Und schmähet nicht die, welche sie statt
Allah anrufen, sonst würden sie aus Groll Allah schmähen ohne Wissen. Also
ließen Wir jedem Volke sein Tun als wohlgefällig erscheinen. Dann
aber ist zu ihrem Herrn ihre Heimkehr; und Er wird ihnen verkünden, was sie
getan.
[6:109]
Sie schwören ihre feierlichsten Eide bei
Allah, wenn ihnen nur ein Zeichen käme, sie würden sicherlich daran
glauben. Sprich: «Bei Allah sind die Zeichen und auch das, was euch verstehen
machen wird, daß sie nicht glauben werden, wenn (die Zeichen) kommen.»
[6:110]
Und Wir werden ihre Herzen und ihre Augen
verwirren, weil sie ja auch das erste Mal nicht daran glaubten, und Wir lassen
sie sodann in ihrer Widerspenstigkeit verblendet irregehen.
Part 8
[6:111]
Und sendeten Wir auch Engel zu ihnen hinab, und
die Toten sprächen zu ihnen, und Wir versammelten alle Dinge ihnen gegenüber,
sie würden doch nicht glauben, es wäre denn Allahs Wille. Jedoch die
meisten von ihnen sind unwissend.
[6:112]
Also hatten Wir die Teufel unter den Menschen
und den Dschinn jedem Propheten zum Feind gemacht. Sie geben einander prunkende
Rede ein zum Trug - und hätte dein Herr Seinen Willen erzwungen, sie
hätten es nicht getan; so überlaß sie sich selbst mit dem, was sie
erdichten -
[6:113]
Und damit die Herzen derer, die nicht an das
Jenseits glauben, demselben zugeneigt würden und an diesem Gefallen fänden
und (fortfahren) möchten zu verdienen, was sie sich nun erwerben.
[6:114]
Soll ich denn einen andern Richter suchen als
Allah - und Er ist es, Der euch das Buch, deutlich gemacht, herabgesandt hat?
Und jene, denen Wir das Buch gegeben haben, wissen, daß es von deinem
Herrn mit der Wahrheit herabgesandt ward; deshalb solltest du nicht unter den
Bestreitern sein.
[6:115]
Das Wort deines Herrn wird vollendet sein in
Wahrheit und Gerechtigkeit. Keiner vermag Seine Worte zu ändern, und Er
ist der Allhörende, der Allwissende.
[6:116]
Und wenn du der Mehrzahl derer auf Erden
gehorchest, werden sie dich wegführen von Allahs Weg. Sie folgen nur einem
Wahn, und sie vermuten bloß.
[6:117]
Wahrlich, dein Herr weiß am besten, wer
von Seinem Wege abirrt; und Er kennt am besten die Rechtgeleiteten.
[6:118]
So esset das, worüber Allahs Name ausgesprochen
ward, wenn ihr an Seine Zeichen glaubt.
[6:119]
Was ist euch, daß ihr nicht von dem esset,
worüber Allahs Name ausgesprochen ward, wo Er euch bereits erklärt hat,
was Er euch verboten hat - das ausgenommen, wozu ihr gezwungen werdet? Und
gewiß, viele führen (andere) irre mit ihren bösen Gelüsten durch
Mangel an Wissen. Wahrlich, dein Herr kennt die Übertreter am besten.
[6:120]
Und meidet die Sünde - die öffentliche und
die geheime. Jene, die Sünde erwerben, werden den Lohn empfangen für ihren
Erwerb.
[6:121]
Und esset nicht von dem, worüber Allahs Name
nicht ausgesprochen ward, denn fürwahr, das ist Ungehorsam. Und gewiß werden
die Teufel ihren Freunden eingeben, mit euch zu streiten. Und wenn ihr ihnen
gehorcht, so werdet ihr Götzendiener sein.
[6:122]
Kann wohl einer, der tot war - und dem Wir Leben
gaben und für den Wir ein Licht machten, damit unter Menschen zu wandeln -, dem
gleich sein, der in Finsternissen ist und nicht daraus hervorzugehen vermag?
Also wurde den Ungläubigen schön gemacht, was sie zu tun pflegten.
[6:123]
Und so haben Wir es in jeder Stadt die
Großen ihrer Sünder gemacht: daß sie darin Ränke schmieden.
Und sie schmieden nur Ränke gegen ihre eigenen Seelen; allein sie merken
es nicht.
[6:124]
Und wenn ihnen ein Zeichen kommt, sagen sie:
«Wir werden nicht eher glauben, als bis wir dasselbe erhalten, was die
Gesandten Gottes erhalten haben.» Allah weiß am besten, wohin Er Seine
Botschaft hinlegt. Wahrlich, Erniedrigung vor Allah und eine strenge Strafe
wird die Sünder treffen für ihre Ränke.
[6:125]
Darum: wen Allah leiten will, dem weitet Er die
Brust für den Islam; und wen Er in die Irre gehen lassen will, dem macht Er die
Brust eng und bang, als sollte er zum Himmel emporklimmen. So verhängt
Allah Strafe über jene, die nicht glauben.
[6:126]
Das ist der Weg deines Herrn, der gerade. Wir
haben die Zeichen bis ins einzelne dargelegt für Leute, die beherzigen
mögen.
[6:127]
Für sie ist eine Wohnstatt des Friedens bei
ihrem Herrn, und Er ist ihr Freund um ihrer Werke willen.
[6:128]
Und an dem Tage, da Er sie versammelt allzumal,
dann: «O Zunft der Dschinn, ihr vermehrtet euch um die meisten der Menschen.» Und
ihre Freunde unter den Menschen werden sagen: «Unser Herr, einige von uns haben
von anderen Vorteil genossen, nun aber stehen wir am Ende unserer Frist, die Du
uns bestimmtest.» Er wird sprechen: «Das Feuer sei euer Aufenthalt, darin sollt
ihr bleiben, es sei denn, daß Allah anders will.» Wahrlich, dein Herr ist
allweise, allwissend.
[6:129]
Also setzen Wir einige der Frevler über die
anderen, um dessentwillen, was sie sich erwarben.
[6:130]
«O Zunft der Dschinn und der Menschen! Sind
nicht Gesandte zu euch gekommen aus eurer Mitte, die euch Meine Zeichen
berichteten und euch warnten vor dem Eintreffen dieses eures Tages?» Sie werden
sagen: «Wir zeugen wider uns selbst.» Das irdische Leben hat sie betrogen, und
sie werden wider sich selbst Zeugnis ablegen, daß sie Ungläubige
waren.
[6:131]
Dies, weil dein Herr die Städte nicht
ungerechterweise zerstören wollte, während ihre Bewohner ungewarnt
waren.
[6:132]
Für alle sind Rangstufen je nach ihrem Tun, und
dein Herr übersieht nicht, was sie tun.
[6:133]
Dein Herr ist der Sich Selbst Genügende, voll
der Barmherzigkeit. Wenn Er will, kann Er euch hinwegnehmen und an eurer Statt
folgen lassen, was Ihm beliebt, wie Er auch euch entstehen ließ aus der
Nachkommenschaft anderer.
[6:134]
Wahrlich, was euch versprochen wird, das wird
geschehen, und ihr könnt es nicht vereiteln.
[6:135]
Sprich: «O mein Volk, handelt nach eurem
Vermögen, auch ich werde handeln. Bald werdet ihr wissen, wessen der
endgültige Lohn der Wohnstatt sein wird.» Siehe, die Ungerechten haben nie Erfolg.
[6:136]
Sie haben für Allah einen Anteil ausgesetzt an
den Feldfrüchten und dem Vieh, das Er wachsen ließ, und sie sagen: «Das
ist für Allah», wie sie meinen, «und das ist für unsere Götzen». Aber was
für ihre Götzen ist, das erreicht Allah nicht, während das, was für
Allah ist, ihre Götzen erreicht. Übel ist, wie sie urteilen.
[6:137]
Und ebenso haben ihre Götter vielen der
Götzenanbeter das Töten ihrer Kinder als wohlgefällig erscheinen
lassen, damit sie sie verderben und ihnen ihren Glauben verwirren möchten.
Und hätte Allah Seinen Willen erzwungen, sie hätten das nicht getan;
so überlasse sie sich selbst mit dem, was sie erdichten.
[6:138]
Sie sagen: «Dieses Vieh und diese Feldfrüchte
sind verboten; niemand soll davon essen außer wem wir es erlauben» - so
behaupten sie -, und es gibt Tiere, deren Rücken (zum Reiten) verboten ist, und
Tiere, über die sie nicht den Namen Allahs aussprechen, Lüge wider Ihn
erfindend. Bald wird Er ihnen vergelten, was sie erdichteten.
[6:139]
Und sie sagen: «Was im Schoße von diesen
Tieren ist, das ist ausschließlich unseren Männern vorbehalten und
unseren Frauen verboten»; wird es aber tot (geboren), dann haben sie (alle)
Anteil daran. Er wird ihnen den Lohn geben für ihre Behauptung. Wahrlich, Er ist
allweise, allwissend.
[6:140]
Verloren fürwahr sind jene, die ihre Kinder
töricht töten, aus Unwissenheit, und das für unerlaubt erklären,
was Allah ihnen gegeben hat, Lüge wider Allah erfindend. Sie sind wahrlich
irregegangen und sind nicht rechtgeleitet.
[6:141]
Er ist es, Der Gärten wachsen
läßt, mit Rebspalieren und ohne Rebspalieren, und die Dattelpalme
und Getreidefelder, deren Früchte von verschiedener Art sind, und die Olive und
den Granatapfel, einander ähnlich und unähnlich. Esset von ihren Früchten,
wenn sie Frucht tragen, doch gebet Ihm die Gebühr davon am Tage der Ernte und
überschreitet die Grenzen nicht. Wahrlich, Er liebt die Maßlosen nicht.
[6:142]
Unter dem Vieh sind Lasttiere und Schlachttiere.
Esset von dem, was Allah euch gegeben hat, und folget nicht den
Fußstapfen Satans. Wahrlich, er ist euch ein offenkundiger Feind.
[6:143]
Acht Paare: zwei von den Schafen und zwei von
den Ziegen. Sprich: «Sind es die beiden Männchen, die Er verboten hat,
oder die beiden Weibchen oder das, was der Mutterschoß der beiden
Weibchen umschließt? Verkündet es mir mit Wissen, wenn ihr wahrhaft
seid.»
[6:144]
Und von den Kamelen zwei, und von den Rindern
zwei. Sprich: «Sind es die beiden Männchen, die Er verboten hat, oder die
beiden Weibchen oder das, was der Mutterschoß der beiden Weibchen
umschließt? Waret ihr dabei, als Allah euch dies gebot?» Wer ist also
ungerechter als der, welcher eine Lüge wider Allah ersinnt, um Leute ohne
Wissen irrezuführen? Wahrlich, Allah weist dem ungerechten Volk nicht den Weg.
[6:145]
Sprich: «Ich finde in dem, was mir offenbart
ward, nichts, das einem Essenden, der es essen möchte, verboten wäre,
es sei denn von selbst Verendetes oder vergossenes Blut oder Schweinefleisch -
denn das ist unrein - oder Verbotenes, über das ein anderer Name angerufen ward
als Allahs. Wer aber durch Not getrieben wird - nicht ungehorsam und das
Maß überschreitend -, dann ist dein Herr allverzeihend, barmherzig.»
[6:146]
Und denen, die Juden sind, haben Wir alles
Getier untersagt, das Klauen hat; und vom Rindvieh und den Schafen und Ziegen
haben Wir ihnen das Fett verboten, ausgenommen das, was an ihren Rücken sitzt
oder in den Eingeweiden oder am Knochen haftet. Das ist der Lohn, den Wir ihnen
für ihre Abtrünnigkeit gaben. Und siehe, Wir sind wahrhaft.
[6:147]
Wenn sie dich aber der Lüge zeihen, so sprich:
«Euer Herr ist von allumfassender Barmherzigkeit, doch Seine Strenge soll nicht
abgewendet werden von dem schuldigen Volk.»
[6:148]
Die Götzendiener werden sagen: «Wäre
es Allahs Wille, wir - wie unsere Väter - hätten keine Götter
angebetet; auch hätten wir nichts unerlaubt gemacht.» Also leugneten schon
jene, die vor ihnen waren, bis sie Unsere Strenge zu kosten bekamen. Sprich:
«Habt ihr irgendein Wissen? Dann bringt es für uns zum Vorschein. Doch ihr
folgt nur einem Wahn, und ihr vermutet bloß.»
[6:149]
Sprich: «Bei Allah ist der überzeugende Beweis
Hätte Er Seinen Willen erzwungen, Er hätte euch allen den Weg
gewiesen.»
[6:150]
Sprich: «Her mit euren Zeugen, die bezeugen,
Allah habe dies verboten!» Wenn sie bezeugen, so lege du nicht Zeugnis ab mit
ihnen und folge nicht den bösen Gelüsten derer, die Unsere Zeichen als
Lügen behandelten und die nicht an das Kommende glauben und die andere
gleichstellen ihrem Herrn.
[6:151]
Sprich: «Kommt her, ich will vortragen, was euer
Herr euch verboten hat»: Ihr sollt Ihm nichts zur Seite stellen, und Güte
(erzeigen) den Eltern; und ihr sollt eure Kinder nicht töten aus Armut,
Wir sorgen ja für euch und für sie. Ihr sollt euch nicht den Schändlichkeiten
nähern, seien sie offen oder verborgen; und ihr sollt nicht das Leben
töten, das Allah unverletzlich gemacht hat, es sei denn nach Recht. Das
ist es, was Er euch geboten hat, auf daß ihr begreifen möget.
[6:152]
Und kommt dem Besitz der Waise nicht nahe, es
sei denn zum Besten, bis sie ihre Volljährigkeit erreicht hat. Und gebt
volles Maß und Gewicht in Billigkeit. Wir auferlegen keiner Seele über
ihr Vermögen. Und wenn ihr einen Spruch fällt, so übt Gerechtigkeit,
auch wenn es einen nahen Verwandten (betrifft); und den Bund Allahs haltet. Das
ist es, was Er euch gebietet, auf daß ihr ermahnt sein möget.
[6:153]
Und dies ist Mein Weg, der gerade. So folget
ihm; und folget nicht den (anderen) Pfaden, damit sie euch nicht weitab führen von
Seinem Weg. Das ist es, was Er euch gebietet, auf daß ihr euch vor
Bösem hütet.
[6:154]
Und wiederum gaben Wir Moses die Schrift -
erfüllend (die Gnade) für den, der das Gute tat, und eine Klarlegung aller
Dinge und eine Führung und eine Barmherzigkeit -, auf daß sie an die
Begegnung mit ihrem Herrn glauben möchten.
[6:155]
Und das ist ein Buch, das Wir niedersandten -
voll des Segens. So folget ihm, und hütet euch vor Sünde, auf daß ihr
Barmherzigkeit findet;
[6:156]
Daß ihr nicht sprechet: «Nur zu zwei
Völkern vor uns ward die Schrift niedergesandt, und wir hatten in der Tat
keine Kunde von ihrem Inhalt»;
[6:157]
Oder daß ihr nicht sprechet: «Wäre
die Schrift zu uns niedergesandt worden, wir hätten uns wahrlich besser
leiten lassen als sie.» Nun ist euch ein deutliches Zeugnis von eurem Herrn
gekommen, und eine Führung und eine Barmherzigkeit. Wer ist also ungerechter
als der, der Allahs Zeichen verwirft und sich von ihnen abkehrt? Wir werden
denen, die sich von Unseren Zeichen abkehren, mit einer schlimmen Strafe
vergelten, da sie sich abgewandt.
[6:158]
Worauf warten sie denn, wenn nicht, daß
Engel zu ihnen kommen oder daß dein Herr kommt oder einige von deines
Herrn Zeichen kommen? Am Tag, an dem einige von deines Herrn Zeichen
eintreffen, soll der Glaube an sie niemandem nützen, der nicht vorher geglaubt
oder in seinem Glauben Gutes gewirkt hat. Sprich: «Wartet nur; auch wir
warten.»
[6:159]
Jene aber, die in ihren Glauben Spaltung trugen
und Sektierer wurden, mit ihnen hast du nichts zu schaffen. Ihr Fall wird
sicherlich vor Allah kommen, dann wird Er ihnen verkünden, was sie getan.
[6:160]
Wer eine gute Tat vollbringt, dem soll zehnfach
vergolten werden; wer aber eine böse Tat übt, der soll nur das gleiche als
Lohn empfangen; und kein Unrecht sollen sie leiden.
[6:161]
Sprich: «Siehe, mich hat mein Herr auf einen
geraden Weg geleitet - zu dem rechten Glauben, dem Glauben Abrahams, des
Aufrechten. Und er war keiner der Götzendiener.»
[6:162]
Sprich: «Mein Gebet und mein Opfer und mein
Leben und mein Tod gehören Allah, dem Herrn der Welten.
[6:163]
Er hat niemanden neben Sich. Also ist mir
geboten, und ich bin der erste der Gottergebenen.»
[6:164]
Sprich: «Sollte ich einen anderen Herrn suchen denn
Allah, da Er aller Dinge Herr ist?» Und keine Seele wirkt, es sei denn gegen
sich selbst, und keine Lasttragende trägt die Last einer anderen. Zu eurem
Herrn dann ist eure Heimkehr, und Er wird euch über das belehren, worüber ihr
uneins wart.
[6:165]
Er ist es, Der euch zu Nachfolgern auf der Erde
machte und die einen von euch über die anderen erhöhte um Rangstufen,
damit Er euch prüfe durch das, was Er euch gegeben. Wahrlich, dein Herr ist
schnell im Strafen; wahrlich, Er ist allverzeihend, barmherzig.
Al-Aàraf
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[7:1]
Alif Lám Mím Sád.
[7:2]
Ein Buch, zu dir hinabgesandt - so laß
deswegen keine Bangigkeit sein in deiner Brust -, auf daß du damit
warnest: eine Ermahnung für die Gläubigen.
[7:3]
Folget dem, was zu euch herabgesandt ward von
eurem Herrn, und folget keinen andern Beschützern außer Ihm. Wie wenig
seid ihr (dessen) eingedenk!
[7:4]
Wie so manche Stadt haben Wir zerstört!
Unsere Strafe kam über sie des Nachts oder während sie schliefen am
Mittag;
[7:5]
Und ihr Ruf, da Unsere Strafe über sie kam, war
nichts anderes als daß sie sprachen: «Wir waren fürwahr Frevler!»
[7:6]
Wahrlich, fragen werden Wir jene, zu denen (die
Gesandten) geschickt wurden, und fragen werden Wir die Gesandten.
[7:7]
Dann werden Wir ihnen wahrlich (ihre Taten)
aufzählen mit Wissen, denn Wir waren niemals abwesend.
[7:8]
Und das Wägen an jenem Tage wird wahrhaftig
sein. Deren Waagschale dann schwer ist, die werden Erfolg haben.
[7:9]
Deren Waagschale aber leicht ist, das sind jene,
die ihre Seelen zugrunde gerichtet haben, weil sie sich vergingen gegen Unsere
Zeichen.
[7:10]
Wir hatten euch auf der Erde festgesetzt und
euch darin die Mittel bereitet zum Unterhalt. Wie wenig seid ihr dankbar!
[7:11]
Und Wir haben euch hervorgebracht, dann gaben
Wir euch Gestalt; dann sprachen Wir zu den Engeln: «Unterwerfet euch Adam»; und
sie alle unterwarfen sich. Nur Iblis nicht; er gehörte nicht zu denen, die
sich unterwerfen.
[7:12]
Er sprach: «Was hinderte dich, daß du dich
nicht unterwarfest, als Ich es dir gebot?» Er sagte: «Ich bin besser als er. Du
hast
[7:13]
Er sprach; «Hinab mit dir von hier; es ziemt
sich nicht für dich, hier hoffärtig zu sein. Hinaus denn; du bist wahrlich
der Erniedrigten einer.»
[7:14]
Er sprach: «Gewähre mir Aufschub bis zum
Tage, wenn sie auferweckt werden.»
[7:15]
Er sprach: «Dir sei Aufschub gewährt.»
[7:16]
Er sprach: «Wohlan, da Du mich als verloren
verurteilt hast, will ich ihnen gewißlich auflauern auf Deinem geraden
Weg.
[7:17]
Dann will ich über sie kommen von vorne und von
hinten, von ihrer Rechten und von ihrer Linken, und Du wirst die Mehrzahl von
ihnen nicht dankbar finden.»
[7:18]
Er sprach: «Hinweg mit dir, verachtet und
verstoßen! Wahrlich, wer von ihnen dir folgt - Ich werde die Hölle
füllen mit euch allesamt.»
[7:19]
«O Adam, weile du und dein Weib in dem Garten
und esset, wo immer ihr wollt, nur nähert euch nicht diesem Baume, sonst
seid ihr Ungerechte.»
[7:20]
Doch Satan flüsterte ihnen Böses ein,
daß er ihnen kundtun möchte, was ihnen verborgen war von ihrer
Scham. Er sprach: «Euer Herr hat euch diesen Baum nur deshalb verboten, damit
ihr nicht Engel werdet oder Ewiglebende.»
[7:21]
Und er schwor ihnen: «Gewiß, ich bin euch
ein aufrichtiger Ratgeber.»
[7:22]
So verführte er sie durch Trug. Und als sie von
dem Baume kosteten, da ward ihre Scham ihnen offenbar und sie begannen, sich in
die Blätter des Gartens zu hüllen. Und ihr Herr rief sie: «Habe Ich euch
nicht diesen Baum verwehrt und euch gesagt: "Wahrlich, Satan ist euch ein
offenkundiger Feind"?»
[7:23]
Sie sprachen: «Unser Herr, wir haben wider uns
selbst gesündigt; und wenn Du uns nicht verzeihst und Dich unser erbarmst, dann
werden wir gewiß unter den Verlorenen sein.»
[7:24]
Er sprach: «Hinab mit euch; die einen von euch
sind den anderen feind. Und es sei euch auf der Erde ein Aufenthaltsort und
eine Versorgung auf Zeit.»
[7:25]
Er sprach: «Dort sollt ihr leben, und dort sollt
ihr sterben, und von dort sollt ihr hervorgebracht werden.»
[7:26]
O Kinder Adams, Wir gaben euch Kleidung, eure
Scham zu bedecken, und zum Schmuck; doch das Kleid der Frömmigkeit - das
ist das beste. Dies ist eins der Zeichen Allahs, auf daß sie (dessen)
eingedenk sein mögen.
[7:27]
O Kinder Adams, laßt Satan euch nicht
verführen, wie er eure Eltern aus dem Garten vertrieb, ihnen ihre Kleidung
raubend, auf daß er ihnen ihre Scham zeigte. Wahrlich, er sieht euch, er
und seine Schar, von wo ihr sie nicht seht. Denn siehe, Wir haben die Teufel zu
Freunden derer gemacht, die nicht glauben.
[7:28]
Und wenn sie eine Schandtat begehen, sagen sie:
«Wir fanden unsere Väter dabei, und Allah hat sie uns befohlen.» Sprich:
«Allah befiehlt niemals Schandtaten. Wollt ihr denn von Allah reden, was ihr
nicht wisset?»
[7:29]
Sprich: «Mein Herr hat Gerechtigkeit befohlen.
Sammelt eure Aufmerksamkeit (zu jeder Zeit und) an jeder Stätte der
Andacht, und rufet Ihn an in lauterem Gehorsam gegen Ihn. Wie Er euch ins
Dasein gebracht, so sollt ihr zurückkehren.»
[7:30]
Einige hat Er geleitet, anderen aber ward nach
Gebühr Irrtum zuteil. Sie haben sich die Teufel zu Freunden genommen und Allah
ausgeschlossen, und sie wähnen, sie seien rechtgeleitet.
[7:31]
O Kinder Adams, leget euren Schmuck an (zu jeder
Zeit und) an jeder Stätte der Andacht, und esset und trinket, doch
überschreitet das Maß nicht; wahrlich, Er liebt nicht die
Unmäßigen.
[7:32]
Sprich: «Wer hat den Schmuck Allahs verboten,
den Er für Seine Diener hervorgebracht, und die guten Dinge der Versorgung?»
Sprich: «Sie sind für die Gläubigen in diesem Leben (und)
ausschließlich (für sie) am Tage der Auferstehung.» Also machen Wir die
Zeichen klar für Leute, die Kenntnis besitzen.
[7:33]
Sprich: «Mein Herr hat nur Schändlichkeiten
verboten, seien sie offen oder verborgen, dazu Sünde und ungerechte Gewalttat,
und daß ihr Allah das zur Seite setzet, wozu Er keine Vollmacht
herabsandte, und daß ihr von Allah aussaget, was ihr nicht wisset.»
[7:34]
Jedem Volk ist eine Frist gesetzt; und wenn ihre
Stunde gekommen ist, dann können sie (sie) auch nicht um einen Augenblick
hinausschieben, noch können sie (sie) vorverschieben.
[7:35]
O Kinder Adams, wenn zu euch Gesandte kommen aus
eurer Mitte, die euch Meine Zeichen verkünden - wer dann gottesfürchtig ist und
gute Werke tut, keine Furcht soll über sie kommen, noch sollen sie trauern.
[7:36]
Die aber, die Unsere Zeichen verwerfen und sich
mit Verachtung von ihnen abwenden, die sollen die Bewohner des Feuers sein;
darin müßen sie bleiben.
[7:37]
Wer ist wohl frevelhafter als der; der eine Lüge
wider Allah erdichtet oder Seine Zeichen der Lüge zeiht? Diesen soll das ihnen
bestimmte Los werden, bis Unsere Boten zu ihnen kommen, ihnen den Tod zu
bringen; sie werden sprechen: «Wo ist nun das, was ihr statt Allah anzurufen
pflegtet?» Jene werden antworten: «Wir können sie nicht finden»; und sie
werden gegen sich selbst Zeugnis ablegen, daß sie Ungläubige waren.
[7:38]
Er wird sprechen: «Tretet ein in das Feuer zu
den Scharen der Dschinn und der Menschen, die vor euch dahingingen.» Sooft eine
Schar eintritt, wird sie ihre Schwesterschar verfluchen, bis endlich, wenn sie
alle nacheinander darin angekommen sind, die letzten von den ersten sprechen
werden: «Unser Herr, diese da haben uns irregeführt, so gib ihnen die Pein des
Feuers mehrfach.» Er wird sprechen: «Jeder hat mehrfach, allein ihr wißt
es nicht.»
[7:39]
Und die ersten werden zu den letzten sagen: «So
hattet ihr denn keinen Vorzug vor uns; kostet also die Strafe für das, was ihr
getan.»
[7:40]
Die Unsere Zeichen verwerfen und sich mit
Verachtung von ihnen abwenden, denen werden die Pforten des Himmels nicht
aufgemacht, noch werden sie in den Garten eingehen, ehe denn ein Kamel durch
ein Nadelöhr geht. Also belohnen Wir die Missetäter.
[7:41]
Sie sollen die Hölle zum Pfühl haben und
als Decke über sich. Also belohnen Wir die Ungerechten.
[7:42]
Die aber, die glauben und gute Werke tun - Wir
belasten keine Seele über ihr Vermögen -, sie sind die Bewohner des
Himmels; darin sollen sie ewig weilen.
[7:43]
Und Wir wollen alles hinwegräumen, was an
Groll in ihren Herzen sein mag. Unter ihnen sollen Ströme fließen.
Und sie werden sprechen: «Aller Preis gehört Allah, Der uns zu diesem
geleitet hat! Wir hätten nicht den Weg zu finden vermocht, hätte
Allah uns nicht geleitet. Die Gesandten unseres Herrn haben in der Tat die
Wahrheit gebracht.» Und es soll ihnen zugerufen werden: «Das ist der Himmel,
der euch zum Erbe gegeben ward für das, was ihr gewirkt.»
[7:44]
Und die Bewohner des Himmels werden den
Bewohnern der Hölle zurufen: «Seht, wir haben als Wahrheit erfunden, was
unser Herr uns verhieß Habt ihr auch als Wahrheit erfunden, was euer Herr
verhieß?» Jene werden sprechen: «Ja.» Dann wird ein Ausrufer zwischen
ihnen rufen: «Der Fluch Allahs über die Missetäter,
[7:45]
Die abhalten von Allahs Weg und ihn zu krümmen
suchen und die nicht an das Jenseits glauben!»
[7:46]
Und zwischen den zweien soll eine Trennung sein;
und in den Höhen sind Leute, die alle an ihren Merkmalen erkennen werden.
Sie werden der Schar des Himmels zurufen: «Friede sei über euch!» Diese sind
(noch) nicht in den Himmel eingegangen, obwohl sie es erhoffen.
[7:47]
Und wenn ihre Blicke sich den Bewohnern des
Feuers zuwenden, sagen sie: «Unser Herr, mache uns nicht zum Volk der Frevler.»
[7:48]
Und die in den Höhen werden den Leuten, die
sie an ihren Merkmalen erkennen, zurufen (und) sprechen: «Nichts hat euch eure
Menge gefruchtet, noch eure Hoffart.
[7:49]
Sind das jene, von denen ihr schwuret, Allah
würde ihnen nicht Barmherzigkeit erweisen?» Gehet ein in das Paradies; keine
Furcht soll über euch kommen, noch sollet ihr trauern.
[7:50]
Und die Bewohner des Feuers werden den Bewohnern
des Himmels zurufen: «Schüttet etwas Wasser auf uns aus oder etwas von dem, was
Allah euch gegeben hat.» Sie werden sprechen: «Fürwahr, Allah hat beides
verwehrt für die Ungläubigen,
[7:51]
Die ihren Glauben als einen Zeitvertreib und ein
Spiel nahmen und die das irdische Leben betörte.» An diesem Tage nun
werden Wir sie vergessen, wie sie die Begegnung an diesem ihren Tage
vergaßen und wie sie Unsere Zeichen zu leugnen pflegten.
[7:52]
Und fürwahr, Wir haben ihnen ein Buch gebracht,
das Wir mit Wissen darlegten, als eine Richtschnur und eine Barmherzigkeit für
Leute, die da glauben.
[7:53]
Warten sie auf etwas denn seine Erfüllung? An
dem Tage, da seine Erfüllung kommt, werden jene, die es vordem vergessen
hatten, sagen: «Die Gesandten unseres Herrn haben in der Tat die Wahrheit
gebracht. Haben wir wohl Fürsprecher, die für uns Fürsprache einlegen? Oder
könnten wir zurückgeschickt werden, auf daß wir anderes tun
möchten, als wir zu tun pflegten?» Sie haben ihre Seelen zugrunde
gerichtet, und das, was sie zu erdichten gewohnt waren, hat sie im Stich
gelassen.
[7:54]
Siehe, euer Herr ist Allah, Der in sechs Zeiten
die Himmel und die Erde erschuf; dann setzte Er Sich auf den Thron. Er
läßt die Nacht den Tag verhüllen, der ihr eilends folgt. Und
(erschuf) die Sonne und den Mond und die Sterne, Seinem Gesetz dienstbar.
Wahrlich, Sein ist die Schöpfung und das Gesetz! Segensreich ist Allah,
der Herr der Welten.
[7:55]
Rufet zu eurem Herrn in Demut und im
verborgenen. Wahrlich, Er liebt die Übertreter nicht.
[7:56]
Und stiftet nicht Unfrieden auf Erden, nach
ihrer Regelung, und rufet Ihn an in Furcht und Hoffnung. Wahrlich, Allahs
Barmherzigkeit ist nahe denen, die Gutes tun.
[7:57]
Er ist es, Der Seiner Barmherzigkeit die Winde
als frohe Botschaft voraussendet, bis daß, wenn sie eine schwere Wolke
tragen, Wir sie zu einem toten Lande treiben; dann lassen Wir aus ihr Wasser
niederregnen und bringen damit Früchte hervor von jeglicher Art. Also bringen
Wir auch die Toten hervor, auf daß ihr dessen eingedenk sein möchtet.
[7:58]
Und das gute Land - seine Pflanzen spriessen
hervor nach dem Gebot seines Herrn; das aber schlecht ist, (seine Pflanzen)
spriessen nur kümmerlich. Also wenden und wenden Wir die Zeichen für Leute, die
dankbar sind.
[7:59]
Wir entsandten Noah zu seinem Volk und er
sprach: «O mein Volk, dienet Allah; ihr habt keinen andern Gott als Ihn.
Wahrlich, ich fürchte für euch die Strafe des Großen Tags.»
[7:60]
Es sprachen die Häupter seines Volks:
«Wahrlich, wir sehen dich in offenkundigem Irrtum.»
[7:61]
Er sprach: «O mein Volk, es ist kein Irrtum in
mir, sondern ich bin ein Gesandter vom Herrn der Welten.
[7:62]
Ich überbringe euch die Botschaften meines Herrn
und gebe euch aufrichtigen Rat, und ich weiß durch Allah, was ihr nicht
wisset.
[7:63]
Wundert ihr euch, daß eine Ermahnung zu
euch gekommen ist von eurem Herrn, durch einen Mann aus eurer Mitte, auf
daß er euch warne und daß ihr rechtschaffen werdet und vielleicht
Erbarmen findet?»
[7:64]
Doch sie leugneten ihn, dann erretteten Wir ihn
und die bei ihm waren in der Arche, und ließen jene ertrinken, die Unsere
Zeichen verwarfen. Sie waren wahrlich ein blindes Volk.
[7:65]
Und zu den Àd (entsandten Wir) ihren
Bruder Hüd. Er sprach: «O mein Volk, dienet Allah; ihr habt keinen anderen Gott
als Ihn. Wollt ihr also nicht gottesfürchtig sein?»
[7:66]
Die ungläubigen Häupter seines Volkes
sprachen: «Wahrlich, wir sehen dich in Torheit, und wahrlich, wir erachten dich
für einen Lügner.»
[7:67]
Er antwortete: «O mein Volk, es ist keine
Torheit in mir, sondern ich bin ein Gesandter vom Herrn der Welten.
[7:68]
Ich überbringe euch die Botschaften meines
Herrn, und ich bin euch ein aufrichtiger und getreuer Berater.
[7:69]
Wundert ihr euch, daß eine Ermahnung zu
euch gekommen ist von eurem Herrn durch einen Mann aus eurer Mitte, auf
daß er euch warne? Und gedenket (der Zeit), da Er euch zu Erben einsetzte
nach dem Volke Noahs und euch reichlich mehrte an Leibesbeschaffenheit.
Gedenket denn der Gnaden Allahs, auf daß ihr Erfolg habt.»
[7:70]
Sie sprachen: «Bist du zu uns gekommen, damit
wir Allah allein verehren und das verlassen, was unsere Väter anbeteten?
Bring uns denn her, was du uns androhst, wenn du wahrhaftig bist!»
[7:71]
Er antwortete: «Niedergefallen ist nunmehr auf
euch Strafe und Zorn von eurem Herrn. Wollt ihr mit mir über Namen streiten,
die ihr nanntet - ihr und eure Väter -, wozu Allah keine Vollmacht
hinabsandte? Wartet denn, ich bin mit euch unter den Wartenden.»
[7:72]
Sodann erretteten Wir ihn und die mit ihm waren
durch Unsere Barmherzigkeit, und Wir schnitten den letzten Zweig derer ab, die
Unsere Zeichen leugneten und nicht Gläubige waren.
[7:73]
Und zu den Thamüd (entsandten Wir) ihren Bruder
Sáleh. Er sprach: «O mein Volk, dienet Allah; ihr habt keinen anderen
Gott als Ihn. Wahrlich, nunmehr ist zu euch ein deutlicher Beweis von eurem
Herrn gekommen - diese Kamelstute Allahs, ein Zeichen für euch. So lasset sie
auf Allahs Erde weiden und tut ihr nichts zuleide, sonst würde euch
schmerzliche Strafe treffen.
[7:74]
Und gedenket (der Zeit), da Er euch zu Erben
einsetzte nach den Àd und euch eine Stätte anwies im Land; ihr
erbaut Paläste in seinen Ebenen und grabt Wohnungen in die Berge. Seid
also der Gnaden Allahs eingedenk und verübt nicht Unheil auf Erden, indem ihr
Unfrieden stiftet.»
[7:75]
Die Häupter seines Volkes, die
hoffärtig waren, sprachen zu denen, die als schwach galten - das waren die
Gläubigen unter ihnen -: «Seid ihr gewiß, daß Sáleh ein
Abgesandter seines Herrn ist?» Sie antworteten: «Wahrlich, wir glauben an das,
womit er gesandt ward.»
[7:76]
Da sprachen die Hoffärtigen: «Wir glauben
nicht an das, woran ihr glaubt.»
[7:77]
Dann schnitten sie der Kamelstute die Sehnen
durch und trotzten dem Befehl ihres Herrn und sprachen: «O Sáleh, bring uns
das her, was du uns androhst, wenn du einer der Gesandten bist.»
[7:78]
Dann erfaßte sie das Erdbeben, und am
Morgen lagen sie in ihren Wohnungen auf dem Boden hingestreckt.
[7:79]
Da wandte er sich von ihnen ab und sprach: «O
mein Volk, ich überbrachte euch die Botschaft meines Herrn und bot euch
aufrichtigen Rat an, ihr aber liebt die treuen Berater nicht.»
[7:80]
Und (Wir entsandten) Lot, da er zu seinem Volke
sprach: «Wollt ihr eine Schandtat begehen, wie sie keiner in der Welt vor euch
je begangen hat?
[7:81]
Ihr naht Männern in Begierde anstatt
Frauen. Ja, ihr seid ein ausschweifendes Volk.»
[7:82]
Da war die Antwort seines Volkes nichts anderes,
als daß sie sprachen: «Treibt sie hinaus aus eurer Stadt, denn sie sind
Leute, die sich reinsprechen möchten.»
[7:83]
Sodann erretteten Wir ihn und die Seinen,
ausgenommen sein Weib; sie gehörte zu denen, die zurückblieben.
[7:84]
Und Wir ließen einen gewaltigen Regen über
sie niedergehen. Nun sieh, wie das Ende der Sünder war!
[7:85]
Und zu Midian (entsandten Wir) ihren Bruder
Schoäb. Er sprach: «O mein Volk, dienet Allah; ihr habt keinen anderen
Gott als Ihn. Ein deutliches Zeichen von eurem Herrn ist nunmehr zu euch
gekommen. Darum gebet volles Maß und Gewicht und schmälert den
Menschen ihre Dinge nicht und stiftet nicht Unfrieden auf Erden, nach ihrer
Regelung. Das ist besser für euch, wenn ihr Gläubige seid.
[7:86]
Und lauert nicht drohend auf jedem Weg, indem
ihr die von Allahs Weg abtrünnig machen möchtet, die an Ihn glauben, und
indem ihr ihn (den Weg) zu krümmen sucht. Und denkt daran, wie ihr wenige wart
und Er euch mehrte. Und schauet, wie das Ende derer war, die Unfrieden
stifteten!
[7:87]
Und wenn unter euch solche sind, die an das
glauben, womit ich gesandt bin, und andere, die nicht glauben, so habet Geduld,
bis Allah zwischen uns richtet, denn Er ist der beste Richter.»
Part 9
[7:88]
Die Häupter seines Volkes, die
hoffärtig waren, sprachen: «O Schoäb, wir wollen dich und die
Gläubigen mit dir aus unserer Stadt hinaustreiben, oder ihr kehrtet zu
unserem Bekenntnis zurück.» Er sprach: «Auch wenn wir nicht willens sind?
[7:89]
Wir hätten ja eine Lüge wider Allah
erdichtet, wenn wir zu eurem Bekenntnis zurückkehren würden, nachdem Allah uns
daraus gerettet hat. Es ziemt sich nicht für uns, daß wir dazu
zurückkehren, es sei denn, daß Allah, unser Herr, es will. Unser Herr
umfaßt alle Dinge mit Wissen. Auf Allah vertrauen wir. O unser Herr,
entscheide denn Du zwischen uns und zwischen unserem Volk nach Wahrheit, denn
Du bist der beste Entscheider.»
[7:90]
Die Häupter seines Volkes, die
ungläubig waren, sprachen: «Wenn ihr Schoäb folgt, dann seid ihr
fürwahr Verlorene.»
[7:91]
Dann erfaßte sie das Erdbeben, und am
Morgen lagen sie in ihren Wohnungen auf dem Boden hingestreckt.
[7:92]
Die Schoäb der Lüge beschuldigt hatten, die
wurden, als hätten sie nie darin gewohnt. Die Schoäb der Lüge
beschuldigt hatten - sie waren nun die Verlorenen.
[7:93]
Dann wandte er sich von ihnen ab und sprach: «O
mein Volk, wahrlich, ich überbrachte euch die Botschaften meines Herrn und gab
euch aufrichtigen Rat. Wie sollte ich mich nun betrüben über ein
ungläubiges Volk?»
[7:94]
Nie sandten Wir einen Propheten in eine Stadt,
ohne daß Wir ihre Bewohner mit Not und Drangsal heimsuchten, auf
daß sie sich demütigen möchten.
[7:95]
Darauf verwandelten Wir den üblen Zustand in
einen guten, bis sie anwuchsen und sprachen: «Auch unsere Väter erfuhren
Leid und Freude.» Dann erfaßten Wir sie unversehens, ohne daß sie
es merkten.
[7:96]
Hätte aber das Volk (jener) Städte geglaubt
und wären sie rechtschaffen gewesen, so hätten Wir ihnen ganz
gewiß vom Himmel und von der Erde Segnungen eröffnet. Doch sie
leugneten; also erfaßten Wir sie um dessentwillen, was sie sich erwarben.
[7:97]
Sind denn die Bewohner (dieser) Städte sicher,
daß Unsere Strafe nicht über sie kommt zur Nachtzeit, während sie
schlafen?
[7:98]
Oder sind die Bewohner (dieser) Städte
sicher, daß Unsere Strafe nicht über sie kommt zur Mittagszeit,
während sie beim Spiel sind?
[7:99]
Sind sie denn sicher vor dem Plan Allahs? Aber
niemand kann sich vor dem Plan Allahs sicher fühlen, außer dem Volk der
Verlierenden.
[7:100]
Leuchtet das jenen nicht ein, die die Erde
ererbt haben nach ihren (früheren) Bewohnern, daß Wir, wenn es Uns
gefällt, sie treffen können für ihre Sünden und ihre Herzen
versiegeln, so daß sie nicht verstehen?
[7:101]
Dies sind die Städte, deren Kunde Wir dir
gegeben haben. Ihre Gesandten waren zu ihnen gekommen mit deutlichen Zeichen.
Allein sie mochten nicht an das glauben, was sie zuvor geleugnet hatten. Also
versiegelt Allah die Herzen der Ungläubigen.
[7:102]
Und bei den meisten von ihnen fanden Wir kein
Worthalten, sondern Wir erfanden die meisten von ihnen als Wortbrüchige.
[7:103]
Später dann, nach ihnen, entsandten Wir
Moses mit Unseren Zeichen zu Pharao und seinen Häuptern, doch sie trieben
Frevel mit ihnen. Nun schau, wie das Ende derer war, die Unfrieden stifteten!
[7:104]
Und Moses sprach: «O Pharao, ich bin ein
Gesandter vom Herrn der Welten.
[7:105]
Es ziemt sich, daß ich von Allah nichts
anderes als die Wahrheit rede. Ich bin zu euch gekommen mit einem deutlichen
Zeichen von eurem Herrn; so laß denn die Kinder Israels mit mir ziehn.»
[7:106]
Er erwiderte: «Wenn du wirklich mit einem
Zeichen gekommen bist, so weise es vor, wenn du zu den Wahrhaftigen
gehörst.»
[7:107]
Da warf er seinen Stab nieder und siehe; er ward
deutlich eine Schlange.
[7:108]
Dann zog er seine Hand hervor und siehe, sie
ward den Beschauern weiß.
[7:109]
Die Häupter von Pharaos Volk sprachen:
«Wahrlich, das ist ein geschickter Zauberer.
[7:110]
Er möchte euch aus eurem Land vertreiben.
Was ratet ihr nun?»
[7:111]
Sie sprachen: «Halte ihn und seinen Bruder hin
und sende Vorlader in die Städte aus,
[7:112]
Daß sie jeden kundigen Zauberer zu dir
bringen sollen.»
[7:113]
Und die Zauberer kamen zu Pharao (und) sprachen:
«Uns wird doch gewiß eine Belohnung zuteil, wenn wir obsiegen?»
[7:114]
Er sprach: «Jawohl, und ihr sollt zu den
Nächsten gehören.»
[7:115]
Sie sprachen: «O Moses, entweder wirf du oder
wir werfen (zuerst).»
[7:116]
Er antwortete: «Werfet ihr hin!» Und da sie
geworfen hatten, bezauberten sie die Augen der Leute und versetzten sie in
Furcht und brachten einen gewaltigen Zauber hervor.
[7:117]
Und Wir offenbarten Moses: «Wirf deinen Stab!»
Und siehe, er verschlang alles, was sie an Trug vollbracht.
[7:118]
So wurde die Wahrheit festgestellt, und ihre
Werke erwiesen sich als nichtig.
[7:119]
Jene wurden damals besiegt, und beschämt
kehrten sie um.
[7:120]
Und die Zauberer trieb es, daß sie
niederfielen in Anbetung.
[7:121]
Sie sprachen: «Wir glauben an den Herrn der
Welten,
[7:122]
Den Herrn Moses' und Aarons.»
[7:123]
Da sprach Pharao: «Ihr habt an ihn geglaubt, ehe
ich es euch erlaubte. Gewiß, das ist eine List die ihr in der Stadt
ersonnen habt, um ihre Bewohner daraus zu vertreiben; doch ihr sollt es bald
erfahren.
[7:124]
Wahrlich, für den Ungehorsam lasse ich euch
Hände und Füße abhauen. Dann lasse ich euch alle kreuzigen.»
[7:125]
Sie antworteten: «Zu unserem Herrn kehren wir
dann zurück.
[7:126]
Du nimmst nur darum Rache an uns, weil wir an
die Zeichen unseres Herrn glaubten, als sie zu uns gekommen. Unser Herr,
gieße Standhaftigkeit in uns und laß uns sterben als Gottergebene.»
[7:127]
Die Häupter von Pharaos Volk sprachen:
«Willst du zulassen, daß Moses und sein Volk Unfrieden stiften im Land
und dich und deine Götter verlassen?» Er antwortete: «Wir wollen ihre
Söhne hinmorden und ihre Frauen am Leben lassen, denn wir haben über sie
Gewalt.»
[7:128]
Da sprach Moses zu seinem Volk: «Flehet Allahs
Hilfe an und seid standhaft. Wahrlich, die Erde ist Allahs; Er vererbt sie, wem
Er will unter Seinen Dienern, und der Ausgang ist für die Gottesfürchtigen.»
[7:129]
Sie antworteten: «Wir litten Verfolgung, ehe du
zu uns kamst und nachdem du zu uns gekommen.» Er sprach: «Euer Herr wird bald
euren Feind vertilgen und euch zu Herrschern im Land machen, damit Er sehe, wie
ihr euch benehmt.»
[7:130]
Und Wir straften Pharaos Volk mit Dürre und
Mangel an Früchten, auf daß sie sich ermahnen ließen.
[7:131]
Doch als dann Gutes zu ihnen kam, sagten sie:
«Das gebührt uns.» Und wenn sie ein Übel befiel, so schrieben sie das
Unheil Moses und den Seinigen zu. Nun ist doch gewiß ihr Unheil bei Allah
allein, jedoch die meisten von ihnen wissen es nicht.
[7:132]
Und sie sagten: «Was du uns auch für ein Zeichen
bringen magst, uns damit zu berücken, wir werden doch nicht an dich glauben.»
[7:133]
Da sandten Wir über sie den Sturm und die
Heuschrecken und die Läuse und die Frösche und das Blut - deutliche
Zeichen -, doch sie betrugen sich hoffärtig und wurden ein sündiges Volk.
[7:134]
Wenn immer aber das Strafgericht über sie kam,
sagten sie: «O Moses, bete für uns zu deinem Herrn in Berufung auf das, was Er
dir verheißen! Wenn du die Strafe von uns entfernst, so werden wir dir
ganz gewiß glauben und die Kinder Israels ganz gewiß mit dir ziehen
lassen.»
[7:135]
Doch als Wir ihnen die Strafe erließen auf
eine Frist, die sie vollenden sollten, siehe, da brachen sie das Wort.
[7:136]
Darauf straften Wir sie und ließen sie im
Meer ertrinken, weil sie Unsere Zeichen als Lügen behandelten und ihrer nicht
achteten.
[7:137]
Und Wir gaben dem Volk, das für schwach galt,
die östlichen Teile des Landes zum Erbe und die westlichen Teile dazu, die
Wir gesegnet hatten. Und das gnadenvolle Wort deines Herrn ward erfüllt an den
Kindern Israels, weil sie standhaft waren; und Wir zerstörten alles, was
Pharao und sein Volk geschaffen und was an hohen Bauten sie erbaut hatten;
[7:138]
Wir brachten die Kinder Israels über das Meer;
und sie kamen zu einem Volk, das seinen Götzen ergeben war. Sie sprachen
«O Moses, mache uns einen Gott, wie diese hier Götter haben.» Er sprach:
«Ihr seid ein unwissendes Volk.
[7:139]
Diese hier aber - zertrümmert wird das werden,
worin sie sind, und eitel wird all das sein, was sie tun.»
[7:140]
Er sprach: «Soll ich für euch einen anderen Gott
fordern als Allah, obwohl Er euch erhöht hat über die Völker?»
[7:141]
Und (gedenket der Zeit) da Wir euch erretteten vor
den Leuten Pharaos, die euch mit bitterer Qual bedrückten, eure Söhne
hinmordeten und eure Frauen verschonten. Und hierin ward euch eine große
Gnade von eurem Herrn.
[7:142]
Alsdann gaben Wir Moses eine Verheißung
von dreißig Nächten und ergänzten sie mit zehn. So war die
festgesetzte Zeit seines Herrn vollendet - vierzig Nächte. Und Moses
sprach zu seinem Bruder Aaron: «Vertritt mich bei meinem Volk und führe (es)
richtig und folge nicht dem Pfade derer, die Unfrieden stiften.»
[7:143]
Und als Moses zu Unserem Stelldichein kam und
sein Herr zu ihm redete, da sprach er: «Mein Herr, zeige (Dich) mir, auf
daß ich Dich schauen mag.» Er antwortete: «Nimmer siehst du Mich, doch
blicke auf den Berg; wenn er unverrückt an seinem Ort bleibt, dann sollst du
Mich schauen.» Als sein Herr Sich auf dem Berg offenbarte, da brach Er diesen
in Stücke, und Moses stürzte ohnmächtig nieder. Und als er zu sich kam,
sprach er: «Heilig bist Du, ich bekehre mich zu Dir, und ich bin der erste der
Gläubigen.»
[7:144]
Er sprach: «O Moses, Ich habe dich erwählt
vor den Menschen durch Meine Sendung und durch Mein Wort. So nimm denn hin, was
Ich dir gegeben, und sei einer der Dankbaren.»
[7:145]
Wir schrieben für ihn auf die Tafeln über
jegliches Ding - eine Ermahnung und eine Erklärung von allen Dingen: «So
halte sie fest und heiße dein Volk das Beste davon befolgen. Bald werde
Ich euch die Stätte der Frevler zeigen.»
[7:146]
Abwenden aber will Ich von Meinen Zeichen
diejenigen, die sich hoffärtig im Lande gebärden wider alles Recht; und
wenn sie auch alle Zeichen sehen, so wollen sie nicht daran glauben; und wenn
sie den Weg der Rechtschaffenheit sehen, so wollen sie ihn nicht als Weg
annehmen; sehen sie aber den Weg des Irrtums, so nehmen sie ihn als Weg an.
Dies, weil sie Unsere Zeichen als Lüge behandelten und ihrer nicht achteten.
[7:147]
Die Unsere Zeichen und die Begegnung des
Jenseits leugnen, ihre Werke sind eitel. Können sie belohnt werden
außer für das, was sie tun?
[7:148]
Das Volk Moses' machte, indes er fern war, aus
seinen Schmucksachen ein blökendes Kalb - ein Bildwerk. Sahen sie denn
nicht, daß es nicht zu ihnen sprach noch sie irgend des Weges leitete?
Sie nahmen es sich, und sie wurden Frevler.
[7:149]
Als sie dann von Reue erfaßt wurden und
einsahen, daß sie wirklich irregegangen waren, da sprachen sie: «Wenn
Sich unser Herr nicht unser erbarmt und uns verzeiht, so werden wir ganz
gewiß unter den Verlorenen sein.»
[7:150]
Als Moses zu seinem Volke zurückkehrte, zornig
und bekümmert, da sprach er: «Schlimm ist, was ihr in meiner Abwesenheit an
meiner Stelle verübtet. Wolltet ihr den Befehl eures Herrn beschleunigen?» Und
er warf die Tafeln hin und packte seinen Bruder beim Kopf, ihn zu sich zerrend.
Er (Aaron) sprach: «Sohn meiner Mutter, siehe, das Volk hielt mich für schwach,
und fast hätten sie mich getötet. Drum lasse nicht die Feinde über
mich frohlocken und schlage mich nicht zum Volk der Ungerechten.»
[7:151]
(Moses) sprach «Mein Herr, vergib mir und meinem
Bruder und gewähre uns Zutritt zu Deiner Barmherzigkeit, denn Du bist der
barmherzigste der Erbarmer.»
[7:152]
Die nun das Kalb sich nahmen, die wird der Zorn
ihres Herrn ereilen und Schmach im Leben hienieden. Also lohnen Wir denen, die
Lügen erdichten.
[7:153]
Die aber Böses taten und darauf bereuten
und glaubten - wahrlich, dein Herr ist hernach allverzeihend, barmherzig.
[7:154]
Und als sich Moses' Zorn besänftigt hatte,
nahm er die Tafeln, und in der Schrift darauf war Führung und Barmherzigkeit
für jene, die ihren Herrn fürchten
[7:155]
Da erwählte Moses aus seinem Volk siebzig
Männer für das Stelldichein mit Uns. Doch als das Erdbeben sie ereilte,
sprach er: «Mein Herr, hättest Du es gewollt, Du hättest sie zuvor
vertilgen können und mich ebenfalls. Willst Du uns denn austilgen um dessentwillen,
was die Toren unter uns getan? Dies ist nur eine Prüfung von Dir. Damit
erklärst Du den zum Irrenden, wen Du willst; und weisest den Weg, wem Du
willst. Du bist unser Beschützer, so vergib uns denn und erbarme Dich unser,
denn Du bist der beste der Verzeihenden.
[7:156]
Und bestimme für uns Gutes in dieser Welt sowohl
wie in der künftigen, denn zu Dir haben wir uns reuig gekehrt.» Er antwortete:
«Ich treffe mit Meiner Strafe, wen Ich will; doch Meine Barmherzigkeit
umfaßt jedes Ding; so werde Ich sie bestimmen für jene, die recht handeln
und die Zakat zahlen und die an Unsere Zeichen glauben.:»
[7:157]
Die da folgen dem Gesandten, dem Propheten, dem
Makellosen, den sie bei sich in der Thora und im Evangelium erwähnt finden
- er befiehlt ihnen das Gute und verbietet ihnen das Böse, und er erlaubt
ihnen die guten Dinge und verwehrt ihnen die schlechten, und er nimmt hinweg
von ihnen ihre Last und die Fesseln, die auf ihnen lagen -, die also an ihn
glauben und ihn stärken und ihm helfen und dem Licht folgen, das mit ihm
hinabgesandt ward, die sollen Erfolg haben.
[7:158]
Sprich: «O Menschen, ich bin euch allen ein
Gesandter Allahs, Des das Königreich der Himmel und der Erde ist. Es ist
kein Gott außer Ihm. Er gibt Leben und Er läßt sterben. Darum glaubet
an Allah und an Seinen Gesandten, den Propheten, den Makellosen, der an Allah
glaubt und an Seine Worte; und folget ihm, auf daß ihr recht geleitet
werdet.»
[7:159]
Und unter dem Volke Moses' ist eine Gemeinde,
die durch die Wahrheit den Weg findet und danach Gerechtigkeit übt.
[7:160]
Wir teilten sie in zwölf Stämme,
(gesonderte) Nationen, und Wir offenbarten Moses, als sein Volk von ihm Trank
forderte: «Schlage an den Felsen mit deinem Stab.» Da entsprangen ihm
zwölf Quellen: so kannte jeder Stamm seinen Trinkplatz. Und Wir
ließen die Wolken sie überschatten und sandten ihnen Manna und Salwa
hinab: «Esset von den guten Dingen, die Wir euch beschert haben.» Und sie
schädigten nicht Uns, sondern sich selbst haben sie Schaden getan.
[7:161]
Und als ihnen gesagt wurde: «Wohnet in dieser
Stadt und esset von dem Ihren - wo immer ihr wollt - und sprechet:
"Vergebung!" und gehet ein durch das Tor in Demut; Wir werden euch
eure Sünden vergeben; wahrlich, Wir werden jene mehren, die Gutes tun.»
[7:162]
Da vertauschten die Ungerechten unter ihnen das
Wort mit einem anderen, als zu ihnen gesprochen worden war. Darum sandten Wir
ein Strafgericht vom Himmel über sie hernieder ob ihres frevelhaften Tuns.
[7:163]
Und frage sie nach der Stadt, die am Meer lag,
und wie sie den Sabbat entweihten, wie ihre Fische scharenweise an ihrem
Sabbattage zu ihnen kamen. Doch an dem Tage, da sie den Sabbat nicht feierten,
da kamen sie nicht zu ihnen. Also prüften Wir sie, weil sie ungehorsam waren.
[7:164]
Und als eine Gruppe unter ihnen sprach: «Warum
predigt ihr einem Volke, das, Allah austilgen oder mit einer strengen Strafe
bestrafen will?» - da antworteten sie: «Zur Entschuldigung vor eurem Herrn, und
damit sie rechtschaffen werden mögen »
[7:165]
Und als sie das vergaßen, womit sie
ermahnt worden waren, da retteten Wir jene, die das Böse verhinderten, und
erfaßten die Ungerechten mit peinlicher Strafe, weil sie ungehorsam
waren.
[7:166]
Als sie trotzig bei dem verharrten, was ihnen
verboten war, da sprachen Wir zu ihnen: «Werdet denn verächtliche Affen!»
[7:167]
Und (gedenke der Zeit) da dein Herr verkündete,
Er wolle gewißlich wider sie bis zum Tage der Auferstehung solche
entsenden, die sie mit grimmer Pein bedrängen würden. Wahrlich, dein Herr
ist schnell in der Bestrafung; wahrlich, Er ist allverzeihend, barmherzig.
[7:168]
Und Wir haben sie auf Erden verteilt in
Volksstämme. Unter ihnen sind Rechtschaffene, und unter ihnen sind andere.
Und Wir prüften sie durch Gutes und durch Böses, auf daß sie sich
bekehren möchten.
[7:169]
Es folgten ihnen Nachkommen, die die Schrift
erbten; sie greifen aber nach den armseligen Gütern dieser niedrigen (Welt) und
sagen: «Es wird uns verziehen werden.» Doch wenn (abermals) derartige Güter zu
ihnen kämen, sie griffen wiederum danach. Ward denn der Bund der Schrift
nicht mit ihnen geschlossen, daß sie von Allah nichts aussagen würden als
die Wahrheit? Und sie haben gelesen, was darin steht. Aber die Wohnung im
Jenseits ist besser für die Gottesfürchtigen. Wollt ihr denn nicht begreifen?
[7:170]
Und diejenigen, die an der Schrift festhalten
und das Gebet verrichten - Wir lassen Rechtschaffenen den Lohn nicht verloren
gehen.
[7:171]
Und da Wir den Berg über ihnen schüttelten, als
wäre er ein Zelt, und sie dachten, er würde auf sie stürzen (da sprachen
Wir): «Haltet fest, was Wir euch gegeben haben, und seid eingedenk dessen, was
darin steht, auf daß ihr gerettet werdet.»
[7:172]
Und als dein Herr aus den Kindern Adams - aus
ihren Lenden - ihre Nachkommenschaft hervorbrachte und sie zu Zeugen wider sich
selbst machte (indem Er sprach): «Bin Ich nicht euer Herr?», sagten sie: «Doch,
wir bezeugen es.» (Dies,) damit ihr nicht am Tage der Auferstehung sprachet:
«Siehe, wir waren dessen unkundig.»
[7:173]
Oder sprächet: «Es waren bloß unsere
Väter, die vordem Götzendiener waren, wir aber waren ein Geschlecht
nach ihnen. Willst Du uns denn vernichten um dessentwillen, was die Verlogenen
taten?»
[7:174]
Also machen Wir die Zeichen klar, auf daß
sie sich bekehren möchten.
[7:175]
Erzähle ihnen die Geschichte dessen, dem
Wir Unsere Zeichen gaben, der aber an ihnen vorbeiglitt; so folgte Satan ihm
nach, und er wurde einer der Irregegangenen.
[7:176]
Und hätten Wir es gewollt, Wir hätten
ihn dadurch erhöhen können; doch er neigte der Erde zu und folgte
seinem bösen Gelüst. Er gleicht daher einem Hunde: treibst du ihn fort, so
lechzt er, und beachtest du ihn nicht, so lechzt er. Gerade so geht es Leuten,
die Unsere Zeichen leugnen. Darum gib (ihnen) die Schilderung, auf daß
sie sich besinnen.
[7:177]
Schlimm steht es mit Leuten, die Unsere Zeichen
leugnen, und wider sich selbst haben sie gesündigt.
[7:178]
Wen Allah leitet, der ist auf dem rechten Pfade.
Die Er aber zu Irrenden erklärt, das sind die Verlorenen.
[7:179]
Wir haben viele der Dschinn und der Menschen
erschaffen, deren Ende die Hölle sein wird! Sie haben Herzen, und sie
verstehen nicht; sie haben Augen, und sie sehen nicht; sie haben Ohren, und sie
hören nicht. Sie sind wie das Vieh; ja sie sind weit ärger abgeirrt.
Sie sind fürwahr unbedacht
[7:180]
Allahs sind die schönsten Namen; so rufet
Ihn an mit ihnen. Und lasset jene sein, die Seine Namen verketzern, Ihnen soll
Lohn werden nach ihrem Tun.
[7:181]
Und unter denen, die Wir erschufen, ist ein
Volk, das mit der Wahrheit leitet und danach Gerechtigkeit übt.
[7:182]
Die aber Unsere Zeichen leugnen, die werden Wir
(der Vernichtung) überantworten Schritt für Schritt, auf eine Weise, die sie
nicht kennen.
[7:183]
Ich lasse ihnen die Zügel schießen; allein
gewiß, Mein Plan ist machtvoll.
[7:184]
Haben sie denn nicht bedacht, daß ihr
Gefährte nicht besessen ist? Er ist nichts als ein aufklärender
Warner.
[7:185]
Haben sie denn nicht das Königreich der Himmel
und der Erde gesehen und alle Dinge, die Allah geschaffen hat, und daß
sich ihre Lebensfrist vielleicht schon dem Ende nähert? Woran sonst wollen
sie wohl glauben nach diesem?
[7:186]
Wen Allah zum Irrenden erklärt, für den
kann es keinen Führer geben. Und Er läßt sie in ihrer
Widerspenstigkeit blindlings wandern.
[7:187]
Sie werden dich nach der «Stunde» befragen, wann
sie wohl eintreten wird? Sprich: «Das Wissen darum ist bei meinem Herrn allein.
Keiner als Er kann sie bekannt geben zu ihrer Zeit. Schwer lastet sie auf den
Himmeln und auf der Erde. Sie soll über euch nur plötzlich hereinbrechen.»
Sie befragen dich, als ob du über sie sehr wissensbegierig wärest. Sprich:
«Das Wissen darum ist bei Allah allein; doch die meisten Menschen wissen es
nicht.»
[7:188]
Sprich: «Ich habe nicht die Macht, mir selbst zu
nützen oder zu schaden, es sei denn wie Allah will. Und hätte ich Kenntnis
von dem Verborgenen, wahrlich, ich hätte mir Fülle des Guten zu sichern
vermocht, und Übles hätte mich nicht berührt. Ich bin ja nur ein
Warner und ein Bringer froher Botschaft für ein gläubiges Volk.»
[7:189]
Er ist es, Der euch erschuf aus einem einzigen
Menschen, und von ihm machte Er sein Weib, daß er an ihr Erquickung
finde. Und wenn er sie erkannt hat, dann trägt sie leichte Last und geht
mit ihr herum. Und wenn sie schwer wird, dann beten beide zu Allah, ihrem
Herrn: «Wenn Du uns ein gesundes (Kind) gibst, so werden wir wahrlich unter den
Dankbaren sein.»
[7:190]
Doch gibt Er ihnen dann ein gesundes (Kind), so
schreiben sie Seine ihnen gewährte Gabe Göttern zu. Aber erhaben ist
Allah über alles, was sie anbeten.
[7:191]
Wollen sie denn jene anbeten, die nichts
erschaffen können und selbst Erschaffene sind?
[7:192]
Und sie vermögen ihnen keine Hilfe zu
gewähren, noch können sie sich selber helfen.
[7:193]
Und wenn ihr sie zum rechten Pfad ruft, dann
folgen sie euch nicht. Es ist ganz gleich für euch, ob ihr sie ruft oder ob ihr
schweigt.
[7:194]
Jene, die ihr statt Allah anruft, sind Menschen
wie ihr selber. Rufet sie denn an und laßt sie euch Antwort geben, wenn
ihr wahrhaft seid.
[7:195]
Haben sie etwa Füße, damit zu gehen, oder
haben sie Hände, damit zu greifen, oder haben sie Augen, damit zu sehen,
oder haben sie Ohren, damit zu hören? Sprich: «Rufet eure Götter an;
dann schmiedet Listen wider mich und lasset mir keine Zeit.
[7:196]
Mein Beschützer ist Allah, Der das Buch
herabgesandt hat. Und Er beschützt die Rechtschaffenem
[7:197]
Die aber, die ihr statt Ihn anruft, sie
vermögen euch nicht zu helfen, noch können sie sich selber helfen.»
[7:198]
Und wenn ihr sie zum rechten Pfad ruft, so
hören sie nicht. Und du siehst sie nach dir schauen, doch sie sehen nicht.
[7:199]
Übe Nachsicht und gebiete Gütigkeit und
wende dich ab von den Unwissenden.
[7:200]
Und wenn eine böse Einflüsterung von Satan
dich anreizt, dann nimm deine Zuflucht bei Allah; wahrlich, Er ist
allhörend, allwissend.
[7:201]
Die dann gottesfürchtig sind, wenn eine
Heimsuchung durch Satan sie trifft, und dann sich erinnern, siehe, da beginnen sie
zu sehen.
[7:202]
Und ihre Brüder helfen dazu, daß sie im
Irrtum fortfahren, und dann lassen sie nicht nach.
[7:203]
Wenn du ihnen nicht ein Zeichen bringst, sagen
sie: «Warum erfindest du es nicht?» Sprich: «Ich folge nur dem, was mir von
meinem Herrn offenbart ward. Dies hier sind klare Beweise von eurem Herrn und
eine Führung und Barmherzigkeit für ein gläubiges Volk.»
[7:204]
Wenn der Koran vorgetragen wird, so leihet ihm
das Ohr und schweiget, auf daß ihr Erbarmen findet.
[7:205]
Und gedenke deines Herrn in deiner Seele in
Demut und Furcht und ohne laute Worte des morgens und des abends; und sei nicht
der Nachläßigen einer.
[7:206]
Die deinem Herrn nahe sind, sie wenden sich
nicht hoffärtig ab von Seinem Dienst, sondern sie lobpreisen Ihn und
werfen sich vor Ihm nieder.
Al-Anfál
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[8:1]
Sie befragen dich über die Beute. Sprich: «Die
Beute gehört Allah und dem Gesandten. Drum fürchtet Allah und ordnet die
Dinge in Eintracht unter euch und gehorchet Allah und Seinem Gesandten, wenn
ihr Gläubige seid.»
[8:2]
Nur die sind Gläubige, deren Herzen
erbeben, wenn Allah genannt wird, und die, wenn ihnen Seine Zeichen vorgetragen
werden, dadurch zunehmen an Glauben und auf ihren Herrn vertrauen;
[8:3]
Die das Gebet verrichten und spenden von dem,
was Wir ihnen gegeben haben.
[8:4]
Das sind die wahren Gläubigen. Sie haben
Rangstufen bei ihrem Herrn und Vergebung und eine ehrenvolle Versorgung.
[8:5]
Dies, weil dein Herr dich nicht ohne Grund aus deinem
Hause führte, indes ein Teil der Gläubigen abgeneigt war.
[8:6]
Sie streiten mit dir über die Wahrheit, nachdem
sie doch deutlich kund geworden, als ob sie in den Tod getrieben würden und
(ihn) vor Augen hätten.
[8:7]
Und (gedenket der Zeit) da Allah euch eine der
beiden Scharen verhieß, daß sie euer sein sollte, und ihr
wünschtet, die ohne Stachel möchte euer werden, Allah aber wünschte die
Wahrheit an den Tag zu bringen durch Seine Worte und die Wurzel der
Ungläubigen abzuschneiden,
[8:8]
Auf daß Er die Wahrheit an den Tag
brächte und zunichte machte das Falsche, ob die Sünder es gleich ungern
litten.
[8:9]
Da ihr um Hilfe schriet zu eurem Herrn, und Er
gab euch die Antwort: «Ich will euch beistehen mit tausend Engeln, einer hinter
dem anderen.»
[8:10]
Allah tat dies nur als frohe Botschaft, auf
daß eure Herzen sich dadurch beruhigten. Jedoch Hilfe kommt von Allah
allein; wahrlich, Allah ist allmächtig. allweise.
[8:11]
Da Er Schlaf euch einhüllen ließ -
Sicherheit von Ihm; und Er sandte Wasser auf euch nieder aus den Wolken,
daß Er euch damit reinige und Satans Befleckung von euch hinwegnehme, auf
daß Er eure Herzen stärke und [eure] Schritte damit festige.
[8:12]
Da dein Herr den Engeln offenbarte: «Ich bin mit
euch; so festiget denn die Gläubigen. In die Herzen der Ungläubigen
werde Ich Schrecken werfen. Treffet (sie) oberhalb des Nackens und schlagt
ihnen die Fingerspitzen ab!»
[8:13]
Dies, weil sie Allah Trotz boten und Seinem
Gesandten. Wer aber Allah und Seinem Gesandten Trotz bietet - wahrlich, Allah
ist streng im Strafen.
[8:14]
Dies - kostet es denn; und (wisset) daß
für die Ungläubigen die Feuerspein bestimmt ist.
[8:15]
O die ihr glaubt, wenn ihr auf die
Ungläubigen stößt, die im Heerzug vorrücken, so kehrt ihnen
nicht den Rücken.
[8:16]
Und wer ihnen an solch einem Tage den Rücken
kehrt, es sei denn, er schwenke ab zur Schlacht oder zum Anschluß an
einen Trupp, der lädt fürwahr Allahs Zorn auf sich, und seine Herberge
soll die Hölle sein. Schlimm ist die Bestimmung!
[8:17]
Nicht ihr habt sie erschlagen, sondern Allah
erschlug sie. Und du warfest nicht, als du warfest, sondern Allah warf, auf
daß Er den Gläubigen eine große Gnade von Sich Selbst bezeige.
Wahrlich, Allah ist allhörend, allwissend.
[8:18]
Dies - und (wisset) daß Allah den Anschlag
der Ungläubigen kraftlos machen wird.
[8:19]
Suchtet ihr Entscheidung, dann ist Entscheidung
schon zu euch gekommen. Und wenn ihr absteht, so ist es besser für euch; kehrt
ihr jedoch (zur Feindseligkeit) zurück werden auch Wir zurückkehren, und eure Schar
soll euch ganz und gar nichts frommen so zahlreich sie auch sein mag, denn
(wisset) daß Allah mit den Gläubigen ist.
[8:20]
O die ihr glaubt, gehorchet Allah und Seinem
Gesandten, und wendet euch nicht von ihm ab, während ihr zuhört.
[8:21]
Und seid nicht wie jene, die sprechen: «Wir
hören», und doch hören sie nicht.
[8:22]
Die schlimmsten Tiere vor Allah sind die
Taubstummen, die nicht begreifen.
[8:23]
Und hätte Allah etwas Gutes in ihnen
gekannt, Er hätte sie gewiß hörend gemacht. Und wenn Er sie hörend
macht, so werden sie sich wegwenden in Widerwillen.
[8:24]
O die ihr glaubt, antwortet Allah und dem
Gesandten, wenn er euch ruft, auf daß er euch Leben gebe, und wisset,
daß Allah zwischen einen Menschen und sein Herz tritt, und daß zu
Ihm ihr werdet versammelt werden.
[8:25]
Und hütet euch vor einer Drangsal, die
gewiß nicht bloß die unter euch treffen wird, die Unrecht getan
haben. Und wisset, daß Allah streng im Strafen ist.
[8:26]
Und denket daran, wie ihr wenige wart, galtet
für schwach im Land, schwebtet in Furcht, daß die Leute euch hinwegraffen
könnten; Er aber schirmte euch und stärkte euch durch Seine Hilfe und
versorgte euch mit guten Dingen, auf daß ihr dankbar sein möchtet.
[8:27]
O die ihr glaubt, handelt nicht untreu gegen
Allah und den Gesandten, noch seid wissentlich untreu in eurer Treuhandschaft.
[8:28]
Und wisset, daß euer Gut und eure Kinder
nur eine Versuchung sind und daß bei Allah großer Lohn ist.
[8:29]
O die ihr glaubt, wenn ihr Allah fürchtet, wird
Er euch eine Auszeichnung gewähren und eure Übel von euch nehmen und
euch vergeben; und Allah ist voll großer Huld.
[8:30]
Und (gedenke der Zeit) da die Ungläubigen
Ränke schmiedeten wider dich, daß sie dich gefangen nähmen oder
dich ermordeten oder dich vertrieben. Sie planten, auch Allah plante, und Allah
ist der beste Plänemacher.
[8:31]
Wenn ihnen Unsere Verse vorgetragen werden,
sagen sie: «Wir haben gehört. Wollten wir es, wir könnten gewiß
selbst Derartiges äußern, denn das sind ja Fabeln der Alten.»
[8:32]
Und (gedenke der Zeit) da sie sprachen: «O
Allah, wenn dies wirklich die Wahrheit von Dir ist, dann laß Steine vom
Himmel auf uns niederregnen oder bringe eine schmerzliche Strafe auf uns
herab.»
[8:33]
Allah aber wollte sie nicht strafen, solange du
unter ihnen warst, noch wollte Allah sie strafen, während sie Vergebung
suchten.
[8:34]
Allein welche Entschuldigung haben sie (nun),
daß Allah sie nicht strafe, wenn sie (andere) bei der Heiligen Moschee behindern,
und sie sind doch nicht ihre Beschützer? Ihre Beschützer sind nur die
Gottesfürchtigen, jedoch die meisten von ihnen wissen es nicht.
[8:35]
Und ihr Gebet vor dem Haus (Kaba) ist nichts
anderes als Pfeifen und Händeklatschen. «Kostet denn die Strafe, weil ihr
ungläubig wart.»
[8:36]
Die Ungläubigen geben ihr Gut weg, um von
Allahs Weg abzuhalten. Sie werden sicherlich fortfahren, es wegzugeben; dann
aber wird es ihnen zur Reue gereichen, und dann werden sie überwältigt
werden. Und die Ungläubigen - zur Hölle sollen sie versammelt werden;
[8:37]
Damit Allah die Bösen von den Guten trenne
und die Bösen einen zum andern und sie alle zusammen zu einem Haufen tue
(und) sie dann in die Hölle schleudre. Diese sind fürwahr Verlorene.
[8:38]
Sprich zu denen, die ungläubig sind: Wenn
sie abstehen, dann wird ihnen das Vergangene verziehen; kehren sie aber zurück,
dann, wahrlich, ist das Beispiel der Früheren schon dagewesen.
[8:39]
Und kämpfet wider sie, bis keine Verfolgung
mehr ist und aller Glaube auf Allah gerichtet ist. Stehen sie jedoch ab, dann,
wahrlich, sieht Allah sehr wohl, was sie tun.
[8:40]
Und wenn sie den Rücken kehren, dann wisset,
daß Allah euer Beschützer ist; welch ausgezeichneter Beschützer und welch
ausgezeichneter Helfer!
Part
10
[8:41]
Und wisset, was immer ihr (im Kriege) gewinnen
möget, es gehört ein Fünftel davon Allah und dem Gesandten und der
Verwandtschaft und den Waisen und den Bedürftigen und dem Wanderer, wenn ihr an
Allah glaubt und an das, was Wir niedersandten zu Unserem Diener am Tage der
Unterscheidung - dem Tage, an dem die beiden Heere zusammentrafen -, und Allah
hat Macht über alle Dinge.
[8:42]
Als ihr auf dieser Seite (des Tales) waret und
sie auf jener Seite, und die Karawane war tiefer als ihr. Und hättet ihr
etwas verabreden wollen, ihr wäret uneins gewesen über den Zeitpunkt. Doch
(das Treffen wurde herbeigeführt) damit Allah die Sache herbeiführe, die
geschehen sollte; und damit, wer da (bereits) umgekommen war durch ein
deutliches Zeichen, umkomme, und wer da (bereits) zum Leben gekommen war durch
ein deutliches Zeichen, lebe. Wahrlich, Allah ist allhörend, allwissend.
[8:43]
Als Allah sie dir in deinem Traume zeigte als
wenige; und hätte Er sie dir als viele gezeigt, ihr wäret sicherlich
kleinmütig gewesen und hättet über die Sache gehadert; Allah aber bewahrte
(euch davor); wahrlich, Er kennt wohl, was in den Herzen ist.
[8:44]
Und als, zur Zeit eures Treffens, Er sie in
euren Augen als wenige erscheinen ließ und euch in ihren Augen als wenige
erscheinen ließ, auf daß Allah die Sache herbeiführe, die geschehen
sollte. Und zu Allah werden alle Sachen zurückgebracht.
[8:45]
O die ihr glaubt, wenn ihr auf ein Heer trefft,
so bleibt fest und seid Allahs eifrig eingedenk, auf daß ihr Erfolg habt.
[8:46]
Und gehorchet Allah und Seinem Gesandten und
hadert nicht miteinander, damit ihr nicht kleinmütig werdet und euch die Kraft
nicht verlasse. Seid standhaft; wahrlich, Allah ist mit den Standhaften.
[8:47]
Seid nicht wie jene, die prahlerisch und um von
den Leuten gesehen zu werden aus ihren Wohnstätten auszogen, und die
abwendig machen von Allahs Weg. Allah umschließt alles, was sie tun.
[8:48]
Und als Satan ihnen ihre Werke wohlgefällig
erscheinen ließ und sprach: «Keiner unter den Menschen soll heute etwas
wider euch vermögen, und ich bin eure Stütze.» Als dann aber die beiden
Heerscharen einander ansichtig wurden, da wandte er sich rückwärts auf
seinen Fersen und sprach: «Ich habe nichts mit euch zu schaffen; ich sehe, was
ihr nicht seht. Ich fürchte Allah; und Allah ist streng im Strafen.»
[8:49]
Als die Heuchler und diejenigen, in deren Herzen
Krankheit ist, sprachen: «Ihr Glaube hat diese da hochmütig gemacht.» Wer aber
auf Allah vertraut - siehe, Allah ist allmächtig, allweise.
[8:50]
Könntest du nur sehen, wie die Engel die
Seelen der Ungläubigen hinwegnehmen, ihnen Gesicht und Rücken schlagen und
(sprechen): «Kostet die Strafe des Verbrennens!
[8:51]
Dies um dessentwillen, was eure Hände
(euch) vorausgesandt haben; und (wisset) daß Allah niemals ungerecht ist
gegen die Diener.»
[8:52]
Wie die Leute Pharaos und die vor ihnen waren:
Sie glaubten nicht an die Zeichen Allahs; darum strafte sie Allah für ihre
Sünden. Wahrlich, Allah ist allmächtig, streng im Strafen.
[8:53]
Dies, weil Allah niemals eine Gnade ändern
würde, die Er einem Volke gewährt hat, es sei denn, daß es seinen
eignen Seelenzustand ändere, und weil Allah allhörend, allwissend
ist.
[8:54]
Wie die Leute Pharaos und die vor ihnen waren:
Sie verwarfen die Zeichen ihres Herrn, darum tilgten Wir sie aus um ihrer
Sünden willen, und Wir ertränkten die Leute Pharaos; sie waren alle
Frevler.
[8:55]
Wahrlich, die schlimmsten Tiere vor Allah sind
jene, die undankbar sind. Darum wollen sie nicht glauben -
[8:56]
Jene, mit denen du einen Bund schlossest; dann
brechen sie jedesmal ihren Bund, und sie furchten Gott nicht.
[8:57]
Darum, wenn du sie im Kriege anpackst, jage mit
ihrem (Los) denen Furcht ein, die hinter ihnen sind, auf daß sie ermahnt
seien.
[8:58]
Und wenn du von einem Volke Verräterei
fürchtest, so verwirf (den Vertrag) gegenseitig. Wahrlich, Allah liebt nicht
die Verräter.
[8:59]
Laß nicht die Ungläubigen
wähnen, sie hätten (Uns) übertroffen. Wahrlich, sie können nicht
obsiegen.
[8:60]
Und rüstet wider sie, was ihr nur vermögt
an Streitkräften und berittenen Grenzwachen, damit in Schrecken zu setzen
Allahs Feind und euren Feind und außer ihnen andere, die ihr nicht kennt;
Allah kennt sie. Und was ihr auch aufwendet für Allahs Sache, es wird euch voll
zurückgezahlt werden, und es soll euch kein Unrecht geschehen.
[8:61]
Sind sie jedoch zum Frieden geneigt, so sei auch
du ihm geneigt und vertraue auf Allah. Wahrlich, Er ist der Allhörende,
der Allwissende.
[8:62]
Wenn sie dich aber hintergehen wollen, so ist
Allah fürwahr deine Genüge. Er hat dich gestärkt mit Seiner Hilfe und mit
den Gläubigen.
[8:63]
Und Er hat Liebe in ihre Herzen gelegt.
Hättest du auch alles aufgewandt, was auf Erden ist, du hättest doch
nicht Liebe in ihre Herzen zu legen vermocht, Allah aber hat Liebe in sie
gelegt. Wahrlich, Er ist allmächtig, allweise.
[8:64]
O Prophet, Allah ist deine Genüge und derer
unter den Gläubigen, die dir folgen.
[8:65]
O Prophet, feuere die Gläubigen zum Kampf
an. Sind auch nur zwanzig Standhafte unter euch, sie sollen zweihundert
überwinden; und sind hundert unter euch, sie sollen tausend überwinden von
denen, die ungläubig sind, weil das ein Volk ist, das nicht versteht.
[8:66]
Jetzt aber hat Allah euch eure Bürde
erleichtert, denn Er weiß, daß in euch Schwachheit ist. Wenn also
unter euch hundert Standhafte sind, so sollen sie zweihundert überwinden; und
wenn tausend unter euch sind, so sollen sie zweitausend überwinden nach Allahs
Gebot. Und Allah ist mit den Standhaften.
[8:67]
Einem Propheten geziemt es nicht, Gefangene zu
machen, ehe er sich auf kriegerischen Kampf einlaßen muß im Land.
Ihr wollt die Güter dieser Welt, Allah aber will (für euch) das Jenseits. Und
Allah ist allmächtig, allweise.
[8:68]
Wäre nicht eine Verordnung von Allah schon
da gewesen, so hätte euch gewiß eine schwere Drangsal betroffen um
dessentwillen, was ihr genommen.
[8:69]
So esset von dem, was ihr (im Krieg) gewonnen
habt, wie erlaubt und gut, und fürchtet Allah. Wahrlich, Allah ist
allverzeihend, barmherzig.
[8:70]
O Prophet, sprich zu den Gefangenen in euren
Händen: «Wenn Allah Gutes in euren Herzen erkennt, dann wird Er euch
Besseres geben als das, was euch genommen wurde, und wird euch vergeben. Denn
Allah ist allvergebend, barmherzig.»
[8:71]
Wenn sie aber Verrat an dir üben wollen, so
haben sie schon zuvor an Allah Verrat geübt. Er aber gab (dir) Macht über sie;
und Allah ist allwissend, allweise.
[8:72]
Wahrlich, die geglaubt haben und ausgewandert
sind und mit ihrem Gut und ihrem Blut gestritten haben für Allahs Sache und
jene, die (ihnen) Herberge und Hilfe gaben - diese sind einander freund. Die
aber glaubten, jedoch nicht ausgewandert sind, so seid ihr keineswegs
verantwortlich für ihren Schutz, ehe sie auswandern. Suchen sie aber eure Hilfe
für den Glauben, dann ist Helfen eure Pflicht, außer gegen ein Volk,
zwischen dem und euch ein Bündnis besteht. Allah sieht euer Tun.
[8:73]
Und die Ungläubigen - (auch) sie sind
einander freund. Wenn ihr das nicht tut, wird Unheil im Lande entstehen und
gewaltige Unordnung.
[8:74]
Die nun geglaubt haben und ausgewandert sind und
gestritten haben für Allahs Sache, und jene, die (ihnen) Herberge und Hilfe
gaben - diese sind in der Tat wahre Gläubige. Ihnen wird Vergebung und
eine ehrenvolle Versorgung.
[8:75]
Und die, welche hernach glauben und auswandern und
streiten werden (für Allahs Sache) an eurer Seite - sie gehören zu euch;
und (unter) Blutsverwandten stehen sich die einen näher als die anderen im
Buche Allahs. Wahrlich, Allah weiß alle Dinge wohl.
At-Taubah
[9:1]
Eine Lossprechung Allahs und Seines Gesandten
(von jeglicher Verpflichtung) gegenüber den Götzendienern, denen ihr etwas
versprochen habt.
[9:2]
So zieht denn vier Monate lang im Lande umher
und wisset, daß ihr Allahs (Plan) nicht zuschanden machen könnt und
daß Allah die Ungläubigen demütigen wird.
[9:3]
Und eine Ankündigung von Allah und Seinem
Gesandten an die Menschen am Tage der Großen Pilgerfahrt, daß Allah
los und ledig ist der Götzendiener, und ebenso Sein Gesandter. Bereut ihr
also, so wird das besser für euch sein; kehrt ihr euch jedoch ab, dann wisset,
daß ihr Allahs (Plan) nicht zuschanden machen könnt. Und
verheiße schmerzliche Strafe denen, die ungläubig sind.
[9:4]
Mit Ausnahme jener Götzendiener, mit denen
ihr einen Vertrag eingegangen seid und die es euch nicht an etwas haben
gebrechen lassen und nicht andere wider euch unterstützt haben. Diesen
gegenüber haltet den Vertrag, bis zum Ablauf der Frist. Wahrlich, Allah liebt
die Gerechten.
[9:5]
Und wenn die verbotenen Monate verfloßen
sind, dann tötet die Götzendiener, wo ihr sie trefft, und ergreift
sie, und belagert sie, und lauert ihnen auf in jedem Hinterhalt. Bereuen sie
aber und verrichten das Gebet und zahlen die Zakat, dann gebt ihnen den Weg
frei. Wahrlich, Allah ist allverzeihend, barmherzig.
[9:6]
Und wenn einer der Götzendiener bei dir
Schutz sucht, dann gewähre ihm Schutz, bis er Allahs Wort vernehmen kann;
hierauf lasse ihn die Stätte seiner Sicherheit erreichen. Dies weil sie
ein unwissendes Volk sind.
[9:7]
Wie kann es einen Vertrag geben zwischen den
Götzendienern und Allah und Seinem Gesandten, die allein ausgenommen, mit
denen ihr bei der Heiligen Moschee ein Bündnis einginget? Solange diese euch
treu bleiben, haltet ihnen die Treue. Wahrlich, Allah liebt die Redlichen.
[9:8]
Wie? Würden sie doch, wenn sie über euch
obsiegten, weder ein Verwandtschaftsband noch einen Vertrag gegen euch achten!
Sie würden euch mit dem Munde gefällig sein, indes ihre Herzen sich
weigerten; und die meisten von ihnen sind tückisch.
[9:9]
Sie verkaufen Allahs Zeichen um einen armseligen
Preis und machen abwendig von Seinem Weg. Übel ist wahrlich, was sie tun.
[9:10]
Sie achten kein Verwandtschaftsband und keinen
Vertrag dem gegenüber, der (ihnen) traut, und sie, fürwahr, sind die
Übertreter.
[9:11]
Bereuen sie aber und verrichten sie das Gebet
und zahlen die Zakat, so sind sie eure Brüder im Glauben. Und Wir machen die
Zeichen klar für ein wissendes Volk.
[9:12]
Wenn sie aber nach ihrem Vertrag ihre Eide
brechen und euren Glauben angreifen, dann bekämpfet die Führer des Unglaubens
- sie halten ja keine Eide -, auf daß sie ablassen.
[9:13]
Wollt ihr nicht kämpfen wider ein Volk, das
seine Eide gebrochen hat und das den Gesandten zu vertreiben plante - und sie
waren es, die zuerst (den Streit) wider euch begannen? Fürchtet ihr sie etwa?
Allah ist würdiger, daß ihr Ihn fürchtet, wenn ihr Gläubige seid.
[9:14]
Bekämpfet sie; Allah wird sie strafen durch
eure Hand und sie demütigen und euch verhelfen wider sie und Heilung bringen
den Herzen eines gläubigen Volks;
[9:15]
Und Er wird den Zorn aus ihren Herzen bannen.
Denn Allah kehrt Sich gnädig dem zu, den Er will. Und Allah ist
allwissend, allweise.
[9:16]
Wähnt ihr etwa, ihr würdet verlassen sein,
während Allah noch nicht jene von euch bezeichnet hat, die (in Seiner
Sache) streiten und sich keinen zum vertrauten Freund nehmen außer Allah
und Seinem Gesandten und den Gläubigen? Und Allah ist recht wohl dessen
kundig, was ihr tut.
[9:17]
Den Götzendienern steht es nicht zu, die
Moscheen Allahs zu erhalten, solange sie gegen sich selbst zeugen durch den
Unglauben. Sie sind es, deren Werke umsonst sein sollen und im Feuer müssen sie
bleiben.
[9:18]
Der allein vermag die Moscheen Allahs zu
erhalten, der an Allah glaubt und an den Jüngsten Tag und das Gebet verrichtet
und die Zakat zahlt und keinen fürchtet denn Allah: diese also mögen unter
denen sein, welche den rechten Weg finden.
[9:19]
Wollt ihr etwa die Tränkung der Pilger und
die Erhaltung der Heiligen Moschee (den Werken) dessen gleichsetzen, der an
Allah und an den Jüngsten Tag glaubt und in Allahs Pfad streitet? Vor Allah
sind sie nicht gleich. Und Allah weist nicht dem sündigen Volk den Weg.
[9:20]
Die, welche glauben und auswandern und mit ihrem
Gut und ihrem Blut kämpfen für Allahs Sache, die nehmen den höchsten
Rang ein bei Allah, und sie sind es, die Erfolg haben.
[9:21]
Ihr Herr verheißt ihnen Barmherzigkeit und
Sein Wohl gefallen und Gärten, worin ewige Wonne ihr sein wird.
[9:22]
Dort werden sie ewig und immerdar weilen.
Wahrlich, bei Allah ist großer Lohn.
[9:23]
O die ihr glaubt, nehmt nicht eure Väter
und eure Brüder zu Freunden, wenn sie den Unglauben dem Glauben vorziehen. Und
die von euch sie zu Freunden nehmen - das sind die Ungerechten.
[9:24]
Sprich: «Wenn eure Väter und eure
Söhne und eure Brüder und eure Frauen und eure Verwandten und das
Vermögen, das ihr euch erworben, und der Handel dessen Niedergang ihr
fürchtet, und die Wohnstätten, die ihr liebt, euch teurer sind als Allah
und Sein Gesandter und das Streiten für Seine Sache, dann wartet, bis Allah mit
Seinem Urteil kommt; und Allah weist dem ungehorsamen Volk nicht den Weg.»
[9:25]
Wahrlich, Allah half euch schon auf so manchem
Schlachtfeld, und am Tage von Hunän, als eure große Zahl euch stolz
machte - allein sie frommte euch nichts, und die Erde, in ihrer Weite, wurde
euch eng; da wandtet ihr euch zur Flucht.
[9:26]
Dann senkte Allah Seinen Frieden auf Seinen
Gesandten und auf die Gläubigen und sandte Heerscharen hernieder, die ihr
nicht sahet, und strafte jene, die ungläubig waren. Das ist der Lohn der
Ungläubigen.
[9:27]
Doch hernach kehrt Sich Allah gnädig dem
zu, dem Er gewogen; und Allah ist allverzeihend, barmherzig.
[9:28]
O die ihr glaubt! wahrlich, die
Götzendiener sind unrein. Drum sollen sie nach diesem ihrem Jahr sich der Heiligen
Moschee nicht nähern. Und falls ihr Armut befürchtet, so wird euch Allah
gewiß aus Seiner Fülle reich machen, wenn Er will. Wahrlich, Allah ist
allwissend, allweise.
[9:29]
Kämpfet wider diejenigen aus dem Volk der
Schrift, die nicht an Allah und an den Jüngsten Tag glauben und die nicht als
unerlaubt erachten, was Allah und Sein Gesandter als unerlaubt erklärt
haben, und die nicht dem wahren Bekenntnis folgen, bis sie aus freien Stücken
den Tribut entrichten und ihre Unterwerfung anerkennen.
[9:30]
Die Juden sagen, Esra sei Allahs Sohn, und die
Christen sagen, der Messias sei Allahs Sohn. Das ist das Wort ihres Mundes. Sie
ahmen die Rede derer nach, die vordem ungläubig waren. Allahs Fluch über
sie! Wie sind sie irregeleitet!
[9:31]
Sie haben sich ihre Schriftgelehrten und
Mönche zu Herren genommen neben Allah und den Messias, den Sohn der Maria.
Und doch war ihnen geboten, allein den Einigen Gott anzubeten. Es ist kein Gott
außer Ihm. Allzu heilig ist Er für das, was sie (Ihm) zur Seite stellen!
[9:32]
Sie möchten gern Allahs Licht
auslöschen mit ihrem Munde; jedoch Allah will nichts anderes, als Sein
Licht vollkommen machen, mag es den Ungläubigen auch zuwider sein.
[9:33]
Er ist es, Der Seinen Gesandten geschickt hat mit
der Führung und dem wahren Glauben, auf daß Er ihn obsiegen lasse über
alle (andern) Glaubensbekenntnisse, mag es den Götzendienern auch zuwider
sein.
[9:34]
O die ihr glaubt, wahrlich, viele der
Schriftgelehrten und Mönche verzehren das Gut der Menschen durch Falsches
und machen abwendig von Allahs Weg. Und jene, die Gold und Silber anhäufen
und es nicht aufwenden auf Allahs Weg - ihnen verheiße schmerzliche
Strafe.
[9:35]
An dem Tage, wo es erhitzt wird im Feuer der
Hölle, und ihre Stirnen und ihre Seiten und ihre Rücken damit gebrandmarkt
werden: «Dies ist, was ihr angehäuft habt für euch selber; kostet nun, was
ihr anzuhäufen pflegtet.»
[9:36]
Siehe, die Anzahl der Monate bei Allah ist
zwölf Monate nach dem Gesetz Allahs seit dem Tage, da Er die Himmel und
die Erde erschuf. Von diesen sind vier heilig. Das ist der beständige
Glaube. Drum versündigt euch nicht in ihnen. Und bekämpfet die
Götzendiener insgesamt, wie sie euch bekämpfen insgesamt; und wisset,
daß Allah mit den Gottesfürchtigen ist.
[9:37]
Das Verschieben (eines Heiligen Monats) ist nur
eine Mehrung des Unglaubens. Die Ungläubigen werden dadurch irregeführt.
Sie erlauben es im einen Jahr und verbieten es in einem andern Jahr, damit sie
in der Anzahl (der Monate), die Allah heilig gemacht hat, übereinstimmen und so
erlaubt machen, was Allah verwehrt hat. Das Böse ihrer Taten wird ihnen
schön gemacht. Doch Allah weist dem ungläubigen Volk nicht den Weg.
[9:38]
O die ihr glaubt, was ist mit euch, daß
ihr euch schwer zur Erde sinken lasset, wenn euch gesagt wird: «Ziehet aus auf
Allahs Weg»? Würdet ihr euch denn mit dem Leben hienieden, statt mit jenem des
Jenseits, zufrieden geben? Doch der Genuß des irdischen Lebens ist gar
klein, verglichen mit dem künftigen.
[9:39]
Wenn ihr nicht auszieht, wird Er euch strafen
mit schmerzlicher Strafe und wird an eurer Stelle ein anderes Volk
erwählen, und ihr werdet Ihm gewiß keinen Schaden tun. Und Allah hat
Macht über alle Dinge.
[9:40]
Wenn ihr ihm nicht helfet, so (wisset,
daß) Allah ihm auch damals half, als die Ungläubigen ihn zu
entweichen zwangen selbander - wie sie da beide in der Höhle waren, und er
sprach zu seinem Begleiter: «Traure nicht, denn Allah ist mit uns.» Da senkte
Allah Seinen Frieden auf ihn und stärkte ihn mit Heerscharen, die ihr
nicht saht, und erniedrigte das Wort der Ungläubigen, und es ist Allahs
Wort allein das höchste. Und Allah ist allmächtig, allweise.
[9:41]
Ziehet aus, leicht und schwer, und streitet mit eurem
Gut und eurem Blut für Allahs Sache! Das ist besser für euch, wenn ihr es nur
wüßtet!
[9:42]
Hätte es sich um einen nahen Gewinn und um
eine kurze Reise gehandelt, sie wären dir gewiß gefolgt, doch die
schwere Reise schien ihnen zu lang. Und doch werden sie bei Allah
schwören: «Hätten wir es vermocht, wir wären sicherlich mit euch
ausgezogen» Sie verderben ihre Seelen; und Allah weiß, daß sie
Lügner sind.
[9:43]
Allah nehme deine (Sorgen) von dir! Warum
erlaubtest du ihnen (zurückzubleiben), bis die, welche die Wahrheit sprachen,
dir bekannt wurden und du die Lügner erkanntest?
[9:44]
Die an Allah und an den Jüngsten Tag glauben,
bitten dich nicht um Erlaubnis, nicht zu streiten mit ihrem Gut und ihrem Blut;
und Allah kennt recht wohl die Gottesfürchtigen.
[9:45]
Nur die werden dich um Erlaubnis bitten, die
nicht an Allah und an den Jüngsten Tag glauben und deren Herzen voll des
Zweifels sind; und in ihrem Zweifel schwanken sie.
[9:46]
Wären sie aber zum Ausmarsch entschlossen
gewesen, sie hätten doch gewiß für ihn gerüstet; doch Allah war
ihrem Ausziehen abgeneigt. So hielt Er sie zurück, und es ward gesagt: «Sitzet
(daheim) mit den Sitzenden.»
[9:47]
Wären sie mit euch ausgezogen, sie
hätten nur eure Sorgen gemehrt und wären hin und hergelaufen in eurer
Mitte, Zwietracht unter euch erregend. Und unter euch sind manche, die auf sie
gehört hätten, aber Allah kennt die Frevler wohl.
[9:48]
Schon vorher trachteten sie nach Unordnung und
schmiedeten Ränke wider dich, bis die Wahrheit kam und die Absicht Allahs
obsiegte, wiewohl es ihnen zuwider war.
[9:49]
Unter ihnen ist so mancher, der spricht:
«Erlaube mir (zurückzubleiben), und stelle mich nicht auf die Probe.»
Höret! ihre Probe hat sie ja schon ereilt. Und fürwahr, die Hölle
wird die Ungläubigen einschließen.
[9:50]
Trifft dich ein Heil, so betrübt es sie; doch
wenn dich ein Unheil trifft, sagen sie: «Wir hatten uns ja schon vorher
gesichert.» Und sie wenden sich ab und freuen sich.
[9:51]
Sprich: «Nichts kann uns treffen als das, was
Allah uns bestimmt hat. Er ist unser Beschützer. Und auf Allah sollten die
Gläubigen vertrauen.»
[9:52]
Sprich: «Ihr erwartet für uns nur eines der
beiden guten Dinge, während wir, was euch betrifft, erwarten, daß
Allah euch mit einer Strafe treffen wird, entweder durch Ihn Selbst oder durch
unsere Hand. Wartet denn; wir warten mit euch.»
[9:53]
Sprich: «Spendet nur, willig oder unwillig, es
wird von euch doch nicht angenommen. Denn wahrlich, ihr seid ein ungehorsames
Volk.»
[9:54]
Nichts anderes verhindert die Annahme ihrer Spenden,
als daß sie nicht an Allah und an Seinen Gesandten glauben und nur mit
Trägheit zum Gebet kommen und ihre Spenden nur widerwillig geben.
[9:55]
Wundere dich weder über ihr Gut noch über ihre
Kinder. Allah will sie damit nur strafen im irdischen Leben, und ihre Seelen
sollen abscheiden, während sie Ungläubige sind.
[9:56]
Und sie schwören bei Allah, daß sie
wahrhaftig zu euch gehören, doch sie gehören nicht zu euch, sondern
sie sind ein Volk von Furchtsamen.
[9:57]
Könnten sie nur einen Zufluchtsort finden
oder Höhlen oder ein Schlupfloch, sie würden sich gewiß in wilder
Hast dorthin wenden.
[9:58]
Unter ihnen sind jene, die dir wegen der Almosen
Vorwürfe machen. Erhalten sie davon, so sind sie zufrieden; erhalten sie aber
nicht davon, siehe, dann sind sie verdrossen.
[9:59]
Wären sie mit dem zufrieden gewesen, was
Allah und Sein Gesandter ihnen gegeben, und hätten sie nur gesagt: «Unsere
Genüge ist Allah: Allah wird uns geben aus Seiner Fülle, und ebenso Sein
Gesandter. Zu Allah kehren wir uns als Bittende»!
[9:60]
Die Almosen sind nur für die Armen und
Bedürftigen und für die mit ihrer Verwaltung Beauftragten und für die, deren
Herzen versöhnt werden sollen, für die (Befreiung von) Sklaven und für die
Schuldner, für die Sache Allahs und für den Wanderer: eine Vorschrift von
Allah. Und Allah ist allwissend, allweise.
[9:61]
Und unter ihnen sind jene, die den Propheten
kränken und sagen: «Er ist ein Ohr.» Sprich: «Ein Ohr euch zum Guten: er
glaubt an Allah und glaubt den Gläubigen und ist eine Barmherzigkeit denen
unter euch, die gläubig sind.» Und die den Gesandten Allahs kränken,
denen wird schmerzliche Strafe.
[9:62]
Sie schwören euch bei Allah, um euch zu
gefallen; jedoch Allah und Sein Gesandter sind würdiger, so daß sie Ihm
gefallen sollten, wenn sie Gläubige sind.
[9:63]
Wissen sie denn nicht, daß für den, der
Allah trotzt und Seinem Gesandten, das Feuer der Hölle ist, darin er
bleiben muß? Das ist die tiefste Demütigung.
[9:64]
Die Heuchler fürchten, es könnte gegen sie
eine Sura herabgesandt werden, die ihnen ankündet, was in ihren Herzen ist.
Sprich: «Spottet nur! Allah wird es alles ans Licht bringen, wovor ihr euch
fürchtet.»
[9:65]
Und wenn du sie fragst, so werden sie ganz
gewiß sagen: «Wir plauderten nur und scherzten.» Sprich: «Galt euer Spott
etwa Allah und Seinen Zeichen und Seinem Gesandten?
[9:66]
Versucht euch nicht zu entschuldigen. Ihr seid
ungläubig geworden, nachdem ihr geglaubt. Wenn Wir einem Teile von euch
vergeben und den anderen strafen, dann darum, weil sie schuldig waren.»
[9:67]
Die Heuchler und die Heuchlerinnen, sie halten
zusammen. Sie gebieten das Böse und verbieten das Gute, und ihre
Hände bleiben geschlossen. Sie haben Allah vergessen, so hat Er sie
vergessen. Wahrlich, die Heuchler, das sind die Ungehorsamen.
[9:68]
Allah hat den Heuchlern und Heuchlerinnen und
den Ungläubigen das Feuer der Hölle verheißen, darin sie
bleiben müssen. Das wird genug für sie sein. Allah hat sie verflucht, und ihnen
wird eine dauernde Strafe:
[9:69]
Wie jenen, die vor euch waren. Sie waren
mächtiger als ihr an Kraft und reicher an Gut und Kindern. Sie erfreuten
sich ihres Loses; auch ihr habt euch eures Loses erfreut, gerade so wie jene
vor euch sich ihres Loses erfreuten. Und ihr ergötztet euch an
müßiger Rede, wie jene sich an müßiger Rede ergötzten. Ihre
Werke sollen ihnen nichts fruchten, weder in dieser Welt noch in der künftigen.
Und sie sind die Verlorenen.
[9:70]
Hat sie nicht die Kunde erreicht von denen, die
vor ihnen waren - vom Volke Noahs, und Àds, und Thamüds, und vom Volke
Abrahams, und den Bewohnern Midians und der umgestürzten Städte? Ihre
Gesandten kamen zu ihnen mit deutlichen Zeichen. Allah also wollte ihnen kein
Unrecht tun, doch sie taten sich selber Unrecht.
[9:71]
Die gläubigen Männer und die
gläubigen Frauen sind einer des andern Freund. Sie gebieten das Gute und
verbieten das Böse und verrichten das Gebet und zahlen die Zakat und
gehorchen Allah und Seinem Gesandten. Sie sind es, deren Allah Sich erbarmen
wird. Wahrlich, Allah ist allmächtig, allweise.
[9:72]
Allah hat den gläubigen Männern und
den gläubigen Frauen Gärten verheißen, die von Strömen
durchflossen werden, immerdar darin zu weilen, und herrliche Wohnstätten
in den Gärten der Ewigkeit. Allahs Wohlgefallen aber ist das
größte. Das ist die höchste Glückseligkeit.
[9:73]
O Prophet, streite gegen die Ungläubigen
und die Heuchler. Und sei streng mit ihnen. Ihr Aufenthalt ist die Hölle,
und schlimm ist die Bestimmung!
[9:74]
Sie schwören bei Allah, daß sie
nichts gesagt haben, doch sie führten unzweifelhaft lästerliche Rede und
fielen in Unglauben zurück, nachdem sie den Islam angenommen hatten. Sie sannen
auf das, was sie nicht erreichen konnten. Und sie nährten nur darum
Haß, weil Allah und Sein Gesandter sie reich gemacht hatten aus Seiner
Huld. Wenn sie nun bereuen, so wird es besser für sie sein; wenden sie sich
jedoch ab, so wird Allah sie strafen mit schmerzlicher Strafe in dieser Welt
und im Jenseits, und sie sollen auf Erden weder Freund noch Helfer finden.
[9:75]
Unter ihnen sind so manche, die Allah
versprachen: «Wenn Er uns aus Seiner Fülle gibt, dann wollen wir bestimmt
Almosen geben und dann wollen wir rechtschaffen sein.»
[9:76]
Doch als Er ihnen dann aus Seiner Fülle gab, da
wurden sie damit geizig und wandten sich weg in Abneigung.
[9:77]
So vergalt Er ihnen mit Heuchelei in ihren
Herzen bis zum Tage, an dem sie Ihm begegnen werden, weil sie Allah nicht
gehalten, was sie Ihm versprochen hatten, und weil sie logen.
[9:78]
Wußten sie denn nicht, daß Allah
ihre Geheimnisse kennt und ihre vertraulichen Beratungen und daß Allah
der beste Kenner des Verborgenen ist?
[9:79]
Die da jene Gläubigen schelten, die
freiwillig Almosen geben, wie auch jene, die nichts (zu geben) finden als (den
Ertrag) ihrer Arbeit - und sie deswegen verhöhnen -, Allah wird ihnen
ihren Hohn vergelten, und ihnen wird schmerzliche Strafe.
[9:80]
Bitte für sie um Verzeihung oder bitte nicht um
Verzeihung für sie; ob du auch siebzigmal für sie um Verzeihung bittest, Allah
wird ihnen niemals verzeihen. Dies, weil sie nicht an Allah und an Seinen
Gesandten glaubten. Und Allah weist dem treulosen Volk nicht den Weg.
[9:81]
Jene, die zurückgelassen worden waren, freuten
sich ihres Daheimsitzens hinter dem (Rücken des) Gesandten Allahs und waren
nicht geneigt, mit ihrem Gut und ihrem Blut für Allahs Sache zu streiten. Sie
sprachen: «Zieht doch nicht aus in der Hitze.» Sprich: «Das Feuer der
Hölle ist stärker an Hitze.» Wollten sie es doch verstehen!
[9:82]
Sie sollten wenig lachen und viel weinen über das,
was sie sich erwarben.
[9:83]
Und wenn Allah dich heimkehren läßt
zu einer Anzahl von ihnen und sie bitten dich um Erlaubnis, auszuziehen, dann
sprich: «Nie soll ihr mit mir ausziehen und nie einen Feind bekämpfen an
meiner Seite. Es gefiel euch, daheim zu sitzen das erste Mal, so sitzet nun mit
denen, die zurückbleiben.»
[9:84]
Und bete nie für einen von ihnen, der stirbt,
noch stehe an seinem Grabe; sie glaubten nicht an Allah und Seinen Gesandten,
und sie starben im Ungehorsam.
[9:85]
Wundere dich weder über ihr Gut noch über ihre
Kinder; Allah will sie damit nur strafen in dieser Welt, und ihre Seelen sollen
abscheiden, während sie Ungläubige sind.
[9:86]
Und wenn eine Sura hinabgesandt wird: «Glaubet
an Allah und streitet an der Seite Seines Gesandten», dann bitten dich die
Reichen unter ihnen um Erlaubnis und sagen: «Laß uns mit denen sein, die
daheim sitzen.»
[9:87]
Sie sind es zufrieden, mit den zurückbleibenden
(Stämmen) zu sein, und ihre Herzen sind versiegelt, so daß sie nicht
begreifen.
[9:88]
Jedoch der Gesandte und die Gläubigen mit
ihm, die mit ihrem Gut und ihrem Blut streiten, sie sind es, denen Gutes zuteil
werden soll, und sie sind es, die Erfolg haben werden.
[9:89]
Allah hat Gärten für sie bereitet, durch
welche Ströme fließen; darin sollen sie ewig weilen. Das ist die
höchste Glückseligkeit.
[9:90]
Und es kamen solche Wüstenaraber, die Ausflüchte
machten, daß sie ausgenommen würden; und jene, die falsch waren gegen
Allah und Seinen Gesandten, blieben (daheim). Wahrlich, eine schmerzliche
Strafe wird die unter ihnen ereilen, die ungläubig sind.
[9:91]
Kein Tadel trifft die Schwachen und die Kranken
und diejenigen, die nichts zum Ausgeben finden, wenn sie nur gegen Allah und
Seinen Gesandten aufrichtig sind. Kein Vorwurf trifft jene, die Gutes tun - und
Allah ist allverzeihend, barmherzig -,
[9:92]
Noch jene, die zu dir kamen, daß du sie
beritten machen möchtest, und (zu denen) du sprachest: «Ich kann nichts
finden, womit ich euch beritten machen könnte.» Da kehrten sie um, während
ihre Augen von Tränen überflossen aus Kummer darüber, daß sie nichts
fanden, was sie hätten ausgeben können.
Part
11
[9:93]
Vorwurf trifft nur jene, die dich um Erlaubnis
bitten, wiewohl sie reich sind. Sie sind es zufrieden, mit den zurückbleibenden
(Stämmen) zu sein. Allah hat ein Siegel auf ihre Herzen gelegt, so
daß sie nicht wissen.
[9:94]
Sie werden euch Entschuld gungen vorbringen,
wenn ihr zu ihnen zurückkehrt. Sprich: «Bringt keine Entschuldigungen vor; wir
glauben euch doch nicht. Allah hat uns schon über eure Angelegenheit belehrt.
Schauen wird Allah und Sein Gesandter auf euer Tun; dann werdet ihr zu dem
Kenner des Verborgenen und des Offenbaren zurückgebracht werden, und Er wird
euch alles verkünden, was ihr zu tun pflegtet.»
[9:95]
Sie werden euch bei Allah schwören, wenn
ihr zu ihnen zurückkehrt, daß ihr sie sich selbst überlassen sollt.
Überlasset sie also sich selbst. Sie sind ein Abscheu, und ihr Aufenthalt
ist die Hölle, ein Entgelt für das, was sie sich selbst erwarben.
[9:96]
Sie werden euch schwören, daß ihr mit
ihnen wohl zufrieden sein könnt. Doch wäret ihr auch mit ihnen
zufrieden, Allah würde doch nicht zufrieden sein mit einem Volk von Frevlern.
[9:97]
Die Wüstenaraber sind die allerverstocktesten in
Unglauben und Heuchelei und sind eher dazu geneigt, die Vorschriften nicht zu
kennen, die Allah Seinem Gesandten offenbart hat. Und Allah ist allwissend,
allweise.
[9:98]
Und unter den Wüstenarabern sind so manche, die
das, was sie spenden, als eine erzwungene Buße ansehen und sie warten nur
auf Mißgeschicke wider euch. Allein sie selbst wird ein unheilvolles
Mißgeschick treffen. Und Allah ist allhörend, allwissend.
[9:99]
Doch unter den Wüstenarabern sind auch solche,
die an Allah und an den Jüngsten Tag glauben und die das, was sie spenden, als
ein Mittel betrachten, sich Allah zu nähern und die Segnungen des
Propheten (zu empfangen). Wahrlich, für sie ist es ein Mittel der
Annäherung. Allah wird sie bald in Seine Barmherzigkeit einführen. Wahrlich,
Allah ist allverzeihend, barmherzig.
[9:100]
Die Vordersten, die ersten der Auswanderer (aus
Mekka) und der Helfer (in Medina), und jene, die ihnen auf die beste Art
gefolgt sind, mit ihnen ist Allah wohl zufrieden und sie sind wohl zufrieden
mit Ihm; und Er hat ihnen Gärten bereitet, durch welche Ströme
fließen. Darin sollen sie weilen ewig und immerdar. Das ist die
höchste Glückseligkeit.
[9:101]
Unter den Wüstenarabern, die um euch wohnen,
gibt es auch Heuchler, wie unter dem Volk von Medina. Sie sind verstockt in der
Heuchelei. Du kennst sie nicht; Wir aber kennen sie. Wir werden sie zwiefach
strafen; dann sollen sie einer schweren Pein überantwortet werden.
[9:102]
Und es sind andere, die ihre Schuld bekannten.
Sie vermischten eine gute Tat mit einer anderen, schlechten. Bald wird Allah
Sich mit Erbarmen zu ihnen wenden; Allah ist Allverzeihend, barmherzig.
[9:103]
Nimm Almosen von ihrem Besitz, auf daß du
sie dadurch reinigen und läutern mögest. Und bete für sie, denn dein
Gebet ist ihnen Beruhigung. Und Allah ist allhörend, allwissend.
[9:104]
Wissen sie denn nicht, daß Allah allein es
ist, Der von Seinen Dienern Reue annimmt und Almosen entgegennimmt, und
daß Allah der Allvergebende, der Barmherzige ist?
[9:105]
Und sprich:«Wirket! Allah wird euer Werk schauen,
und so Sein Gesandter und die Gläubigen. Und zurück sollt ihr gebracht
werden zu dem Kenner des Verborgenen und des Offenbaren; dann wird Er euch
verkünden, was ihr zu tun pflegtet.»
[9:106]
Und es sind andere, die auf Allahs Entscheid
warten müssen. Er mag sie bestrafen, oder Er mag Sich zu ihnen wenden mit
Erbarmen; denn Allah ist allwissend, allweise.
[9:107]
Und jene, die eine Moschee erbaut haben, um
Unheil, Unglauben und Spaltung unter den Gläubigen anzustiften, und als
einen Hinterhalt für den, der zuvor gegen Allah und Seinen Gesandten Krieg
führte. Und sie werden sicherlich schwören: «Wir bezweckten nur Gutes»;
doch Allah ist Zeuge, daß sie bloß Lügner sind.
[9:108]
Stehe nie darin (zum Gebet). Eine Moschee, die
auf Frömmigkeit gegründet ward vom allerersten Tag an, ist wahrlich
würdiger, daß du darin stehen solltest. In ihr sind Leute, die sich gerne
reinigen, und Allah liebt die sich Reinigenden.
[9:109]
Ist nun dieser besser, der sein Gebäude auf
Allahs Furcht und Wohlgefallen gegründet hat, oder jener, der sein Gebäude
auf den Rand einer wankenden, unterspülten Sandbank gründete, die mit ihm in
das Feuer der Hölle gestürzt ist? Und Allah weist nicht dem frevelhaften
Volk den Weg.
[9:110]
Ihr Gebäude, das sie sich errichtet, wird
nicht aufhören, Zweifel in ihren Herzen zu erregen, bis ihre Herzen in
Stücke gerissen sind. Und Allah ist allwissend, allweise.
[9:111]
Allah hat von den Gläubigen ihr Leben und
ihr Gut für den Garten erkauft: sie kämpfen für Allahs Sache, sie töten
und fallen - eine Verheißung, bindend für Ihn, in der Thora und im
Evangelium und im Koran. Und wer hält seine Verheißung getreuer als
Allah? So freut euch eures Handels mit Ihm; denn dies fürwahr ist die
höchste Glückseligkeit.
[9:112]
Die sich in Reue (zu Gott) wenden, (Ihn)
anbeten, (Ihn) lobpreisen, die (in Seiner Sache) wandern, die sich beugen und
niederwerfen, die das Gute gebieten und das Böse verbieten, und die
Schranken Allahs achten - verkünde (diesen) Gläubigen frohe Botschaft.
[9:113]
Es kommt dem Propheten und den Gläubigen
nicht zu, daß sie (von Gott) für die Götzendiener Verzeihung
erflehen sollten, und wären es selbst ihre nächsten Angehörigen,
nachdem ihnen deutlich kund geworden, daß jene der Hölle Bewohner
sind.
[9:114]
Daß Abraham für seinen Vater um Verzeihung
bat, war nur wegen eines Versprechens, das er ihm gegeben hatte, doch als ihm
klar wurde, daß jener ein Feind Allahs sei, sagte er sich von ihm los.
Abraham war doch gewiß zärtlichen Herzens, sanftmütig.
[9:115]
Es ist nicht Allahs Weise, ein Volk irregehen zu
lassen, nachdem Er ihm der Weg gewiesen hat, Er hätte ihm denn zuvor klar
gemacht, wovor es sich zu hüten habe. Wahrlich, Allah weiß alle Dinge
wohl.
[9:116]
Allah ist es, Dem das Königreich der Himmel
und der Erde gehört. Er gibt Leben und sendet Tod. Und ihr habt keinen
Freund noch Helfer außer Allah.
[9:117]
Allah hat Sich wahrlich gnadenvoll dem Propheten
zugewandt und den Ausawanderern (aus Mekka) und Helfern (in Medina), die ihm in
der Stunde der Not a gefolgt sind, nachdem die Herzen eines Teils von ihnen
fast gewankt hätten. Er aber wandte Sich ihnen abermals mit Erbarmen zu.
Wahrlich. Er ist gegen sie gütig, barmherzig.
[9:118]
Und auch den dreien, die zurückgeblieben waren,
bis die Erde ihnen zu eng wurde in ihrer Weite und ihre Seelen ihnen zu eng
wurden und sie wußten, daß es keine Zuflucht gibt vor Allah, es sei
denn zu Ihm. Da kehrte Er Sich ihnen mit Erbarmen zu, auf daß sie sich
bekehren möchten. Wahrlich, Allah ist der langmütig Vergebende, der Barmherzige.
[9:119]
O die ihr glaubt, fürchtet Allah und seid mit
den Wahrhaftigen.
[9:120]
Es ziemte sich nicht für die Bewohner von Medina
noch für die um sie wohnenden Wüstenaraber, daß sie hinter dem Gesandten
Allahs zurückbleiben und ihr Leben dem seinigen vorziehen sollten. Dies, weil
weder Durst noch Mühsal noch Hunger sie auf Allahs Weg bedrängt, noch
betreten sie einen Pfad, der die Ungläubigen erzürnt, noch fügen sie einem
Feinde Leid zu, wofür ihnen nicht ein verdienstliches Werk angeschrieben würde.
Allah läßt den Lohn derer, die Gutes tun, nicht verloren gehen.
[9:121]
Und sie spenden keine Summe, sei sie groß
oder klein, und sie durchziehen kein Tal, ohne daß es ihnen angeschrieben
würde, auf daß Allah ihnen den besten Lohn gebe für das, was sie getan.
[9:122]
Es ist für die Gläubigen nicht
möglich, alle zusammen auszuziehen. Warum zieht denn nicht aus ihrer jeder
Schar eine Gruppe aus, auf daß sie wohl bewandert würden in
Glaubensdingen und nach ihrer Rückkehr zu ihrem Volk es warnen könnten,
daß es sich vor Übel hüten mag?
[9:123]
O die ihr glaubt, kämpfet wider jene der
Ungläubigen, die euch benachbart sind, und laßt sie in euch
Härte finden; und wisset, daß Allah mit den Gottesfürchtigen ist.
[9:124]
Sooft eine Sura herabgesandt wird, gibt es unter
ihnen welche, die sprechen: «Wen von euch hat sie im Glauben bestärkt?»
Die aber gläubig sind, die stärkt sie in ihrem Glauben, und sie
freuen sich dessen.
[9:125]
Jenen aber, in deren Herzen Krankheit ist, fügt
sie ihrem Schmutz nur Schmutz hinzu, und sie sterben als Ungläubige.
[9:126]
Sehen sie denn nicht, daß sie in jedem
Jahr einmal, zweimal geprüft werden? Dennoch bereuen sie nicht und lassen sich
nicht mahnen.
[9:127]
Und sooft eine Sura herabgesandt wird, schauen sie
einander an: «Sieht euch jemand?» Dann wenden sie sich ab. Allah hat ihre
Herzen abwendig gemacht, weil sie ein Volk sind, das nicht begreifen will.
[9:128]
Wahrlich, ein Gesandter ist zu euch gekommen aus
eurer Mitte; schmerzlich ist es ihm, daß ihr in Unheil geraten solltet;
eure Wohlfahrt begehrt er eifrig; gegen die Gläubigen ist er gütig,
barmherzig.
[9:129]
Doch wenn sie sich abwenden, so sprich: «Allah
ist meine Genüge. Es gibt keinen Gott außer Ihm. Auf Ihn vertraue ich,
und Er ist der Herr des mächtigen Throns.»
Yünus
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[10:1]
Alif Lám Rá. Dieses sind die Verse
des weisen Buches.
[10:2]
Scheint es den Menschen so seltsam, daß
Wir einem Manne aus ihrer Mitte die Eingebung sandten: «Warne die Menschen und
verkünde frohe Botschaft denen, die da glauben, daß sie einen wirklichen
Rang bei ihrem Herrn besitzen»? Die Ungläubigen sprechen: «Fürwahr, das
ist ein offenkundiger Zauberer.»
[10:3]
Wahrlich, euer Herr ist Allah, Der die Himmel
und die Erde erschuf in sechs Zeiten, dann setzte Er Sich auf den Thron; Er
lenkt alles. Es gibt keinen Fürsprecher, es sei denn mit Seiner Erlaubnis. Dies
ist Allah, euer Herr, so betet Ihn an. Wollt ihr euch denn nicht mahnen lassen?
[10:4]
Zu Ihm ist euer aller Heimkehr: eine
Verheißung Allahs in Wahrheit. Er bringt die Schöpfung hervor; dann
läßt Er sie zurückkehren, auf daß Er jene, die glauben und
gute Werke tun, belohne nach Billigkeit; die aber ungläubig sind, ihnen
wird ein Trunk siedenden Wassers zuteil werden und schmerzliche Strafe, weil
sie ungläubig waren.
[10:5]
Er ist es, Der die Sonne zur Leuchte und den
Mond zu einem Schimmer machte und ihm Stationen bestimmte, auf daß ihr
die Anzahl der Jahre und die Berechnung kennen möchtet. Allah hat dies
nicht anders denn in Weisheit geschaffen. Er legt die Zeichen einem Volke dar,
das Wissen besitzt.
[10:6]
Wahrlich, in dem Wechsel von Nacht und Tag und
in allem, das Allah in den Himmeln und auf der Erde erschaffen, sind Zeichen
für ein gottesfürchtiges Volk.
[10:7]
Die aber, die nicht auf die Begegnung mit Uns
hoffen und zufrieden sind mit dem Leben in dieser Welt und sich dabei
beruhigen, und die Unserer Zeichen achtlos sind -
[10:8]
Sie sind es, deren Wohnstatt das Feuer ist, um
dessentwillen, was sie sich erwarben.
[10:9]
Jene jedoch, die da glauben und gute Werke tun,
wird ihr Herr leiten um ihres Glaubens willen. Ströme werden unter ihnen
hinfließen in den Gärten der Wonne.
[10:10]
Ihr Ruf dort wird sein: «Preis Dir, o Allah!»
Und ihr Gruß dort wird «Frieden» sein. Und zuletzt werden sie rufen:
«Aller Preis gehört Allah, dem Herrn der Welten.»
[10:11]
Wenn Allah den Menschen das Schlimme
beschleunigte, wie sie das Reichwerden beschleunigen möchten, so wäre
ihre Lebensfrist schon um. Allein Wir lassen die, welche nicht auf die
Begegnung mit Uns hoffen, ziellos irregehen in ihrer Verblendung.
[10:12]
Wenn den Menschen Unheil trifft, ruft er Uns an,
ob er nun auf der Seite liege oder sitze oder stehe; haben Wir aber sein Unheil
von ihm fortgenommen, dann geht er seines Weges, als hätte er Uns nie
angerufen um (Befreiung vom) Unheil, das ihn getroffen. Also wird den
Maßlosen ihr Tun schön gemacht.
[10:13]
Und Wir vernichteten die Geschlechter vor euch,
als sie frevelten; denn es kamen zu ihnen ihre Gesandten mit deutlichen
Zeichen, sie aber wollten nicht glauben. Also vergelten Wir dem sündigen Volk.
[10:14]
Danach machten Wir euch zu ihren Nachfolgern auf
der Erde, auf daß Wir sähen, wie ihr handeln würdet.
[10:15]
Und wenn Unsere deutlichen Zeichen ihnen
vorgetragen werden, sagen jene, die nicht auf die Begegnung mit Uns hoffen:
«Bring einen andern Koran als diesen oder ändre ihn.» Sprich: «Es steht
mir nicht zu, ihn aus eignem Antrieb zu ändern. Ich folge nur dem, was mir
offenbart ward. Ich befürchte, falls ich meinem Herrn ungehorsam bin, die
Strafe eines schrecklichen Tags.»
[10:16]
Sprich: «Hätte Allah es gewollt, so
hätte ich ihn euch nicht vorgetragen, noch hätte Er ihn euch kund
gemacht. Ich habe doch fürwahr ein Menschenalter unter euch gelebt vor diesem.
Wollt ihr denn nicht begreifen?»
[10:17]
Wer ist wohl sündiger als jener, der eine Lüge
wider Allah erdichtet oder Seine Zeichen als Lügen behandelt? Wahrlich, die
Schuldigen haben keinen Erfolg.
[10:18]
Sie verehren statt Allah das, was ihnen weder
schaden noch nützen kann; und sie sagen: «Das sind unsere Fürsprecher bei
Allah.» Sprich: «Wollt ihr Allah von etwas Nachricht geben, was Er nicht kennt
in den Himmeln oder auf der Erde?» Heilig ist Er und hoch erhaben über das, was
sie anbeten.
[10:19]
Die Menschen waren einst nur eine einzige
Gemeinde, dann aber wurden sie uneins; und wäre nicht ein Wort
vorausgegangen von deinem Herrn, es wäre schon entschieden worden zwischen
ihnen über das, darob sie uneins waren.
[10:20]
Und sie sagen: «Warum ist nicht ein Zeichen zu
ihm herabgesandt worden von seinem Herrn?» Sprich: «Das Verborgene ist Allahs
allein. Drum wartet; siehe, ich warte auch mit euch.»
[10:21]
Und wenn Wir die Menschen Barmherzigkeit kosten
lassen, nachdem Unheil sie betroffen, siehe, sie beginnen, wider Unsere Zeichen
Anschläge zu schmieden. Sprich: «Allah ist schneller im Anschlag.» Unsere
Gesandten schreiben alles nieder, was ihr an Anschlägen schmiedet.
[10:22]
Er ist es, Der euch instand setzt, über Land und
Meer zu reisen, bis endlich, wenn ihr an (Bord) der Schiffe seid - und sie mit
ihnen dahinsegeln mit gutem Wind und sie freuen sich dessen, da erfaßt
sie plötzlich ein Sturm, und die Wogen kommen über sie von allen Seiten,
und sie meinen schon, sie seien rings umschlossen - dann rufen sie zu Allah in
lauterem Gehorsam gegen Ihn: «Wenn Du uns aus diesem errettest, so werden wir
sicherlich unter den Dankbaren sein.»
[10:23]
Doch wenn Er sie dann errettet hat, siehe, schon
beginnen sie, wieder Gewalt auf Erden zu verüben ohne Recht. O ihr Menschen;
eure Gewalttat richtet sich nur gegen euch selbst. (Genießet) die Gaben
des Lebens hienieden. Zu Uns soll dann eure Heimkehr sein, dann werden Wir euch
ankünden, was ihr gewirkt.
[10:24]
Das Gleichnis des irdischen Lebens ist nur wie
das Wasser, das Wir herabsenden aus den Wolken; dann vermischen sich damit die
Gewächse der Erde, davon Mensch und Vieh sich nähren, bis daß -
wenn die Erde ihren Schmuck empfängt und schön geputzt erscheint und
ihre Bewohner glauben, sie hätten Macht über sie - zu ihr kommt Unser
Befehl in der Nacht oder am Tag und Wir sie zu einem niedergemähten Acker
machen, als habe sie nicht gediehen am Tag zuvor. Also machen Wir die Zeichen
klar für ein Volk, das nachzudenken vermag.
[10:25]
Und Allah ladet zur Wohnstatt des Friedens und
leitet, wen Er will, auf den geraden Weg.
[10:26]
Denen, die Gutes tun, soll der beste (Lohn)
werden, und noch mehr. Weder Dunkel noch Schmach soll ihr Antlitz bedecken. Sie
sind die Bewohner des Himmels; darin werden sie ewig weilen.
[10:27]
Die aber Böses tun - Strafe für eine
böse Tat ist in gleichem Maße. Schmach wird sie bedecken; keinen
Schützer werden sie haben vor Allah (und es soll sein), als ob ihre Angesichter
verhüllt wären mit finsteren Nachtfetzen. Sie sind die Bewohner des
Feuers; darin müssen sie bleiben.
[10:28]
Und (gedenke) des Tags, da Wir sie versammeln
werden allzumal; dann werden Wir zu denen, die Götzen anbeteten, sprechen:
«An euren Platz, ihr und eure Götzen!» Dann scheiden Wir sie voneinander,
und ihre Götzen werden sprechen: «Nicht uns habt ihr angebetet.
[10:29]
Allah genügt nun als Zeuge zwischen uns und
euch. Wir haben wahrhaftig nichts gewußt von eurer Anbetung.»
[10:30]
Dort erfährt jede Seele, was sie
vorausgesandt. Und zurückgebracht werden sie zu Allah, ihrem wahren Herrn, und
das, was sie zu erdichten pflegten, wird für sie verloren sein.
[10:31]
Sprich: «Wer versorgt euch vom Himmel her und
aus der Erde? Oder wer ist es, der Gewalt hat über die Ohren und die Augen? Und
wer bringt das Lebendige hervor aus dem Toten und das Tote aus dem Lebendigen?
Und wer lenkt alle Dinge?» Sie werden sprechen: «Allah». So antworte: «Wollt
ihr denn nicht (Seinen) Schutz suchen?»
[10:32]
Das ist Allah, euer wahrer Herr. Was also sollte
bleiben nach der Wahrheit denn Irrtum? Wie lasst ihr euch abwendig machen?
[10:33]
Also hat sich das Wort deines Herrn wider die
Empörer bewahrheitet, daß sie nicht glauben.
[10:34]
Sprich: «Ist unter euren Göttern etwa
einer, der eine Schöpfung hervorbringt und sie dann zurückkehren
läßt?» Sprich: «Allah ist es, Der die Schöpfung hervorbringt
und sie dann zurückkehren läßt. Wohin also lasset ihr euch abwendig
machen?»
[10:35]
Sprich: «Ist unter euren Göttern etwa
einer, der zur Wahrheit leitet?» Sprich: «Allah ist es, Der zur Wahrheit
leitet. Ist nun der, Der zur Wahrheit leitet, nicht würdiger, daß man Ihm
folge, als der, der den Weg nicht zu finden vermag, er werde denn selbst
geleitet? Was fehlt euch also? Wie urteilt ihr nur?»
[10:36]
Und die meisten von ihnen folgen bloß
einer Vermutung; doch Vermutung nützt nichts gegenüber der Wahrheit. Siehe,
Allah weiß recht wohl, was sie tun.
[10:37]
Und dieser Koran hatte nicht ersonnen werden
können, außer durch Allah. Vielmehr ist er eine Bestätigung
dessen, was ihm vorausging, und eine Darlegung des Gesetzes - darüber ist kein
Zweifel - vom Herrn der Welten.
[10:38]
Sagen sie: «Er hat ihn erdichtet»? Sprich:
«Bringt denn eine Sura wie diesen (Koran) hervor und rufet, wen ihr nur
könnt, außer Allah, wenn ihr wahrhaftig seid.»
[10:39]
Nein; aber sie haben das geleugnet, was sie
nicht umfaßten mit Wissen, noch war seine Bedeutung zu ihnen gekommen.
Ebenso leugneten auch jene, die vor ihnen waren. Doch sieh, wie das Ende derer
war, die Unrecht taten!
[10:40]
Unter ihnen sind solche, die daran glauben
werden, und andere, die nicht daran glauben werden, und dein Herr kennt jene
wohl, die verderbt handeln.
[10:41]
Und wenn sie dich der Lüge zeihen, so sprich:
«Für mich ist mein Werk und für euch ist euer Werk. Ihr seid nicht
verantwortlich für das, was ich tue, und ich bin nicht verantwortlich für das,
was ihr tut.»
[10:42]
Und unter ihnen sind solche, die dir Ohr leihen.
Aber kannst du die Tauben hörend machen, wiewohl sie nicht begreifen?
[10:43]
Und unter ihnen sind solche, die auf dich
schauen. Aber kannst du den Blinden den Weg weisen, wiewohl sie nicht sehen?
[10:44]
Wahrlich, Allah fügt den Menschen kein Unrecht
zu, die Menschen aber begehen Unrecht an ihren eigenen Seelen.
[10:45]
Und an dem Tage, an dem Er sie versammelt (wird
es ihnen sein), als hätten sie nur eine Stunde eines Tages geweilt. Sie
werden einander erkennen. Verloren fürwahr werden jene sein, die die Begegnung
mit Allah leugneten und nicht rechtgeleitet waren.
[10:46]
Und ob Wir dir (die Erfüllung) von einigen der
Dinge zeigen, die Wir ihnen angedroht haben, oder dich (vorher) sterben lassen,
zu Uns wird ihre Heimkehr sein; hernach ist Allah Zeuge all dessen, was sie
tun.
[10:47]
Und für jedes Volk ist ein Gesandter. Wenn also
ihr Gesandter kommt, so wird zwischen ihnen entschieden nach Gerechtigkeit, und
kein Unrecht widerfährt ihnen.
[10:48]
Und sie sprechen: «Wann wird dies Versprechen
(verwirklicht werden), wenn ihr wahrhaftig seid?»
[10:49]
Sprich: «Ich habe aus mir selbst keine Macht
über Wohl oder Wehe meiner Seele, außer, was Allah will. Jedes Volk hat
eine Frist; und wenn ihre Frist um ist, so können sie auch nicht einen
Augenblick dahinter zurückbleiben, noch können sie (ihr) vorauseilen.»
[10:50]
Sprich: «Was meint ihr? Wenn Seine Strafe über
euch kommt bei Nacht oder bei Tag, wie werden die Schuldigen sich ihr
entziehen?
[10:51]
Wollt ihr erst dann, wenn sie eintrifft, an sie
glauben? Wie! Jetzt! Und doch wolltet ihr sie beschleunigen!»
[10:52]
Dann wird zu den Frevlern gesagt werden: «Kostet
nun die Strafe der Ewigkeit. Ihr empfanget Vergeltung nur für das, was ihr
verdient habt.»
[10:53]
Und sie fragen dich: «Ist es wahr?» Sprich: «Ja,
bei meinem Herrn! Es ist ganz gewißlich wahr; und ihr könnt es nicht
hindern.»
[10:54]
Und wenn eine jede Seele, die Unrecht begeht,
alles besäße, was auf Erden ist, sie würde versuchen, sich damit
loszukaufen. Sie werden (ihre) Reue verhehlen, wenn sie die Strafe sehen. Und
es wird zwischen ihnen entschieden werden nach Gerechtigkeit, und sie sollen
nicht Unrecht leiden.
[10:55]
Wisset, Allahs ist, was in den Himmeln und was
auf der Erde ist. Wisset, Allahs Verheißung ist wahr! Doch die meisten
von ihnen wissen es nicht.
[10:56]
Er gibt Leben und sendet Tod, und zu Ihm kehrt
ihr zurück.
[10:57]
O ihr Menschen! Nunmehr ist eine Ermahnung zu
euch gekommen von eurem Herrn und eine Heilung für das, was in den Herzen sein
mag, und eine Führung und Barmherzigkeit für die Gläubigen.
[10:58]
Sprich: «Durch die Gnade Allahs und durch Seine
Barmherzigkeit; hieran denn mögen sie sich freuen. Das ist besser als das,
was sie anhäufen.»
[10:59]
Sprich: «Habt ihr bedacht, daß Allah euch
Nahrung hinabgesandt hat, ihr aber machtet (etwas) davon unerlaubt und
(anderes) erlaubt?» Sprich: «Hat Allah euch (das) gestattet oder erfindet ihr
Lügen wider Allah?»
[10:60]
Was denken wohl jene, die Lügen wider Allah
erfinden, über den Tag der Auferstehung? Wahrlich, Allah ist gnadenvoll gegen
die Menschen, jedoch die meisten von ihnen sind nicht dankbar.
[10:61]
Du verrichtest nichts, und du trägst von
diesem (Buch) keinen Teil des Korans vor, und ihr betreibt kein Werk, ohne
daß Wir über euch Zeugen sind, wenn ihr darin befangen seid. Und auch
nicht eines Stäubchens Gewicht ist auf Erden oder im Himmel verborgen vor
deinem Herrn. Und es gibt nichts, ob noch ein kleineres als dies oder ein
größeres, das nicht in einem deutlichen Buche stünde.
[10:62]
Siehe, über Allahs Freunde soll keine Furcht
kommen, noch sollen sie trauern -
[10:63]
Sie, die da glaubten und rechtschaffen waren.
[10:64]
Für sie ist frohe Botschaft in diesem Leben
sowie im Jenseits Unabänderlich sind Allahs Worte - das ist fürwahr die
höchste Glückseligkeit.
[10:65]
Und laß dich ihre Rede nicht betrüben.
Alle Macht ist Allahs allein. Er ist der Allhörende, der Allwissende.
[10:66]
Siehe, wer immer in den Himmeln und wer immer
auf der Erde ist, er ist Allahs. Die da andere anrufen als Allah, folgen nicht
(wirklich diesen) Göttern; sie folgen nur einem Wahn, und sie vermuten
bloß.
[10:67]
Er ist es, Der die Nacht für euch gemacht hat,
auf daß ihr in ihr ruhen möchtet, und den Tag voll des Lichts.
Wahrlich, hierin sind Zeichen für ein Volk, das zu hören vermag.
[10:68]
Sie sagen: «Allah hat Sich einen Sohn
zugesellt.» Preis Ihm! Er ist der Sich Selbst Genügende. Sein ist, was in den
Himmeln und was auf der Erde ist. Ihr habt keinen Beweis hierfür. Wollt ihr
wider Allah behaupten, was ihr nicht wisset?
[10:69]
Sprich: «Die eine Lüge wider Allah erfinden, sie
werden keinen Erfolg haben.»
[10:70]
Ein wenig Genuß in dieser Welt - dann ist
zu Uns ihre Heimkehr. Dann werden Wir sie die strenge Strafe kosten lassen
dafür, daß sie ungläubig waren.
[10:71]
Trage ihnen die Geschichte von Noah vor, da er
zu seinem Volke sprach: «O mein Volk, wenn mein Rang (bei Gott) und meine
Ermahnung (an euch) durch die Zeichen Allahs euch ärgerlich sind - und in
Allah setze ich mein Vertrauen -, so stellt nur all eure Anschläge ins
Feld und eure Götter, und lasset euer Planen für euch nicht im Dunkel
sein, sondern handelt wider mich und gebt mir keine Frist.
[10:72]
Kehrt ihr aber den Rücken, so habe ich von euch
keinen Lohn verlangt. Mein Lohn ist allein bei Allah, und mir ward befohlen,
daß ich zu den Gottergebenen gehöre.»
[10:73]
Doch sie verwarfen ihn, darum retteten Wir ihn
und die bei ihm waren in da Arche. Und Wir machten sie zu Nachfolgern,
während Wir jene ertrinken ließen, die Unsere Zeichen verworfen
hatten. Schau also, wie das Ende derer war, die gewarnt worden waren!
[10:74]
Dann schickten Wir nach ihm (andere) Gesandte zu
ihrem Volk, und sie brachten ihnen klare Beweise. Allein sie wollten nicht (an
sie) glauben, weil sie sie zuvor verworfen hatten. Also versiegeln Wir die
Herzen der Übertreter.
[10:75]
Dann schickten Wir nach ihnen Moses und Aaron zu
Pharao und seinen Häuptern mit Unseren Zeichen, sie aber betrugen sich
hoffärtig. Und sie waren ein sündiges Volk.
[10:76]
Als nun Wahrheit von Uns zu ihnen kam, da
sprachen sie: «Das ist gewißlich ein offenkundiger Zauber.»
[10:77]
Moses sprach: «Sagt ihr (solches) von der
Wahrheit, nachdem sie zu euch gekommen ist? Ist das Zauberei? Und die Zauberer
haben niemals Erfolg.»
[10:78]
Sie sprachen: «Bist du zu uns gekommen,
daß du uns abwendig machen möchtest von dem (Weg), auf dem wir
unsere Väter fanden, und daß ihr beide die Herrschaft im Lande
habet? Wir aber wollen an euch nicht glauben.»
[10:79]
Da sprach Pharao: «Bringt mir alle kundigen
Zauberer herbei.»
[10:80]
Als nun die Zauberer kamen, sprach Moses zu
ihnen: «Werfet, was ihr zu werfen habt.»
[10:81]
Als sie dann geworfen hatten, sprach Moses: «Was
ihr gebracht habt, ist Zauberei. Allah wird sie sicherlich zunichte machen.
Denn wahrlich, Allah läßt das Werk der Verderbenstifter nicht gedeihen.
[10:82]
Allah erhärtet die Wahrheit durch Seine
Worte, auch wenn es den Sündern unlieb ist.»
[10:83]
Und niemand gehorchte Moses, bis auf einige
Jünglinge seines Volkes, aus Furcht vor Pharao und ihren Häuptern, er
möchte sie sonst verfolgen. Und in der Tat war Pharao ein Gewalthaber im
Land, und wahrlich, er war ein Übertreter.
[10:84]
Moses sprach: «O mein Volk, habt ihr an Allah
geglaubt, so vertrauet nun auf Ihn, wenn ihr euch wirklich (Ihm) ergeben habt.»
[10:85]
Sie sprachen: «Auf Allah vertrauen wir Unser
Herr, mache uns nicht zu einer Versuchung für das Volk der Ungerechten.
[10:86]
Und errette uns durch Deine Barmherzigkeit von
dem Volk der Ungläubigen.»
[10:87]
Und Wir redeten zu Moses und seinem Bruder:
«Bereitet in Ägypten einige Häuser für euer Volk und lasset eure
Häuser einander gegenüber sein und verrichtet das Gebet.» Und: «Verkünde
frohe Botschaft den Gläubigen.»
[10:88]
Da sprach Moses: «Unser Herr, Du hast Pharao und
seinen Häuptern Pracht verliehen und Reichtümer im Leben hienieden, (mit
dem Ergebnis) unser Herr, daß sie abwendig machen von Deinem Pfad. Unser
Herr, zerstöre ihre Reichtümer und triff ihre Herzen, so daß sie
nicht glauben, ehe sie nicht die schmerzliche Strafe sehen.»
[10:89]
Er sprach: «Euer Gebet ist erhört. Seid ihr
beide denn standhaft und folget nicht dem Weg derer, die nicht wissen.»
[10:90]
Wir führten die Kinder Israels durch das Meer;
und Pharao mit seinen Heerscharen verfolgte sie wider Recht und feindlich, bis
das Ertrinken ihm nahte (und) er sprach: «Ich glaube, daß es keinen Gott
gibt als Den, an Den die Kinder Israels glauben, und ich gehöre nun zu den
Gottergebenen.»
[10:91]
Wie! Jetzt! Wo du bisher ungehorsam warst und
warst einer derer, die Unordnung stiften.
[10:92]
So wollen Wir dich heute erretten in deinem
Leibe, auf daß du ein Zeichen seiest denen, die nach dir kommen. Und
sicherlich, viele unter den Menschen achten Unserer Zeichen nicht.
[10:93]
Wir bereiteten fürwahr den Kindern Israels eine
treffliche Wohnstatt und versorgten sie mit guten Dingen, und sie waren nicht
eher uneins, als bis die Erkenntnis zu ihnen kam. Wahrlich, am Tage der
Auferstehung wird dein Herr zwischen ihnen entscheiden über das, worüber sie
uneins waren.
[10:94]
Und wenn du im Zweifel bist über das, was Wir zu
dir niedersandten, so frage diejenigen, die vor dir die Schrift gelesen haben.
Fürwahr, die Wahrheit ist zu dir gekommen von deinem Herrn; sei also nicht der
Zweifler einer.
[10:95]
Und gehöre auch nicht zu jenen, die Allahs Zeichen
verwerfen, sonst wirst du unter den Verlorenen sein.
[10:96]
Diejenigen, wider die das Wort deines Herrn
ergangen ist, sie werden nicht glauben,
[10:97]
Auch wenn ihnen jegliches Zeichen käme, bis
sie die schmerzliche Strafe sehen.
[10:98]
Warum war da kein Volk, außer dem Volke
Jonas, das so glauben mochte, daß ihnen ihr Glaube gefruchtet hätte?
Als sie glaubten, da nahmen Wir die Strafe der Schande von ihnen hinweg in
diesem Leben und versorgten sie für eine Zeitlang.
[10:99]
Und hätte dein Herr Seinen Willen
erzwungen, wahrlich, alle, die auf der Erde sind, würden geglaubt haben
insgesamt. Willst du also die Menschen dazu zwingen, daß sie
Gläubige werden?
[10:100]
Niemandem steht es zu, zu glauben, es sei denn
mit Allahs Erlaubnis Er sendet (Seinen) Zorn über jene, die ihre Vernunft nicht
gebrauchen mögen.
[10:101]
Sprich: «Betrachtet doch, was in den Himmeln und
auf der Erde (geschieht).» Allein Zeichen und Warner nützen nichts bei einem
Volk, das nicht glauben will.
[10:102]
Was erwarten sie denn anderes als die Tage
jener, die vor ihnen dahingegangen sind? Sprich: «Wartet denn, ich bin mit euch
unter den Wartenden.»
[10:103]
Dann werden Wir Unsere Gesandten erretten und
jene, die da glauben. Also obliegt es Uns, daß Wir die Gläubigen
retten.
[10:104]
Sprich: «O ihr Menschen, wenn ihr im Zweifel
seid über meinen Glauben, dann (wisset), ich verehre nicht die, welche ihr
statt Allah verehrt, sondern ich verehre Allah allein, Der euch dahinnehmen
wird, und mir ward geboten, daß ich einer der Gläubigen sei,
[10:105]
Und (daß ich spreche): "Richte dein
Augenmerk auf den Glauben in Aufrichtigkeit, und sei nicht einer der
Götzendiener.
[10:106]
Und rufe nicht statt Allah anderes an, das dir
weder zu nützen noch zu schaden vermag. Tätest du es, dann wärest du
gewißlich unter den Frevlern."»
[10:107]
Und wenn dich Allah mit einem Übel trifft,
so gibt es keinen, der es hinwegnehmen kann, als Ihn allein; und wenn Er dir
Gutes gönnt, so gibt es keinen, der Seine Gnade zu hindern vermöchte.
Er läßt sie unter Seinen Dienern zukommen, wem Er will, und Er ist
der Allverzeihende, der Barmherzige.
[10:108]
Sprich: «O ihr Menschen, nun ist die Wahrheit zu
euch gekommen von eurem Herrn. Wer nun dem rechten Weg folgt, der folgt ihm
allein zum Heil seiner eigenen Seele, und wer in die Irre geht, der geht nur zu
seinem eigenen Schaden irre. Und ich bin nicht ein Hüter über euch.»
[10:109]
Und folge dem, was dir offenbart ward, und sei
standhaft, bis Allah Sein Urteil spricht, denn Er ist der beste Richter.
Hüd
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[11:1]
Alif Lám Rá. Ein Buch, dessen
Verse unveränderlich gefügt, dann im einzelnen erklärt worden sind,
von einem Allweisen, Allkundigen.
[11:2]
(Es lehrt) daß ihr keinen anbeten sollt
als Allah. Ich bin euch ein Warner und ein Bringer froher Botschaft von Ihm.
[11:3]
Und daß ihr Vergebung erflehet von eurem
Herrn und euch dann zu Ihm bekehrt. Er wird euch eine reiche Versorgung
bereiten bis zum Ende der festgesetzten Frist. Und
[11:4]
Zu Allah ist eure Heimkehr; und Er hat Macht
über alle Dinge.
[11:5]
Gewiß nun, sie verschließen ihre
Brust, damit sie sich vor Ihm verbergen möchten. Doch siehe, wenn sie sich
auch mit ihren Gewändern bedecken, Er weiß, was sie verhehlen und
was sie offenbaren. Wahrlich, Er weiß wohl, was in den Herzen ist.
Part
12
[11:6]
Und es gibt kein Geschöpf, das auf der Erde
kriecht, dessen Versorgung nicht Allah obläge. Und Er kennt seinen
Aufenthaltsort und seine Heimstatt. All das ist in einem deutlichen Buch.
[11:7]
Und Er ist es, Der die Himmel und die Erde
erschuf in sechs Zeiten - und Sein Thron ruht auf dem Wasser -, damit Er euch
prüfe, wer von euch der Beste im Wirken sei. Und wenn du sprichst: «Ihr werdet
wahrlich auferweckt werden nach dem Tode», dann werden die Ungläubigen
gewißlich sagen: «Das ist nichts als offenkundige Täuschung.»
[11:8]
Wenn Wir aber ihre Bestrafung bis zu einer
berechneten Zeit aufschöben, würden sie sicherlich sagen: «Was hält
sie zurück?» Nun wahrlich, an dem Tage, an dem sie zu ihnen kommen wird, da
wird keiner (sie) von ihnen abwenden, und das, was sie zu verspotten pflegten.
wird sie rings umschließen
[11:9]
Und wenn Wir dem Menschen Barmherzigkeit von Uns
zu kosten geben und sie darauf von ihm fortnehmen, er ist verzweifelt,
undankbar.
[11:10]
Und wenn Wir ihm nach einer Drangsal, die ihn
betroffen hat, Glückesfülle zu kosten geben, er sagt sicherlich: «Gewichen ist
das Übel von mir.» Siehe, er ist frohlockend, prahlend;
[11:11]
Die nur ausgenommen, die standhaft sind und gute
Werke tun. Ihnen wird Vergebung und ein großer Lohn
[11:12]
(Sie wähnen) du werdest nun vielleicht
einen Teil von dem aufgeben, was dir offenbart ward; und deine Brust wird davon
beengt, daß sie sagen: «Warum ist nicht ein Schatz zu ihm niedergesandt
worden oder ein Engel mit ihm gekommen?» Du aber bist nur ein Warner und Allah ist
Hüter über alle Dinge.
[11:13]
Sagen sie: «Er hat es erdichtet»? Sprich «So
bringt doch zehn ebenbürtige, erdichtete Suren hervor und ruft an, wen ihr
vermögt außer Allah, wenn ihr wahrhaft seid!»
[11:14]
Und wenn sie euch keine Antwort geben, dann wisset,
es ist offenbart worden, (erfüllt) mit Allahs Wissen, und es gibt keinen Gott
außer Ihm. Wollt ihr euch nun ergeben?
[11:15]
Die das irdische Leben begehren und seine
Pracht, wollen sie Wir voll belohnen für ihre Werke hienieden, und sie sollen
darin kein Unrecht leiden.
[11:16]
Diese sind es, die im Jenseits nichts erhalten
sollen als das Feuer, und das, was sie hienieden gewirkt, wird nichtig sein,
und eitel all das, was sie zu tun pflegten.
[11:17]
Kann denn der, der einen deutlichen Beweis von
seinem Herrn besitzt und dem ein Zeuge von Ihm folgen soll und dem das Buch
Moses' vorausging als Führung und Barmherzigkeit (ein Betrüger sein)? Sie
werden an ihn glauben, und wer aus der Rotte (der Gegner) nicht an ihn glaubt,
das Feuer soll sein verheißener Ort sein. Sei daher nicht im Zweifel
darob. Dies ist die Wahrheit von deinem Herrn; jedoch die meisten Menschen
glauben nicht.
[11:18]
Und wer ist ungerechter als der, der eine Lüge
wider Allah erdichtet? Diese werden ihrem Herrn vorgeführt werden, und die
Zeugen werden sprechen: «Das sind die, die logen wider ihren Herrn.»
Höret! der Fluch Allahs ist über den Frevlern,
[11:19]
Die abwendig machen vom Wege Allahs und ihn zu
krümmen suchen. Und diese sind es, die nicht an das Jenseits glauben.
[11:20]
Allein sie vermögen nimmermehr im Lande
obzusiegen, noch haben sie irgend Freunde außer Allah. Verdoppelt soll
ihnen die Strafe werden! Sie können weder hören, noch können sie
sehen.
[11:21]
Diese sind es, die ihre Seelen ins Verderben
stürzten, und was sie ersonnen, soll ihnen nichts frommen.
[11:22]
Kein Zweifel, daß sie im Jenseits die
größten Verlierer sein werden.
[11:23]
Die da glauben und gute Werke tun und sich
demütigen vor ihrem Herrn, sie sind des Himmels Bewohner, darin sollen sie ewig
weilen.
[11:24]
Der Fall der beiden Parteien ist wie der des
Blinden und des Tauben und des Sehenden und des Hörenden. Sind nun beide
wohl im gleichen Fall? Wollt ihr denn nicht verstehen?
[11:25]
Wir entsandten Noah zu seinem Volke (und er sprach):
«Wahrlich, ich bin euch ein aufklärender Warner,
[11:26]
Daß ihr keinen anbetet außer Allah.
Ich fürchte für euch die Strafe eines schmerzlichen Tags.»
[11:27]
Die Häupter seines Volks, die nicht
glaubten, sprachen: «Wir sehen in dir nur einen Menschen gleich uns, und wir
sehen, daß dir keiner gefolgt ist als jene, die aller äußeren
Erscheinung nach die Niedrigsten unter uns sind, noch sehen wir in euch
irgendeinen Vorzug vor uns; nein, wir erachten euch für Lügner.»
[11:28]
Er sprach: «O mein Volk, sagt an: wenn ich einen
klaren Beweis von meinem Herrn habe, und Er hat mir von Sich eine
Barmherzigkeit gewährt, die euch aber dunkel gemacht worden ist, sollen
wir sie euch da aufzwingen, wo sie euch zuwider ist?
[11:29]
O mein Volk, ich verlange von euch kein Entgelt
dafür. Mein Lohn ist allein bei Allah. Und ich werde gewiß nicht jene,
die glauben, verstossen. Sie werden ihrem Herrn begegnen. Allein ich erachte
euch für ein Volk, das unwissend handelt.
[11:30]
O mein Volk, wer würde mir wider Allah helfen,
wenn ich sie verstösse? Wollt ihr denn nicht einsehen?
[11:31]
Und ich sage nicht zu euch: "Ich besitze
die Schätze Allahs", noch kenne ich das Verborgene, noch erkläre
ich: "Ich bin ein Engel." Noch sage ich von denens die eure Augen
verachten: "Allah wird ihnen niemals Gutes gewähren." Allah
kennt, was in ihren Herzen ist, am besten; wahrlich, ich gehörte sonst zu
den Ungerechten.»
[11:32]
Sie sprachen: «O Noah, du hast schon mit uns
gehadert und gar lange mit uns gehadert; so bring uns denn her, was du uns
androhst, wenn du zu den Wahrhaften gehörst.»
[11:33]
Er sprach: «Allah allein wird es euch bringen,
wenn es Ihm gefällt, und nicht vermögt ihr (Gottes Plan) zu hindern.
[11:34]
Und mein Rat wird euch nichts frommen, wollte
ich euch raten, wenn Allah euch vernichten will. Er ist euer Herr und zu Ihm
werdet ihr zurückgebracht werden.»
[11:35]
Sagen sie: «Er hat es ersonnen»? Sprich: «Wenn
ich es ersonnen habe, so sei mir meine Sünde; nicht verantwortlich bin ich aber
für das, was ihr an Sünden begeht.»
[11:36]
Und es ward Noah offenbart: «Keiner von deinem
Volk wird glauben, außer jene, die bereits geglaubt haben: betrübe dich
darum nicht über ihr Tun.
[11:37]
Und baue die Arche vor Unseren Augen und nach
Unserer Offenbarung, sprich Mir aber nicht von den Frevlern; diese müssen
ertrinken.»
[11:38]
Und er baute die Arche; sooft die Häupter
seines Volks an ihm vorübergingen, verspotteten sie ihn. Er sprach: «Verspottet
ihr uns, so werden auch wir über euch spotten, gerade so, wie ihr spottet.
[11:39]
Dann werdet ihr erfahren, wer es ist, über den
eine Strafe kommen wird, die ihn mit Schande bedeckt, und auf wen eine
immerwährende Strafe fallen wird.»
[11:40]
Bis dann, da Unser Befehl ergeht und die Fluten (der
Erde) hervorbrechen. Da werden Wir sprechen: «Bringe in sie hinein je zwei von
allen, ein Pärchen, und deine Familie mit Ausnahme derer, wider die das
Wort bereits ergangen ist, und die Gläubigen.» Allein nur wenige glaubten
da (und lebten) mit ihm.
[11:41]
Und er sprach: «Steiget hinein! Im Namen Allahs
ist ihre Ausfahrt und ihre Landung. Mein Herr ist wahrlich allverzeihend,
barmherzig.»
[11:42]
Sie fuhr einher mit ihnen über Wogen gleich
Bergen und Noah rief zu seinem Sohn, der sich abseits hielt: «O mein Sohn,
steig mit uns ein und bleibe nicht mit den Ungläubigen!»
[11:43]
Er antwortete: «Ich will mich sogleich auf einen
Berg begeben, der mich vor dem Wasser schützen wird.» Er sprach: «Keinen Schutz
heute vor Allahs Befehl, es sei denn (für) jene, deren Er Sich erbarmt.» Und
die Woge brach herein zwischen die beiden, so war er unter denen, die
ertranken.
[11:44]
Und es ward gesprochen: «O Erde, verschlinge
dein Wasser, und o Himmel, höre auf (zu regnen)!» Und das Wasser begann zu
versiegen, und die Angelegenheit war entschieden. Und (die Arche) kam auf dem
Al-Dschudi zur Rast. Und es ward gesprochen: Fort mit dem Volk der Frevler!»
[11:45]
Und Noah rief zu seinem Herrn und sprach: «Mein
Herr, mein Sohn gehört zu meiner Familie, und Dein Versprechen ist doch
wahr, und Du bist der gerechteste Richter.»
[11:46]
Er sprach: «O Noah, er gehört nicht zu
deiner Familie; er ist sündhaften Betragens. So frage Mich nicht nach dem,
wovon du keine Kenntnis hast. Ich ermahne dich, damit du nicht der Toren einer
werdest.»
[11:47]
Er sprach: «Mein Herr, ich suche Deinen Schutz
davor, daß ich Dich nach dem frage, wovon ich keine Kenntnis habe. Und
wenn Du mir nicht verzeihst und Dich meiner erbarmst, so werde ich unter den
Verlorenen sein.»
[11:48]
Es ward gesprochen: «O Noah, reise mit Unserem
Frieden! Und Segnungen über dich und über die Geschlechter, die bei dir sind!
Und es werden (andere) Geschlechter sein, denen Wir Versorgung gewähren
(auf eine Zeit), dann aber wird eine schmerzliche Strafe sie von Uns treffen.»
[11:49]
Das ist einer der Berichte von den verborgenen
Dingen, die Wir dir offenbaren. Du kanntest sie nicht, weder du noch dein Volk,
vor diesem. So harre denn aus; denn der Ausgang ist für die GottesEürchtigen.
[11:50]
Und zu den Àd (entsandten Wir) ihren
Bruder Hüd. Er sprach: «O mein Volk, dienet Allah. Ihr habt keinen anderen Gott
als Ihn. Ihr seid nichts als Erdichter.
[11:51]
O mein Volk, ich verlange von euch keinen Lohn
dafür; siehe, mein Lohn ist einzig bei Dem, Der mich erschuf. Wollt ihr denn nicht
begreifen?
[11:52]
O mein Volk, erflehet Vergebung von eurem Herrn,
dann bekehrt euch zu Ihm; Er wird Wolken über euch schicken mit reichlichen
Regengüssen und wird eure Kraft mehren mit Kraft. So wendet euch nicht ab als
Schuldige.»
[11:53]
Sie sprachen: «O Hüd, du hast uns kein
deutliches Zeichen gebracht, und wir wollen unsere Götter nicht verlassen
auf dein Wort, noch wollen wir dir glauben.
[11:54]
Wir können nur sagen, daß einige
unserer Götter dich mit einem Übel heimgesucht haben.» Er antwortete:
«Ich rufe Allah zurn Zeugen, und bezeuget auch ihr, daß ich keinen Teil
habe an dem, was ihr anbetet
[11:55]
Statt Ihn. So schmiedet denn Pläne wider
mich, ihr alle und gönnet mir keine Frist.
[11:56]
Ich aber vertraue auf Allah, meinen Herrn und
euren Herrn. Kein Geschöpf bewegt sich (auf Erden), das Er nicht an der
Stirnlocke hielte. Siehe, mein Herr ist auf dem geraden Weg.
[11:57]
Wenn ihr euch nun abkehrt, so habe ich euch
schon überbracht, womit ich zu euch entsandt ward, und mein Herr wird ein
anderes Volk an eure Stelle setzen. Und ihr könnt Ihm keineswegs schaden.
Wahrlich, mein Herr ist Hüter über alle Dinße.»
[11:58]
Als Unser Befehl kam, da erretteten Wir Hüd und
die mit ihm gläubig waren, durch Unsere Barmherzigkeit. Und Wir erretteten
sie vor schwerer Pein.
[11:59]
Diese waren die Àd. Sie leugneten die
Zeichen ihres Herrn und gehorchten nicht Seinen Gesandten und folgten der Auf
forderung eines jeden hochmütigen Feindes (der Wahrlheit).
[11:60]
Ein Fluch vertolgte sie in dieser Welt, und am
Tage der Auferstehung. Siehe, die Àd haben sich undankbar erwiesen gegen
ihren Herrn. Siehe, verstoßen sind die Àd, das Vilk Hüds.
[11:61]
Und zu den Thamüd (entsandten Wir) ihren Bruder
Sáleh. Er sprach: «O mein Volk, dienet Allah; ihr habt keinen andern
Gott als Ihn. Er hat euch aus der Erde hervorgebracht und euch darauf eine
Stätte gegeben. So erflehet Vergebung von Ihm, dann bekehrt euch zu Ihm.
Wahrlich, mein Herr ist nahe (und) erhört die Gebete.»
[11:62]
Sie sprachen: «O Sáleh, du warst vordem
unter uns der Mittelpunkt der Hoffnung. Willst du uns verwehren, das anzubeten,
was unsere Väter anbeteten? Und wir sind wahrhaftig in beunruhigendem
Zweifel über das, wozu du uns aufforderst.»
[11:63]
Er sprach: «O mein Volk, saget an: wenn ich
einen klaren Beweis von meinem Herrn habe, und Er hat mir Seine Barmherzigkeit
erwiesen, wer wird mir dann helfen wider Allah, wenn ich Ihm ungehorsam bin? So
würdet ihr nur mein Verderben herbeiführen.
[11:64]
O mein Volk, dies ist die Kamelstute Allahs als
ein Zeichen für euch, so lasset sie auf Allahs Erde weiden und fügt ihr kein
Leid zu, damit euch nicht baldige Strafe erfasse.»
[11:65]
Doch sie zerschnitten ihr die Sehnen; da sprach
er: «Ergötzet euch in euren Häusern (noch) drei Tage. Das ist eine
Versprechung, nicht zu verleugnen.»
[11:66]
Als nun Unser Befehl eintraf, da erretteten Wir
Sáleh und die mit ihm gläubig waren, durch Unsere Barmherzigkeit,
und (Wir erretteten sie) vor der Schmach jenes Tags. Wahrlich, dein Herr ist
der Starke, der Allmächtige.
[11:67]
Und die Strafe ereilte jene, die gefrevelt
hatten, und sie lagen in ihren Häusern hingestreckt auf ihrer Brust,
[11:68]
Als hätten sie nie darin gewohnt. Siehe,
die Thamüd zeigten sich undankbar gegen ihren Herrn; siehe, verstoßen
sind die Thamüd.
[11:69]
Es kamen Unsere Gesandten zu Abraham mit froher
Botschaft. Sie sprachen: «Friede!» Er antwortete: «Friede!», und er säumte
nicht, ein gebratenes Kalb zu bringen.
[11:70]
Doch als er sah, daß ihre Hände sich
nicht danach ausstreckten, fand er sie befremdend und empfand Furcht vor ihnen.
Sie sprachen: «Fürchte dich nicht, denn siehe, wir sind zum Volke Lots
entsandt.»
[11:71]
Und sein Weib stand (daneben); auch sie war von
Furcht erfüllt, woraufhin Wir ihr die frohe Botschaft von Isaak, und nach Isaak
von Jakob verkündeten.
[11:72]
Sie sprach: «Ach, weh mir! Soll ich ein Kind
gebären, wo ich eine alte Frau bin, und dieser mein Ehegemahl ist ein
Greis? Das ist fürwahr ein seltsam Ding.»
[11:73]
Da sprachen jene: «Wunderst du dich über den
Ratschluß Allahs? Allahs Gnade und Seine Segnungen sind über euch, o
Bewohner des Hauses. Wahrlich, Er ist preiswürdig, ruhmvoll »
[11:74]
Als die Furcht von Abraham gewichen war und die
frohe Botschaft zu ihm kam, da begann er, mit Uns zu streiten über das Volk Lots.
[11:75]
Wahrlich, Abraham war milde, mitleidig, Gott
zugewandt.
[11:76]
«O Abraham, steh ab von diesem. Siehe, schon ist
deines Herrn Befehl ergangen, und über sie bricht ganz gewiß unabwendbare
Strafe herein.»
[11:77]
Als Unsere Gesandten zu Lot kamen, betrübte er
sich ihretwegen und fühlte sich hilflos um ihretwillen und sprach: «Das ist ein
unheilvoller Tag.»
[11:78]
Und sein Volk kam zornbebend zu ihm gelaufen;
und schon zuvor hatten sie Böses verübt Er sprach: «O mein Volk, dies hier
sind meine Töchter; sie sind reiner für euch. So fürchtet Allah und bringt
nicht Schande über mich in Gegenwart meiner Gäste. Ist denn kein
vernünftiger Mann unter euch?»
[11:79]
Sie antworteten: «Du weißt recht wohl,
daß wir kein Anrecht auf deine Töchter haben, und du weißt
auch, was wir wünschen.»
[11:80]
Er sprach: «Hätte ich doch die Macht, euch
aufzuhalten, oder könnte ich mich nach einer starken Stütze wenden!»
[11:81]
Sie sprachen: «O Lot, wir sind Gesandte deines
Herrn. Sie sollen dich nimmermehr erreichen. So mache dich auf mit den Deinen
in einem Teile der Nacht, und niemand von euch wende sich um als dein Weib.
Gewiß, was jene dort treffen wird, das wird auch sie treffen. Siehe, der
Morgen ist ihre festgesetzte Frist. Ist nicht der Morgen nah?»
[11:82]
Als nun Unser Befehl eintraf, da kehrten Wir in
dieser (Stadt) das Oberste zuunterst und ließen auf sie Backsteine
niedergehen Schicht auf Schicht,
[11:83]
Gezeichnet (für sie) bei deinem Herrn. Und das
ist nicht fern von den Frevlern.
[11:84]
Und zu Midian (entsandten Wir) ihren Bruder
Schoäb. Er sprach: «O mein Volk, dienet Allah. Ihr habt keinen anderen
Gott als Ihn. Und verkürzt nicht Maß und Gewicht. Ich sehe euch im
Wohlsein, aber ich fürchte für euch die Strafe eines vernichtenden Tags.
[11:85]
O mein Volk, gebt volles Maß und Gewicht
nach Richtigkeit und betrügt nicht die Menschen um ihr Eigentum und verübt
nicht Unheil auf Erden, indem ihr Unfrieden stiftet.
[11:86]
Das, was Allah (bei euch) ließ, ist besser
für euch, wenn ihr Gläubige seid. Und ich bin nicht ein Wächter über
euch.»
[11:87]
Sie antworteten: «O Schoäb, heißt
dich dein Gebet, daß wir verlassen sollten, was unsere Väter
anbeteten, oder daß wir aufhören, mit unserem Besitz zu tun, was uns
gefällt? Du bist doch fürwahr klug (und) rechten Sinnes!»
[11:88]
Er sprach: «O mein Volk, saget an: wenn ich
einen deutlichen Beweis habe von meinem Herrn, und Er hat mir eine schöne
Versorgung von Sich aus bereitet (was für eine Antwort wollt ihr Gott geben)?
Und ich mochte nicht gegen euch eben das tun, was ich euch zu unterlassen
bitte. Ich will nur Besserung, soweit ich kann. Es ist keine Macht in mir als
durch Allah. Auf Ihn vertraue ich und zu Ihm wende ich mich.
[11:89]
O mein Volk, möge die Feindseligkeit gegen
mich euch nicht dazu führen, daß euch das gleiche trifft, wie das, was
das Volk Noahs oder das Volk Hüds oder das Volk Sálehs getroffen hat;
und doch ist das Volk Lots von euch nicht fern.
[11:90]
Und sucht eures Herrn Vergebung, dann bekehrt
euch zu Ihm. Vahrlich, mein Herr ist barmherzig, liebevoll.»
[11:91]
Sie antworteten: «O Schoäb, wir verstehen
nicht viel von dem was du sprichst, und wir sehen bloß, daß du
schwach bist unter uns. Und wäre nicht dein Stamm, wir würden dich
steinigen. Und du hast keine starke Stellung unter uns.»
[11:92]
Er sprach: «O mein Volk, ist mein Stamm geehrter
bei euch als Allah? Und ihr nehmt Ihn als hinter euren Rücken. Doch wahrlich,
mein Herr umfaßt alles, was ihr tut.
[11:93]
O mein Volk, handelt nach eurem Vermögen,
auch ich handle. Bald werdet ihr erfahren, auf wen eine Strafe niederfallen
wird, die ihn schändet, und wer ein Lügner ist. Und wartet nur; siehe, ich
warte mit euch.»
[11:94]
Und als Unser Befehl eintraf, da erretteten Wir
Schoäb und die mit ihm gläubig gewesen waren, durch Unsere
Barmherzigkeit; und die Strafe erfaßte die, welche gefrevelt hatten, so
daß sie auf ihrer Brust hingestreckt in ihren Häusern lagen,
[11:95]
Als hätten sie niemals darin gewohnt.
Siehe, Midian ward verstoßen gerade so, wie (das Volk) Thamüd
verstoßen worden war.
[11:96]
Wahrlich, Wir entsandten Moses mit Unseren
Zeichen und offenbarem Beweis
[11:97]
Zu Pharao und seinen Häuptern; jedoch sie
folgten Pharaos Befehl, und Pharaos Befehl war keineswegs gerecht.
[11:98]
Vorangehen soll er seinem Volk am Tage der Auferstehung
und sie hinabführen in das Feuer. Und schlimm ist die Tränke, wohin (sie)
gelangen.
[11:99]
Und ein Fluch verfolgte sie hienieden, und am
Tage der Auferstehung. Schlimm ist die Gabe, die (ihnen) gegeben wird.
[11:100]
Das ist von der Kunde der (zerstörten)
Städte, die Wir dir erzählen. Manche von ihnen stehen noch aufrecht
da, und (manche) sind niedergemäht worden.
[11:101]
Nicht Wir taten ihnen Unrecht, sondern sie taten
sich selber Unrecht an; und ihre Götter, die sie statt Allah anriefen, nützten
ihnen ganz und gar nicht, als deines Herrn Befehl eintraf; sie mehrten nur ihr
Verderben.
[11:102]
Also ist der Griff deines Herrn, wenn Er die
Städte erfaßt, weil sie freveln. Wahrlich, Sein Griff ist
schmerzhaft, strenge.
[11:103]
Darin ist doch gewiß ein Zeichen für den,
der die Strafe des Jenseits fürchtet. Das ist ein Tag, an dem die Menschen
versammelt werden sollen, und das ist ein Tag, von dem (sie) Zeugen sein
werden.
[11:104]
Und Wir verschieben ihn nur bis zu einer
berechneten Frist.
[11:105]
Wenn jener Tag kommt, dann wird keine Seele
sprechen, es sei denn mit Seiner Erlaubnis; dann sollen die einen von ihnen
unselig sein und (die andern) glückselig.
[11:106]
Was nun die betrifft, die unselig sein sollen,
so werden sie ins Feuer gelangen, worinnen für sie Seufzen und Schluchzen sein
wird;
[11:107]
Darin zu bleiben, solange die Himmel und die
Erde dauern, es sei denn, daß dein Herr es anders will. Wahrlich, dein
Herr bewirkt alles, was Ihm gefällt.
[11:108]
Was aber die anlangt, die glückselig sein
sollen, sie werden in den Himmel kommen, darin zu weilen, solange die Himmel
und die Erde dauern, es sei denn, daß dein Herr es anders will - eine
Gabe, die nicht unterbrochen werden soll.
[11:109]
Sei darum nicht im Zweifel darüber, was diese
Leute verehren; sie verehren nur, was ihre Väter zuvor verehrten, und Wir
wollen ihnen wahrlich ihren vollen Anteil unverkürzt gewähren.
[11:110]
Und ganz gewiß haben Wir Moses die Schrift
gegeben, doch dann entstand Uneinigkeit über sie; und wäre nicht schon zuvor
ein Wort von deinem Herrn ergangen, es wäre zwischen ihnen entschieden;
und (jetzt) sind sie in beunruhigendem Zweifel darüber.
[11:111]
Und sicherlich, (die Werke von) all (diesen sind)
noch nicht (vergolten worden), doch dein Herr wird ihnen sicherlich ihre Werke
vergelten. Siehe, Er ist wohl eingedenk alles dessen, was sie tun.
[11:112]
Sei darum aufrecht, wie dir geboten ward, du und
wer sich mit dir bekehrt hat. Und überschreitet nicht die Grenzen; wahrlich, Er
sieht, was ihr tut.
[11:113]
Und neigt euch nicht zu den Ungerechten, damit
euch das Feuer nicht erfasse. Und ihr werdet keine Freunde haben außer
Allah, noch wird euch geholfen werden.
[11:114]
Und verrichte das Gebet an den beiden Enden des
Tags, und in den Stunden der Nacht (die dem Tage näher sind). Wahrlich,
die guten Werke vertreiben die bösen. Das ist eine Ermahnung für die
Nachdenklichen
[11:115]
Und sei standhaft, denn Allah läßt
den Lohn der Rechtschaffenen nicht verloren gehen.
[11:116]
Warum waren denn unter den Geschlechtern vor
euch nicht Leute von Verstand, die der Verderbtheit auf Erden hätten
steuern können - ausgenommen einige wenige derer, die Wir aus ihrer Zahl erretteten?
Doch die Frevler folgten dem, was ihnen Genuß und Behagen versprach, und
sie wurden schuldig.
[11:117]
Und dein Herr ist nicht so geartet, daß Er
die Städte in Ungerechtigkeit zerstören würde, wenn ihre Bewohner
rechtschaffen wären.
[11:118]
Und hätte dein Herr Seinen Willen
erzwungen, wahrlich, Er hätte die Menschen alle zu einer einzigen Gemeinde
gemacht; doch sie wollten nicht ablassen, uneins zu sein;
[11:119]
Die allein ausgenommen, deren dein Herr Sich
erbarmt hat, und dazu hat Er sie erschaffen. Doch das Wort deines Herrn soll
erfüllt werden: «Wahrlich, Ich will die Hölle füllen mit Dschinn und
Menschen insgesamt.»
[11:120]
Und all die Kunde von den Gesandten, womit Wir
dein Herz festigen, Wir erzählen sie dir. Und hierin ist die Wahrheit zu
dir gekommen und eine Ermahnung und eine Erinnerung für die Gläubigen.
[11:121]
Sprich zu denen, die nicht glauben: «Handelt
nach eurem Vermögen, auch wir handeln.
[11:122]
Und wartet nur, auch wir warten.»
[11:123]
Und Allahs ist das Verborgene in den Himmeln und
auf der Erde, und zu Ihm soll die ganze Sache zurückgebracht werden. So bete
Ihn an und vertraue auf Ihn; und dein Herr ist nicht achtlos eures Tuns.
Yusuf
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[12:1]
Alif Lám Rá. Das sind die Verse
des deutlichen Buches.
[12:2]
Wir haben es offenbart - den Koran auf arabisch
-, damit ihr verstehet.
[12:3]
Erzählen wollen Wir dir die schönste
der Geschichten, indem Wir dir diesen Koran offenbaren, wiewohl du zuvor unter
denen warst, die nicht die (nötige) Kenntnis besaßen.
[12:4]
(Gedenke der Zeit) da Joseph zu seinem Vater
sprach: «O mein Vater, ich sah elf Sterne und die Sonne und den Mond, ich sah
sie vor mir sich neigen.»
[12:5]
Er sprach: «Du, mein Söhnchen, erzähle
dein Traumgesicht nicht deinen Brüdern, sie möchten sonst einen Allschlag
gegen dich ersinnen; denn Satan ist dem Menschen ein offenkundiger Feind.
[12:6]
Also wird dein Herr dich erwählen und dich
die Deutung der Träume lehren und Seine Huld an dir vollenden und an dem
Geschlecht Jakobs, so wie Er sie zuvor an zweien deiner Vorväter
vollendete, an Abraham und Isaak. Wahrlich, dein Herr ist allwissend,
allweise.»
[12:7]
Gewiß, in Joseph und seinen Brüdern sind
Zeichen für die Suchenden.
[12:8]
Da sie sprachen: «Wahrlich, Joseph und sein
Bruder sind unserem Vater lieber als wir, ob wir gleich eine stattliche Schar
sind. Unser Vater ist gewiß in offenkundigem Irrtum.
[12:9]
Tötet Joseph oder treibt ihn aus in ein
(fernes) Land; eures Vaters Aufmerksamkeit wird ausschließlich euer sein,
und ihr könnt sodann rechtschaffene Leute werden.»
[12:10]
Einer unter ihnen sprach: «Tötet Joseph
nicht; wenn ihr aber etwas tun müßt, so werfet ihn in die Tiefe eines
Brunnens; jemand von der Karawane der Reisenden wird ihn dann schon
herausziehen.»
[12:11]
Sie sprachen: «O unser Vater, warum traust du
uns wegen Josephs nicht, obwohl wir es wahrhaftig gut mit ihm meinen?
[12:12]
Schicke ihn morgen mit uns, daß er sich
vergnüge und spiele, und wir wollen sicher über ihn wachen.»
[12:13]
Er sprach: «Es betrübt
[12:14]
Sie sprachen: «Wenn ihn der Wolf frißt, ob
wir gleich eine stattliche Schar sind, dann wahrlich werden wir die
Verlierenden sein.»
[12:15]
Da sie ihn also mit sich fortnahmen und sich
einigten, ihn in die Tiefe eines Brunnens zu werfen, sandten Wir ihm die
Offenbarung: «Du wirst ihnen diese ihre Tat dereinst sicherlich verkünden, und
sie werded es nicht wissen.»
[12:16]
Und des Abends kamen sie weinend zu ihrem Vater.
[12:17]
Sie sprachen: «O unser Vater, wir liefen
miteinander um die Wette und ließen Joseph bei unseren Sachen zurück, und
da hat ihn der Wolf gefressen; du wirst uns doch nicht glauben, auch wenn wir
die Wahrheit reden.»
[12:18]
Sie hatten falsches Blut auf sein Hemd gebracht.
Er sprach: «Nein; eure Seelen haben euch etwas vorgespiegelt. So (obliegt mir
nun) geziemende Geduld. Und Allah ist um Hilfe anzurufen wider das, was ihr
erzählt.»
[12:19]
Es kam eine Karawane von Reisenden, und sie
schickten ihren Wasserschöpfer aus. Er ließ seinen Eimer hinab. «O
Glücksbotschaft!», sagte er. «Hier ist ein Jüngling!» Und sie verbargen ihn wie
einen Ballen Ware, und Allah wußte wohl, was sie taten.
[12:20]
Sie verkauften ihn für einen winzigen Preis, für
ein paar Dirhem, und darin waren sie enthaltsam.
[12:21]
Der Marm aus Ägypten, der ihn gekauft
hatte, sprach zu seiner Frau: «Mache seinen Aufenthalt ehrenvoll. Vielleicht
kann er uns einmal nützlich werden, oder wir nehmen ihn als Sohn an.» Also
setzten Wir Joseph im Land fest, damit Wir ihn (auch) die Deutung der
Träume lehren möchten. Und Allah hat Macht über Seinen
Ratschluß, allein die meisten Meschen wissen es nicht.
[12:22]
Als er seine Volkcraft erlangte, verliehen Wir ihm
Weisheit und Wissen. Also belohnen Wir die Gutes Tuenden.
[12:23]
Und sie, in deren Hause er war, suchte ihn zu
verführen gegen seinen Willen. Sie verriegelte die Türen und sprach: «Nun
komm!» Er sprach: «Ich suche Zuflucht bei Allah. Er ist mein herr. Er hat
meinen Aufenthalt ehrenvoll gemacht. Wahrlich, die Frevler können nicht
Erfolg haben.»
[12:24]
Und sicher begehrte sie ihn, auch er hätte
sie begehrt, wenn er nicht ein deutliches Zeichen von seinem Herrn gesehen
hätte. Das geschah, auf daß Wir Schlechtigkeit und Unsittlichkeit
von ihm abwendeten. Fürwahr, er war einer Unserer auserwählten Diener.
[12:25]
Sie liefen beide zur Tür, und sie zerriß
sein Hemd von hinten, und sie trafen auf ihren Herrn an der Tür. Sie sprach:
«Was soll eines Lohn sein, der gegen dein Weib Böses plante, wenn nicht
Kerker oder eine schmerzliche Strafe?»
[12:26]
Er sprach: «Sie war es, die mich zu verführen
suchte gegen meinen Willen.» Und ein Zeuge aus ihrem Haushalt bezeugte: «Wenn
sein Hemd vorne zerrissen ist, dann hat sie die Wahrheit gesprochen und er ist
der Lügner einer.
[12:27]
Ist sein Hemd jedoch hinten zerrissen, dann hat
sie gelogen und er ist der Wahrhaftigen einer.»
[12:28]
Als er nun sah, daß sein Hemd hinten zerrissen
war, da sprach er: «Fürwahr, das ist eine eurer Weiberlisten. Eure List ist
wahrlich groß.
[12:29]
O Joseph, wende dich ab von dieser Sache, und du
[o Frau], bitte um Vergebung für deine Sünde. Denn gewiß, du gehörst
zu den Schuldigen.»
[12:30]
Und Frauen in der Stadt sprachen: «Die Frau des
Aziz sucht ihren jungen Sklaven zu verführen gegen seinen Willen. Er hat sie
zur Liebe entflammt. Wahrlich, wir sehen sie in offenbarem Irrtum.»
[12:31]
Als sie von ihrer Boshaftigkeit hörte, da
sandte sie nach ihnen und bereitete ein Gastmahl für sie und gab einer jeden
von ihnen ein Messer und sprach (zu Joseph): «Komm heraus zu ihnen!» Als sie
ihn sahen, staunten sie ihn an und schnitten sich in die Hände und
sprachen: «Preis sei Allah! Das ist kein Menschenwesen, das ist ein erhabener
Engel.»
[12:32]
Sie sprach: «Und dieser ist's, um dessentwillen
ihr mich getadelt habt. Ich habe allerdings versucht, ihn zu verführen gegen
seinen Willen, doch er bewährte sich. Wenn er nun nicht tut, was ich ihn
heiße, so soll er fürwahr ins Gefängnis geworfen werden und der
Gedemütigten einer sein.»
[12:33]
Er sprach: «O mein Herr, mir ist Gefängnis
lieber als das, wozu sie mich einladen; und wenn Du nicht ihre List von mir
abwendest, so könnte ich mich ihnen zuneigen und der Törichten einer
sein.»
[12:34]
Also erhörte ihn sein Herr und wendete ihre
List von ihm ab. Wahrlich, Er ist der Allhörende, der Allwissende.
[12:35]
Hierauf schien es ihnen passend, nachdem sie die
Zeichen (seiner Unschuld) gesehen, daß sie (um ihren Ruf zu wahren) ihn
auf eine Zeitlang einkerkerten.
[12:36]
Es kamen mit ihm zwei Jünglinge ins
Gefängnis. Der eine von ihnen sprach: «Ich sehe mich Wein auspressen.» Und
der andere sprach: «Ich sehe mich auf meinem Kopfe Brot tragen, von dem die
Vögel fressen. Verkünde uns die Deutung hiervon, denn wir sehen, daß
du der Rechtschaffenen einer bist.»
[12:37]
Er antwortete: «Ich werde euch die Deutung
hiervon verkünden, noch ehe das Essen, mit dem ihr versorgt werdet, zu euch
kommt, noch bevor es zu euch kommt. Dies auf Grund dessen, was mich mein Herr
gelehrt hat. Verlassen habe ich die Religion jener Leute, die nicht an Allah
glauben und Leugner des Jenseits sind.
[12:38]
Und ich folge der Religion meiner Väter
Abraham und Isaak und Jakob. Uns geziemt es nicht, Allah irgend etwas zur Seite
zu stellen. Dies ist etwas von Allahs Huld gegen uns und gegen die Menschheit,
jedoch die meisten Menschen sind undankbar.
[12:39]
O meine beiden Kerkergenossen, sind verschiedene
Herren besser oder Allah, der Eine, der Allmächtige?
[12:40]
Statt Ihn verehrt ihr nichts anderes als Namen,
die ihr selbst genannt habt, ihr und eure Väter; Allah hat dazu keine
Ermächtigung herabgesandt. Die Entscheidung ist einzig bei Allah. Er hat
geboten, daß ihr Ihn allein verehret. Das ist der beständige Glaube,
jedoch die meisten Menschen wissen es nicht.
[12:41]
O meine beiden Kerkergenossen, was den einen von
euch anlangt, so wird er seinem Herrn Wein kredenzen; und was den andern
anlangt, so wird er gekreuzigt werden, so daß die Vögel von seinem
Kopfe fressen. Beschlossen ist die Sache, über die ihr um Auskunft fragtet.»
[12:42]
Er sagte zu dem von den beiden, von dem er
glaubte, er würde entkommen: «Erwähne meiner bei deinem Herrn.» Doch Satan
ließ ihn vergessen, es bei seinem Herrn zu erwähnen. so blieb er
einige Jahre im Gefängnis
[12:43]
Und der König sprach: «Ich sehe sieben
fette Kühe, und es fressen sie sieben magere; und sieben grüne Ähren und
(sieben) andere dürre. O ihr Häupter, erkläret mir die Bedeutung
meines Traums, wenn ihr einen Traum auszulegen versteht.»
[12:44]
Sie antworteten: «Wirre Träume! und wir
kennen die Deutung der Träume nicht.»
[12:45]
Und derjenige von den beiden, der entkommen war
und der sich erinnerte nach geraumer Zeit, sprach: «Ich will euch die Deutung
davon wissen lassen, darum sendet mich.»
[12:46]
«Joseph! O du Wahrhaftiger, erkläre uns die
Bedeutung von sieben fetten Kühen, die von sieben magern gefressen werden, und
von sieben grünen Ähren und (sieben) andern dürren, auf daß ich
zurückkehre zu den Leuten, damit sie es erfahren.»
[12:47]
Er sprach: «Ihr werdet säen sieben Jahre
lang, hart arbeitend und ohne Unterlaß, und was ihr erntet, lasset es in
seinen Ähren, bis auf weniges, von dem ihr esset.
[12:48]
Nach diesem werden dann sieben schwere Jahre
kommen, die alles aufzehren werden, was ihr an Vorrat für sie aufgespeichert
hattet, bis auf weniges, das ihr bewahren mögt.
[12:49]
Dann wird nach diesem ein Jahr kommen, in
welchem die Menschen Erleichterung finden und in welchem sie Geschenke geben
werden.»
[12:50]
Der König sprach: «Bringt ihn mir.» Doch
als der Bote zu ihm kam, sprach er: «Kehre zurück zu deinem Herrn und frage
ihn, wie es den Frauen ergeht, die sich in die Hände schnitten, denn mein
Herr kennt ihren Anschlag recht wohl.»
[12:51]
Er sprach: «Wie stand es um euch, als ihr Joseph
zu verführen suchtet gegen seinen Willen?» Sie sprachen: «Er hütete sich um
Allahs willen. Wir haben nichts Böses über ihn erfahren.» Da sprach die
Frau des Aziz: «Nun ist die Wahrheit ans Licht gekommen. Ich versuchte ihn zu
verführen gegen seinen Willen, .und er gehört sicherlich zu den
Wahrhaftigen.
[12:52]
Dies, damit er (der Aziz) erfahre, daß ich
nicht treulos gegen ihn war in (seiner) Abwesenheit und daß Allah den
Anschlag der Treulosen nicht gelingen läßt.
Part
13
[12:53]
Und ich erachte mich selbst nicht frei von
Schwäche; denn die Seele gebietet oft Böses, die allein ausgenommen,
deren mein Herr Sich erbarmt. Fürwahr, mein Herr ist allverzeihend,
barmherzig.»
[12:54]
Und der König sprach: «Bringt ihn mir, ich
will ihn für mich wählen.» Als er mit ihm geredet hatte, sprach er: «Du
bist von heute an bei uns in Amt (und) Vertrauen.»
[12:55]
Er sprach: «Setze mich über die Schatzkammern
des Landes, denn ich bin ein Hüter, ein wohlerfahrener.»
[12:56]
Also setzten Wir Joseph im Land fest. Er weilte
darin, wo immer es ihm gefiel. Wir gewähren Unsere Gnade, wem Wir wollen,
und Wir lassen den Lohn der Rechtschaffenen nicht verloren gehen.
[12:57]
Der Lohn des Jenseits aber ist besser für jene,
die glauben und Gott fürchten.
[12:58]
Es kamen die Brüder Josephs und traten zu ihm
ein; er erkannte sie, sie aber erkannten ihn nicht.
[12:59]
Als er sie mit ihrem Bedarf ausgerüstet hatte,
da sprach er: «Bringt mir euren Bruder von eures Vaters Seite. Seht ihr nicht,
daß ich volles Maß (an Korn) gebe und daß ich der beste
Gastgeber bin?
[12:60]
Doch wenn ihr ihn mir nicht bringt, dann sollt
ihr kein Maß von mir haben, noch sollt ihr mir nahe kommen.»
[12:61]
Sie antworteten: «Wir wollen versuchen, ihn von
seinem Vater zu trennen; und das tun wir bestimmt.»
[12:62]
Und er sprach zu seinen Dienern: «Stecket ihr
Geld (auch) in ihre Satteltaschen, so daß sie es erkennen mögen,
wenn sie zu ihren Angehörigen zurückgekehrt sind; vielleicht kommen sie
wieder.»
[12:63]
Als sie zu ihrem Vater zurückgekehrt waren,
sprachen sie: «O unser Vater, ein (weiteres) Maß (an Korn) ist uns
verweigert worden, so schicke unseren Bruder mit uns, daß wir Maß
erhalten, und wir wollen ihnhüten.»
[12:64]
Er sprach: «Ich kann ihn euch nicht anders
anvertrauen, als ich euch seinen Bruder zuvor anvertraut habe. Doch Allah ist
der beste Beschützer, und Er ist der barmherzigste Erbarmer.»
[12:65]
Als sie ihre Habe öffneten, da fanden sie
ihr Geld ihnen zurückgegeben. Sie sprachen: «O unser Vater, was können wir
mehr wünschen? Dies unser Geld ist uns zurückgegeben. Wir werden Vorrat für
unsere Familie heimbringen und unseren Bruder behüten, und überdies werden wir
das Maß einer Kamellast haben. Das ist ein leichterhältliches
Maß.»
[12:66]
Er sprach: «Ich werde ihn nicht mit euch senden,
ehe ihr mir nicht ein feierliches Versprechen im Namen Allahs gebt, daß
ihr ihn mir sicher wiederbringt, es sei denn, ihr werdet alle umringt.» Als sie
ihm ihr feierliches Versprechen gegeben hatten, sprach er: «Allah wacht über
das, was wir sprechen.»
[12:67]
Und er sprach: «O meine Söhne, ziehet nicht
ein durch ein einziges Tor, sondern ziehet ein durch verschiedene Tore; ich
kann euch nichts nützen gegen Allah. Die Entscheidung ruht bei Allah allein.
Auf Ihn vertraue ich, und auf Ihn vertrauen sollen die Vertrauenden.»
[12:68]
Als sie auf die Art eingezogen waren, wie ihr
Vater es ihnen geboten hatte, konnte er ihnen nichts nützen gegen Allah,
außer daß ein Verlangen in Jakobs Seele war, das er (so)
befriedigte; und er besaß gewiß großes Wissen, weil Wir ihn
belehrt hatten, allein die meisten Menschen wissen es nicht.
[12:69]
Als sie vor Joseph traten, nahm er seinen Bruder
zu sich. Er sprach: «Ich bin dein Bruder; so betrübe dich nicht ob dessen, was
sie getan haben.»
[12:70]
Als er sie mit ihrem Bedarf versehen hatte,
steckte er den Trinkbecher in seines Bruders Satteltasche. Dann rief ein
Ausrufer: «O ihr (Leute von der) Karawane, ihr seid wahrhaftig Diebe.»
[12:71]
Sie sprachen, indem sie sich zu ihnen wandten:
«Was ist es, das ihr vermisset?»
[12:72]
Jene antworteten: «Wir vermissen den
Maßbecher des Königs, und wer ihn wieder bringt, der soll eine
Kamellast erhalten, und ich bin Bürge dafür.»
[12:73]
Sie erwiderten: «Bei Allah, ihr wisset doch,
daß wir nicht gekommen sind, um Unheil im Land zu stiften, und wir sind
keine Diebe.»
[12:74]
Jene sprachen: «Was soll dann die Strafe dafür
sein, wenn ihr Lügner seid?»
[12:75]
Sie antworteten: «Die Strafe dafür sei: der, in
dessen Satteltasche er gefunden wird, soll selbst Entgelt dafür sein. Also
lohnen wir den Übeltätern.»
[12:76]
Da begann er (die Suche) mit ihren Säcken
vor dem Sack seines Bruders; dann zog er ihn aus seines Bruders Sack hervor. So
richteten Wir es ein für Joseph. Er hätte nicht seinen Bruder aufhalten
können unter des Königs Gesetz, hätte nicht Allah es so gewollt.
Wir erhöhen um Rangstufen, wen Wir wollen; und über jedem mit Wissen Begabten
ist Einer, der Allwissende.
[12:77]
Sie sprachen: «Hat er gestohlen, so hat zuvor
schon sein Bruder Diebstahl verübt.» Jedoch Joseph hielt es in seinem Herzen
geheim und offenbarte es ihnen nicht. Er sprach: «Ihr (scheint) in der übelsten
Lage zu sein; und Allah weiß am besten, was ihr behauptet.»
[12:78]
Sie sprachen: «O Hochmögender, er hat einen
greisen Vater, so nimm einen von uns an seiner Statt; denn wir sehen, du
gehörst zu denen, die Gutes tun.»
[12:79]
Er antwertete: «Allah behüte daß wir einen
andern nehmen sollten als den, bei dem wir unser Eigentum gefunden haben; wir
wären sonst wahrlich ungerecht.»
[12:80]
Als sie all ihm verzweifelten, gingen sie
abseits, heimlich beratend. Es sprach ihr Ältester: «Wißt ihr nicht,
daß euer Vater von euch ein feierliches Versprechen im Namen Allahs
empfangen hat und wie ihr zuvor in eurer Pflicht gegen Joseph gefehlt habt? Ich
will darum das Land nicht verlassen, bis mein Vater es mir erlaubt oder Allah
für mich entscheidet, und Er ist der beste Richter.
[12:81]
Kehret ihr zurück zu eurem Vater und sprecht:
"O unser Vater, dein Sohn hat gestohlen; und wir haben nur ausgesagt, was
wir wußten, und wir konnten nicht Wächter sein über das Verborgene.
[12:82]
Frage nur die Stadt, in der wir waren, und die
Karawane, mit der wir kamen; gewiß, wir sprechen die Wahrheit."»
[12:83]
Er sprach: «Nein, eure Seelen haben euch etwas
vorgespiegelt. So (obliegt mir nun) geziemende Geduld. Vielleicht wird Allah
sie mir alle wieder bringen; denn Er ist der Allwissende, der Allweise.»
[12:84]
Und er wandte sich ab von ihnen und sprach: «O
mein Kummer um Joseph!» Und seine Augen wurden tränenvoll vor Kummer, dann
unterdrückte er (seinen Schmerz).
[12:85]
Sie sprachen: «Bei Allah, du wirst nicht
aufhören, von Joseph zu sprechen, bis du dich ganz verzehrt hast oder zu
denen gehörst, die zugrunde gehen.»
[12:86]
Er antwortete: «Ich klage nur meinen Kummer und
meinen Gram zu Allah, und ich weiß von Allah, was ihr nicht wisset.
[12:87]
O meine Söhne, ziehet aus und forschet nach
Joseph und seinem Bruder und verzweifelt nicht an Allahs Erbarmen; denn an
Allahs Erbarmen verzweifelt nur das ungläubige Volk.»
[12:88]
Als sie vor ihn (Joseph) traten, da sprachen
sie: «O Hochmögender, Armut hat uns geschlagen und unsere Sippe, und wir
haben eine geringe Summe Geld gebracht, so gib uns das volle Maß und sei
wohltätig gegen uns. Wahrlich, Allah belohnt die Wohltätigen.»
[12:89]
Er sprach: «Wißt ihr, was ihr Joseph und
seinem Bruder antatet, da ihr töricht wart?»
[12:90]
Sie antworteten: «Bist du etwa gar Joseph?» Er
sprach: «Ich bin Joseph, und dies ist mein Bruder. Allah ist fürnwahr
gnädig gegen uns gewesen. Wahrlich, nver rechtschaffen und standhaft ist -
nimmermehr läßt Allah den Lohn der Guten verloren gehen.»
[12:91]
Sie antworteten: «Bei Allah, siehe, Allah hat
dich bevorzugt vor uns, und wir sind fürwahr Schuldige gewesen.»
[12:92]
Er sprach: «Kein Tadel treffe euch heute.
Möge Allah euch vergeben! Denn Er ist der barmherzigste Erbarmer.
[12:93]
Nehmt dies mein Hemd mit und legt es vor meinen
Vater; dann wird ihm Kenntnis werden. Und bringt alle eure Angehörigen zu
mir.»
[12:94]
Als die Karawane aufgebrochen war, sprach ihr
Vater: «Siehe, wahrlich, ich spüre den Geruch Josephs, wenn ihr mich auch für
schwachsinnig haltet.»
[12:95]
Sie antworteten: «Bei Allah, du bist gewiß
in deinem alten Irrtum.»
[12:96]
Als nun der Freudenbote kam, da legle er es vor
ihn, und er ward aufgeklärt. Er sprach: «Habe ich euch nicht gesagt: Ich
weiß von Allah, was ihr nicht wisset?»
[12:97]
Sie sprachen: «O unser Vater, bitte für uns um
Verzeihung unserer Sünden; denn wir sind fürwahr Schuldige gewesen »
[12:98]
Er sprach: «Ich will Verzeihung für euch von
meinem Herrn erbitten. Wahrlich Er ist der Allverzeihende, der Barmherzige.»
[12:99]
Als sie vor Joseph traten, nahm er seine Eltern
bei sich auf und sprach: «Ziehet ein in Ägypten in Frieden, wie es Allah
gefällt.»
[12:100]
Und er hob seine Eltern auf den Thron, und sie
warfen sich (alle) fußfällig nieder um seinetwillen. Und er sprach:
«O mein Vater, dies ist die Erfüllung meines Traums von einst. Mein Herr hat
ihn wahr gemacht. Und Er hat gnädig an mir gehandelt, als Er mich aus dem
Kerker führte und euch aus der Wüste herbrachte, nachdem Satan zwischen mir und
meinen Brüdern Zwietracht gestiftet hatte. Wahrlich mein Herr ist gütig zu wem
Er will; denn Er ist der Allwissende, der Allweise.
[12:101]
O mein Herr, Du hast mir nun Herrschaft
verliehen und mich die Deutung der Träume gelehrt. O Schöpfer der
Himmel und der Erde, Du bist mein Beschützer in dieser Welt und in der
künftigen. Laß mich sterben in Ergebenheit und vereine mich mit den
Rechtschaffenen .»
[12:102]
Dies ist Kunde von dem Verborgenen, das Wir dir
offenbaren. Du warst nicht bei ihnen, als sie sich über ihren Plan einigten, indes
sie Ränke schmiedeten.
[12:103]
Und die meisten Menschen werden nicht glauben,
magst du es auch noch so eifrig wünschen.
[12:104]
Du verlangst von ihnen keinen Lohn dafür.
Vielmehr ist es eine Ehre für die ganze Menschheit.
[12:105]
Und wie viele Zeichen sind an den Himmeln und
auf Erden, an denen sie vorübergehn, indem sie sich von ihnen abwenden!
[12:106]
Und die meisten von ihnen glauben nicht an
Allah, ohne daß sie (Ihm zugleich) Götter zur Seite stellen.
[12:107]
Fühlen sie sich denn sicher davor, daß
nicht eine überwältigende Strafe von Allah über sie kommt oder daß
nicht plötzlich die «Stunde» über sie kommt, während sie nichts
ahnend sind?
[12:108]
Sprich: «Das ist mein Weg: Ich rufe zu Allah.
Ich und die mir folgen, haben sichere Kenntnis. Und heilig ist Allah; und ich
gehöre nicht zu den Götzendienern.»
[12:109]
Auch vor dir entsandten Wir nur Männer,
denen Wir Offenbarung gaben, aus dem Volk der Städte. Haben sie denn nicht
die Erde durchwandert und gesehen, wie das Ende derer vor ihnen war? Und
gewiß, die Wohnstatt des Jenseits ist besser für die Gottesfürchtigen.
Wollt ihr denn nicht begreifen?
[12:110]
Als nun die Gesandten (an den Ungläubigen)
verzweifelten und glaubten ,wie Lügner behaudelt zu werden, kam Unsere Hilfe zu
ihnen; da ward der errettet, den Wir wollten. Und Unsere Strafe kann nicht
abgewendet werden von dem sündigen Volk.
[12:111]
Wahrlich, in ihren Geschichten ist eine Lehre
für Menschen von Verstand. Es ist keine erdichtete Rede, sondern eine Erfüllung
dessen, was ihm vorausging, und eine deutliche Darlegung aller Dinge und
Führung und Barmherzigkeit für ein Volk, das da glaubt.
Ar-Rad
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[13:1]
Alif Lám Mím Rá. Das sind
die Verse des Buches. Und was zu dir von deinem Herrn hinabgesandt ward, es ist
die Wahrheit. Jedoch die meisten Menschen glauben nicht.
[13:2]
Allah ist es, Der die Himmel erhöht hat
ohne Stützpfeiler, die ihr sehen könnt. Dann setzte Er Sich auf den Thron.
Und Er zwang Sonne und Mond in Dienstbarkeit; jedes läuft seine Bahn zum
vorgezeichneten Ziel. Er ordnet alle Dinge. Er macht die Zeichen deutlich klar,
auf daß ihr an die Begegnung mit eurem Herrn fest glauben möchtet.
[13:3]
Und Er ist es, Der die Erde ausbreitete und
Berge und Flüsse in ihr gründete. Und Früchte aller Art schuf Er auf ihr, ein
Paar von jeder. Er läßt die Nacht den Tag bedecken. Hierin sind
wahrlich Zeichen für ein nachdenkendes Volk.
[13:4]
Und auf der Erde sind dicht beieinander
(verschiedene) Landstriche und Rebengärten und Kornfelder und
Dattelpalmen, aus einer Wurzel zusammen erwachsend und andere nicht so
erwachsend; mit dem nämlichen Wasser sind sie getränkt, dennoch
lassen Wir die einen von ihnen die andern übertreffen an Frucht. Hierin sind
wahrlich Zeichen für ein verstehendes Volk.
[13:5]
Wenn du dich wunderst, so ist wunderbar fürwahr
ihre Rede: «Wie! wenn wir zu Staub geworden sind, sollen wir dann in einer
Neuschöpfung sein?» Diese sind es, die ihrem Herrn den Glauben versagen,
und diese sind es, die Fesseln um ihren Hals haben werden, und sie werden die
Bewohner des Feuers sein, darin müssen sie bleiben.
[13:6]
Sie werden dich eher die Strafe als die Wohltat
beschleunigen heißen, obwohl (schon) vor ihnen beispielgebende
Bestrafungen erfolgt sind. Wahrlich, dein Herr ist voll Verzeihung für die
Menschheit, trotz ihres Missetuns, und siehe, dein Herr ist streng im
angemessenen Bestrafen.
[13:7]
Die nicht glauben, sprechen: «Warum ward nicht
ein Zeichen herabgesandt zu ihm von seinem Herrn?» Du bist nur ein Warner. Und
ein Führer ward jedem Volk.
[13:8]
Allah weiß, was jedes Weib trägt und
was der Mutterschoß geringer werden und was er zunehmen läßt.
Und bei Ihm hat jedes Ding ein Maß.
[13:9]
Der Kenner des Verborgenen und des Sichtbaren,
der Große, der Erhabenste!
[13:10]
Der unter euch das Wort verhehlt und der es
offen ausspricht, sind gleich (vor Ihm); und (ebenso) der sich in der Nacht
verbirgt und der am Tage offen hervortritt.
[13:11]
Für ihn (den Gesandten) ist eine Schar (von
Engeln) vor ihm und hinter ihm; sie behüten ihn auf Allahs Geheiß.
Gewiß, Allah ändert die Lage eines Volkes nicht, ehe sie nicht
selbst das ändern, was in ihren Herzen ist. Und wenn Allah ein Volk zu
bestrafen wünscht, so gibt es dagegen keine Abwehr, noch haben sie einen Helfer
außer Ihm.
[13:12]
Er ist es, Der euch den Blitz zeigt, Furcht und
Hoffnung einzuflößen, und Er läßt die schweren Wolken
aufsteigen.
[13:13]
Und der Donner verherrlicht Ihn mit Seiner
Lobpreisung und (also) die Engel in Ehrfurcht vor Ihm. Er sendet die
Donnerschläge und trifft damit, wen Er will; doch streiten sie über Allah,
während Er streng im Strafen ist.
[13:14]
Ihm gebührt das wahre Gebet. Und jene, die sie
statt Ihn anrufen, geben ihnen kein Gehör; (sie sind) wie jener, der seine
beiden Hände nach Wasser ausstreckt, damit es seinen Mund erreiche, doch
es erreicht ihn nicht. Und das Gebet der Ungläubigen ist bloß ein
verschvwendetes Ding.
[13:15]
Wer immer in den Himmeln und auf der Erde ist, wirft
sich nieder vor Allah, willig oder widerwillig, und (also) ihre Schatten, des
Morgens und des Abends.
[13:16]
Sprich: «Wer ist der Herr der Himmel und der
Erde?» Sprich: «Allah.» Sprich: «Habt ihr euch Helfer außer Ihm genommen,
die sich selbst weder nützen noch schaden können?» Sprich: «Können
der Blinde und der Sehende gleich sein? Oder kann die Finsternis gleich sein
dem Licht? Oder stellen sie Allah Götter zur Seite, die eine
Schöpfung geschaffen wie die Seine, also daß (beide)
Schöptungen ihnen gleichartig erscheinen?» Sprich: «Allah ist der
Schöpfer aller Dinge, und Er ist der Einige, der Allmächtige.»
[13:17]
Er sendet Wasser herab vom Himmel, auf daß
die Täler durchströmt werden nach ihrem Maß, und die Flut
trägt gischtend aufsteigenden Schaum. Und ein ähnlicher Schaum ist in
dem, was sie im Feuer erhitzen im Verlangen nach Schmuck und Gerät. So
verdeutlicht Allah Wahr und Falsch. Der Schaum aber, der vergeht wie Blasen;
das aber, was den Menschen nützt es bleibt auf der Erde zurück. Also prägt
Allah die Gleichnisse.
[13:18]
Denen, die auf ihren Herrn hören, wird das
Gute; die aber nicht auf Ihn hören - hätten sie auch alles, was auf
Erden ist, und noch einmal soviel dazu, sie würden sich gerne damit loskaufen.
Diese sind es, die eine schlimme Abrechnung haben werden, und ihre Bleibe ist
die Hölle. Welch ein elender Ruheplatz!
[13:19]
Ist denn der, der weiß, daß das, was
zu dir von deinem Herrn hinabgesandt ward, die Wahrheit ist, gleich einem, der
blind ist? (Jedoch) nur die mit Verstand Begabten wollen es bedenken.
[13:20]
Sie, die den Bund Allahs halten und den Vertrag
nicht brechen;
[13:21]
Und die, welche verbinden, was Allah zu
verbinden geboten, und vor ihrem Herrn erbeben und Furcht haben vor dem
Schlimmen der Abrechnung;
[13:22]
Und die standhaft bleiben im Verlangen nach dem
Wohlgefallen ihres Herrn und das Gebet verrichten und von dem was Wir ihnen
gegeben haben, im verborgenen und öffentlich spenden und das Böse
durch das Gute abwehren - diese sind es, denen der Lohn der Wohnstatt wird:
[13:23]
Gärten der Ewigkeit. Dort sollen sie
eingehen und (auch) wer rechtschaffen ist von ihren Eltern und ihren Frauen und
ihren Kindern. Und Engel sollen zu ihnen treten aus jeglichem Tor:
[13:24]
«Friede sei auf euch, weil ihr standhaft wart;
sehet, wie herrlich ist der Lohn der Wohnstatt!»
[13:25]
Die aber, die den Bund Allahs brechen, nachdem
(sie) ihn aufgerichtet, und trennen, was Allah zu verbinden geboten, und Unheil
stiften auf Erden, auf ihnen ist der Fluch und sie haben eine schlimme
Wohnstatt.
[13:26]
Allah erweitert und beschränkt die Mittel
zum Unterhalt, wem Er will. Sie freuen sich des Lebens hienieden, doch das
Leben hienieden ist nur ein vergängliches Gut im Vergleich zu dem
künftigen.
[13:27]
Und jene, die ungläubig sind, sagen: «Warum
ist kein Zeichen herabgesandt worden zu ihm von seinem Herrn?» Sprich: «Allah
läßt zugrunde gehen, wen Er will, und leitet zu Sich die, welche
sich bekehren:
[13:28]
Sie, die glauben und deren Herzen Trost finden
im Gedenken Allahs. Ja! im Gedenken Allahs ist's, daß Herzen Trost finden
können.
[13:29]
Die da glauben und alte Werke tun - Glück wird
ihnen und eine treffliche Heimstatt.»
[13:30]
Also haben Wir dich zu einem Volke gesandts vor
dem bereits andere Völl;er dahingegangen sind, auf daß du ihnen verkünden
mögest, was Wir dir offenbarten, und doch glauben sie nicht all den
Gnädigen. Sprich: «Er ist mein Herr; es gibt keinen Gott außer Ihm.
Auf Ihn setze ich mein Vertrauen und zu Ihm ist meine Heimkehr.»
[13:31]
Und gäbe es auch einen Koran, durch den Berge
versetzt oder die Erde gespalten oder durch den zu den Toten gesprochen werden
könnte (sie würden doch nicht an ihn glauben). Nein! Die Sache ruht
völlig bei Allah. Haben denn die Gläubigen nicht (längst)
erfahren, daß, hätte Allah Seinen Willen erzwungen, Er sicherlich
der ganzen Menschheit hätte den Weg weisen können? Und das Unheil
wird nicht aufhören, die Ungläubigen zu treffen um dessentwillen, was
sie gewirkt, oder sich nahe bei ihren Wohnstätten niederzulassen, bis Allahs
Verheißung sich erfüllt. Wahrlich, Allah versäumt die
Verheißung nicht.
[13:32]
Und gewiß sind schon vor dir Gesandte
verspottet worden, doch Ich gewährte Frist denen, die ungläubig
waren. Dann erfaßte Ich sie, und wie war Meine Strafe!
[13:33]
Wird denn der, Der über allen wacht, was sie tun
(sie nicht fragen)? Dennoch stellen sie Allah Götter zur Seite. Sprich:
«Nennet sie.» Wolltet ihr Ihm etwas verkünden, was Er auf der Erde nicht kennt?
Oder ist es nur leere Rede? Nein, aber der böse Plan der Ungläubigen
ist ihnen schön gemacht, und sie sind abgehalten worden vom Weg. Und wen
Allah zum Irrenden erklärt, der soll keinen Führer finden.
[13:34]
Für sie ist eine Strafe im Leben hienieden; und
die Strafe des Jenseits ist gewiß härter, und sie werden keinen
Beschützer haben vor Allah.
[13:35]
Das Bild des Himmels, den Gottesfürchtigen
verheißen: Ströme durchfließen ihn, seine Frucht ist
immerwährend, wie sein Schatten. Das ist der Lohn derer, die rechtschaffen
sind; und der Lohn der Ungläubigen ist das Feuer.
[13:36]
Und die, denen Wir die Schrift gegeben, freuen
sich über das, was zu dir hinabgesandt ward. Und unter den Stämmen sind
einige, die einen Teil davon leugnen. Sprich: «Mir ward nur geboten, Allah zu
dienen, und nicht, Ihm Götter zur Seite zu stellen. Zu Ihm rufe ich und zu
Ihm ist meine Heimkehr.»
[13:37]
Also haben Wir es hinabgesandt, als eine klare
Weisung. Und wenn du ihren bösen Gelüsten folgst nach dem, was an Wissen
zu dir gekommen, so sollst du keinen Freund noch Beschützer haben vor Allah.
[13:38]
Wahrlich, schon vor dir entsandten Wir Gesandte
und gaben ihnen Frauen und Kinder. Und es ist nicht möglich für einen
Gesandten, ein Zeichen zu bringen, es sei denn auf Allahs Geheiß. Alles
geschieht nach (Seinem) Ratschluß.
[13:39]
Allah löscht aus und bestätigt, was Er
will, und bei Ihm ist der Ursprung (aller) Gebote.
[13:40]
Und ob Wir dich einen Teil von dem sehen lassen,
was Wir ihnen androhen, oder ob Wir dich sterben lassen - dir obliegt nur die
Verkündung und Uns die Abrechnung.
[13:41]
Sehen sie denn nicht, daß Wir in das Land
kommen und es einengen an seinen Enden? Und Allah richtet; da ist keiner, der
Seinen Richtspruch umstoßen könnte. Und Er ist schnell im Abrechnen.
[13:42]
Die vor ihnen waren, haben auch Pläne geschmiedet,
doch alles Planen ist Allahs. Er weiß, was jeder verdient; und die
Ungläubigen werden bald erfahrens wem der endgültige Lohn (dieser)
Wohnstatt wird.
[13:43]
Die Ungläubigen sprechen: «Du bist kein
Gesandter.» Sprich: «Allah genügt als Zeuge zwischen mir und euch, und auch
der, der Kenntnis der Schrift hat.»
Ibráhím
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[14:1]
Alif Lám Rá. Ein Buch, das Wir zu
dir hinabgesandt haben, auf daß du die Menschheit aus den Finsternissen
zum Licht führen mögest nach ihres Herrn Gebot auf den Weg des
Allmächtigen, des Preiswürdigen -
[14:2]
Allahs, Dessen ist, was in den Himmeln ist und
was auf Erden. Und wehe den Ungläubigen ob der schrecklichen Strafe.
[14:3]
Jenen, die das Leben hienieden dem Jenseits vorziehen
und abwendig machen von Allahs Pfad und ihn zu krümmen trachten. Sie sind es,
die sich im großen Irrtum befinden.
[14:4]
Wir schickten keinen Gesandten, es sei denn mit
der Sprache seines Volkes, auf daß er sie aufkläre. Dann
erklärt Allah zum Irrenden, wen Er will, und führt richtig, wen Er will.
Denn Er ist der Allmächtige, der Allweise.
[14:5]
Wir entsandten Moses mit Unseren Zeichen (und
sprachen): «Führe dein Volk aus den Finsternissen zum Licht und gemahne es an
die Tage Allahs.» Wahrlich, darin sind Zeichen für jeden Geduldigen, Dankbaren.
[14:6]
Und (erinnere dich) wie Moses zu seinem Volke
sprach: «Seid eingedenk der Gnade Allahs gegen euch, als Er euch errettete vor
den Leuten Pharaos, die euch mit schlimmer Qual bedrückten, eure Söhne
erschlugen und eure Frauen am Leben ließen; und darin lag eine schwere
Prüfung für euch von eurem Herrn.»
[14:7]
Und (gedenket der Zeit) da euer Herr ankündigte:
«Wenn ihr dankbar seid, so will Ich euch fürwahr mehr geben; seid ihr aber
undankbar, dann ist Meine Strafe wahrlich streng.»
[14:8]
Und Moses sprach: «Wenn ihr ungläubig seid,
ihr und wer sonst auf Erden ist allesamt - wahrlich, Allah ist Sich Selbst
genügend, preiswürdig.»
[14:9]
Kam nicht zu euch die Kunde von jenen, die vor
euch waren, von dem Volk Noahs und (den Stämmen) Àd und Thamüd, und
von denen, die nach ihnen lebten? Niemand kennt sie außer Allah. Ihre
Gesandten kamen zu ihnen mit deutlichen Zeichen, jedoch sie hielten ihnen die
Hände vor den Mund und sprachen: «Wir glauben nicht an das, womit ihr
gesandt seid, und wir sind fürwahr in beunruhigendem Zweifel über das, wozu ihr
uns auffordert.»
[14:10]
Ihre Gesandten sprachen: «Ist etwa ein Zweifel
über Allah, den Schöpfer der Himmel und der Erde? Er ruft euch, damit Er euch
eure Sünden vergebe und euch Aufschub gewähre bis zu einer bestimmten
Frist.» Sie sprachen: «Ihr seid nur Menschen wie wir; ihr wollt uns abwendig
machen von dem, was unsere Väter zu verehren pflegten. So bringt uns einen
deutlichen Beweis.»
[14:11]
Ihre Gesandten sprachen zu ihnen: «Wir sind nur
Menschen wie ihr, jedoch Allah erweist Gnade, wem Er will von Seinen Dienern.
Und es kommt uns nicht zu, euch einen Beweis zu bringen, es sei denn auf Allahs
Gebot. Und auf Allah sollten die Gläubigen vertrauen.
[14:12]
Und warum sollten wir nicht auf Allah vertrauen,
wo Er uns unsere Wege gewiesen hat? Und wir wollen gewiß mit Geduld alles
ertragen, was ihr uns an Leid zufügt. Auf Allah denn mögen vertrauen die
Vertrauenden.»
[14:13]
Und die, welche ungläubig waren, sprachen
zu ihren Gesandten: «Wir werden euch sicherlich aus unserem Land vertreiben,
ihr kehret denn zu unserer Religion zurück.» Da sandte ihr Herr ihnen die
Offenbarung: «Wahrlich, Wir werden die Frevler vertilgen.
[14:14]
Und Wir werden euch fürwahr nach ihnen das Land
bewohnen lassen. Das ist für den, der vor Mir zu stehen fürchtet und der Meine
Warnung fürchtet.»
[14:15]
Sie beteten um Sieg, und (darauthin) kam jeder
hochmütige Feind zuschanden.
[14:16]
Vor ihm liegt die Hölle; und getränkt
soll er werden mit siedendem Wasser.
[14:17]
Er soll daran nippen und soll nicht imstande
sein, es leicht hinunterzuschlucken. Und der Tod soll zu ihm kommen von allen
Seiten, doch soll er nicht sterben. Und außerdem ist noch eine strenge
Strafe.
[14:18]
Das Gleichnis derer, die nicht an ihren Herrn
g!auben, ist: Ihre Werke sind gleich Asche, auf die der Wind an einem
stürmischen Tag heftig bläst. Sie sollen keine Macht haben über das, was
sie verdienen. Das ist fürwahr das äußerste Verderben.
[14:19]
Siehst du denn nicht, daß Allah die Himmel
und die Erde in Weisheit geschaffen hat? Wenn es Ihm gefällt, so kann Er
euch von hinnen nehmen und eine neue Schöpfung bringen.
[14:20]
Und das ist für Allah keineswegs schwer.
[14:21]
Sie werden alle vor Allah hintreten; dann werden
die Schwachen zu den Hoffärtigen sprechen: «Gewiß, wir waren eure
Gefolgsleute; könnt ihr uns also nicht etwas von der Strafe Allahs
abnehmen?» Sie werden sprechen: «Hätte Allah uns den Weg gewiesen, wir
hätten euch sicherlich den Weg gewiesen. Es ist gleich für uns, ob wir
Ungeduld zeigen oder geduldig bleiben: es gibt für uns kein Entrinnen.»
[14:22]
Und wenn die Sache entschieden ist, dann wird
Satan sprechen: «Allah verhieß euch eine Verheißung der Wahrheit,
ich aber verhieß euch und hielt es euch nicht. Und ich hatte keine Macht
über euch, außer daß ich euch rief und ihr gehorchtet mir. So
tadelt nicht mich, sondern tadelt euch selber. Ich kann euch nicht helfen, noch
könnt ihr mir helfen. Ich habe es schon von mir gewiesen, daß ihr
mich (Gott) zur Seite stelltet.» Den Missetätern wird wahrlich
schmerzliche Strafe.
[14:23]
Und die da glauben und gute Werke tun, werden in
Gärten eingeführt werden, durch die Ströme fließen, ewig darin
zu wohnen nach ihres Herrn Gebot. Ihr Gruß dort wird sein: «Friede!»
[14:24]
Siehst du nicht, wie Allah das Gleichnis eines
guten Wortes prägt? (Es ist) wie ein guter Baum, dessen Wurzel fest ist
und dessen Zweige in den Himmel (reichen).
[14:25]
Er bringt seine Frucht hervor zu jeder Zeit nach
seines Herrn Gebot. Und Allah prägt Gleichnisse für die Menschen, auf
daß sie nachdenken mögen.
[14:26]
Ein schlechtes Wort aber ist wie ein schlechter
Baum, der aus der Erde entwurzelt ist und keine Festigkeit hat.
[14:27]
Allah stärkt die Gläubigen mit dem
Wort, das fest gegründet ist, in diesem Leben wie in dem künftigen; und Allah
läßt die Frevler irregehen; denn Allah tut, was Er will.
[14:28]
Siehst du nicht jene, die Allahs Gnade mit der
Undankbarkeit vertauschten und ihr Volk in die Stätte des Verderbens
brachten,
[14:29]
(In) die Hölle? Dort sollen sie eingehen;
und das ist ein schlimmer Ruheplatz.
[14:30]
Und sie haben Allah Nebenbuhler zur Seite
gesetzt, um (die Menschen) von Seinem Wege abirren zu machen. Sprich: «Vergnügt
euch eine Weile, dann aber geht eure Reise zum Feuer.»
[14:31]
Sprich zu Meinen Dienern, die gläubig sind,
daß sie das Gebet verrichten und spenden von dem, was Wir ihnen gegeben
habell, im verborgenen und öffentlich, bevor ein Tag kommt, an dem weder
Handel noch Freundschaft sein wird.
[14:32]
Allah ist es, Der die Himmel und die Erde
erschuf und Wasser niederregnen ließ von den Wolken und damit Früchte
hervorbrachte zu eurem Unterhalt, und Er hat euch die Schiffe dienstbar
gemacht, daß sie das Meer durchsegeln nach Seinem Gebot, und Er hat euch
die Flüsse dienstbar gemacht.
[14:33]
Und dienstbar machte Er euch die Sonne und den
Mond, die unablässig ihren Lauf Vollziehenden. Und dienstbar machte Er
euch die Nacht und den Tag.
[14:34]
Und Er gab euch alles, was ihr von Ihm begehrtet;
und wenn ihr Allahs Wohltaten aufzählen wolltet, ihr würdet sie nicht
berechnen können. Siehe, der Mensch ist wahrlich frevelhaft, undankbar.
[14:35]
Und (gedenke der Zeit) wie Abraham sprach: «Mein
Herr, Mache diese Stadt zu einer Stätte des Friedens und bewahre mich und
meine Kinder davor, die Götzen anzubeten.
[14:36]
Mein Herr, sie haben viele von den Menschen
irregeleitet. Wer mir nun folgt, der gehört sicher zu mir; und wer mir
nicht gehorcht - siehe, Du bist allverzeihend, barmherzig.
[14:37]
Unser Herr, ich habe einen Teil meiner
Nachkommenschaft in einem unfruchtbaren Tal nahe bei Deinem Heiligen Haus
angesiedelt, o unser Herr, auf daß sie das Gebet verrichten mögen.
So mache die Herzen der Menschen ihnen zugeneigt und versorge sie mit Früchten,
damit sie dankbar seien.
[14:38]
Unser Herr, Du weißt, was wir verhehlen
und was wir kundtun. Und nichts ist verborgen vor Allah, ob auf Erden oder im
Himmel.
[14:39]
Aller Preis gehört Allah, Der mir,
ungeachtet (meines) Alters, Ismael und Isaak geschenkt hat. Wahrlich, mein Herr
ist der Erhörer des Gebets.
[14:40]
Mein Herr, mache, daß ich und meine Kinder
das Gebet verrichten. Unser Herr! nimm mein Gebet an.
[14:41]
Unser Herr, vergib mir und meinen Eltern und den
Gläubigen am Tage, an dem die Abrechnung stattfinden wird.»
[14:42]
Wähne nicht, daß Allah achtlos ist
dessen, was die Frevler tun. Er gibt ihnen nur Frist bis zu dem Tage, an dem
die Augen starr blicken werden,
[14:43]
Vorwärts taumelnd in Angst, aufgereckt die
Häupter, ihr Blick kehrt ihnen nicht zurück und ihre Herzen sind öde.
[14:44]
Und warne die Menschen vor dem Tag, da die
Strafe über sie kommen wird. Dann werden die Frevler sprechen: «Unser Herr, gib
uns Aufschub auf eine kurze Frist. Wir wollen auf Deinen Ruf antworten und den
Gesandten folgen.» «Habt ihr nicht zuvor geschworen, es würde euch kein
Untergang treffen?
[14:45]
Und ihr wohnt in den Wohnungen derer, die gegen
sich selber frevelten, und es ist euch deutlich gemacht worden, wie Wir mit
ihnen verfuhren; und Wir haben klare Beispiele vor euch hingestellt.»
[14:46]
Und sie haben bereits ihre Pläne geplant,
aber ihre Pläne sind bei Allah, und wären ihre Pläne derart,
daß sie Berge versetzen sollten.
[14:47]
Wähne darum nicht, daß Allah Sein
Versprechen an Seine Gesandten nicht halten werde; gewiß, Allah ist
allmächtig, Herr der Vergeltung.
[14:48]
Am Tag, da die Erde verwandelt werden wird in
eine andere Erde, und auch die Himmel; und sie werden (alle) vor Allah treten,
den Einigen, den Höchsten.
[14:49]
Und an jenem Tage wirst du die Schuldigen in
Ketten gefesselt sehen.
[14:50]
Ihre Gewänder werden von Pech sein, und das
Feuer wird ihre Gesichter einhüllen,
[14:51]
Auf daß Allah jedem vergelte, was er
gewirkt. Wahrlich, Allah ist schnell im Abrechnen.
[14:52]
Dies ist eine genügende Ermahnung für die
Menschen, auf daß sie sich dadurch war nen lassen, und auf daß sie
wissen mögen, daß nur Er der Einige Gott ist, und auf daß die
mit Verständnis Begabten es bedenken.
Part
14
Al-Hidschr
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[15:1]
Alif Lám Rá. Dies sind Verse des
Buches und des erleuchtenden Korans.
[15:2]
Oft werden die Ungläubigen wünschen, sie
wären Muslims.
[15:3]
Überlasse sie sich selbst, daß sie
schmausen und genießen und daß eitle Hoffnung sie einlülle; bald
werden sie es erfahren.
[15:4]
Wir haben nie eine Stadt zerstört, ohne
daß für sie ein wohlbekannter Erlaß wäre.
[15:5]
Kein Volk kann seine Frist überschreiten; noch
können sie dahinter zurückbleiben.
[15:6]
Sie sprachen: «O du, zu dem die Ermahnung
herabgesandt ward, du bist fürwahr ein Verrückter.
[15:7]
Warum bringst du nicht Engel zu uns, wenn du der
Wahrhaftigen einer bist?»
[15:8]
Wir senden keine Engel hernieder, außer
mit triftigem Grunde, und dann wird ihnen kein Aufschub gewährt.
[15:9]
Wahrlich, Wir, Wir Selbst haben diese Ermahnung
hinabgesandt, und sicherlich werden Wir ihr Hüter sein.
[15:10]
Wir entsandten schon vor dir (Gesandte) zu
früheren Stämmen.
[15:11]
Und nie kam ein Gesandter zu ihnen, über den sie
nicht höhnten.
[15:12]
So lassen Wir diese (Sucht, zu höhnen) in
die Herzen der Sünder einziehen;
[15:13]
Sie glauben nicht daran, wiewohl das Beispiel
der Früheren ergangen ist.
[15:14]
Und selbst wenn Wir ihnen ein Tor des Himmels
öffneten und sie begännen dadurch hinaufzusteigen,
[15:15]
Sie würden gewißlich sprechen: «Nur unsere
Blicke sind benommen; fürwahr, wir sind ein behextes Volk.»
[15:16]
Und Wir habn fürwahr Türme in den Himmel gesetzt
und ihn ausgeschmückt für die Beschauer.
[15:17]
Und Wir haben ihn geschützt vor jedem
verworfenen Satan,
[15:18]
Außer vor jenem, der heimlich lauscht,
dann verfolgt ihn eine helle Flamme.
[15:19]
Und die Erde haben Wir ausgebreitet, und darein
feste Berge gesetzt, und Wir ließen alles auf ihr wachsen im rechten
Verhältnis.
[15:20]
Und Wir schufen darin Mittel zu eurem Unterhalt
und derer, die ihr nicht versorgt.
[15:21]
Und es gibt kein Ding, von dem Wir nicht
Schätze hätten; aber Wir senden es nur nach bestimmtem Maß
hinab.
[15:22]
Und Wir senden die befruchtenden Winde, dann
senden Wir Wasser nieder von den Wolken, dann geben Wir es euch zu trinken; und
ihr hättet es nicht aufspeichern können.
[15:23]
Wahrlich, Wir Selbst geben Leben und schicken
Tod; und Wir allein sind die Erben.
[15:24]
Und Wir kennen wohl jene unter euch, die
voranschreiten, und Wir kennen wohl jene, die zurückbleiben.
[15:25]
Wahrlich, es ist dein Herr, Der sie versammeln
wird. Siehe, Er ist allweise, allwissend.
[15:26]
Wahrlich, Wir haben den Menschen aus trockenem,
tönendem Lehm erschaffen, aus schwarzem, zu Gestalt gebildetem Schlamm.
[15:27]
Und die Dschinn erschufen Wir zuvor aus dem
Feuer des heißen Windes.
[15:28]
Und (gedenke der Zeit) da dein Herr zu den
Engeln sprach: «Ich bin im Begriffe, den Menschen aus trockenem, tönendem
Lehm zu erschaffen, aus schwarzem, zu Gestalt gebildetem Schlamm;
[15:29]
Wenn Ich ihn nun vollkommen geformt und ihm von
Meinem Geiste eingehaucht habe, dann fallet mit ihm dienend nieder.»
[15:30]
Da fielen die Engel alle zusammen nieder.
[15:31]
Nicht also Iblis; er weigerte sich, unter den
Niederfallenden zu sein.
[15:32]
(Gott) sprach: «O Iblis, was ist dir, daß
du nicht unter den Niederfallenden sein wolltest?»
[15:33]
Er antwortete: «Nimmermehr werde ich
niederfallen auf die Art eines Menschenwesens, das Du aus trockenem,
tönendem Lehm erschaffen hast, aus schwarzem, zu Gestalt gebildetem
Schlamm.»
[15:34]
(Gott) sprach: «Hinaus denn von hier, denn
wahrlich, du bist verworfen.
[15:35]
Fluch soll auf dir sein bis zum Tag des
Gerichts.»
[15:36]
Er sprach: «Mein Herr, so gewähre mir
Aufschub bis zum Tage, an dem sie auferweckt werden.»
[15:37]
(Gott) sprach: «Du bist unter denen, die
Aufschub erlangen,
[15:38]
Bis zum Tage der bestimmten Zeit.»
[15:39]
Er antwortete: «Mein Herr, da Du mich als
verloren erklärt hast, will ich ihnen wahrlich (das Böse) auf Erden
herausschmücken, und wahrlich, ich will sie alle irreleiten,
[15:40]
Bis auf Deine erwählten Diener unter
ihnen.»
[15:41]
(Gott) sprach: «Dies ist ein gerader Weg zu Mir.
[15:42]
Fürwahr, du sollst keine Macht haben über Meine
Diener, bis auf jene der Verführten, die dir folgen.»
[15:43]
Und die Hölle ist wahrlich ihnen allen der
verheißene Ort.
[15:44]
Sieben Tore hat sie, und jedem Tor ist ihrer ein
Teil zugewiesen.
[15:45]
Die Rechtschaffenen werden mitten in Gärten
und Quellen sein.
[15:46]
«Tretet darein in Frieden, geborgen.»
[15:47]
Und Wir wollen hinwegnehmen, was an Groll in
ihrer Brust sein mag; wie Brüder sitzend auf erhöhten Sitzen, einander
gegen über.
[15:48]
Müdigkeit soll sie darin nicht berühren, noch
sollen sie je von dort vertrieben werden,
[15:49]
Verkünde Meinen Dienern, daß Ich fürwahr
der Allverzeihende, der Barmherzige bin,
[15:50]
Und daß Meine Strafe die schmerzliche
Strafe ist.
[15:51]
Und verkünde ihnen von den Gästen Abrahams.
[15:52]
Da sie bei ihm eintraten und sprachen:
«Frieden», antwortete er: «Wir fürchten uns vor euch.»
[15:53]
Sie sprachen: «Fürchte dich nicht, wir bringen
dir frohe Kunde von einem Sohn, mit Wissen begabt.»
[15:54]
Er sprach: «Bringt ihr mir die frohe Kunde
ungeachtet dessen, daß mich das Alter ereilt hat? Warum denn bringt ihr
mir also die frohe Kunde?»
[15:55]
Sie sprachen: «Wir haben dir die frohe Kunde mit
der Wahrheit gebracht; sei darum nicht einer der Verzweifelnden.»
[15:56]
Er sprach: «Und wer könnte verzweifeln an
der Barmherzigkeit seines Herrn, wenn nicht die Verirrten?»
[15:57]
Er sprach: «Was ist euer Auftrag, ihr Boten?»
[15:58]
Sie sprachen: «Wir sind entsandt zu einem
schuldigen Volk,
[15:59]
Die Anhänger des Lot ausgenommen. Sie alle
sollen wir erretten,
[15:60]
Bis auf sein Weib. Wir vermuten, daß sie
unter denen sein soll, die zurückbleiben.»
[15:61]
Als die Boten zu den Anhängern des Lot kamen,
[15:62]
Da sprach er: «Fürwahr, ihr seid fremde Leute.»
[15:63]
Sie sprachen: «Nein, aber wir sind zu dir
gekommen mit dem, woran sie zweifelten.
[15:64]
Und wir sind zu dir gekommen mit der Wahrheit,
und gewiß, wir sind wahrhaftig.
[15:65]
So mache dich fort mit deinen Angehörigen
im (späteren) Teil der Nacht und ziehe hinter ihnen her. Und keiner von
euch soll sich umwenden, sondern gehet, wohin euch geboten wird.»
[15:66]
Und Wir verkündeten ihm diesen Ratschluß,
daß die Wurzel jener abgeschnitten werden sollte am Morgen.
[15:67]
Und das Volk der Stadt kam frohlockend.
[15:68]
Er sprach: «Das sind meine Gäste, so tut
mir nicht Schande an.
[15:69]
Und fürchtet Allah und stürzet mich nicht in
Schmach.»
[15:70]
Sie sprachen: «Haben wir dir nicht verboten,
Leute aller Art (aufzunehmen)?»
[15:71]
Er sprach: «Hier sind meine Töchter, wenn
ihr etwas tun müßt.»
[15:72]
Bei deinem Leben, (auch) diese in ihrer
Trunkenheit wandern blindlings irre.
[15:73]
Da erfaßte die Strafe sie bei
Sonnenaufgang.
[15:74]
Und Wir kehrten das Oberste zuunterst, und Wir
ließen auf sie Backsteine niederregnen.
[15:75]
Fürwahr, hierin sind Zeichen für die
Einsichtigen.
[15:76]
Und es liegt an einer Straße, die besteht.
[15:77]
Fürwahr, hierin ist ein Zeichen für die
Gläubigen.
[15:78]
Auch die Waldleute waren gewißlich
Frevler.
[15:79]
Darum züchtigten Wir sie. Und beide liegen sie
an einer erkennbaren Straße.
[15:80]
Auch das Volk von Hidschr behandelte die
Gesandten als Lügner.
[15:81]
Und Wir gaben ihnen Unsere Zeichen, sie aber wandten
sich von ihnen ab.
[15:82]
Und sie pflegten sich Behausungen in die Berge
zu graben zur Sicherheit.
[15:83]
Jedoch die Strafe erfaßte sie am Morgen.
[15:84]
Und alles, was sie sich erworben hatten, nützte
ihnen nichts.
[15:85]
Wir erschufen die Himmel und die Erde und was
zwischen den beiden ist, nicht anders als in Weisheit, und die «Stunde» kommt
gewiß. Darum vergib in schöner Vergebung.
[15:86]
Wahrlich, dein Herr, Er ist der erhabene
Schöpfer, der Allwissende.
[15:87]
Und Wir gaben dir fürwahr die sieben oft
wiederholten (Verse) und den erhabenen Koran .
[15:88]
Richte deine Augen nicht auf das, was Wir
manchen von ihnen zu kurzem Genuß verliehen, und betrübe dich auch nicht
über sie; und senke deinen Fittich auf die Gläubigen.
[15:89]
Und sprich: «Ich bin gewiß der
aufklärende Warner»
[15:90]
Weil Wir (die Strafe) herabsenden werden auf
jene, die sich (gegen dich) in Gruppen verbanden,
[15:91]
Die den Koran als lauter Lügen erklärten,
[15:92]
Darum, bei deinem Herrn, Wir werden sie
sicherlich alle zur Rechenschaft ziehen
[15:93]
Um dessentwillen, was sie zu tun pflegten.
[15:94]
So tue denn offen kund, was dir geboten ward,
und wende dich ab von den Götzendienern.
[15:95]
Wir werden dir sicherlich genügen gegen die
Spötter,
[15:96]
Die einen anderen Gott neben Allah setzen, doch
bald werden sie wissen.
[15:97]
Und fürwahr, Wir wissen, daß deine Brust
beklommen wird ob dessen, was sie reden.
[15:98]
Aber lobpreise deinen Herrn und sei einer der sich
Unterwerfenden.
[15:99]
Und diene deinem Herrn, bis der Tod zu dir
kommt.
An-Nahl
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[16:1]
Der Befehl Allahs kommt, so sucht ihn nicht zu
beschleunigen. Heilig ist Er und erhaben über all das, was sie anbeten.
[16:2]
Er sendet die Engel hernieder mit der
Offenbarung nach Seinem Gebot zu wem Er will von Seinen Dienern: «Ermahnet (die
Menschen), daß es keinen Gott gibt außer Mir, drum nehmt
[16:3]
Er hat die Himmel und die Erde erschaffen in
Weisheit. Erhaben ist Er über all das, was sie anbeten.
[16:4]
Er hat den Menschen aus einem Tropfen
erschaffen, doch siehe, nun ist er ein offener Krittler.
[16:5]
Und das Vieh hat Er erschaffen, ihr habt an ihm
Wärme und (andere) Nutzen; und einiges davon esset ihr.
[16:6]
Und es ist Schönheit darin für euch, wenn
ihr es abends eintreibt und morgens austreibt auf die Weide.
[16:7]
Sie (die Tiere) tragen eure Lasten in
[16:8]
Und (erschaffen hat Er) Pferde und Maultiere und
Esel, daß ihr auf ihnen reiten möchtet und als Schmuck. Und Er wird
erschaffen, was ihr (noch) nicht kennt.
[16:9]
Bei Allah steht die Weisung des Weges. Es gibt
solche, die abweichen (von der rechten Bahn). Und hätte Er Seinen Willen
erzwungen, Er hätte euch allen den Weg gewiesen.
[16:10]
Er ist es, Der Wasser aus den Wolken
herniedersendet; davon habt ihr Trank, und davon (wachsen) die Bäume, von
denen ihr (euer Vieh) fressen läßt.
[16:11]
Damit läßt Er Korn sprießen für
euch und den Oelbaum und die Dattelpalme und die Trauben und Früchte aller Art.
Fürwahr, darin ist ein Zeichen für nachdenkende Leute.
[16:12]
Und Er hat für euch die Nacht und den Tag
dienstbar gemmacht und die Sonne und den Mond; und die Sterne sind dienstbar
auf Sein Geheiß. Fürwahr, darin sind Zeichen für Leute, die von der
Vernunft Gebrauch machen.
[16:13]
Und was Er auf der Erde für euch erschaffen hat,
ist mannigfach an Farben. Fürwahr, darin ist ein Zeichen für Leute, die es
beherzigen.
[16:14]
Und Er ist es, Der (euch) das Meer dienstbar
gemacht hat, daß ihr frisches Fleisch daraus
[16:15]
Und Er hat feste Berge in der Erde gegründet,
daß sie nicht mit euch wanke, und Flüsse und Wege, daß ihr recht
gehen möget.
[16:16]
Und (andere) Wegzeichen; (durch sie) und durch
die Gestirne folgen sie der rechten Richtung.
[16:17]
Ist nun wohl der, Der erschafft, dem gleich, der
nicht erschafft? Wollt ihr es also nicht beherzigen?
[16:18]
Und wenn ihr Allahs Wohltaten aufzählen
wolltet, ihr würdet sie nicht berechnen können. Fürwahr, Allah ist
allverzeihend, barmherzig.
[16:19]
Und Allah weiß, was ihr verhehlt und was
ihr kundtut.
[16:20]
Und jene, die sie statt Allah anrufen, sie
schaffen nichts, sind sie doch selbst geschaffen.
[16:21]
Tot sind sie, nicht lebendig; und sie wissen
nicht, wann sie erweckt werden.
[16:22]
Euer Gott ist ein Einiger Gott. Und die nicht
ans Jenseits glauben, ihre Herzen sind (der Wahrheit) fremd, und sie sind
voller Hoffart.
[16:23]
Unzweifelhaft kennt Allah, was sie verbergen und
was sie kundtun. Wahrlich, Er liebt nicht die Hoffärtigen
[16:24]
Und wenn sie gefragt werden: «Was (denkt ihr)
von dem, was euer Herr niedergesandt hat?», sagen sie: «Fabeln der Alten.»
[16:25]
Daß sie am Tage der Auferstehung ihre
Lasten vollständig tragen mögen und einen Teil der Lasten derer, die
sie ohne Wissen irreführen. Siehe, schlimm ist, was sie tragen.
[16:26]
Die vor ihnen waren, planten auch Ränke,
doch Allah faßte ihren Bau an den Grundmauern, so daß das Dach von
oben her auf sie stürzte; und die Strafe kam über sie, von wannen sie nicht
wußten.
[16:27]
Dann wird Er sie am Tage der Auferstehung
zuschanden machen und sprechen: «Wo sind nun Meine "Teilhaber", um
deretwillen ihr (die Propheten) bestrittet?» Die mit Erkenntnis Begabten werden
sprechen: «An diesem Tage wird Schande und Unheil den Ungläubigen.»
[16:28]
Denen, die die Engel sterben lassen, indes sie
wider sich selbst sündigen und dann also die Unterwerfung anbieten: «Wir
pflegten ja nichts Böses zu tun.» Nein, fürwahr, Allah weiß wohl,
was ihr zu tun pflegtet.
[16:29]
So tretet ein in die Tore der Hölle, darin
zu wohnen. Schlimm ist fürwahr die Wohnstatt der Hoffärtigen.
[16:30]
Und (wenn) zu den Rechtschaffenen gesprochen
wird «Was (denkt ihr) von dem, was euer Herr herabgesandt hat?», sagen sie:
«Das Beste!» Für die, welche Gutes tun, ist Gutes in dieser Welt, und die
Wohnstatt des Jenseits ist noch besser. Herrlich fürwahr ist die Wohnstatt der
Rechtschaffenen:
[16:31]
Gärten der Ewigkeit, die sie betreten
werden; Ströme dirchfließen sie. Darin werden sie haben, was sie
begehren. Also belohnt Allah die Rechtschaffenen,
[16:32]
Sie, die die Engel in Reinheit sterben lassen.
Sie sprechen: «Friedc sei mit euch! Tretet ein in den Himmel für das, was ihr
zu tun pflegtet.»
[16:33]
Worauf warten sie denn, wenn nicht, daß
die Engel zu ihnen kommen oder daß der Befehl deines Herrn eintrifft? So
taten schon jene, die vor ihnen waren. Allah war nicht ungerecht gegen sie,
jedoch sie waren ungerecht gegen sich selber.
[16:34]
So ereilte sie die böse Folge ihres Tuns,
und das, was sie zu verhöhnen pflegten, umschloß sie von allen
Seiten.
[16:35]
Die Götzendiener sprechen: «Hätte
Allah es so gewollt, wir würden nichts außer Ihm angebetet haben, weder
wir noch unsere Väter, noch würden wir etwas verboten haben ohne (Befehl
von) Ihm.» So taten schon jene, die vor ihnen waren. Jedoch, sind die Gesandten
für irgend etwas verantwortlich, außer für die deutliche Verkündigung?
[16:36]
Und in jedem Volke erweckten Wir einen Gesandten
(der da predigte): «Dienet Allah und meidet den Bösen.» Dann waren unter
ihnen einige, die Allah leitete, und es waren unter ihnen einige, die sich
Verderben zuzogen. So reiset umher auf der Erde und seht, wie das Ende der
Leugner war!
[16:37]
Wenn du für sie den rechten Weg begehrst, dann
(wisse, daß) Allah nicht jenen den Weg weist, die (andere) irreführen;
noch gibt es für sie Helfer.
[16:38]
Sie schwören bei Allah ihre feierlichsten
Eide, Allah werde jene nicht auferwecken, die sterben. Nicht doch, Ihn bindet
ein Versprechen, jedoch die meisten Menschen wissen es nicht.
[16:39]
(Er wird sie auferwecken) damit Er ihnen das
klar mache, worüber sie uneins waren, und damit jene, die ungläubig sind,
wissen, daß sie Lügner waren.
[16:40]
Unser Wort zu einem Ding, wenn Wir es wollen,
ist nur, daß Wir zu ihm sprechen: «Sei!», und es ist.
[16:41]
Und die ausgewandert sind um Allahs willen,
nachdem sie Unbill erfuhren, ihnen werden Wir sicherlich eine schöne Wohnstatt
in der Welt geben; und wahrlich, der Lohn des Jenseits ist größer;
wüßten sie es nur,
[16:42]
Die standhaft sind und auf ihren Herrn
vertrauen.
[16:43]
Und vor dir entsandten Wir nur Männer,
denen Wir Offenbarung gegeben - so fraget die, welche die Ermahnung besitzen,
wenn ihr nicht wißt -
[16:44]
Mit deutlichen Zeichen und Schriften. Und Wir
haben dir die Ermahnung hinabgesandt, auf daß du den Menschen
erklären mögest, was ihnen hinabgesandt ward, und daß sie
nachdenken.
[16:45]
Sind denn jene, die Böses planen, sicher
davor, daß Allah sie nicht in die Erde versinken läßt oder
daß die Strafe nicht über sie kommen wird, von wannen sie nicht wissen?
[16:46]
Oder daß Er sie nicht ergreift in ihrem
Hin und Her, so daß sie nicht imstande sein werden, obzusiegen?
[16:47]
Oder daß Er sie nicht durch
allmähliche Vernichtung erfaßt? Euer Herr ist fürwahr gütig,
barmherzig.
[16:48]
Haben sie denn nicht gesehen, wie die Schatten
eines jeden Dings, das Allah schuf, von rechts und von links sich wenden, sich
niederwerfend vor Allah, dieweil sie gedemütigt werden?
[16:49]
Und was in den Himmeln ist und was auf Erden ist
an Geschöpfen, unterwirft sich Allah, also die Engel, und sie betragen
sich nicht hoffärtig.
[16:50]
Sie fürchten ihren Herrn über ihnen und tun, was
ihnen geheißen ist.
[16:51]
Allah hat gesprochen: «Habt nicht zwei
Götter. Er ist der Einige Gott. So fürchtet Mich allein.»
[16:52]
Und Sein ist, was in den Himmeln und was auf
Erden ist, und Ihm gebührt Gehorsam auf immer. Wollt ihr also einen anderen zum
Beschützer nehmen als Allah?
[16:53]
Was ihr Gutes habt, es ist von Allah; und wenn
euch ein Unheil befällt, dann leht ihr Ihn um Hilfe an.
[16:54]
Doch wenn Er dann das Unheil von euch hinwegnimmt,
siehe, da (beginnt) ein Teil von euch, ihrem Herrn Götter zur Seite zu
stellen,
[16:55]
(Mit dem Ergebnis) daß sie verleugnen, was
Wir ihnen beschert haben. Wohlan, vergnügt euch nur eine Weile; bald aber
werdet ihr es erfahren
[16:56]
Und (für die falschen Gottheiten) von denen sie
nichts wissen, setzen sie einen Teil beiseite von dem, was Wir ihnen beschert
haben. Bei Allah, ihr werdet sicherlich zur Rechenschaft gezogen werden für all
das, was ihr erdichtet.
[16:57]
Und sie dichten Allah - Heilig ist Er!
Töchter an, während sie (selbst) haben, was sie begehren.
[16:58]
Und wenn einem von ihnen die Nachricht von (der
Geburt) einer Tochter gebracht wird, so veffinstert sich sein Gesicht, indes er
den inneren Schmerz unterdrückt.
[16:59]
Er verbirgt sich vor den Leuten ob der schlimmen
Nachricht, die er erhalten hat: Soll er sie trotz der Schande behalten oder im
Staub verscharren? Wahrlich, übel ist, wie sie urteilen!
[16:60]
Der Zustand derer, die nicht an das Jenseits
glauben, ist übel, Allahs Sein aber ist hoch erhaben und Er ist der
Allmächtige, der Allweise.
[16:61]
Und wenn Allah die Menschen für ihr Freveln
bestrafen wollte, Er würde nicht ein einziges Lebewesen darauf (auf der Erde)
lassen, doch Er gewährt ihnen Aufschub bis zu einer bestimmten Zeit; und
wenn ihre Frist um ist, dann können sie auch nicht eine Stunde dahinter
zurückbleiben, noch können sie (ihr) vorauseilen.
[16:62]
Und sie schreiben Allah zu, was ihnen (selbst)
mißliebig ist, und ihre Zungen äußern die Lüge, daß sie
das Beste erhalten werden. Zweifellos wird ihnen das Feuer zuteil werden, und
(darin) sollen sie verlassen bleiben.
[16:63]
Bei Allah, Wir schickten fürwahr schon Gesandte
zu den Völkern vor dir, doch Satan ließ ihnen ihre Werke
wohlgefällig erscheinen. So ist er heute ihr Schutzherr, und ihnen wird
schmerzliche Strafe.
[16:64]
Und Wir haben dir das Buch nur darum
hinabgesandt, auf daß du ihnen das erklären mögest, worüber sie
uneinig sind, und als Führung und Barmherzigkeit für Leute, die glauben.
[16:65]
Allah hat Wasser vom Himmel hernieder gesandt
und damit die Erde belebt nach ihrem Tod. Wahrlich, darin ist ein Zeichen für
Leute, die hören mögen.
[16:66]
Wahrlich, auch am Vieh habt ihr eine Lehre. Wir
geben euch zu trinken von dem, was in ihren Leibern ist, zwischen Kot und Blut
in der Mitte, Milch, lauter (und) angenehm denen, die trinken.
[16:67]
Und von den Früchten der Dattelpalmen und den
Trauben, von denen ihr berauschenden Trank und (auch) bekömmliche Nahrung
zieht. Wahrlich, darin ist ein Zeichen für Leute, die vom Verstand Gebrauch
machen.
[16:68]
Und dein Herr hat der Biene eingegeben: «Baue
dir Häuser in den Bergen und in den Bäumen und in den Spalieren, die
sie errichten.
[16:69]
Dann iß von allen Früchten und folge den Wegen
deines Herrn, (die dir) leicht gemacht.» Aus ihren Leibern kommt ein Trank,
mannigfach an Farbe. Darin ist Heilung für die Menschen. Wahrlich, hierin ist
ein Zeichen für Leute, die nachdenken.
[16:70]
Allah hat euch erschaffen, dann läßt Er
euch sterben; und es gibt manche unter euch, die ins hinfällige
Greisenalter getrieben werden, so daß sie nichts wissen, nachdem (sie)
doch Wissen (besessen hatten). Wahrlich, Allah ist allwissend, allmächtig.
[16:71]
Und Allah hat einige von euch vor den andern mit
Gaben begünstigt. Und doch wollen die Begünstigten nichts von ihren Gaben denen
zurückgeben, die ihre Rechte besitzts auf daß sie daran gleich
(beteiligt) wären. Wollen sie denn Allahs Huld verleugnen?
[16:72]
Allah gab euch Gattinnen aus euch selbst, und
aus euren Gattinnen machte Er euch Söhne und Enkel, und Er hat euch
versorgt mit Gutem. Wollen sie da an Nichtiges glauben und Allahs Huld
verleugnen?
[16:73]
Dennoch verehren sie statt Allah solche, die
nicht die Macht haben, ihnen irgend Gaben von den Himmeln oder der Erde zu
gewähren, noch können sie je solche Macht erlangen.
[16:74]
So präget Allah keine Gleichnisse.
Gewiß, Allah weiß und ihr wisset nicht.
[16:75]
Allah gibt (euch) das Gleichnis an die Hand von
einem Sklaven, einem Leibeigenen, dieweil er über nichts Gewalt hat; und von
einem (Freien), den Wir Selbst reichlich versorgt haben, und er spendet davon
im verborgenen und öffentlich. Sind diese gleich? Preis sei Allah! Doch
die meisten von ihnen wissen es nicht.
[16:76]
Und Allah gibt ein (anderes) Gleichnis an die
Hand von zwei Männern: der eine von ihnen ist stumm, er hat über nichts
Gewalt und ist seinem Herrn eine Last; wo er ihn auch hinschicken mag, er
bringt nichts Gutes. Kann er dem gleich sein, der Gerechtigkeit gebietet und
der selbst auf dem geraden Weg ist?
[16:77]
Und Allahs ist das Ungesehene der Himmel und der
Erde; und die Angelegenheit der «Stunde» ist nur einen Augenblick (entfernt),
nein, sie ist noch näher. Gewiß, Allah hat Macht über alle Dinge.
[16:78]
Und Allah hat euch aus dem Schoß eurer
Mütter hervorgebracht, dieweil ihr nichts wußtet, und Er gab euch Ohren
und Augen und Herzen, auf daß ihr dankbar wäret.
[16:79]
Sehen sie nicht die Vögel, die in
Dienstbarkeit gehalten sind im Gewölbe des Himmels? Keiner hält sie
zurück als Allah. Wahrlich, darin sind Zeichen für Leute, die glauben.
[16:80]
Und Allah hat euch in euren Häusern einen
Ruheplatz gemacht, und Er hat euch aus den Häuten der Tiere Wohnungen
gemacht, die ihr leicht findet zur Zeit eurer Reise und zur Zeit eures Halts;
und aus ihrer Wolle und ihrem Pelz und ihrem Haar Hausbedarf und
Gerätschaft für eine Zeitlang.
[16:81]
Und Allah hat euch aus dem, was Er geschaffen,
schattenspendende Dinge gemacht; und in den Bergen hat Er euch
Obdachstätten gemacht; und Er hat euch Gewänder gemacht, die euch vor
Hitze schützen, und Panzerhemden, die euch schützen in euren Kriegen. Also
vollendet Er Seine Gnade an euch, daß ihr (Ihm) ergeben sein
möchtet.
[16:82]
Doch wenn sie sich wegkehren, dann bist du für
nichts verantwortlich als für die klare Verkündigung.
[16:83]
Sie erkennen Allahs Gnadt, und sie leugnen sie
doch; und die meisten von ihnen sind (verstockte) Ungläubige.
[16:84]
(Gedenke) des Tages, da Wir aus jeglichem Volk einen
Zeugen erwecken werden; dann wird denen, die nicht glauben, nicht gestattet
werden (wiedergutzumachen), noch wird ihre Entschuldigung angenommen.
[16:85]
Und wenn jene, die Unrecht verübten, die Strafe
erst tatsächlich sehen, dann wird sie ihnen nicht leicht gemacht werden,
noch werden sie Aufschub erlangen.
[16:86]
Und wenn die, welche Götter anbeten, ihre
Götter sehen werden, so werden sie sagen: «Unser Herr, das sind unsere
Götter, die wir statt Dich anriefen.» Sie darauf werden ihnen die
Beschuldigung zurückgeben: «Fürwahr, ihr seid Lügner »
[16:87]
Und an jenem Tage werden sie Allah Unterwerfung
anbieten, und alles, was sie zu erdichten pflegten, wird sie im Stich lassen.
[16:88]
Die nun ungläubig sind und abwendig machen
von Allahs Weg, zu (deren) Strafe werden Wir noch Strafe hinzufügen, weil sie
verderbt handelten.
[16:89]
Und am Tage, da Wir in jeglichem Volk einen
Zeugen erwecken uerden wider sie aus ihren eigenen Reihen, dich wollen Wir als
Zeugen bringen wider diese. Und Wir haben dir das Buch hernieder gesandt zur
Erklärung aller Dinge, und als Führung und Barmherzigkeit und frohe
Botschaft den Gottergebenen.
[16:90]
Allah gebietet Gerechtigkeit und uneigennützig
Gutes zu tun und zu spenden wie den Verwandten; und Er verbietet das
Schändliche, das offenbar Schlechte und die Übertretung. Er ermahnt
euch, auf daß ihr es beherzigt.
[16:91]
Haltet den Bund Allahs, wenn ihr einen Bund
geschlossen habt; und brecht nicht die Eide, nach ihrer Bekräftigung, habt
ihr doch Allah zum Bürgen für euch gemacht. Wahrlich, Allah weiß, was ihr
tut.
[16:92]
Und seid nicht wie jene, die ihr Garn nach dem
Spinnen in Stücke bricht. Ihr macht eure Eide zu einem Mittel des Betrugs
untereinander, (aus Furcht) ein Volk möchte sonst mächtiger werden
als ein anderes. Allah stellt euch damit nur auf die Probe, und am Tage der
Auferstehung wird Er euch das klar machen, worüber ihr uneinig wart.
[16:93]
Und hätte Allah gewollt, Er hätte euch
sicherlich zu einer einzigen Gemeinde gemacht; jedoch Er läßt den
irregehen, der es will, und führt den richtig, der es will, und ihr werdet
gewiß zur Rechenschaft gezogen werden für das, was ihr getan.
[16:94]
Und machet nicht eure Eide zu einem Mittel des
Betrugs untereinander; sonst wird (euer) Fuß ausgleiten, nachdem er fest
aufgetreten, und ihr werdet Übel kosten dafür, daß ihr abwendig
gemacht habt von Allahs Weg, und euch wird eine strenge Strafe.
[16:95]
Verhandelt nicht Allahs Bund um einen armseligen
Preis. Wahrlich, was bei Allah ist, ist besser für euch, wenn ihr es nur
wüßtet.
[16:96]
Was bei euch ist, vergeht, und was bei Allah
ist, besteht. Und Wir werden gewißlich denen, die standhaft sind, ihren
Lohn bemessen nach dem besten ihrer Werke.
[16:97]
Wer recht handelt, ob Mann oder Weib, und
gläubig ist, dem werden Wir gewißlich ein reines Leben
gewähren; und Wir werden gewißlich solchen ihren Lohn bemessen nach
dem besten ihrer Werke.
[16:98]
Und wenn du den Koran liest, so suche Zuflucht
bei Allah vor Satan, dem Verworfenen.
[16:99]
Wahrlich, er hat keine Macht über die, welche da
glauben und auf ihren Herrn vertrauen.
[16:100]
Seine Macht reicht nur über jene, die mit ihm
Freundschaft schließen und die Ihm Götter zur Seite stellen.
[16:101]
Und wenn Wir ein Zeichen an Stelle eines anderen
bringen - und Allah weiß am besten, was Er offenbart -,sagen sie: «Du
bist nur ein Erdichter.» Nein, aber die meisten von ihnen wissen es nicht.
[16:102]
Sprich: «Der Geist der Heiligkeit hat ihn (den
Koran) herabgebracht von deinem Herrn mit der Wahrheit, auf daß Er die
festige, die da glauben, und zu einer Führung und einer frohen Botschaft für
die Gottergebenen.»
[16:103]
Und Wir wissen fürwahr, daß sie sagen, wer
ihn belehrt, sei nur ein Mensch. Die Sprache dessen jedoch, auf den sie
hinweisen. ist eine fremde, während dies hier Arabisch ist, deutlich und
klar.
[16:104]
Die nun nicht an die Zeichen Allahs glauben,
denen wird Allah nicht den Weg weisen, und ihnen wird eine schmerzliche Strafe.
[16:105]
Es sind ja nur jene, die nicht an die Zeichen Allahs
glauben, die da Falsches erdichten; und sie allein sind die Lügner.
[16:106]
Wer Allah verleugnet, nachdem er geglaubt - den
allein ausgenommen, der gezwungen wird, indes sein Herz im Glauben Frieden
findet - jene aber, die ihre Brust dem Unglauben öffnen, auf ihnen ist
Allahs Zorn; und ihnen wird eine strenge Strafe.
[16:107]
Dies, weil sie das Leben hienieden dem Jenseits
vorgezogen und weil Allah das Volk der Ungläubigen nicht leitet.
[16:108]
Sie sind es, auf deren Herzen und Ohren und
Augen Allah ein Siegel gesetzt hat. Und sie allein sind die Achtlosen.
[16:109]
Zweifellos sind sie es, die im Jenseits die
Verlorenen sein werden.
[16:110]
Alsdann wird dein Herr jenen, die auswanderten,
nachdem sie verfolgt worden waren, und dann hart kämpften (für Allah) und
standhaft blieben - siehe, dein Herr wird hernach gewiß allveneihend,
barmherzig sein.
[16:111]
An dem Tage, da jede Seele kommen wird, für sich
selbst zu rechten, und da jeder Seele voll vergolten wird, was sie getan, und
kein Unrecht sollen sie leiden.
[16:112]
Allah gibt (euch) das Gleichnis an die Hand von
einer Stadt, die Sicherheit und Frieden genoß; ihre Versorgung kam ihr
reichlich von allen Seiten; doch sie leugnete die Wohltaten Allahs, darum
ließ Allah sie das Gewand des Hungers und der Furcht probieren für das,
was sie zu tun pflegten.
[16:113]
Und fürwahr, gekommen ist zu ihnen ein Gesandter
aus ihrer Mitte, sie aber leugneten ihn, da ereilte sie die Strafe, weil sie
Frevler waren.
[16:114]
So esset nun von den erlaubten guten Dingen,
womit Allah euch versorgt hat; und seid dankbar für Allahs Huld, wenn Er es
ist, Dem ihr dienet.
[16:115]
Verwehrt hat Er euch nur das von selbst
Verendete und Blut und Schweinefleisch und das, worüber ein anderer Name als
Allahs angerufen worden ist. Wer aber durch Not getrieben wird - nicht
ungehorsam und das Maß überschreitend -, siehe, dann ist Allah
allverzeihend, barmherzig.
[16:116]
Und sagt nicht - auf Grund des Falschen eurer
Zungen -: «Das ist erlaubt, und das ist nicht erlaubt», so daß ihr eine
Lüge erdichtet gegen Allah. Die eine Lüge gegen Allah erdichten, sie haben
keinen Erfolg.
[16:117]
(Es ist) ein kurzer Genuß, (dann) aber
wird ihnen schmerzliche Strafe.
[16:118]
Und (auch) denen, die Juden sind, haben Wir
zuvor schon all das verboten, was Wir dir mitteilten. Und nicht Wir taten ihnen
Unrecht, sondern sie taten sich selber Unrecht.
[16:119]
Alsdann wird dein Herr zu denen, die in
Unwissenheit Böses tun und danach bereuen und sich bessern - wahrlich,
dein Herr wird hernach allverzeihend, barmherzig sein.
[16:120]
Abraham war in der Tat ein Vorbild an Tugend,
gehorsam gegen Allah, aufrecht und er gehörte nicht zu den
Götzendienern -,
[16:121]
Dankbar für Seine Wohltaten; Er erwählte
ihn und leitete ihn auf den geraden Weg.
[16:122]
Und Wir gewährten ihm Gutes in dieser Welt,
und im Jenseits wird er sicherlich unter den Rechtschaffenen sein.
[16:123]
Und Wir haben dir offenbart: «Folge dem Weg
Abrahams, des Aufrechten; er gehörte nicht zu den Götzendienern.»
[16:124]
Die (Strate für die Entweihung des) Sabbats war
nur denen auferlegt, die darüber uneins waren; und dein Herr wird
gewißlich zwischen ihnen richten am Tage der Auferstehung über das,
worüber sie uneins waren.
[16:125]
Rufe auf zum Weg deines Herrn mit Weisheit und
schöner Ermahnung, und streite mit ihnen auf die beste Art. Wahrlich, dein
Herr weiß am besten, wer von Seinem Wege abgeirrt ist; und Er kennt am
besten jene, die rechtgeleitet sind.
[16:126]
Und wenn ihr (die Unterdrücker) zu strafen
(wünscht), dann bestraft (sie) in dem Maße, wie euch Unrecht zugefügt
wurde; wollt ihr aber Geduld zeigen, dann ist das wahrlich das Beste für die
Geduldigen.
[16:127]
Harre aus in Geduld; deine Geduld aber kommt nur
von Allah. Und betrübe dich nicht über sie, noch beunruhige dich wegen ihrer
Anschläge.
[16:128]
Wahrlich, Allah ist mit denen, die rechtschaffen
sind und die Gutes tun.
Part
15
Al-Ìsraa
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[17:1]
Preis Ihm, Der bei Nacht Seinen Diener
hinwegführte von der Heiligen Moschee zu der Fernen Moschee, deren Umgebung Wir
gesegnet haben, auf daß Wir ihm einige Unserer Zeichen zeigen. Wahrlich,
Er ist der Allhörende, der Allsehende.
[17:2]
Wir gaben Moses die Schrift und machten sie zu
einer Führung für die Kinder
[17:3]
O ihr Kinder derer, die Wir mit Noah (über
Wasser) trugen! Er war fürwahr ein dankbarer Diener.»
[17:4]
Und Wir hatten den Kindern
[17:5]
Als nun die Zeit für die erste der beiden
Warnungen kam, da sandten Wir sider euch Unsere Diener, begabt mit gewaltiger
Kriegsmacht, und sie drangen in die Häuser, und so ward erfüllt die
Verheißung.
[17:6]
Dann gaben Wir euch wiederum die Macht über sie
und stärkten euch mit Reichtum und Kindern und machten euch
größer an Zahl.
[17:7]
(Nun) wenn ihr Gutes tut, so tut ihr Gutes für
eure eignen Seelen; und wenn ihr Böses tut, so ist es gegen sie. Als nun
die Zeit für die zweite Warnung kam (sandten Wir Diener), damit sie eure
Großen mißhandelten und die Moschee beträten, wie sie sie das
erste Mal betreten hatten, und alles, was sie erobert hatten, bis auf den Grund
zerstörten.
[17:8]
Es ist möglich, daß euer Herr Sich
euer erbarmt; doch wenn ihr (zu eurem früheren Zustande) zurückkehrt, so wollen
(auch) Wir zurückkehren, und Wir haben die Hölle zu einem Gefängnis
gemacht für die Ungläubigen.
[17:9]
Fürwahr, dieser Koran leitet zum Richtigsten und
bringt den Gläubigen, die gute Werke tun, die frohe Botschaft, daß
ihnen großer Lohn werden soll,
[17:10]
Und daß Wir denen, die nicht an das Jenseits
glauben, eine schmerzliche Strafe bereitet haben.
[17:11]
Der Mensch bittet um das Schlimme, vie er um das
Gute bitten sollte; und der Mensch ist voreilig.
[17:12]
Wir machten die Nacht und den Tag zu zwei
Zeichen, indem Wir das Zeichen der Nacht dunkel gemacht haben, und das Zeichen
des Tags haben Wir licht gemacht, auf daß ihr nach Fülle von eurem Herrn
trachtet und kennt die Bemessung der Jahre und die Rechenkunst. Und jegliches
Ding haben Wir klar gemacht mit deutlicher Erklärung.
[17:13]
Und einem jeden Menschen haben Wir seine Werke
an den Nacken geheftet; und am Tage der Auferstehung werden Wir ihm ein Buch
vorlegen, das er entsiegelt finden wird.
[17:14]
«Lies dein Buch. Heute genügt deine eigene Seele
als Rechnerin wider dich.»
[17:15]
Wer den rechten Weg befolgt, der befolgt ihn nur
zu seinem eignen Heil; und wer irregeht, der geht irre allein zu seinem eignen
Schaden. Und keine Lasttragende trägt die Last einer andern. Und Wir
strafen nie, ehe Wir denn einen Gesandten geschickt haben.
[17:16]
Wenn Wir eine Stadt zu zerstören
beabsichtigen, lassen Wir Unser Gebot an ihre Reichen ergehen; sie aber freveln
darin, so wird der Richtspruch fällig gegen sie, und Wir zerstören
sie bis auf den Grund.
[17:17]
Wie viele Geschlechter haben Wir nach Noah vernichtet!
Und dein Herr kennt und sieht die Sünden Seiner Diener zur Genüge.
[17:18]
Wer das Irdische begehrt, schnell bereiten Wir
ihm darin das, was Wir wollen, dem, der Uns beliebt; danach haben Wir die
Hölle für ihn bestimmt; da wird er eingehen, verdammt und verstoßen.
[17:19]
Wer aber das Jenseits begehrt und es beharrlich
erstrebt und gläubig ist - derer Streben wird belohnt werden.
[17:20]
Ihnen allen, diesen und jenen, gewähren Wir
von der Gabe deines Herrn. Und die Gabe deines Herrn ist unbeschränkt.
[17:21]
Schau, wie Wir die einen von ihnen über die
andern erhöht haben; und wahrhaftig, das Jenseits soll noch
größer sein an Rängen und größer an Auszeichnung.
[17:22]
Setze neben Allah nicht einen andern Gott, auf
daß du nicht mit Schimpf bedeckt und verlassen dasitzest.
[17:23]
Dein Herr hat geboten: «Verehret keinen denn
Ihn, und (erweiset) Güte den Eltern. Wenn eines von ihnen oder beide bei dir
ein hohes Alter erreichen, sage nie "Pfui!" zu ihnen, und stoße
sie nicht zurück, sondern sprich zu ihnen ein ehrerbietiges Wort.
[17:24]
Und neige gütig gegen sie den Fittich der Demut
und sprich: "Mein Herr, erbarme Dich ihrer, so wie sie mich als Kleines
betreuten."»
[17:25]
Euer Herr weiß am besten, was in euren
Seelen ist: Wenn ihr rechtgesinnt seid, dann ist Er gewiß nachsichtig
gegenüber den sich Bekehrenden.
[17:26]
Gib dem Verwandten, was ihm gebührt, und ebenso
dem Armen und dem Wanderer, aber vergeude nicht in Verschwendung.
[17:27]
Die Verschwender sind Brüder der Teufel, und der
Teufel ist undankbar gegen seinen Herrn.
[17:28]
Und wenn du dich von ihnen abkehrst im Trachten
nach Barmherzigkeit von deinem Herrns auf die du hoffst, so sprich zu ihnen ein
hilfreich Wort.
[17:29]
Und laß deine Hand nicht an deinen Nacken
gefesselt sein, aber strecke sie auch nicht zu weit geöffnet aus, damit du
nicht getadelt (und) zerschlagen niedersitzen mußt.
[17:30]
Wahrlich, dein Herr erweitert und
beschränkt die Mittel zum Unterhalt, wem Er will, denn Er kennt und sieht
Seine Diener wohl.
[17:31]
Tötet eure Kinder nicht aus Furcht vor
Armut; Wir sorgen für sie und für euch. Fürwahr, sie zu töten ist eine
große Sünde.
[17:32]
Und nahet nicht dem Ehebruch; siehe, das ist
eine Schändlichkeit und ein übler Weg.
[17:33]
Und tötet nicht das Leben, das Allah
unverletzlich gemacht hat, es sei denn mit Recht. Und wer da freventlich
getötet wird, dessen Erben haben Wir gewiß Ermächtigung gegeben
(Sühne zu fordern); doch soll er bei der Tötung die (vorgeschriebenen) Grenzen
nicht überschreiten, denn er findet Hilfe (im Gesetz).
[17:34]
Und nahet nicht dem Gut der Waise, es sei denn
zum Besten, bis sie ihre Reife erreicht hat. Und haltet die Verpflichtung, denn
über die Verpflichtung muß Rechenschaft abgelegt werden.
[17:35]
Und gebet volles Maß, wenn ihr messet, und
wäget mit richtiger Waage; das ist durchaus vorteilhaft und letzten Endes
das Beste.
[17:36]
Und verfolge nicht das, wovon du keine Kenntnis
hast. Wahrlich, das Ohr und das Auge und das Herz - sie alle sollen zur
Rechenschaft gezogen werden.
[17:37]
Und wandle nicht hochmütig auf Erden, denn du
kannst die Erde nicht spalten, noch kannst du die Berge an Höhe erreichen.
[17:38]
Das Üble alles dessen ist hassenswert vor
deinem Herrn.
[17:39]
Dies ist ein Teil von der Weisheit, die dir dein
Herr offenbart hat. Und setze nicht neben Allah einen anderen Gott, auf
daß du nicht in die Hölle geworfen werdest, verdammt und
verstoßen.
[17:40]
Hat euer Herr euch denn mit Söhnen
bevorzugt und für Sich Selbst Töchter von den Engeln genommen? Wahrlich,
ihr sprecht da ein großes Wort.
[17:41]
Wir haben in diesem Koran auf verschiedene Art
(die Wahrheit) dargelegt, damit sie ermahnt seien, doch es mehrt nur ihren
Widerwillen.
[17:42]
Sprich: «Gäbe es neben Ihm noch andere
Götter, wie sie behaupten, dann hätten sie gewißlich einen Weg
zum Herrn des Throns gesucht.»
[17:43]
Heilig ist Er und hoch erhaben über all das, was
sie behaupten.
[17:44]
Die sieben Himmel und die Erde und wer darinnen
ist, sie lobpreisen Ihn; und es gibt kein Ding, das Seine Herrlichkeit nicht
preist; ihr aber versteht ihre Lobpreisung nicht. Wahrlich, Er ist langmütig,
allverzeihend.
[17:45]
Und wenn du den Koran vorträgst, legen Wir
zwischen dich und jene, die nicht an das Jenseits glauben, einen verborgenen
Schleier;
[17:46]
Und Wir legen Hüllen auf ihre Herzen, so
daß sie ihn nicht verstehen, und in ihre Ohren Taubheit. Und wenn du im
Koran deinen Herrn nennst, Ihn allein, so wenden sie ihre Rücken in
Widerwillen.
[17:47]
Wir wissen es am besten, worauf sie horchen,
wenn sie dir zuhören, und wenn sie sich insgeheim bereden, dieweil die
Frevler sprechen: «Ihr folgt nur einem der Sinne beraubten Manne.»
[17:48]
Schau, wie sie von dir Gleichnisse erdichten und
damit so sehr in die Irre gegangen sind, daß sie keinen Weg mehr zu
finden vermögen!
[17:49]
Und sie sprechen: «Wenn wir Gebeine und Staub
geworden sind, sollen wir dann wirklich zu einer neuen Schöptung
auferweckt werden?»
[17:50]
Sprich: «Ob ihr Steine seid oder Eisen
[17:51]
Oder sonst geschaffener Stoff von der Art, die
in eurem Sinn am schwersten wiegt.» Dann werden sie sprechen: «Wer soll uns ins
Leben zurückrufen?» Sprich: «Er, Der euch das erste Mal erschuf.» Dann werden
sie ihre Köpfe wider dich schütteln und sprechen: «Wann geschieht es?»
Sprich: «Vielleicht geschieht es gar bald.
[17:52]
An dem Tage, an dem Er euch ruft, da werdet ihr
antworten, mit Seinem Preis, und werdet meinen, ihr hättet nur eine
geringe Weile gesäumt.»
[17:53]
Sage Meinen Dienern, sie möchten nur das Beste
reden, denn Satan stiftet zwischen ihnen Zwietracht. Satan ist dem Menschen
fürwahr ein offenkundiger Feind.
[17:54]
Euer Herr kennt euch am besten. Wenn Er will, so
wird Er Sich euer erbarmen, oder wenn Er will, so wird Er euch strafen. Und Wir
haben dich nicht entsandt als einen Wächter über sie.
[17:55]
Dein Herr kennt am besten jene, die in den
Himmeln und auf der Erde sind. Wir erhöhten einige der Propheten über die
andern, und David gaben Wir ein Buch.
[17:56]
Sprich: «Rufet doch die an, die ihr neben Ihm
wähnet; sie haben keine Macht, das Unheil von euch zu nehmen noch
abzuwenden.»
[17:57]
Jene, die sie anrufen, suchen selbst die
Nähe ihres Herrn - wer von ihnen am nächsten sei - und hoffen auf
Sein Erbarmen und fürchten Seine Strafe. Wahrlich, die Strafe deines Herrn ist
etwas zu Fürchtendes.
[17:58]
Es gibt keine Stadt, die Wir nicht vernichten
werden vor dem Tage der Auferstehung oder züchtigen mit strenger Züchtigung.
Das ist niedergeschrieben in dem Buch.
[17:59]
Und nichts könnte Uns hindern, Zeichen zu
senden, als daß die Früheren sie verworfen hatten. Und Wir gaben den
Thamüd die Kamelstute als ein sichtbares Zeichen, doch sie frevelten an ihr.
Wir senden Zeichen, nur um zu warnen.
[17:60]
Und (gedenke der Zeit) da Wir zu dir sprachen:
«Dein Herr umfaßt die Menschen.» Und Wir haben das Traumgesicht, das Wir
dich sehen ließen, nur als eine Prüfung für die Menschen gemacht und
ebenso den verfluchten Baum im Koran. Und Wir warnen sie, jedoch es
bestärkt sie nur in großer Ruchlosigkeit.
[17:61]
Als Wir zu den Engeln sprachen: «Bezeuget Adam
Ehrerbietung», da bezeugten sie Ehrerbietung. Nur Iblis nicht. Er sprach: «Soll
ich mich beugen vor einem, den Du aus Ton erschaffen hast?»
[17:62]
Er sprach (weiter): «Was dünket Dich? Dieser
ist's, den Du höher geehrt hast als mich! Willst Du mir Frist geben bis
zum Tage der Auferstehung, so will ich gewißlich Gewalt erlangen über
seine Nachkommen, bis auf wenige.»
[17:63]
Er sprach: «Fort mit dir! und wer von ihnen dir
folgt, fürwahr, die Hölle soll euer aller Lohn sein, ein ausgiebiger Lohn.
[17:64]
Und betöre nun son ihnen, wen du vermagst,
mit deiner Stimme und treibe gegen sie dein Roß und deinen Fuß und
sei ihr Teilhaber an Vermögen und Kindern und mache ihnen Versprechungen.»
- Und Satan verspricht ihnen nur Trug. -
[17:65]
«Über Meine Diener aber wirst du
gewiß keine Macht haben.» Und dein Herr genügt als Beschützer.
[17:66]
Euer Herr ist es, Der die Schiffe auf dem Meere
für euch treibt, auf daß ihr nach Seiner Gnade trachten möget. Fürwahr,
Er ist gegen euch barmherzig.
[17:67]
Und wenn euch auf dem Meere ein Unheil trifft:
verloren sind jene, die ihr anruft statt Ihn. Hat Er euch aber ans Land
gerettet, dann kehrt ihr euch ab, denn der Mensch ist undankbar.
[17:68]
Fühlt ihr euch denn sicher davor, daß Er
euch nicht auf dem Festland vernichten oder einen heftigen Wind gegen euch
senden wird, (so daß) ihr dann keinen Beschützer für euch findet?
[17:69]
Oder fühlt ihr euch sicher davor, daß Er
euch nicht noch ein zweites Mal dorthin zurückschickt und einen Sturmwind gegen
euch entsendet und euch ertrinken läßt für euren Unglauben? Ihr
werdet dann darauf keinen Helfer finden für euch wider Uns.
[17:70]
Wir haben doch wahrlich die Kinder Adams geehrt
und sie über Land und Meer getragen und sie versorgt mit guten Dingen und sie
ausgezeichnet, eine Auszeichnung vor jenen vielen, die Wir geschaffen.
[17:71]
(Gedenke) des Tags, da Wir ein jedes Volk mit
seinem Führer vorladen werden. Wer dann sein Buch in seine Rechte empfangen
wird, diese werden ihr Buch verlesen und nicht ein Jota Unrecht werden sie
leiden.
[17:72]
Wer aber blind ist in dieser Welt, der wird auch
im Jenseits blind sein und weit abirrend vom Weg.
[17:73]
Sie hätten dich beinahe in schwere
Bedrängnis gebracht um dessentwillen, was Wir dir offenbarten, damit du
etwas anderes wider Uns erdichten möchtest; und dann hätten sie dich
gewiß zum Freund genommen.
[17:74]
Hätten Wir aber dich nicht (mit dem Koran)
gefestigt, du hättest dich ihnen nur wenig zugeneigt.
[17:75]
Dann hätten Wir dich Doppeltes im Leben und
Doppeltes im Tode auskosten lassen und du hättest dir keinen Helfer wider
Uns gefunden.
[17:76]
Und in der Tat hätten sie dich fast des
Landes verschreckt, daß sie dich daraus vertreiben möchten; aber
dann wären sie nach dir nur eine geringe Zeit geblieben.
[17:77]
(So war Unser) Verfahren mit Unsern Gesandten,
die Wir vor dir schickten; und du wirst keine Änderung in Unserem
Verfahren finden.
[17:78]
Verrichte das Gebet beirn Neigen der Sonne bis
zum Dunkel der Nacht, und das Lesen des Korans bei Tagesanbruch. Wahrlich, die
Lesung des Korans bei Tagesanbruch ist besonders angezeigt.
[17:79]
Und wache auf dazu in der Nacht - ein weiteres
für dich. Mag sein, daß dich dein Herr zu einem löblichen Rang
erhebt.
[17:80]
Und sprich: «O mein Herr, laß meinen
Eingang einen guten Eingang sein und laß meinen Ausgang einen guten
Ausgang sein. Und gewähre mir von Dir aus eine helfende Kraft.»
[17:81]
Und sprich: «Gekommen ist die Wahrheit und dahingeschwunden
ist das Falsche. Siehe, das Falsche schwindet schnell.»
[17:82]
Wir senden vom Koran (allmählich) das
hinab, was Heilung ist und Barmherzigkeit für die Gläubigen; den
Ungerechten aber mehrt es nur den Schaden.
[17:83]
Und wenn Wir dem Menschen Gnade erweisen, wendet
er sich ab und geht beiseite; wenn ihn aber ein Übel trifft, gibt er sich
der Verzweiflung hin.
[17:84]
Sprich: «Ein jeder handelt nach seiner Weise,
und euer Herr weiß am besten, wessen Weg der beste ist.»
[17:85]
Und sie fragen dich über die Seele. Sprich: «Die
Seele entsteht auf den Befehl meines Herrn; und euch ist von Wissen nur wenig
gegeben.»
[17:86]
Und wenn Wir es wollten Wir könnten
gewißlich wieder fortnehmen, was Wir dir offenbart; du fündest dann für
dich in dieser Sache keinen Beschützer wider Uns,
[17:87]
Außer der Barmherzigkeit deines Herrn.
Wahrlich, Seine Gnade gegen dich ist groß.
[17:88]
Sprich: «Ob sich auch die Menschen und die
Dschinn vereinigten, um ein diesem Koran Gleiches hervorzubringen, sie
brächten doch kein ihm Gleiches hervor, selbst wenn sie einander
beistünden.»
[17:89]
Wir haben fürwahr den Menschen in diesem Koran
Gleichnisse aller Art auf mannigfache Weise vorgelegt, allein die meisten
Menschen weisen alles zurück, nur nicht den Unglauben.
[17:90]
Und sie sprechen: «Wir werden dir nimmermehr
glauben, bis du uns einen Quell aus der Erde hervorbrechen läßt;
[17:91]
Oder [bis] du einen Garten von Dattelpalmen und
Trauben hast und lässest mitten darin Ströme hervorsprudeln im
Überfluß;
[17:92]
Oder [bis] du den Himmel über uns in Stücke
einstürzen läßt, wie du es behauptest, oder Allah und die Engel vor
unser Angesicht bringst;
[17:93]
Oder [bis] du ein Haus von Gold besitzest oder
aufsteigst zum Himmel; und wir werden nicht an deinen Aufstieg glauben, bis du
uns ein Buch hinabsendest, das wir lesen können.» Sprich: «Preis meinem
Herrn! Bin ich denn mehr als ein Mensch, ein Gesandter?»
[17:94]
Und nichts hat die Menschen abgehalten, zu
glauben, da die Führung zu ihnen kam, als daß sie sprachen: «Hat Allah
einen Menschen als Gesandten geschickt?»
[17:95]
Sprich: «Wären auf Erden Engel gewesen,
friedlich und in Ruhe wandelnde, Wir hätten ihnen gewiß einen Engel
vom Himmel als Gesandten geschickt.»
[17:96]
Sprich: «Allah genügt als Zeuge zwischen mir und
euch; wahrlich, Er weiß und sieht alles an Seinen Dienern.»
[17:97]
Und wen Allah leitet, der ist der
Rechtgeleitete; die aber, die Er zu Irrenden erklärt, für die wirst du
keine Helfer finden außer Ihm. Und Wir werden sie versammeln am Tage der
Auferstehung, auf ihren Angesichtern, blind, stumm und taub. Ihr Aufenthalt
wird die Hölle sein; sooft sie erlischt, wollen Wir die Flamme für sie
wieder anfachen.
[17:98]
Das ist ihr Lohn, weil sie Unsere Zeichen
verwarfen und sprachen: «Wie! wenn wir Gebeine und Staub geworden sind, sollen
wir wirklich als eine neue Schöpfung auferweckt werden?»
[17:99]
Haben sie nicht gesehen, daß Allah, Der
die Himmel und die Erde erschuf, imstande ist, ihresgleichen zu schaffen? Und
Er hat eine Frist für sie bestimmt, über die kein Zweifel ist. Allein die
Frevler verwerfen alles, nur nicht den Unglauben.
[17:100]
Sprich: «Besäßet ihr die Schätze
der Barmherzigkeit meines Herrn, wahrlich, ihr würdet euch zurückhalten aus
Furcht vor dem Ausgeben, denn der Mensch ist geizig.»
[17:101]
Wir hatten Moses neun offenbare Zeichen gegeben.
Frage nur die Kinder Israels. Als er zu ihnen kam, sprach Pharao zu ihm: «Ich
halte dich, o Moses, zweifellos für ein Opfer der Täuschung.»
[17:102]
Er sprach: «Du weißt recht wohl, daß
kein anderer diese (Zeichen) herabgesandt hat als der Herr der Himmel und der
Erde, als Zeugnisse; und ich halte dich, o Pharao, zweifellos für ein Opfer des
Verderbens.»
[17:103]
Da beschloß er, sie aus dem Lande zu
treiben; doch Wir ertränkten ihn und die mit ihm waren, allesamt.
[17:104]
Und nach ihm sprachen Wir zu den Kindern
Israels: «Wohnet in dem Lande; und wenn die Zeit der zweiten Verheißung
kommt, dann werden Wir euch hinzubringen als eine Schar, gesammelt (aus den
verschiedenen Völkern).»
[17:105]
Und mit der Wahrheit haben Wir es hinabgesandt,
und mit der Wahrheit kam es hernieder. Und dich entsandten Wir nur als Bringer
froher Botschaft und Warner.
[17:106]
Und den Koran haben Wir in Abschnitten
offenbart, damit du ihn den Menschen stückweise vortragen mögest, und Wir
sandten ihn nach und hinab.
[17:107]
Sprich: «Ob ihr an ihn glaubt oder nicht glaubt,
wahrlich, jene, denen zuvor das Wissen gegeben ward, sie fallen, wenn er ihnen
verlesen wird, anbetend auf ihr Angesicht nieder.
[17:108]
Und sprechen: "Preis unserem Herrn! Siche,
unseres Herrn Verheißung wird sich wahrlich erfüllen."»
[17:109]
Und weinend fallen sie nieder auf ihr Angesicht,
und es mehrt in ihnen die Demut.
[17:110]
Sprich: «Rufet Allah an oder rufet Rahmán
an - bei welchem (Namen) immer ihr (Ihn) rufet, Sein sind die schönsten
Namen.» Und sprich dein Gebet nicht zu laut, und flüstre es auch nicht zu
leise, sondern suche einen Weg dazwischen.
[17:111]
Sprich: «Aller Preis gebührt Allah, Der Sich
keinen Sohn zugesellt hat und niemanden neben Sich hat in der Herrschaft noch
sonst einen Gehilfen aus Schwäche.» Und preise Seine Herrlichkeit mit
aller Verherrlichung.
Al-Kahf
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[18:1]
Aller Preis gehört Allah, Der zu Seinem
Diener das Buch herabsandte und nichts Krummes darein legte -
[18:2]
Als Wegweiser, damit es strenge Strafe von Ihm
androhe und den Gläubigen, die gute Werke tun, die frohe Botschaft bringe,
daß ihnen ein schöner Lohn wird,
[18:3]
Worin sie weilen werden immerdar;
[18:4]
Und damit es jene warne, die da sagen: «Allah
hat Sich einen Sohn beigesellt.»
[18:5]
Sie haben keinerlei Kenntnis davon, noch hatten
es ihre Väter. Groß ist das Wort, das aus ihrem Munde kommt. Sie
sprechen nichts als Lüge.
[18:6]
So wirst du dich vielleicht noch zu Tode
grämen aus Kummer über sie, wenn sie dieser Rede nicht glauben.
[18:7]
Siehe, Wir schufen alles, was auf Erden ist, zu
einem Schmuck für sie, auf daß Wir sie prüfen, wer unter ihnen der Beste
im Wirken ist.
[18:8]
Und siehe, Wir werden alles, was auf ihr ist, in
dürren Wüstenstaub verwandeln.
[18:9]
Meinst du wohl, die Gefährten in der
Höhle und der Inschrift seien ein Wunder unter Unseren Zeichen?
[18:10]
Als die Jünglinge in der Höhle Zuflucht nahmen
und sprachen: «Unser Herr, gewähre uns Barmherzigkeit von Dir aus und
bereite uns einen Weg in unserer Sache.»
[18:11]
AIso versiegelten Wir ihre Ohren in der
Höhle auf eine Anzahl von Jahren.
[18:12]
Dann erweckten Wir sie, auf daß Wir
erführen welche von den beiden Scharen die Zeit ihres Verweilens am besten
berechnet hatte.
[18:13]
Wir wollen dir ihre Geschichte der Wahrheit
gemäß berichten: Sie waren Jünglinge, die an ihren Herrn glaubten,
und Wir liesscn sie zunehmen an Führung.
[18:14]
Und Wir stärkten ihre Herzen, als sie
aufstanden und sprachen: «Unser Herr ist der Herr der Himmel und der Erde. Nie
werden wir einen Gott anrufen außer Ihm: sonst würden wir ja eine
Ungeheuerlichkeit aussprechen.
[18:15]
Dieses unser Volk hat Götter statt Ihn angenommen.
Warum bringen sie dann nicht einen klaren Beweis dafür? Und wer verübt
größeren Frevel, als wer eine Lüge gegen Allah erdichtet?
[18:16]
Und wenn ihr euch nun von ihnen und dem, was sie
statt Allah anbeten, zurückzieht, so suchet Zuflucht in der Höhle; euer
Herr wird Seine Barmherzigkeit über euch breiten und euch einen
tröstlichen Ausweg aus eurer Lage weisen.»
[18:17]
Und du hättest sehen können, wie die
Sonne, da sie aufging, sich von ihrer Höhle rechtshin wegneigte, und da
sie unterging, sich von ihnen linkshin abwandte; und sie waren in einem
Hohlraum inmitten. Das gehört zu den Zeichen Allahs. Wen Allah leitet, der
ist rechtgeleitet; doch wen Er irregehen läßt, für den wirst du auf
keine Weise einen Helfer (und) Führer finden.
[18:18]
Du könntest sie für wach halten, indes sie
schlafen; und Wir werden sie auf die rechte Seite und auf die linke sich
umdrehen lassen, während ihr Hund seine Vorderpfoten auf der Schwelle
ausstreckt. Hättest du sie so erblickt, du würdest dich gewiß vor
ihnen zur Flucht gewandt haben und wärest mit Grausen vor ihnen erfüllt
gewesen.
[18:19]
Und so erweckten Wir sie, damit sie einander
befragen möchten. Ein Sprecher unter ihnen sprach: «Wie lange habt ihr
verweilt?» Sie sprachen: «Wir verweilten einen Tag oder den Teil eines Tages.»
(Andere) sprachen: «Euer Herr kennt am besten die (Zeit), die ihr verweilt
habt. Nun entsendet einen von euch mit dieser eurer Silbermünze zur Stadt; und
er soll sehen, wer von ihren (Bewohnern) die reinste Speise hat, und soll euch
davon Vorrat bringen. Er muß aber geschmeidig sein und soll ja keinem
über euch Kunde geben.
[18:20]
Denn wenn sie von euch erfahren sollten, sie
werden euch steinigen oder euch zu ihrem Glauben zurückbringen, und ihr werdet
dann nimmermehr glücklich sein.»
[18:21]
Und so entdeckten Wir sie (den Menschen), damit
sie erkennen möchten, daß Allahs Verheißung wahr ist und
daß über die «Stunde» kein Zweifel ist. (Und gedenke der Zeit) als die
Leute untereinander stritten über sie und sprachen: «Bauet ein Gebäude
über ihnen.» Ihr Herr wußte sie am besten. Jene, deren Ansicht obsiegte,
sprachen: «Wir wollen unbedingt ein Bethaus über ihnen errichten.»
[18:22]
Manche sagen: «(Sie waren ihrer) drei, ihr
vierter war ihr Hund», und (andere) sagen: «(Sie waren) fünf, ihr sechster war
ihr Hund», indem sie herumraten im Dunkel, und (wieder andere) sagen: «(Sie
waren) sieben, ihr achter war ihr Hund.» Sprich: «Mein Herr kennt am besten
ihre Zahl. Niemand weiß sie, außer einigen wenigen » So streite
nicht über sie, es sei denn durch zwingendes Beweisen, und suche nicht Kunde
über sie bei irgendeinem von ihnen.
[18:23]
Und sprich nie von einer Sache: «Ich werde es
morgen tun»,
[18:24]
Es sei denn: «So Allah will» Und gedenke deines
Herrn, wenn du es vergessen hast, und sprich: «Ich hoffe, mein Herr wird mich
noch näher als dies zum rechten Wege führen.»
[18:25]
Und sie blieben dreihundert Jahre lang in ihrer
Höhle, noch neun hinzugefügt
[18:26]
Sprich: «Allah weiß am besten, wie lange sie
verweilten.» Sein sind die Geheimnisse der Himmel und der Erde. Wie sehend ist
Er! und wie hörend! Sie haben keinen Helfer außer Ihm, und Er teilt
Seine Befehlsgewalt mit keinem.
[18:27]
Und verlies, was dir von dem Buche deines Herrn
offenbart ward. Da ist keiner, der Seine Worte verändern könnte, und
du wirst außer Ihm keine Zuflucht finden.
[18:28]
Halte dich zu denen, die ihren Herrn anrufen des
Morgens und des Abends, im Trachten nach Seinem Wohlgefallen; und laß deine
Blicke nicht über sie hinauswandern, indem du nach dem Gepränge des
irdischen Lebens begehrst; und gehorche nicht dem, dessen Herz Wir achtlos
machten der Erinnerung an Uns, der seinen bösen Gelüsten folgt und dessen
Fall ein äußerster ist.
[18:29]
Und sprich: «Die Wahrheit ist es von eurem
Herrn: darum laß den gläubig sein, der will, und den ungläubig
sein, der will.» Siehe, Wir haben für die Frevler ein Feuer bereitet, dessen
Zelt sie umschließen wird. Wenn sie dann um Hilfe schreien, so wird ihnen
geholfen werden mit Wasser gleich geschmolzenem Blei, das die Gesichter
verbrennt. Wie schrecklich ist der Trank, und wie schlimm ist das (Feuer) als
Lagerstatt!
[18:30]
Wahrlich, die da glauben und gute Werke tun -
wahrlich, Wir lassen den Lohn derjenigen, die gute Werke tun, nicht verloren
gehn.
[18:31]
Sie sind es, die Gärten der Ewigkeit
besitzen werden, durch welche Ströme fließen. Darinnen werden sie
geschmückt sein mit Armspangen von Gold und gekleidet in grüne Gewänder
aus feiner Seide und schwerem Brokat, darin lehnend auf erhöhten Sitzen.
Wie herrlich der Lohn und wie schön die Stätte der Rast!
[18:32]
Und stelle ihnen das Gleichnis von zwei
Männern: für den einen von ihnen schufen Wir zwei Rebengärten und
umgaben sie mit Dattelpalmen, und dazwischen legten Wir Kornfelder an.
[18:33]
Beide Gärten brachten ihre Früchte hervor
und versagten in nichts. Und in ihrer Mitte ließen Wir einen Strom
fließen.
[18:34]
Und es ward ihm Frucht. Er sprach zu seinem
Gefährten, indem er (prahlerisch) mit ihm redete: «Ich bin reicher als du
an Besitz und mächtiger an Gefolgschaft.»
[18:35]
Und er betrat seinen Garten, während er
sündig gegen die eigene Seele war. Er sprach: «Ich kann mir nicht vorstellen,
daß dieser je zugrunde gehen wird,
[18:36]
Noch glaube ich, daß die
"Stunde" heraufkommen wird. Selbst wenn ich zu meinem Herrn
zurückgebracht werde, so werde ich ganz gewiß einen besseren Aufenthalt
als diesen finden.»
[18:37]
Sein Gefährte sprach zu ihm, indem er sich
mit ihm auseinandersetzte: «Glaubst du denn nicht an Ihn, Der dich aus Erde
erschaffen hat, dann aus einem Samentropfen, dann dich zu einem vollkommenen
Manne bildete?
[18:38]
Was jedoch mich betrifft - Allah ist mein Herr
allein, und nie will ich meinem Herrn etwas andere zur Seite stellen.
[18:39]
Warum hast du nicht damals, als du deinen Garten
betratest, gesagt: "Wie Allah will; es gibt keine Macht, außer bei
Allah''? Wenn du mich auch geringer siehst als dich selbst an Besitz und
Nachkommenschaft,
[18:40]
So wird vielleicht mein Herr mir Besseres geben
als deinen Garten und wird auf ihn Donnerkeile vom Himmel niedersenden, so
daß er zu einem öden, schlüpfrigen Grunde wird,
[18:41]
Oder sein Wasser versiegt in den Boden so tief,
daß du nimmer imstande bist, es zu finden.»
[18:42]
Da ward seine Frucht verwüstet, und er begann
die Hände zu ringen ob all dessen, was er für den (Garten) ausgegeben,
dessen Spaliere mit ihm eingestürzt waren. Er sprach: «Hätte ich doch
meinem Herrn niemanden zur Seite gestellt!»
[18:43]
Und er hatte keine Schar, ihm zu helfen gegen
Allah, und er konnte sich selbst nicht wehren.
[18:44]
In solchem Falle (kommt) Schutz nur von Allah,
dem Wahren. Er ist der Beste im Belohnen und der Beste, was den Ausgang anlangt
[18:45]
Gib ihnen das Gleichnis vom irdischen Leben: Es
ist wie das Wasser, das Wir vom Himmel niedersenden, mit dem die Pflanzen der
Erde sich sättigen, und dann werden sie dürre Spreu, die der Wind verweht.
Allah hat Macht über alle Dinge.
[18:46]
Besitz und Kinder sind Schmuck irdischen Lebens.
Die bleibenden guten Werke aber sind lohnender bei deinem Herrn und
hoffnungsvoller.
[18:47]
Und (gedenke) des Tags, da Wir die Berge
vergehen lassen werden, und du wirst die (Völker der) Erde (gegeneinander)
hervorkommen sehen, und Wir werden sie versammeln und werden keinen von ihnen
zurücklassen.
[18:48]
Und sie werden vor deinem Herrn aufgestellt
werden in Reihen: «Nun seid ihr zu Uns gekommen, so wie Wir euch erstmals
erschufen. Ihr aber wähntet, Wir würden euch nie einen Tag der Erfüllung
bestimmen.»
[18:49]
Und das Buch wird (ihnen) vorgelegt, und du
wirst die Schuldigen in Ängsten sehen ob dessen, was darin ist; und sie
werden sprechen: «O wehe uns! was für ein Buch ist das! Es läßt
nichts aus, klein oder groß, sondern hält alles aufgezeichnet.» Und
sie werden alles gegenwärtig finden, was sie getan; und dein Herr tut
keinem Unrecht.
[18:50]
Und (gedenke der Zeit) da Wir zu den Engeln
sprachen: «Bezeuget Adam Ehrerbietung», und sie bezeugten Ehrerbietung. Nur
Iblis nicht. Er war einer der Dschinn, so war er ungehorsam gegen den Befehl
seines Herrn. Wollt ihr nun ihn und seine Nachkommenschaft zu Freunden nehmen
statt Mich, und sie sind eure Feinde? Schlimm ist der Eintausch für die
Frevler.
[18:51]
Ich nahm sie nicht zu Zeugen bei der
Schöpfung der Himmel und der Erde, noch auch bei ihrer eigenen
Schöpfung; nie ja nehme Ich die Verführer zum Beistand.
[18:52]
Und (gedenke) des Tags, da Er sprechen wird:
«Rufet die herbei, von denen ihr vorgabt, sie seien Meine Teilhaber.» Dann
werden sie sie rufen, doch sie werden ihnen nicht antworten; und Wir werden
eine Schranke zwischen sie setzen.
[18:53]
Und die Schuldigen sollen das Feuer sehen und
ahnen, daß sie hineinstürzen werden; und sie sollen kein Entrinnen daraus
finden.
[18:54]
Wahrlich, Wir haben in diesem Koran für die Menschen
Gleichnisse aller Art ausführlich erläutert, doch von allen Dingen ist der
Mensch am streitsüchtigsten.
[18:55]
Und nichts hinderte die Menschen daran, zu
glauben, als die Führung zu ihnen kam, und ihren Herrn um Verzeihung zu bitten,
(sie warteten) denn, bis das Beispiel der Früheren über sie käme oder die
Strafe ihnen offen vor Augen gestellt würde.
[18:56]
Und Wir schicken die Gesandten ja nur als
Bringer froher Botschaft und als Warner. Die aber, die ungläubig sind,
streiten mit Falschheit, damit sie dadurch die Wahrheit widerlegen. Und sie
verspotten Meine Zeichen und das, womit sie gewarnt werden.
[18:57]
Und wer ist ungerechter als der, der an die
Zeichen seines Herrn gemahnt wurde, er wandte sich aber ab von ihnen und
vergaß, was seine Hände vorausgeschickt hatten? Wahrlich, Wir haben
Schleier über ihre Herzen gelegt, so daß sie es nicht begreifen, und
Taubheit in ihre Ohren. Und selbst wenn du sie zum rechten Weg rufst, werden
sie nie den rechten Weg einschlagen.
[18:58]
Dein Herr aber ist der Vergebungsreiche, voll
der Barmherzigkeit. Wollte Er sie zur Rechenschaft zichen für das, was sie
verdienen, dann würde Er gewiß ihre Bestrafung beschleunigen. Allein sie
haben eine festgesetzte Frist, gegen die sie keine Zuflucht finden werden.
[18:59]
Und diese Städte! Wir zerstörten sie,
als sie Frevel begingen. Und Wir setzten eine Frist zu ihrer Zerstörung.
[18:60]
Und (gedenke der Zeit) da Moses zu seinem Jünger
sprach: «Ich will nicht eher rasten, als bis ich den Zusammenfluß der
beiden Meere erreicht habe, und sollte ich jahrhundertelang wandern.»
[18:61]
Doch als sie den Zusammenfluß der beiden
(Meere) erreicht hatten, da vergaßen sie ihren Fisch; und er nahm seinen
Weg (und) entschlüpfte ins Meer.
[18:62]
Und als sie weitergegangen waren, sprach er zu
seinem Jünger: «Bring uns unseren Imbiß. Wir haben wahrlich auf dieser
unserer Reise viel Mühsal gelitten.»
[18:63]
Er antwortete: «Hast du nicht gesehen, als wir
auf dem Felsen rasteten und ich den Fisch vergaß - und keiner als Satan
machte es mich vergessen, seiner zu erwähnen - da nahm er seinen Weg ins
Meer auf wundersame Weise.»
[18:64]
Er sprach: «Das ist's, was wir suchten.» Da
kehrten sie beide um und schritten zurück auf ihren Spuren.
[18:65]
Dann fanden sie einen Unserer Diener, dem Wir
Unsere Barmherzigkeit verliehen und den Wir Wissen gelehrt hatten von Uns
Selbst.
[18:66]
Moses sprach zu ihm: «Darf ich dir folgen, auf
daß du mich belehrest über den rechten Weg, wie du ihn gelehrt worden
bist?»
[18:67]
Er antwortete: «Du vermagst nimmer bei mir
auszuharren in Geduld.
[18:68]
Und wie vermöchtest du geduldig zu sein bei
Dingen, die über dein Begreifen sind?»
[18:69]
Er sprach: «Du wirst mich, so Allah will,
geduldig finden, und ich werde gegen keinen deiner Befehle ungehorsam sein.»
[18:70]
Er sprach: «Wohlan, werm du mir folgen willst,
so frage mich nach nichts, bis ich selbst zu dir darüber rede.»
[18:71]
So schritten sie beide fürbaß, bis sie in
ein Boot stiegen, in das er ein Loch hineinschlug. (Moses) sprach: «Schlugst du
ein Loch hinein, um seine Mannschaft zu ertränken? Fürwahr, du hast etwas
Schreckliches getan!»
[18:72]
Er antwortete: «Habe ich nicht gesagt, du
würdest es nimmer vermögen, bei mir auszuharren in Geduld?»
[18:73]
(Moses) sprach: «Stelle mich nicht zur Rede ob
meines Vergessens und sei deswegen nicht streng mit mir.»
[18:74]
So zogen sie weiter, bis sie einen Jüngling
trafen, den er erschlug (Moses) sprach: «Hast du einen unschuldigen Menschen
erschlagen, ohne daß (er) einen andern (erschlagen)?» Fürwahr, du hast
etwas Entsetzliches getan!»
Part
16
[18:75]
Er antwortete: «Habe ich dir nicht gesagt, du
würdest es nimmer vermögen, bei mir auszuharren in Geduld?»
[18:76]
(Moses) sprach: «Wenn ich dich hernach noch über
etwas befrage, so begleite mich nicht weiter; von mir aus wärest du dann
zu entschuldigen.»
[18:77]
So zogen sie weiter, bis sie zum Volk einer
Stadt gelangten und Gastfreundschaft von ihrem Volk erbaten, diese aber
weigerten sich, sie zu bewirten. Nun fanden sie dort eine Mauer, die
einzustürzen drohte. und er richtete sie auf. (Moses) sprach: «Wenn du es
gewollt, du hättest eine Belohnung dafür erhalten können.»
[18:78]
Er sprach: «Dies ist die Trennung zwischen mir
und dir. Doch will ich dir die Deutung von dem sagen, was du nicht in Geduld zu
ertragen vermochtest.
[18:79]
Was das Boot anlangt, so gehörte es armen
Leuten, die auf dem Meer arbeiteten, und ich wollte es schadhaft machen, denn
hinter ihnen war ein König, der jedes Boot kaperte
[18:80]
Und was den Jüngling anlangt, so waren seine Eltern
Gläubige, und wir fürchteten, er möchte Schmach über sie bringen
durch Widersetzlichkeit und Unglauben.
[18:81]
So wünschten wir daß ihr Herr ihnen zum
Tausch (ein Kind) gebe, besser als dieser an Lauterkeit und näher in
(kindlicher) Zuneigung.
[18:82]
Und was nun die Mauer anlangt, so gehörte
sie zwei Waisenknaben in der Stadt, und darunter lag ein Schatz für sie, und
ihr Vater war ein Rechtschaffener gewesen; so wünschte dein Herr, daß sie
ihre Volljährigkeit erreichen und ihren Schatz heben möchten, als
eine Barmherzigkeit von deinem Herrn; und ich tat es nicht aus eignem Ermessen.
Das ist die Deutung dessen, was du nicht in Geduld zu ertragen vermochtest.»
[18:83]
Und sie fragen dich nach Dhulqarnän.
Sprich: «Ich will euch etwas von seiner Geschichte erzählen.»
[18:84]
Wir setzten ihn fest auf Erden und gaben ihm die
Mittel zu aüem.
[18:85]
So folgte er einem Wege,
[18:86]
Bis er den Ort des Sonnenuntergangs erreichte;
er fand sie in einem Quell von schlammigem Wasser untergehen, und nahebei fand
er ein Volk. Wir sprachen: «O Dhulqarnän, entweder strafe oder behandle
sie mit Güte.»
[18:87]
Er sprach: «Wer da frevelt, den werden wir
sicherlich bestrafen; dann soll er zu seinem Herrn zurückgebracht werden, und
Er wird ihn mit furchtbarer Strafe strafen.
[18:88]
Wer aber gläubig ist und das Gute tut, dem
wird herrlicher Lohn werden; und Wir werden zu ihm (Worte) der Erleichterung
Unseres Gebotes sprechen.»
[18:89]
Darauf folgte er einem Wege,
[18:90]
Bis er den Ort des Sonnenaufgangs erreichte; er
fand sie über einem Volk aufgehen, dem Wir keinen Schutz gegen sie gemacht
hatten.
[18:91]
Also (war es); und Wir umfaßen mit Wissen,
wie es um ihn bestellt war.
[18:92]
Hierauf folgte er einem Weg,
[18:93]
Bis er zwischen die beiden Berge gelangte; er
fand an ihrem Fuß ein Volk, das kaum ein Wort verstehen konnte.
[18:94]
Sie sprachen: «O Dhulqarnän, Gog und Magog
stiften Unordnung im Lande; sollen wir dir nun Tribut zahlen unter der
Bedingung, daß du zwischen uns und ihnen eine Schranke errichtest?»
[18:95]
Er antwortete: «Die Macht, die mein Herr mir
dafür gegeben hat, ist besser, doch ihr mögt mir den Arm leihen, so will
ich zwischen euch und ihnen eine starke Schranke errichten.
[18:96]
Bringt mir Eisenstüke.» Als er die Kluft
zwischen den beiden Bollwerken ausgefüllt hatte, sprach er: «Blaset!» Als er es
feurig gemacht hatte, sprach er: «Bringt mir geschmolzenes Kupfer, ich will es
darüber gießen!»
[18:97]
So vermochten sie (Gog und Magog) nicht, sie
(die Schranke) zu erklimmen, noch konnten sie sie durchlöchern.
[18:98]
Er sprach: «Das ist die Gnade meines Herrn; doch
wenn die Verheißung meines Herrn in Erfülluns geht, Er wird sie zu Staub
zerbrechens und die Verheißung meines Herrn ist wahr.»
[18:99]
An jenem Tage werden Wir die einen von ihnen wie
Wogen gegen die andern anstürmen lassen, und in die Trompete wird geblasen
werden. Dann werden Wir sie versammeln allzumal.
[18:100]
Und vor Augen stellen Wir an jenem Tage den
Ungläubigen die Hölle,
[18:101]
Ihnen, deren Augen vor Meiner Mahnung verhüllt
waren und die nicht einmal hören konnten.
[18:102]
Wähnen die Ungläubigen etwa, sie
könnten Meine Diener zu Beschützern nehmen statt Mich? Wahrlich, Wir haben
den Ungläubigen die Hölle zur Gaststätte bereitet.
[18:103]
Sprich: «Sollen Wir euch die nennen, die in
ihren Werken die größten Verlierer sind?
[18:104]
Die, deren Mühe verloren ist in irdischem Leben;
und sie denken, sie täten gar Gutes.»
[18:105]
Das sind jene, die die Zeichen ihres Herrn und
die Begegnung mit Ihm leugnen. Darum sind ihre Werke nichtig, und am Tage der
Auferstehung werden Wir ihnen kein Gewicht geben.
[18:106]
Dies ist ihr Lohn - die Hölle -, weil sie
ungläubig waren und Spott trieben mit Meinen Zeichen und Meinen Gesandten.
[18:107]
Wahrlich, jene, die da glauben und gute Werke
tun, sie werden des Paradieses Gärten zur Gaststätte haben,
[18:108]
Darin sie weilen werden immerdar; von diesen
werden sie keinen Wechsel begehren.
[18:109]
Sprich: «Wäre das Meer Tinte für die Worte meines
Herrn, wahrlich, das Meer würde versiegen, ehe die Worte meines Herrn zu Ende
gingen, auch wenn Wir noch ein gleiches zur Hilfe brächten.»
[18:110]
Sprich: «Ich bin nur ein Mensch wie ihr, doch
mir ist es offenbart worden, daß euer Gott ein Einiger Gott ist.
Möge denn der, der auf die Begegnung mit seinem Herrn hofft, gute Werke
tun und keinen andern einbeziehen in den Dienst an seinem Herrn.»
Maryam
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[19:1]
Káf Há Yá Ain Sád.
[19:2]
Ein lehrreicher Bericht über die Barmherzigkeit
deines Herrn gegen Seinen Diener Zacharias.
[19:3]
Als dieser seinen Herrn mit leisem Ruf anrief,
[19:4]
Sprach er: «Mein Herr, das Gebein in mir ist nun
schwach geworden, und mein Haupt schimmert in Grauhaarigkeit, doch niemals,
mein Herr, bin ich enttäuscht worden in meinem Gebet zu Dir.
[19:5]
Nun aber fürchte ich meine Verwandten nach mir,
und mein Weib ist unfruchtbar. Gewähre Du mir darum einen Nachfolger,
[19:6]
Auf daß er mein Erbe sei und Erbe von
Jakobs Haus. Und mache ihn, mein Herr, (Dir) wohlgefällig.»
[19:7]
«O Zacharias, Wir geben dir frohe Botschaft von
einem Sohn, dessen Name Yahya (Johannes) sein soll. Wir haben zuvor noch keinen
dieses Namens geschaffen.»
[19:8]
Er sprach: «Mein Herr, wie soll mir ein Sohn werden,
wo mein Weib unfruchtbar ist, und ich habe schon die Grenze des Greisenalters
erreicht?»
[19:9]
Er sprach: «So ist's; dein Herr aber spricht:
"Es ist Mir ein leichtes, und Ich habe dich zuvor geschaffen, wo du ein
Nichts warst."»
[19:10]
Er sprach: «Mein Herr, bestimme mir ein
Zeichen.» Er sprach: «Dein Zeichen sei, daß du drei (Tage und)
Nächte nacheinander nicht zu den Menschen reden sollst.»
[19:11]
So trat er heraus aus der Kammer vor sein Volk und
forderte sie mit leiser Stimme auf, (Gott) zu preisen am Morgen und am Abend.
[19:12]
«O Johannes, halte das Buch kraftvoll fest.» Und
Wir gaben ihm Weisheit im Kindesalter,
[19:13]
Und ein liebevolles Gemüt von Uns, und Reinheit.
Und er war fromm
[19:14]
Und ehrerbietig gegen seine Eltern. Und er war
nicht hochfahrend, trotzig.
[19:15]
Friede war über ihm am Tage da er geboren ward,
und am Tage, da er starb, und (Friede wird über ihm sein) am Tage, da er wieder
zum Leben erweckt wird.
[19:16]
Erzähle, was in diesem Buch über Maria
steht. Da sie sich zurückzog von den Ihren nach einem gen Osten gewandten Ort,
[19:17]
Und sich vor ihnen barg im Schleier, da sandten
Wir Unseren Geist zu ihr, und er erschien ihr in Gestalt eines vollkommenen
Menschen.
[19:18]
Sie sprach: «Ich nehme meine Zuflucht vor dir
bei dem Allerbarmer; (laß ab von mir) wenn du Gottesfurcht hast.»
[19:19]
Er antwortete: «Ich bin nur ein Gesandter deines
Herrn, auf daß ich dir einen reinen Sohn beschere.»
[19:20]
Sie sprach: «Wie soll mir ein Sohn werden, wo
mich kein Mann berührt hat und ich auch nicht unkeusch gewesen bin?»
[19:21]
Er antwortete: «So ist's; dein Herr aber
spricht: "Es ist Mir ein leichtes und (Wir tun dies) auf daß Wir ihn
zu einem Zeichen machen für die Menschen und zu einer Barmherzigkeit von Uns,
und es ist eine beschlossene Sache."»
[19:22]
Und sie empfing ihn und zog sich mit ihm an
einen entlegenen Ort zurück.
[19:23]
Und die Wehen der Geburt trieben sie zum Stamm
einer Palme. Sie sprach: «O wäre ich doch zuvor gestorben und wäre
ganz und gar vergessen!»
[19:24]
Da rief es ihr von unten her zu: «Betrübe dich
nicht. Dein Herr hat unter dir ein Bächlein fließen lassen;
[19:25]
Schüttle nur den Stamm der Palme gegen dich, sie
wird frische reife Datteln auf dich fallen lassen.
[19:26]
So iß und trink und kühle (dein) Auge. Und
wenn du einen Menschen siehst, dann sprich: "Ich habe dem Allerbarmer ein
Fasten gelobt, darum will ich heute zu keinem Wesen reden."»
[19:27]
Dann brachte sie ihn zu ihrem Volke, indem sie
ihn tragen ließ. Sie sprachen: «O Maria, du hast etwas Seltsames getan.
[19:28]
O Schwester Aarons, dein Vater war kein
Bösewicht, noch war deine Mutter ein unkeusches Weib!»
[19:29]
Da deutete sie auf ihn. Sie sprachen: «Wie
sollen wir zu einem reden, der ein Kind in der Wiege ist?»
[19:30]
Er sprach: «Ich bin ein Diener Allahs, Er hat
mir das Buch gegeben und mich zu einem Propheten gemacht;
[19:31]
Er machte mich gesegnet, wo ich auch sein mag,
und Er befahl mir Gebet und Almosen, solange ich lebe;
[19:32]
Und (Er machte mich) ehrerbietig gegen meine
Mutter; Er hat mich nicht hochfahrend, elend gemacht.
[19:33]
Friede war über mir am Tage, da ich geboren
ward, und (Friede wird über mir sein) am Tage, da ich sterben werde, und am
Tage, da ich wieder zum Leben erweckt werde.»
[19:34]
So ist Jesus, Sohn der Maria - eine Aussage der
Wahrheit, über die sie uneins sind.
[19:35]
Es ziemt Allah nicht, Sich einen Sohn
zuzugesellen. Heilig ist Er! Wenn Er ein Ding beschließt, so spricht Er
nur zu ihm: «Sei!», und es ist.
[19:36]
«Wahrlich, Allah ist mein Herr und euer Herr. So
dienet Ihm: das ist der gerade Weg.»
[19:37]
Doch die Parteien wurden uneinig untereinander;
wehe drum denen, die das Beisein am Großen Tag leugnen.
[19:38]
Wie wunderbar wird ihr Hören und Sehen sein
an dem Tage, wo sie zu Uns kommen werden! Heute aber sind die Frevler in
offenbarem Irrtum.
[19:39]
Und warne sie vor dem Tag der Trauer, wenn der
Spruch gefällt werden wird. Jetzt sind sie in Sorglosigkeit, daher glauben
sie nicht.
[19:40]
Wir Selbst werden die Erde erben und alle, die
auf ihr sind; und zu Uns werden sie zurückgebracht.
[19:41]
Erzähle, was in diesem Buch über Abraham
steht. Er war ein Mann der Wahrheit, ein Prophet.
[19:42]
Da er zu seinem Vater sprach: «O mein Vater,
warum verehrst du das, was nicht hört und nicht sieht und dir in nichts
nützen kann?
[19:43]
O mein Vater, zu mir ist in Wahrheit eine
Erkenntnis gekommen, die nicht zu dir kam; so folge mir, ich will dich auf den
rechten Pfad leiten.
[19:44]
O mein Vater, diene nicht Satan, denn Satan ist
ein Empörer wider den Allerbarmer
[19:45]
O mein Vater, siehe, ich fürchte, es möchte
dich Strafe vom Allerbarmer treffen, und dann wirst du ein Freund Satans
werden.»
[19:46]
Er antwortete: «Verlässest du meine
Götter, o Abraham? Wenn du nicht aufhörst, so werde ich dich wahrlich
steinigen. Verlasse mich auf lange Zeit.»
[19:47]
(Abraham) sprach: «Friede sei auf dir! Ich will
von meinem Herrn Vergebung für dich erflehen: Er ist gnädig gegen mich.
[19:48]
Und ich werde mich fernhalten von euch und von
dem, was ihr statt Allah anruft; und ich will zu meinem Herrn beten; ich werde
im Gebet zu meinem Herrn bestimmt nicht enttäuscht.»
[19:49]
Als er sich nun von ihnen und von dem, was sie
statt Allah verehrten, getrennt hatte, da bescherten Wir ihm Isaak und Jakob
und machten beide zu Propheten.
[19:50]
Und Wir verliehen ihnen Unsere Barmherzigkeit;
und Wir gaben ihnen einen wahren und hohen Ruf.
[19:51]
Erzähle, was in diesem Buch über Moses
steht. Er war fürwahr ein Erwählter; und er war ein Gesandter, ein
Prophet.
[19:52]
Wir riefen ihn von der rechten Seite des Berges
und hießen ihn näher treten, zu geheimer Unterredung.
[19:53]
Und Wir bescherten ihm aus Unserer
Barmherzigkeit seinen Bruder Aaron als einen Propheten.
[19:54]
Erzähle, was in diesem Buch über Ismael
steht. Er war fürwahr getreu seinem Versprechen und war ein Gesandter, ein
Prophet.
[19:55]
Er pflegte seinem Volk Gebet und Almosen ans Herz
zu legen und war seinem Herrn wohlgefällig.
[19:56]
Erzähle, was in diesem Buch über Idris
steht. Er war ein Mann der Wahrheit, ein Prophet.
[19:57]
Wir erhoben ihn zu hohem Rang.
[19:58]
Sie waren jene unter den Propheten, denen Allah
Gnade erwiesen hatte aus der Nachkommenschaft Adams und derer, die Wir mit Noah
(über Wasser) trugen, und aus der Nachkommenschaft Abrahams und Jakobs, und
derer, die Wir richtig geführt und erwählt hatten. Wenn ihnen die Zeichen
des Gnadenreichen verlesen wurden, fielen sie nieder, anbetend und weinend.
[19:59]
Dann aber kamen nach ihnen schlechte Nachfahren,
die das Gebet vernachlässigten und Leidenschaften folgten. So gehen sie
nun sicherlich dem Untergang entgegen,
[19:60]
Außer denen, die bereuen und glauben und
rechtschaffen handeln. Diese werden ins Paradies eingehen, und kein Unrecht
werden sie leiden -
[19:61]
Gärten der Ewigkeit, die der Gnadenreiche
Seinen Dienern im Ungesehenen verhieß. Wahrlich, Seine Verheißung
muß in Erfüllung gehen.
[19:62]
Sie hören dort kein eitles Wort, sondern
nur Frieden; und sie werden dort ihren Unterhalt empfangen des Morgens und des
Abends.
[19:63]
So ist das Paradies, das Wir jenen Unserer
Diener zum Erbe geben, die gottesfürchtig sind.
[19:64]
«Wir (Engel) kommen nur auf den Befehl deines
Herrn hernieder. Sein ist alles, was vor uns und was hinter uns ist und was
dazwischen; und dein Herr ist nicht vergeßlich.»
[19:65]
Herr der Himmel und der Erde und all dessen, was
zwischen beiden liegt. Diene Ihm darum, und sei beharrlich in Seinem Dienst.
Kennst du etwa einen, der Ihm gleich wäre?
[19:66]
Und es spricht der Mensch: «Wie! wenn ich tot
bin, soll ich dann wirklich zum Leben erstehen?»
[19:67]
Bedenkt der Mensch denn nicht, daß Wir ihn
zuvor erschufen, und er war ein Nichts?
[19:68]
Und, bei deinem Herrn, Wir werden sie ganz
gewiß versammeln, und die Teufel (auch); dann werden Wir sie auf den
Knien rund um die Hölle bringen.
[19:69]
Alsdann werden Wir aus jeder Gruppe die
herausgreifen, die am trotzigsten waren in der Empörung wider den
Gnadenreichen.
[19:70]
Und Wir kennen die am besten, die es am meisten
verdienen, darein zu gehen.
[19:71]
Keiner ist unter euch, der nicht dahin kommen
wird - das ist ein endgültiger Erlaß bei deinem Herrn.
[19:72]
Dann werden Wir die Gerechten erretten, die
Frevler aber werden Wir darinnen belassen auf den Knien.
[19:73]
Und wenn ihnen Unsere deutlichen Zeichen
verlesen werden, sagen die Ungläubigen zu den Gläubigen: «Welche der
beiden Parteien ist besser gestellt und ergibt eine eindrucksvollere
Versammlung?»
[19:74]
Wie so manches Geschlecht vor ihnen haben Wir
schon vernichtet, ansehnlicher an Besitz und an äußerer Erscheinung!
[19:75]
Sprich: «Der Gnadenreiche läßt
diejenigen, die sich im Irrtum befinden, lange gewähren, bis sie das sehen,
was ihnen angedroht - ob es nun Strafe ist oder die "Stunde" -, und
dann erkennen, wer in schlechterer Lage und schwächer an Streitmacht ist.
[19:76]
Allah mehrt die an Führung, die auf dem rechten
Weg sind. Die bleibenden guten Werke aber sind lohnender bei deinem Herrn und
fruchtbarer.»
[19:77]
Hast du wohl den gesehen, der Unsere Zeichen
leugnet und spricht: «Ganz gewiß werde ich Vermögen und Kinder
erhalten»?
[19:78]
Hatte er denn Zugang zum Ungesehenen oder hat er
vom Gnadenreichen ein Versprechen entgegengenommen?
[19:79]
Mit nichten! Wir werden aufschreiben, was er
spricht, und verlängern werden Wir für ihn die Strafe.
[19:80]
Und Wir werden all das von ihm erben, wovon er
redet, und er wird allein zu Uns kommen.
[19:81]
Sie haben sich Götter genommen statt Allah,
auf daß sie ihnen zur Ehre würden.
[19:82]
Mit nichten! Sie werden einst ihre Verehrung
verleugnen und ihnen Widersacher sein.
[19:83]
Siehst du nicht, daß Wir Teufel auf die
Ungläubigen losgelassen haben, um sie anzureizen?
[19:84]
Darum habe es nicht eilig gegen sie; Wir führen
schon Buch über sie.
[19:85]
(Gedenke) des Tags, da Wir die Gottesfürchtigen
als ehrenvolle Gäste vor dem Gnadenreichen versammeln werden.
[19:86]
Und die Schuldigen werden Wir zur Hölle
treiben wie eine Herde (Kamele).
[19:87]
Sie werden kein Anrecht auf Fürbitte haben, mit
Ausnahme dessen, der vom Gnadenreichen ein Versprechen empfangen hat.
[19:88]
Und sie sprechen: «Der Gnadenreiche hat Sich
einen Sohn beigesellt.»
[19:89]
Wahrhaftig, ihr habt da etwas Ungeheuerliches
getan!
[19:90]
Die Himmel möchten wohl darob
zerreißen und die Erde auseinanderbersten und die Berge in Trümmer
zusammenstürzen,
[19:91]
Weil sie dem Gnadenreichen einen Sohn
zugeschrieben haben,
[19:92]
Während es dem Gnadenreichen nicht ziemt,
Sich einen Sohn beizugesellen.
[19:93]
Da ist keiner in den Himmeln noch auf der Erde,
der dem Gnadenreichen anders nahen dürfte denn als Diener.
[19:94]
Wahrlich, Er kennt sie gründlich und Er hat sie
alle genau gezählt.
[19:95]
Und jeder von ihnen soll am Tage der
Auferstehung allein zu Ihm kommen.
[19:96]
Diejenigen, die da glauben und gute Werke tun -
ihnen wird der Gnadenreiche Liebe bereiten.
[19:97]
Darum haben Wir ihn (den Koran) leicht gemacht
in deiner Sprache, damit du durch ihn den Gottesfürchtigen frohe Botschaft
verkündest und die Streitsüchtigen warnest.
[19:98]
Und wie so manches Geschlecht haben Wir vor
ihnen vernichtet! Kannst du auch nur einen von ihnen entdecken oder auch nur ein
Flüstern von ihnen vernehmen?
TáHá
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[20:1]
Tá Há
[20:2]
Wir haben dir den Koran nicht darum
hinabgesandt, daß du leiden sollst,
[20:3]
Sondern als eine Ermahnung für den, der (Gott)
fürchtet.
[20:4]
Eine Offenbarung von Ihm, Der die Erde und die
hohen Himmel erschuf.
[20:5]
Der Gnadenreiche, Der Sich auf den Thron
niederließ.
[20:6]
Sein ist, was in den Himmeln und was auf Erden
ist und was zwischen beiden und was unter dem feuchten Erdreich liegt.
[20:7]
Wenn du das Wort laut sprichst, dann wahrlich,
Er kennt das Geheime und was noch verborgener ist.
[20:8]
Allah - es ist kein Gott außer Ihm. Sein
sind die schönsten Namen.
[20:9]
Ist Moses' Geschichte nicht zu dir gedrungen?
[20:10]
Als er ein Feuer sah, sprach er zu den Seinen:
«Bleibt (hier), ich gewahre ein Feuer; vielleicht kann ich euch einen Brand
davon bringen oder beim Feuer Weisung finden.»
[20:11]
Und wie er näher heran kam, ward er
angerufen: «O Moses!
[20:12]
Siehe, Ich bin dein Herr. So zieh deine Schuhe
aus, denn du bist in dem heiligen Tale Tuwá.
[20:13]
Ich habe dich erwählt; höre denn auf
das, was offenbart wird.
[20:14]
Siehe, Ich bin Allah; es ist kein Gott
außer Mir. Darum bete
[20:15]
Siehe, die "Stunde" kommt fürwahr;
bald werde Ich sie enthüllen, daß jede Seele belohnt werde nach ihrem
Bemühen.
[20:16]
Drum laß nicht den, der hieran nicht
glaubt und seinen bösen Gelüsten folgt, dich davon abwendig machen, damit
du nicht untergehst.
[20:17]
Und was ist das in deiner Rechten, o Moses?»
[20:18]
Er antwortete: «Das ist mein Stab: ich stütze
mich darauf und schlage damit Laub herab für meine Schafe, und ich habe noch
andere Verwendung dafür.»
[20:19]
Er sprach: «Wirf ihn hin, o Moses!»
[20:20]
Da warf er ihn hin, und siehe, er ward eine
laufende Schlange.
[20:21]
(Gott) sprach: «Ergreife ihn und fürchte dich
nicht. Wir werden ihn in seinen früheren Zustand zurückbringen.
[20:22]
Und stecke deine Hand dicht unter deinen Arm,
sie wird weiß hervorkommen, ohne ein Übel - ein weiteres Zeichen,
[20:23]
Auf daß Wir dir Unsere größeren
Zeichen zeigen.
[20:24]
Gehe zu Pharao, denn er hat das Maß
überschritten .»
[20:25]
Er sprach: «Mein Herr, öffne mir meine
Brust,
[20:26]
Und erleichtere mir meine Aufgabe,
[20:27]
Und löse den Knoten meiner Zunge,
[20:28]
Daß sie meine Rede verstehen.
[20:29]
Und gib mir einen Helfer von meiner Sippe,
[20:30]
Aaron, meinen Bruder;
[20:31]
Mehre meine Kraft durch ihn,
[20:32]
Und laß ihn Anteil haben an meinem Werk,
[20:33]
Auf daß wir Dich oft preisen mögen
[20:34]
Und Deiner oft gedenken;
[20:35]
Denn Du siehst uns wohl.»
[20:36]
(Gott) sprach: «Dein Wunsch ist gewährt, o
Moses!
[20:37]
Und sicherlich haben Wir dir ein andermal Gnade
erwiesen,
[20:38]
Als Wir deiner Mutter eine klare Offenbarung
sandten:
[20:39]
Lege ihn in einen Kasten und wirf ihn in den
Fluß, dann wird der Fluß ihn ans Ufer spülen, so daß ein
Feind von Mir und ein Feind von ihm (Moses) ihn aufnehmen wird. Und Ich hüllte
dich ein in Meine Liebe; und (das tat Ich) damit du unter Meinem Auge
aufgezogen würdest.
[20:40]
Da deine Schwester gegangen kam und sprach:
"Soll ich euch jemanden weisen, der ihn betreuen würde?" So gaben Wir
dich deiner Mutter wieder, daß ihr Auge gekühlt werde und sie sich nicht
gräme. Und du erschlugst einen Menschen, Wir aber erretteten dich aus der
Trübsal. Dann prüften Wir dich auf mannigfache Art. Und du verweiltest
jahrelang unter dem Volke von Midian. Dann gelangtest du zu der Stufe, o Moses.
[20:41]
Also habe Ich dich für Mich auserwählt.
[20:42]
Gehe denn hin, du und dein Bruder, mit Meinen
Zeichen, und seid nicht schlaff darin, Meiner zu gedenken.
[20:43]
Gehet beide zu Pharao, denn er hat das Maß
überschritten.
[20:44]
Jedoch redet zu ihm auf milde Art; vielleicht
läßt er sich mahnen oder fürchtet sich.»
[20:45]
Sie antworteten: «Unser Herr, wir fürchten, er
möchte sich an uns vergreifen oder noch ärger werden im
Übertreten.»
[20:46]
Er sprach: «Fürchtet euch nicht; denn Ich bin
mit euch beiden. Ich höre und Ich sehe.
[20:47]
So gehet denn beide hin zu ihm und sprecht:
"Wir sind zwei Gesandte deines Herrn; so lasse die Kinder Israels mit uns
ziehn; und bedränge sie nicht. Wir haben dir in Wahrheit ein Zeichen von
deinem Herrn gebracht; und Frieden auf den, der der Führung folgt!
[20:48]
Es ist uns offenbart worden, daß Strafe
über den kommen wird der verwirft und sich abwendet."»
[20:49]
(Pharao) sprach; «Wer ist euer beider Herr, o
Moses?»
[20:50]
Er sprach: «Unser Herr ist Der, Der jedem Ding
seine Gestalt gab (und es) dann (zu seiner Bestimmung) leitete.»
[20:51]
(Pharao) sprach: «Und wie steht es dann um die
früheren Geschlechter?»
[20:52]
Er sprach: «Das Wissen davon ist bei meinem Herrn
in einem Buch. Weder irrt mein Herr, noch vergißt Er.»
[20:53]
(Er ist es) Der die Erde für euch gemacht hat
als eine Wiege und Straßen über sie hinlaufen läßt für euch
und Regen hernieder sendet vom Himmel; und damit bringen Wir mannigfache Arten
von Pflanzen hervor.
[20:54]
Esset denn und weidet euer Vieh. Wahrlich,
hierin sind Zeichen für Leute von Vernunft.
[20:55]
Aus ihr haben Wir euch erschaffen, und in sie
werden Wir euch zurückkehren lassen, und aus ihr bringen Wir euch abermals
hervor.
[20:56]
Und Wir ließen ihn Unsere Zeichen schauen
allesamt; doch er verwarf (sie) und weigerte sich.
[20:57]
Er sprach: «Bist du zu uns gekommen, o Moses,
uns aus unserem Land zu treiben durch deinen Zauber?
[20:58]
Aber wir werden dir sicherlich Zauber gleich diesem
bringen; so setze eine Zusammenkunft zwischen uns und dir fest, die wir nicht
verfehlen werden - weder wir noch du -, an einem Orte der Gleichheit.»
[20:59]
(Moses) sprach: «Eure Zusammenkunft sei am Tage
des Festes, und lasset die Leute versammelt sein, wenn die Sonne hoch steht.»
[20:60]
Da wandte sich Pharao und richtete seinen
Anschlag ein, und dann kam er.
[20:61]
Moses sprach zu ihnen: «Wehe euch, ersinnet
nicht Lüge wider Allah, damit Er euch nicht durch eine Strafe vernichtet. Wer
eine Lüge ersinnt, der wird zuschanden kommen.»
[20:62]
Da stritten sie miteinander über ihre Sache und
berieten insgeheim.
[20:63]
Sie sprachen: «Diese beiden sind sicherlich
Zauberer, die euch durch ihren Zauber aus eurem Land treiben und mit euren
besten Überlieferungen aufräumen wollen.
[20:64]
Richtet darum euren Anschlag ein und kommt dann
wohlgereiht vorwärts. Und wer heute die Oberhand gewinnt, der wird Erfolg
haben.»
[20:65]
Sie sprachen: «O Moses, entweder wirf du
(zuerst), oder wir werden die ersten sein zum Werfen.»
[20:66]
Er sprach: «Nein; werfet nur ihr!» Da siehe,
ihre Stricke und ihre Stäbe erschienen ihm, durch ihre Zauberei, als ob
sie umherliefen.
[20:67]
Und Moses empfand Furcht in seiner Seele.
[20:68]
Wir sprachen: «Fürchte dich nicht, denn du wirst
obsiegen.
[20:69]
Wirf nur, was in deiner Rechten ist; es wird
verschlingen, was sie gemacht haben, denn das, was sie gemacht haben, ist nur
eines Zauberers List. Und ein Zauberer soll nicht Erfolg haben, woher er auch
kommen mag.»
[20:70]
Da wurden die Zauberer veranlaßt, sich
niederzuwerfen. Sie sprachen: «Wir glauben an den Herrn Aarons und Moses'.»
[20:71]
(Pharao) sprach: «Glaubt ihr an ihn, bevor ich
es euch erlaube? Er muß wohl euer Meister sein, der euch die Zauberei
lehrte. Wahrhaftig, für den Ungehorsam will ich euch darum Hände und
Füße abhauen, und wahrhaftig, ich will euch an den Stämmen von
Palmbäumen kreuzigen; dann werdet ihr bestimmt erfahren, wer von uns
strenger und nachhaltiger im Strafen ist.»
[20:72]
Sie sprachen: «Wir wollen dir auf keine Weise
den Vorzug gehen vor den deutlichen Zeichen, die zu uns gekommen sind, noch
[vor Dem] Der uns erschaffen hat. Gebiete, was du gebieten magst: du kannst ja
doch nur für dieses irdische Leben gebieten.
[20:73]
Wir glauben an unseren Herrn, auf daß Er
uns unsere Sünden vergebe und die Zauberei, zu der du uns zwangst. Allah ist
der Beste und der Beständigste.»
[20:74]
Fürwahr, wer im Zustande der Sündigkeit zu
seinem Herrn kommt, für den ist die Hölle; darin soll er weder sterben
noch leben.
[20:75]
Die aber als Gläubige zu Ihm kommen, die
gute Taten vollbracht haben, ihnen sollen die höchsten Rangstufen zuteil
werden -
[20:76]
Gärten der Ewigkeit, von Strömen
durchfloßen; darin werden sie weilen immerdar. Und das ist der Lohn
derer, die sich reinigen.
[20:77]
Wir sandten Moses die Offenbarung: «Führe Meine
Diener hinweg bei Nacht und schlage ihnen einen trockenen Pfad durch das Meer.
Du wirst nicht fürchten, eingeholt zu werden, noch wirst du sonst Sorge haben.»
[20:78]
Darauf verfolgte sie Pharao mit seinen
Heerscharen, und es kam über sie aus dem Meere, was sie überwältigte.
[20:79]
Und Pharao führte sein Volk in den Untergang und
wies den Weg nicht.
[20:80]
«O ihr Kinder Israels, Wir erretteten euch von
eurem Feinde, und Wir schlossen einen Bund mit euch an der rechten Seite des
Berges und sandten Manna und Salwa auf euch herab.
[20:81]
Esset nun von den guten Dingen, die Wir euch
gegeben haben, doch überschreitet nicht das Maß dabei, damit Mein Zorn
nicht auf euch niederfahre; denn der, auf den Mein Zorn niederfährt, soll
stürzen;
[20:82]
Doch siehe, verzeihend bin Ich gegen den, der
bereut und glaubt und das Gute tut, und dann der Führung folgt.
[20:83]
Und was hat dich so eilig von deinem Volke
weggetrieben, o Moses?»
[20:84]
Er sprach: «Sie folgen mir auf dem Fuße.
Und ich bin zu Dir geeilt, mein Herr, damit Du wohl zufrieden bist.»
[20:85]
(Gott) sprach: «Siehe, Wir haben dein Volk in
deiner Abwesenheit geprüft und der Sámirí hat sie irregeführt.»
[20:86]
Da kehrte Moses zu seinem Volke zurück, zornig
und bekümmert. Er sprach: «O mein Volk, hat euer Herr euch nicht eine
schöne Verheißung gegeben? Erschien euch etwa die anberaumte Zeit zu
lang, oder wolltet ihr, daß Zorn von eurem Herrn auf euch niederfahre, daß
ihr das Versprechen gegen mich brachet?»
[20:87]
Sie sprachen: «Nicht aus freien Stücken haben
wir das Versprechen gegen dich gebrochen; allein wir waren beladen mit der Last
der Schmucksachen des Volks; wir warfen sie fort, und so tat auch der
Sámirí.»
[20:88]
Dann brachte er für sie ein blökendes Kalb
hervor - ein Bildwerk. Und sie sprachen: «Das ist euer Gott, und der Gott
Moses', er hat (ihn) vergessen.»
[20:89]
Konnten sie denn nicht sehen, daß es ihnen
keine Antwort gab und nicht die Macht hatte, ihnen zu schaden oder zu nützen?
[20:90]
Und doch hatte Aaron zuvor zu ihnen gesprochen:
«O mein Volk, durch dies seid ihr nur geprüft worden. Wahrlich, euer Herr ist
einzig der Gnadenreiche; darum folget mir und gehorchet meinem Befehl.»
[20:91]
Sie antworteten: «Wir werden keineswegs
aufhören, es anzubeten, bis Moses zu uns zurückkehrt.»
[20:92]
(Moses) sprach: «O Aaron, was hinderte dich, als
du sie irregehen sahst,
[20:93]
Mir zu folgen? Bist du denn meinem Befehl
ungehorsam gewesen?»
[20:94]
Er antwortete: «O Sohn meiner Mutter, greife
nicht an meinen Bart, noch an mein Haupt[haar]. Ich fürchtete, du möchtest
sprechen: "Du hast Spaltung unter den Kindern Israels hervorgerufen und
mein Wort nicht beachtet."»
[20:95]
(Moses) sprach: «Und was hast du zu sagen, o
Sámirí?»
[20:96]
Er sprach: «Ich gewahrte, was sie nicht gewahren
konnten. Ich nahm nur weniges von der Lehre des Gesandten (Moses) an, aber ich
gab auch das auf. Das ist's, was mir mein Sinn vortäuschte.»
[20:97]
(Moses) sprach: «Geh denn hin! Du sollst (dein)
ganzes Leben lang sprechen müssen: "Berührt (mich) nicht"; und dann
ist da eine Androhung (von Strafe) für dich, der du nicht entgehen wirst. So
schaue nun auf deinen "Gott", dessen ergebener Anbeter du geworden
bist. Wir werden ihn ganz gewiß verbrennen und ihn darauf ins Meer
streuen.»
[20:98]
Euer Gott ist einzig Allah, außer Dem es
keinen Gott gibt. Er umfaßt alle Dinge mit Wissen.
[20:99]
Also erzählen Wir dir so manche Geschichte
von dem, was zuvor geschah. Und Wir haben dir von Uns eine Ermahnung gegeben.
[20:100]
Wer sich von ihr abkehrt, der wird fürwahr am
Tage der Auferstehung eine Last tragen,
[20:101]
Darin verweilend; und schwer wird ihnen die
Bürde sein am Tage der Auferstehung -
[20:102]
Dem Tage, da in die Trompete geblasen wird. An
jenem Tage werden Wir die Schuldigen versammeln, die blauäugigen.
[20:103]
Sie werden einander heimlich zuflüstern: «Ihr
weiltet nur zehn.»
[20:104]
Wir wissen am besten, was sie sagen werden. Dann
wird der Gläubigste unter ihnen sprechen: «Nur einen Tag verweiltet ihr.»
[20:105]
Sie werden dich nach den Bergen fragen. Sprich:
«Mein Herr wird sie entwurzeln und zerstreuen.
[20:106]
Und Er wird sie als eine leere Ebene
zurücklassen,
[20:107]
Worin du weder Vertiefung noch Erhöhung
sehen wirst.»
[20:108]
An jenem Tage werden sie dem Rufer folgen, der
keine Krümme hat; alle Stimmen werden gesenkt sein vor dem Gnadenreichen und
nichts wirst du hören als ein leise Murmeln.
[20:109]
An jenem Tage wird Fürsprache keinem frommen,
außer jenem, dem der Gnadenreiche Erlaubnis gibt und dessen Wort Ihm
wohlgefällig ist.
[20:110]
Er kennt alles, was vor ihnen ist und was hinter
ihnen ist, sie aber können es nicht umfassen mit Wissen.
[20:111]
Alle Gesichter werden sich demütig neigen vor
dem Lebendigen, dem Ewigen, Erhaltenden. Und hoffnungslos fürwahr ist jener,
der an Frevel trägt.
[20:112]
Wer aber gute Werke übt und dabei gläubig
ist, wird weder vor Ungerechtigkeit Furcht empfinden noch Verlust fürchten.
[20:113]
So haben Wir ihn niedergesandt als einen arabischen
Koran, und Wir haben darin gewisse Warnungen klar gemacht, auf daß sie
Gott fürchten mögen oder daß er ihnen eine Ermahnung sei.
[20:114]
Hoch erhaben ist Allah, der wahre König!
Und überhaste dich nicht mit dem Koran, ehe seine Offenbarung dir vollständig
zuteil geworden, sondern sprich: «O mein Herr, mehre mich an Wissen.»
[20:115]
Wahrlich, Wir schlossen einen Bund mit Adam
zuvor, aber er vergaß; Wir fanden jedoch in ihm keine Absicht (zum
Bösen).
[20:116]
Und als Wir zu den Engeln sprachen: «Bezeuget
Adam Ehrerbietung», da bezeugten sie (ihm) Ehrerbietung. Nur Iblis nicht. Er
weigerte sich.
[20:117]
Darum sprachen Wir: «O Adam, dieser ist dir ein
Feind und deinem Weibe; daß er euch nicht beide aus dem Garten treibe!
Sonst würdest du elend.
[20:118]
Es ist für dich (gesorgt), daß du darin
weder Hunger fühlen noch nackend sein sollst.
[20:119]
Und daß du darin nicht dürsten noch der
Sonnenhitze ausgesetzt sein sollst.»
[20:120]
Jedoch Satan flüsterte ihm Böses ein; er
sprach: «O Adam, soll ich dich zum Baume der Ewigkeit führen und zu einem
Königreich, das nimmer vergeht?»
[20:121]
Da aßen sie beide davon, so daß ihre
Blöße ihnen offenbar wurde, und sie begannen, die Blätter des
Gartens über sich zusammenzustecken. Und Adam befolgte nicht das Gebot seines
Herrn und ging irre.
[20:122]
Dann erwählte ihn sein Herr und wandte Sich
ihm zu mit Erbarmen und leitete (ihn).
[20:123]
Er sprach: «Gehet aus von hier allzumal, dieweil
einer von euch des andern Feind ist! Und wenn von Mir Führung zu euch kommt,
dann wird, wer Meiner Führung folgt, nicht zugrunde gehen, noch wird er elend.
[20:124]
Wer sich jedoch abkehrt von Meiner Ermahnung,
dem wird ein Leben in Drangsal sein, und am Tage der Auferstehung werden Wir
ihn blind auferwecken.»
[20:125]
Er wird sprechen: «Mein Herr, warum hast Du mich
blind auferweckt, obwohl ich (vordem) sehen konnte?»
[20:126]
Er wird sprechen: «Also sind ja Unsere Zeichen
zu dir gekommen und du hast sie mißachtet: also wirst du nun heute
mißachtet sein.»
[20:127]
Und ebenso lohnen Wir auch dem, der maßlos
ist und nicht an die Zeichen seines Herrn glaubt; und die Strafe des Jenseits
ist wahrlich strenger und nachhaltiger.
[20:128]
Leuchtet es ihnen nicht ein, wie viele
Geschlechter vor ihnen Wir schon vernichteten, in deren Wohnstätten sie
(nun) wandeln? Darin sind wahrlich Zeichen für Leute, die mit Vernunft begabt
sind.
[20:129]
Und wäre nicht zuvor ein Wort von deinem
Herrn ergangen und eine Frist festgesetzt worden, (die Strafe) wäre
langdauernd.
[20:130]
Ertrage denn geduldig, was sie sagen, und
lobpreise deinen Herrn vor Aufgang der Sonne und vor ihrem Untergang; und
verherrliche (Ihn) in den Stunden der Nacht und an den Enden des Tags, auf
daß du wahre Glückseligkeit finden mögest.
[20:131]
Und richte deine Blicke nicht auf das, was Wir
einigen von ihnen zu (kurzem) Genuß gewährten - den Glanz des
irdischen Lebens -, um sie dadurch zu prüfen. Denn deines Herrn Versorgung ist
besser und bleibender.
[20:132]
Und fordere die Deinen zum Gebet auf und sei
(selbst) ausdauernd darin. Wir verlangen nicht Unterhalt von dir; Wir Selbst
sorgen für dich. Und der Ausgang ist für Rechtschaffenheit.
[20:133]
Sie sagen: «Warum bringt er uns nicht ein
Zeichen von seinem Herrn?» Ist ihnen denn nicht der klarste Beweis gekommen für
das, was in den früheren Schriften steht?
[20:134]
Und hätten Wir sie vor ihm (dem Propheten)
durch eine Strafe vernichtet, dann hätten sie gewiß gesagt: «Unser
Herr, warum schichtest Du uns nicht einen Gesandten, daß wir Deine Gebote
hätten befolgen mögen, ehe wir gedemütigt und beschämt würden?»
[20:135]
Sprich «Ein jeder wartet; so wartet auch ihr,
und ihr werdet erfahren, wer die Befolger des rechten Pfades und rechtgeleitet
sind.»
Part
17
Al-Anbiyá
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[21:1]
Genaht ist den Menschen ihre Abrechnung, und
doch wenden sie sich in Achtlosigkeit ab.
[21:2]
Keine neue Ermahnung kommt zu ihnen von ihrem
Herrn, die sie nicht spöttelnd anhörten.
[21:3]
Ihre Herzen sind vergeßlich. Und sie besprechen
sich insgeheim - sie, die da freveln - (dann sagen sie): «Ist dieser etwas
anderes als ein Mensch wie ihr? Wollt ihr denn zur Zauberei kommen, wo ihr
seht?»
[21:4]
Er sprach: «Mein Herr weiß, was im Himmel
und auf Erden gesprochen wird, und Er ist der Allhörende, der
Allwissende.»
[21:5]
«Nein», sagen sie, «aber wirre Träume;
nein, er hat ihn erdichtet; nein, er ist (nur) ein Dichter. Möge er uns
doch ein Zeichen bringen in der Art, wie die früheren (Propheten) entsandt
wurden.»
[21:6]
Nie hat vor ihnen irgendeine Stadt je geglaubt,
die Wir zerstörten. Würden sie denn glauben?
[21:7]
Und Wir entsandten vor dir lediglich
Männer, denen Wir Offenbarung zuteil werden ließen - fragt nur
diejenigen, die die Ermahnung besitzen, wenn ihr nicht wisset.
[21:8]
Und Wir machten ihnen nicht einen Leib,
daß sie keine Speise äßen, noch daß sie ewig lebten.
[21:9]
Dann erfüllten Wir ihnen das Versprechen; und
Wir erretteten sie und wen Wir wollten; die Übertreter aber vernichteten
Wir.
[21:10]
Wir haben euch ein Buch hernieder gesandt, worin
eure Ehre liegt; wollt ihr denn nicht begreifen?
[21:11]
Wie so manche Stadt, voll der Ungerechtigkeit,
haben Wir schon niedergebrochen und nach ihr ein anderes Volk erweckt!
[21:12]
Und da sie Unsere Strafe verspürten, siehe, da
begannen sie davor zu fliehen.
[21:13]
«Fliehet nicht, sondern kehret zurück zu dem
Behagen, das ihr genießen durftet, und zu euren Wohnstätten, damit
ihr befragt werdet.»
[21:14]
Sie sprachen: «O weh uns, wir waren wahrlich
Frevler!»
[21:15]
Und dieser ihr Ruf hörte nicht eher auf,
als bis Wir sie niedermähten, in Asche verwandelnd.
[21:16]
Wir erschufen den Himmel und die Erde und was
zwischen beiden ist nicht zum Spiel.
[21:17]
Hätten Wir Uns einen Zeitvertreib schaffen wollen,
so konnten Wir ihn wohl mit Uns treiben, wenn Wir das überhaupt wollten.
[21:18]
Nein, Wir schleudern die Wahrheit wider die
Lüge, und sie zerschmettert ihr das Haupt, und siehe, sie vergeht. Und wehe
euch ob dessen, was ihr aussagt!
[21:19]
Sein ist, wer in den Himmeln und auf der Erde
ist. Und die bei Ihm sind, die sind nicht zu stolz, Ihm zu dienen, noch werden
sie müde;
[21:20]
Sie verherrlichen (Ihn) Nacht und Tag; sie
lassen nicht nach.
[21:21]
Haben sie sich Götter von der Erde
angenommen, die lebendig machen?
[21:22]
Gäbe es in ihnen (Himmel und Erde)
Götter außer Allah, dann wären wahrlich beide zerrüttet.
Gepriesen sei denn Allah, der Herr des Thrones, hoch erhaben über das, was sie
aussagen!
[21:23]
Er kann nicht befragt werden nach dem, was Er
tut, sie aber werden befragt werden.
[21:24]
Haben sie sich Götter angenommen
außer Ihm? Sprich: «Bringt euren Beweis herbei. Dieser (Koran) ist eine
Ehre für jene, die mit mir sind, und eine Ehre für die, die vor mir waren.»
Doch die meisten von ihnen kennen die Wahrheit nicht, und so wenden sie sich
ab.
[21:25]
Und Wir schickten keinen Gesandten vor dir, dem
Wir nicht offenbart: «Es gibt keinen Gott außer Mir; darum dienet nur
Mir.»
[21:26]
Und sie sprechen: «Der Gnadenreiche hat Sich
einen Sohn zugesellt.» Heilig ist Er! Nein, aber sie sind (nur) geehrte Diener.
[21:27]
Sie sprechen vor Ihm kein Wort, und sie handeln
nur nach Seinem Befehl.
[21:28]
Er weiß, was vor ihnen und was hinter
ihnen ist, und sie legen nicht Fürbitte ein, außer für den, der Ihm
genehm ist, und sie zittern in Furcht vor Ihm.
[21:29]
Und wer von ihnen sagen wollte: «Ich bin ein
Gott neben Ihm», dem würden Wir es mit der Hölle vergelten. Also vergelten
Wir den Frevlern.
[21:30]
Haben die Ungläubigen nicht gesehen,
daß die Himmel und die Erde in einem einzigen Stück waren, dann
zerteilten Wir sie? Und Wir machten aus Wasser alles Lebendige. Wollen sie denn
nicht glauben?
[21:31]
Und feste Berge haben Wir in der Erde gemacht,
auf daß sie nicht mit ihnen wanke; und breite Straßen schufen Wir
auf ihr, damit sie die rechte Richtung befolgen möchten.
[21:32]
Und Wir machten den Himmel zu einem
wohlgeschützten Dach; dennoch kehren sie sich ab von seinen Zeichen.
[21:33]
Und Er ist es, Der die Nacht und den Tag erschuf
und die Sonne und den Mond. Sie schweben, ein jedes in (seiner) Sphäre.
[21:34]
Wir gewährten keinem Menschenwesen vor dir
immerwährendes Leben. Drum, wenn du sterben solltest, können sie
immerwährend leben?
[21:35]
Jedes Lebewesen soll den Tod kosten; und Wir stellen
euch auf die Probe mit Bösem und Gutem als eine Prüfung; und zu Uns sollt
ihr zurückgebracht werden.
[21:36]
Wenn die Ungläubigen dich sehen, so treiben
sie nur Spott mit dir: «Ist das der, der eurer Götter Erwähnung
tut?», während sie es doch selbst sind, die der Erwähnung des
Gnadenreichen ausweichen.
[21:37]
Der Mensch ist aus Übereilung gemacht. Ich
werde euch Meine Zeichen zeigen, aber fordert nicht von Mir, daß ich Mich
übereile.
[21:38]
Und sie sagen: «Wann wird diese Verheißung
(in Erfüllung gehen), wenn ihr wahrhaftig seid?»
[21:39]
Wenn die Ungläubigen nur die Zeit
wüßten, wo sie nicht imstande sein werden, das Feuer von ihren Gesichtern
oder von ihren Rücken fernzuhalten, und keine Hilfe wird ihnen zuteil!
[21:40]
Nein, es wird über sie kommen unversehens, so
daß es sie in Verwirrung stürzt; und sie werden es nicht abwehren
können, noch werden sie Aufschub erlangen.
[21:41]
Es sind fürwahr schon vor dir Gesandte
verspottet worden, dann aber traf jene, die gehöhnt, das, worüber sie
spotteten.
[21:42]
Sprich: «Wer beschützt euch vor dem
Gnadenreichen bei Nacht und bei Tag?» Und doch kehren sie sich ab von der
Ermahnung ihres Herrn.
[21:43]
Haben sie etwa Götter, die sie beschützen
können vor Uns? Sie vermögen sich selbst nicht zu helfen, noch kann
ihnen geholfen werden wider Uns.
[21:44]
Nein, Wir ließen diese und ihre Väter
leben, bis das Leben ihnen lang wurde. Sehen sie denn nicht, daß Wir in
das Land kommen und es einengen an seinen Enden? Können sie denn obsiegen?
[21:45]
Sprich: «Ich warne euch nur mit der
Offenbarung.» Jedoch die Tauben hören nicht den Ruf, wenn sie gewarnt
werden.
[21:46]
Und wenn sie ein Hauch von der Strafe deines
Herrn berührt, dann werden sie sicherlich sprechen: «O wehe uns, wir waren
fürwahr Frevler!»
[21:47]
Und Wir werden (genaue) Waagen der Gerechtigkeit
aufstellen für den Tag der Auferstehung, so daß keine Seele in irgend
etwas Unrecht erleiden wird. Und wäre es das Gewicht eines Senfkorns, Wir
wollen es hervorbringen. Und Wir genügen als Rechner.
[21:48]
Wir gaben Moses und Aaron das Entscheidende. und
Licht und Ermahnung für die Rechtschaffenen,
[21:49]
Die ihren Herrn fürchten im verborgenen und vor
der «Stunde» bangen.
[21:50]
Dieser (Koran) ist eine Ermahnung, voll des
Segens, die Wir hinabgesandt haben: wollt ihr sie nun verwerfen?
[21:51]
Und vordem gaben Wir Abraham seine
Rechtschaffenheit, denn Wir kannten ihn.
[21:52]
Da er zu seinem Vater und seinem Volke sprach:
«Was sind das für Bildwerke, denen ihr so ergeben seid?»
[21:53]
Sie antworteten: «Wir fanden unsere Väter
bei ihrer Verehrung.»
[21:54]
Er sprach: «Wahrlich, ihr selbst sowohl wie eure
Väter seid in offenbarem Irrtum gewesen.»
[21:55]
Sie sprachen: «Bringst du uns die Wahrheit, oder
gehörst du zu denen, die Scherz treiben?»
[21:56]
Er antwortete: «Nein, euer Herr ist der Herr der
Himmel und der Erde, Der sie erschuf; und ich bin einer der davon Zeugenden.
[21:57]
Und, bei Allah, ich will gewißlich gegen
eure Götzen verfahren, nachdem ihr kehrend weggegangen seid.»
[21:58]
So schlug er sie in Stücke, (alle) außer
ihrem Obersten, damit sie sich an ihn wenden könnten.
[21:59]
Sie sprachen: «Wer hat unseren Göttern dies
angetan? Er muß fürwahr ein Frevler sein.»
[21:60]
Sie sprachen: «Wir hörten einen Jüngling von
ihnen reden; Abraham heißt er.»
[21:61]
Sie sprachen: «So bringt ihn vor die Augen des
Volkes, damit sie urteilen.»
[21:62]
Sie sprachen: «Bist du es, der unseren
Göttern dies angetan hat, o Abraham?»
[21:63]
Er antwortete: «Irgend jemand hat es getan. Ihr
Oberster ist hier. Fragt sie doch, wenn sie reden können.»
[21:64]
Da wandten sie sich zueinander und sprachen:
«Ihr selber seid wahrhaftig im Unrecht.»
[21:65]
Und ihre Köpfe mußten sie hängen
lassen in bitterer Scham: «Du weißt recht wohl, daß diese nicht
reden.»
[21:66]
Er sprach: «Verehrt ihr denn statt Allah das,
was euch nicht den geringsten Nutzen bringen noch euch schaden kann?
[21:67]
Pfui über euch und über das, was ihr statt Allah
anbetet! Wollt ihr denn nicht begreifen?»
[21:68]
Sie sprachen: «Verbrennt ihn und helft euren
Göttern, wenn ihr etwas tun wollt.»
[21:69]
Wir sprachen: «O Feuer, sei kühl und ohne Harm
für Abraham!»
[21:70]
Und sie strebten, ihm Böses zu tun, allein
Wir machten sie zu den größten Verlierern.
[21:71]
Und Wir retteten ihn und Lot nach dem Land, das
Wir für die Welten gesegnet hatten.
[21:72]
Und Wir schenkten ihm Isaak und als Sohnessohn
Jakob, und Wir machten sie alle rechtschaffen.
[21:73]
Und Wir machten sie zu Führern, die (die
Menschen) leiteten nach Unserem Geheiß, und Wir sandten ihnen
Offenbarung, Gutes zu tun, das Gebet zu verrichten und Almosen zu geben. Und
sie verehrten Uns allein.
[21:74]
Und Lot gaben Wir Weisheit und Wissen. Und Wir
retteten ihn aus der Stadt, die Schändlichkeiten beging. Sie waren fürwahr
ein ruchloses Volk und Empörer.
[21:75]
Und Wir ließen ihn eingehen in Unsere
Barmherzigkeit; denn er war einer der Rechtschaffenen.
[21:76]
Und (gedenke) Noahs, da er vordem ( zu Uns)
rief. Wir erhörten ihn und retteten ihn und seine Angehörigen aus der
großen Drangsal.
[21:77]
Und Wir halfen ihm wider das Volk, das Unsere
Zeichen verwarf. Sie waren fürwahr ein ruchloses Volk; so ertränkten Wir
sie alle.
[21:78]
Und (gedenke) Davids und Salomos, da sie über den
Acker richteten worin die Schafe eines Volkes sich zur Nachtzeit verliefen und
weideten; und Wir waren Zeugen für ihren Spruch.
[21:79]
Wir gaben Salomo volle Einsicht in die Sache,
und jedem (von ihnen) gaben Wir Weisheit und Wissen. Und Wir machten die Berge
und die Vögel dienstbar, mit David zusammen (Gottes) Preis zu verkünden
und Wir konnten das tun.
[21:80]
Und Wir lehrten ihn das Verfertigen von
Panzerhemden für euch, daß sie euch schützen möchten in euren
Kriegen. Wollt ihr denn nicht dankbar sein?
[21:81]
Und Salomo den Sturmwind, der in seinem Auftrage
nach dem Lande blies, das Wir gesegnet hatten. Und Wir haben Kenntnis von allen
Dingen.
[21:82]
Und Teufel, die für ihn tauchten und dazu noch
andere Werke verrichteten; und Wir Selbst beaufsichtigten sie.
[21:83]
Und (gedenke) Hiobs, da er zu seinem Herrn rief:
«Unheil hat mich geschlagen, und Du bist der Barmherzigste aller Barmherzigen.»
[21:84]
Da erhörten Wir ihn und nahmen sein Unheil
hinweg und Wir gaben ihm seine Familie (wieder) und noch einmal so viele dazu,
als Barmherzigkeit von Uns und als Ermahnung für die Verehrenden.
[21:85]
Und (gedenke) Ismaels und Idris' und Dhulkifls
Sie alle zählten zu den Standhaften.
[21:86]
Wir ließen sie eingehen in Unsere
Barmherzigkeit, denn sie gehörten zu den Rechtschaffenen.
[21:87]
Und (gedenke) Dhulnuns (Jonas), da er im Zorn
hinwegging und überzeugt war, daß Wir ihn nie in Betrübnis bringen
würden, und er rief in der dichten Finsternis: «Es gibt keinen Gott außer
Dir. Heilig bist Du! Ich bin fürwahr einer der Frevler gewesen.»
[21:88]
Da erhörten Wir ihn und retteten ihn aus
der Trübsal; also retten Wir die Gläubigen.
[21:89]
Und (gedenke) Zacharias', da er zu seinem Herrn
rief: «Mein Herr, lasse mich nicht einsam, und Du bist der Beste der Erben».
[21:90]
Da erhörten Wir ihn und schenkten ihm
Johannes und heilten ihm sein Weib. Sie pflegten miteinander zu wetteifern in
guten Taten und sie riefen Uns an in Hoffnung und in Furcht und waren demütig
vor Uns.
[21:91]
Und die ihre Keuschheit wahrte - Wir hauchten
ihr von Unserem Geist ein und machten sie und ihren Sohn zu einem Zeichen für
die Welt.
[21:92]
Diese eure Gemeinde ist die einige Gemeinde; und
Ich bin euer Herr, darum dienet Mir.
[21:93]
Sie aber sind untereinander zerbrochen; alle
werden sie zu Uns zurückkehren.
[21:94]
Wer also gute Werke tut und gläubig ist,
dessen Bemühen wird nicht unbelohnt bleiben. Wir werden es gewißlich
verzeichnen.
[21:95]
Und es ist ein unwiderruflicher Bann für eine
Stadt, die Wir zerstört, daß sie nicht wiederkehren sollen,
[21:96]
Bis dann, wenn Gog und Magog freigelassen
werden, sie von allen Höhen herbeieilen.
[21:97]
Und die wahre Verheißung naht; dann siehe,
es werden die Augen derer, die ungläubig waren, starr blicken: «O wehe
uns, wir waren in der Tat uneingedenk dessen; ja, wir waren Frevler!»
[21:98]
Wahrlich, ihr und das, was ihr anbetet statt
Allah, Brennstoff der Hölle ist's. Dahin werdet ihr kommen müssen
[21:99]
Wären diese Götter gewesen, sie
wären nicht dahin gekommen; doch sie müssen alle darin bleiben.
[21:100]
Ihr Los darin wird Stöhnen sein, und darin
werden sie nicht hören.
[21:101]
Die aber, an welche (die Verheißung) eines
herrlichen Lohns schon vordem von Uns ergangen ist, diese werden von ihr (der
Hölle) weit entfernt sein.
[21:102]
Sie werden nicht den leisesten Laut davon
hören, während sie in dem verweilen, was ihre Seelen begehren.
[21:103]
Der große Schrecken wird sie nicht
betrüben, und die Engel werden ihnen entgegenkommen: «Das ist euer Tag, der
euch verheißen ward.»
[21:104]
An dem Tage, da Wir die Himmel zusammenrollen
werden, wie die Schriftrollen zusammengerollt werden. Wie Wir die erste
Schöpfung begannen, (so) werden Wir sie erneuern - bindend für Uns ist die
Verheißung; wahrlich, Wir werden (sie) erfüllen.
[21:105]
Und bereits haben Wir in dem Buche (Davids),
nach der Ermahnung, geschrieben, daß Meine rechtschaffenen Diener das
Land erben sollen.
[21:106]
Hierin ist wahrlich eine Botschaft für ein Volk,
das (Gott) dient.
[21:107]
Wir entsandten dich nur als eine Barmherzigkeit
für alle Welten.
[21:108]
Sprich: «Mir ward lediglich offenbart, daß
euer Gott nur der Einige Gott ist. Wollt ihr denn nicht annehmen?»
[21:109]
Doch wenn sie den Rücken kehren, so sprich: «Ich
habe die Kunde euch gleichmäßig entboten, und ich weiß nicht,
ob nah oder ferne ist, was euch verheißen ward.
[21:110]
Wahrlich, Er kennt, was offen ist in der Rede,
und Er weiß, was ihr verheimlicht.
[21:111]
Und ich weiß nicht, ob es vielleicht nur
eine Prüfung für euch ist und ein Nießbrauch auf eine Weile.»
[21:112]
Er sprach: «Mein Herr, richte in Wahrheit.» und
«Unser Herr ist der Gnadenreiche, Dessen Hilfe anzuflehen ist wider das, was
ihr behauptet.»
Al-Hadsch
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[22:1]
O ihr Menschen, fürchtet euren Herrn; denn das
Erdbeben der «Stunde» ist ein schreckliches Ding.
[22:2]
An dem Tage, da ihr es seht, wird jede
Säugende ihren Säugling vergessen und jede Schwangere sich ihrer Last
entledigen; und du wirst die Menschen als Trunkene sehen, obwohl sie nicht
trunken sein werden, allein die Strafe Allahs wird streng sein.
[22:3]
Und unter den Menschen ist manch einer, der über
Allah streitet ohne Wissen und jedem in der Empörung hartnäckigen
Bösling folgt,
[22:4]
Über den beschlossen ist, daß, wer
ihn zum Freund nimmt, den wird er irreführen und wird ihn zur Strafe des Feuers
leiten.
[22:5]
O ihr Menschen, wenn ihr im Zweifel seid über
die Auferstehung, so (bedenkt) daß Wir euch aus Erde erschaffen haben,
dann aus einem Samentropfen, dann aus einem Blutgerinnsel, dann aus einem
Klumpen Fleisch, teils geformt und teils ungeformt, auf daß Wir es euch
deutlich machen. Und Wir lassen in den Mutterschößen ruhen, was Wir
wollen, bis zu einer bestimmten Frist; dann bringen Wir euch als Kindchen
hervor; dann (ziehen Wir euch groß) daß ihr eure Vollkraft
erreicht. Und mancher unter euch wird abberufen, und mancher unter euch wird zu
einem hinfälligen Greisenalter zurückgeführt, so daß er, nach dem Wissen,
nichts mehr weiß. Und du siehst die Erde leblos, doch wenn Wir Wasser
über sie niedersenden, dann regt sie sich und schwillt und läßt alle
Arten von entzückenden (Pflanzen) hervorsprießen.
[22:6]
Dies, weil Allah die Wahrheit ist und weil Er es
ist, Der die Toten lebendig macht, und weil Er die Macht über alles hat;
[22:7]
Und weil die «Stunde» kommt - daran ist kein
Zweifel - und weil Allah alle erwecken wird, die in den Gräbern sind.
[22:8]
Und unter den Menschen ist manch einer, der über
Allah streitet ohne Wissen oder Führung oder ein erleuchtendes Buch,
[22:9]
Sich hochmütig abwendend, daß er wegführe
von Allahs Pfad. Ihm ist Schande bestimmt hienieden; und am Tage der
Auferstehung werden Wir ihn die Strafe des Verbrennens kosten lassen:
[22:10]
«Das geschieht um dessentwillen, was deine
Hände vorausgeschickt haben; denn Allah ist nicht ungerecht gegen die
Diener.»
[22:11]
Und unter den Menschen ist manch einer, der
Allah (sozusagen) am Rande dient. Wenn ihn Gutes trifft, so ist er damit
zufrieden; trifft ihn aber eine Prüfung, dann kehrt er zu seinem (früheren) Weg
zurück. Er verliert diese Welt so gut wie die künftige. Das ist ein offenbarer
Verlust.
[22:12]
Er ruft statt Allah das an, was ihm weder zu
schaden noch zu nützen vermag. Das heißt zu weit irregehen!
[22:13]
Er ruft den an, dessen Schaden näher ist
als sein Nutzen. Übel ist fürwahr der Beschützer und übel fürwahr der
Freund.
[22:14]
Wahrlich, Allah wird jene, die glauben und gute
Werke tun, in Gärten führen, durch die Ströme fließen; siehe,
Allah tut, was Er will.
[22:15]
Wer da meint, daß Allah ihm (dem
Propheten) niemals helfen wird hienieden und im Jenseits, der soll doch mit
Hilfe eines Seils zum Himmel emporsteigen und es abschneiden. Dann soll er
sehen, ob sein Anschlag das hinwegnehmen wird, was (ihn) erzürnt.
[22:16]
Also haben Wir ihn (den Koran) hinabgesandt als
deutliche Zeichen, und gewiß, Allah weist den Weg, wem Er will.
[22:17]
Siehe, die gläubig sind, und die Juden, und
die Sabäer, und die Christen, und die Magier, und die Götzendiener -
wahrlich, Allah wird richten zwischen ihnen am Tage der Auferstehung, denn
Allah ist Zeuge über alle Dinge.
[22:18]
Hast du nicht gesehen, daß sich vor Allah
anbetend beugt, wer in den Himmeln und wer auf Erden ist, und die Sonne, und
der Mond, und die Sterne, und die Berge, und die Bäume, und die Tiere, und
viele der Menschen? Vielen aber gebührt die Strafe. Und wen Allah erniedrigt,
dem kann keiner Ehre geben. Wahrlich, Allah tut, was Er will.
[22:19]
Diese beiden sind zwei Streitende, die hadern
über ihren Herrn. Die nun ungläubig sind, Kleider aus Feuer werden für sie
zurechtgeschnitten werden; siedendes Wasser wird über ihre Köpfe gegossen
werden,
[22:20]
Wodurch das, was in ihren Bäuchen ist, und
die Haut schmelzen wird;
[22:21]
Und ihnen sind eiserne Keulen bestimmt.
[22:22]
Sooft sie vor Angst daraus zu entrinnen streben,
sollen sie wieder dahin zurückgetrieben werden; und (es wird zu ihnen
gesprochen werden): «Kostet die Strafe des Verbrennens.»
[22:23]
Doch Allah wird jene, die gläubig sind und
gute Werke tun, in Gärten führen, durch welche Ströme fließen.
Sie sollen darin geschmückt sein mit Armspangen von Gold und Perlen, und ihre
Gewänder darinnen sollen von Seide sein.
[22:24]
Und sie werden zu lauterster Rede geleitet
werden, und sie werden geleitet werden zu dem Pfade des Preiswürdigen.
[22:25]
Die aber ungläubig sind und abhalten vom
Wege Allahs und von der Heiligen Moschee - die Wir zum Wohl aller Menschen
bestimmt haben, gleich ob sie dort angesiedelt oder Wüstenbewohner sind -, und
wer hier irgendeine Krümme sucht durch Ruchlosigkeit: Wir werden ihn
schmerzliche Strafe kosten lassen.
[22:26]
Und (bedenke) wie Wir für Abraham die
Stätte des Hauses bestimmten (und sprachen): «Setze Mir nichts zur Seite,
und halte Mein Haus rein für diejenigen, die den Umgang vollziehen und die
stehen und sich beugen und niederfallen (im Gebet);
[22:27]
Und verkündige den Menschen die Pilgerfahrt: Sie
werden zu dir kommen zu Fuß und auf jedem hageren Kamel, auf allen fernen
Wegen,
[22:28]
Auf daß sie ihre Vorteile wahrnehmen und
des Namens Allahs gedenken während der bestimmten Tage für das, was Er
ihnen gegeben hat an Vieh. Darum esset davon und speiset den Notleidenden, den
Bedürftigen.
[22:29]
Dann sollen sie ihrer persönlichen
Reinigung obliegen und ihre Eide erfüllen und um das Altehrwürdige Haus
wandeln.»
[22:30]
Das (ist so). Und wer die heiligen Dinge Allahs
ehrt, es wird gut für ihn sein vor seinem Herrn. Erlaubt ist euch alles Vieh,
mit Ausnahme dessen, was euch angesagt worden ist. Meidet darum den Greuel der
Götzen und meidet das Wort der Lüge,
[22:31]
Ganz Allah ergeben, ohne Ihm etwas zur Seite zu
stellen. Denn wer Allah etwas zur Seite stellt, es ist, als falle er von einer
Höhe und die Vögel erhaschten ihn und der Wind verwehe ihn an einen
fernen Ort.
[22:32]
Das (ist so). Und wer die Zeichen Allahs ehrt -
das rührt wahrlich von der Rechtschaffenheit der Herzen her.
[22:33]
In ihnen (Opfertieren) sind Vorteile für euch
auf eine bestimmte Frist, dann aber ist ihr Opferplatz bei dem Altehrwürdigen
Haus.
[22:34]
Und für jedes Volk gaben Wir Anleitung zur
Opferung, daß sie des Namens Allahs gedenken für das, was Er ihnen
gegeben hat an Vieh. So ist euer Gott ein Einiger Gott; darum ergebt euch Ihm.
Und gib frohe Botschaft den Demütigen,
[22:35]
Deren Herzen mit Furcht erfüllt sind, wenn Allah
erwähnt wird, und die geduldig tragen, was sie trifft, und das Gebet
verrichten und spenden von dem, was Wir ihnen gegeben haben.
[22:36]
Und unter den Zeichen Allahs haben Wir für euch
die Opferkamele bestimmt. An ihnen habt ihr viel Gutes. So sprechet den Namen
Allahs über sie aus, wenn sie gereiht dastehen. Und wenn ihre Seiten
niederfallen, so esset davon und speiset den Bedürftigen und den Bittenden. Also
haben Wir sie euch dienstbar gemacht, daß ihr dankbar seiet.
[22:37]
Ihr Fleisch erreicht Allah nicht, noch tut es
ihr Blut, sondern eure Ehrfurcht ist es, die Ihn erreicht. Also hat Er sie euch
dienstbar gemacht, daß ihr Allah dafür preiset, daß Er euch
geleitet hat. Und gib frohe Botschaft denen, die Gutes tun.
[22:38]
Wahrlich, Allah schirmt jene, die gläubig
sind. Gewiß, Allah liebt keinen Treulosen, Undankbaren.
[22:39]
Erlaubnis (sich zu verteidigen) ist denen
gegeben, die bekämpft werden, weil ihnen Unrecht geschah - und Allah hat
fürwahr die Macht, ihnen zu helfen -,
[22:40]
Jenen, die schuldlos aus ihren Häusern
vertrieben wurden, nur weil sie sprachen: «Unser Herr ist Allah.» Und würde
Allah nicht die einen Menschen durch die anderen im Zaum halten, so wären
gewiß Klöster und Kirchen und Synagogen und Moscheen niedergerissen
worden, worin der Name Allahs oft genannt wird. Allah wird sicherlich dem
beistehen, der Ihm beisteht. Allah ist fürwahr allmächtig, gewaltig.
[22:41]
Jenen, die, wenn Wir sie auf der Erde
ansiedelten, das Gebet verrichten und die Zakat zahlen und Gutes gebieten und
Böses verbieten würden. Und bei Allah ruht der Ausgang aller Dinge.
[22:42]
Wenn sie dich der Lüge bezichtigen, so haben
schon vor ihnen das Volk Noahs und die Àd und die Thamüd (ihre
Propheten) der Lüge bezichtigt;
[22:43]
Wie auch das Volk Abrahams und das Volk des Lot,
[22:44]
Und die Bewohner von Midian. Auch Moses ward der
Lüge geziehen. Allein Ich gewährte Aufschub den Ungläubigen; dann
erfaßte Ich sie, und wie war (die Folge) Meiner Verleugnung!
[22:45]
Wie so manche Stadt haben Wir zerstört,
weil sie voll des Frevels war, daß ihre Dächer mit ihr eingestürzt
sind, und manch verlassenen Brunnen und manch hochragendes Schloß!
[22:46]
Sind sie denn nicht im Lande umhergereist, so
daß sie Herzen haben könnten, damit zu begreifen, oder Ohren, damit
zu hören? Denn fürwahr, es sind ja nicht die Augen, die blind sind,
sondern blind sind die Herzen, die in den Busen sind.
[22:47]
Und sie fordern dich auf, die Strafe zu
beschleunigen, doch Allah wird nie Sein Versprechen brechen. Wahrlich, ein Tag
bei deinem Herrn ist gleich tausend Jahren nach eurer Rechnung.
[22:48]
Und manch einer Stadt gab Ich Aufschub, ob sie
gleich des Frevels voll war. Zuletzt aber erfaßte Ich sie, und zu Mir ist
die Heimkehr.
[22:49]
Sprich: «O ihr Menschen, ich bin euch nur ein
aufklärender Warner.»
[22:50]
Diejenigen, die glauben und gute Werke tun, für
sie ist Vergebung und eine ehrenvolle Versorgung.
[22:51]
Die aber, die gegen Unsere Zeichen eifern und
obzusiegen versuchen, sollen die Bewohner des Feuers sein.
[22:52]
Und Wir schickten vor dir keinen Gesandten oder
Propheten, dem, wenn er etwas wünschte, Satan seinen Wunsch nicht durchkreuzte.
Doch Allah macht zunichte, was Satan unternimmt. Dann setzt Allah Seine Zeichen
ein. Und Allah ist allwissend, allweise.
[22:53]
(Er läßt dies zu) damit Er das, was
Satan unternimmt, zur Prüfung für die machen kann, in deren Herzen Krankheit
ist und deren Herzen verhärtet sind - wahrlich, die Frevler sind in
äußerster Auflehnung.
[22:54]
Und damit die, denen das Wissen gegeben ward,
erkennen, daß es die Wahrheit ist von deinem Herrn, so daß sie
daran glauben und ihre Herzen Ihm unterwürfig werden mögen. Und siehe,
Allah leitet jene, die gläubig sind, auf den geraden Weg.
[22:55]
Und die Ungläubigen werden nicht
aufhören, Zweifel daran zu hegen, bis die «Stunde» unerwartet über sie
hereinbricht oder die Strafe eines unheilvollen Tags zu ihnen kommt.
[22:56]
Das Reich wird an jenem Tage Allahs sein. Er
wird zwischen ihnen richten. Also werden jene, die gläubig sind und gute
Werke tun, in Gärten der Seligkeit sein.
[22:57]
Die aber ungläubig sind und Unsere Zeichen
verwerfen, denen wird schmähliche Strafe.
[22:58]
Diejenigen, die auswandern um Allahs willen und
dann erschlagen werden oder sterben, denen wird Allah fürwahr eine stattliche
Versorgung bereiten. Wahrlich, Allah, Er ist der beste Versorger.
[22:59]
Er wird sie gewiß in einen Ort eingehen
lassen, mit dem sie wohl zufrieden sind. Und Allah ist wahrlich allwissend,
langmütig.
[22:60]
Das (soll so sein). Und wer Vergeltung übt nach
dem Maße dessen, womit er gekränkt worden ist, und dann (wiederum)
Unrecht leidet, dem wird Allah sicherlich beistehen. Wahrlich, Allah ist allvergebend,
allverzeihend.
[22:61]
Das ist, weil Allah die Nacht unmerklich folgen
läßt auf den Tag und den Tag unmerklich folgen läßt auf
die Nacht, und weil Allah allhörend, allsehend ist.
[22:62]
Das ist, weil Allah, Er ist die Wahrheit, und
das, was sie statt Ihn anrufen, das ist die Lüge, und weil Allah der Erhabene
ist, der Große.
[22:63]
Hast du denn nicht gesehen, daß Allah
Wasser herabsendet vom Himmel und die Erde grün wird? Allah ist fürwahr gütig,
allwissend.
[22:64]
Sein ist, was in den Himmeln und was auf der
Erde ist, und Allah ist fürwahr der Sich Selbst Genügende, der Preiswürdige.
[22:65]
Hast du denn nicht gesehen, daß Allah euch
dienstbar gemacht hat, was auf Erden ist, und die Schiffe, die das Meer
durchsegeln nach Seinem Geheiß? Und Er hält den Regen zurück,
daß er nicht auf die Erde falle, außer mit Seiner Erlaubnis.
Wahrlich, Allah ist gütig und barmherzig gegen die Menschen.
[22:66]
Und Er ist es, Der euch das Leben gab, dann wird
Er euch sterben lassen, dann wird Er euch (wieder) lebendig machen. Wahrlich
der Mensch ist höchst undankbar.
[22:67]
Einem jeden Volke haben Wir Andachtsübungen
gegeben, die sie befolgen; sie sollen daher nicht mit dir streiten in dieser
Sache; sondern rufe (sie) zu deinem Herrn. Wahrlich, du folgst der rechten
Führung.
[22:68]
Wenn sie jedoch mit dir hadern, so sprich:
«Allah weiß am besten, was ihr tut.
[22:69]
Allah wird richten zwischen euch am Tage der
Auferstehung über das, worüber ihr uneinig wart.»
[22:70]
Weißt du nicht, daß Allah kennt, was
im Himmel und was auf der Erde ist? Fürwahr, das steht in einem Buch, das ist
für Allah ein leichtes.
[22:71]
Sie verehren statt Allah das, wofür Er keine
Ermächtigung herabgesandt hat und wovon sie keine Kenntnis haben. Und für
die Ungerechten gibt es keinen Helfer.
[22:72]
Wenn Unsere klaren Zeichen ihnen vorgetragen
werden, dann kannst du auf dem Antlitz derer, die ungläubig sind,
Verneinung wahrnehmen. Sie möchten am liebsten über die herfallen, die
ihnen Unsere Zeichen vortragen. Sprich: «Soll ich euch von etwas Schlimmerem
als diesem Kunde geben? Dem Feuer! Allah hat es denen verheißen, die
ungläubig sind. Und eine üble Bestimmung ist es!»
[22:73]
O ihr Menschen, ein Gleichnis ist geprägt,
so höret darauf: Gewiß, jene, die ihr anruft statt Allah, werden in
keiner Weise vermögen, (auch nur) eine Fliege zu erschaffen, wenn sie sich
dazu auch zusammentäten. Und wenn die Fliege ihnen etwas raubte, sie
können es ihr nicht entreißen. Schwach ist der Suchende wie der
Gesuchte.
[22:74]
Sie schätzen Allah nicht nach Seinem Wert.
Gewiß, Allah ist stark, allmächtig.
[22:75]
Allah erwählt aus den Engeln Gesandte und
aus den Menschen. Siehe, Allah ist allhörend, allsehend.
[22:76]
Er weiß, was vor ihnen ist und was hinter ihnen
ist; und zu Allah sollen alle Sachen zurückgebracht werden.
[22:77]
O die ihr glaubt, beuget euch und fallet nieder
und verehret euren Herrn, und tut das Gute, auf daß ihr Erfolg habt.
[22:78]
Und eifert in Allahs Sache, wie dafür geeifert
werden soll. Er hat euch erwählt und hat euch keine Härte auferlegt
in der Religion; (folget) dem Bekenntnis eures Vaters Abraham. Er ist es, Der
euch vordem schon Muslims nannte und (nun) in diesem (Buche), damit der
Gesandte Zeuge sei über euch und damit ihr Zeugen seiet über die Menschen. Drum
verrichtet das Gebet und zahlet die Zakat und haltet fest an Allah. Er ist euer
Gebieter. Ein vortrefflicher Gebieter und ein vortrefflicher Helfer!
Part
18
Al-Mominün
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[23:1]
Erfolg fürwahr krönt die Gläubigen,
[23:2]
Die sich demütigen in ihren Gebeten
[23:3]
Und die sich fernhalten von allem Eiteln,
[23:4]
Und die nach Reinheit streben
[23:5]
Und die ihre Sinnlichkeit im Zaum halten -
[23:6]
Es sei denn mit ihren Gattinnen oder denen, die
ihre Rechte besitzt, denn dann sind sie nicht zu tadeln;
[23:7]
Die aber darüber hinaus Gelüste tragen, die sind
die Übertreter -,
[23:8]
Und die ihre Treue und ihre Verträge wahren
[23:9]
Und die streng auf ihre Gebete achten.
[23:10]
Das sind die Erben,
[23:11]
Die das Paradies ererben werden. Ewig werden sie
darin weilen.
[23:12]
Wahrlich, Wir erschufen den Menschen aus
reinstem Ton;
[23:13]
Dann setzten Wir ihn als Samentropfen an eine
sichere Ruhestätte;
[23:14]
Dann bildeten Wir den Tropfen zu geronnenem
Blut; dann bildeten Wir das geronnene Blut zu einem Fleischklumpen; dann
bildeten Wir aus dem Fleischklumpen Knochen; dann bekleideten Wir die Knochen
mit Fleisch; dann entwickelten Wir es zu einer anderen Schöpfung. So sei
denn Allah gepriesen, der beste Schöpfer.
[23:15]
Dann, nach diesem, müßt ihr sicherlich
sterben.
[23:16]
Dann werdet ihr am Tage der Auferstehung erweckt
werden.
[23:17]
Und Wir haben über euch sieben Wege geschaffen,
und nie sind Wir nachlässig gegen die Schöpfung.
[23:18]
Wir sandten Wasser vom Himmel nieder nach
bestimmtem Maß, und Wir ließen es in der Erde ruhen; aber Wir
vermögen es wieder hinwegzunehmen.
[23:19]
Und Wir brachten damit Gärten für euch
hervor von Dattelpalmen und Trauben; in ihnen habt ihr reichlich Früchte; und
aus ihnen esset ihr;
[23:20]
Und einen Baum, der aus dem Berge Sinai
emporwächst; er gibt Oel und Soße für die Essenden.
[23:21]
Und im Vieh ist eine Lehre für euch. Wir geben euch
zu trinken von dem, was in ihren Leibern ist, und ihr habt an ihnen vielerlei
Nutzen, und von ihnen esset ihr;
[23:22]
Und auf ihnen sowohl sie in Schiffen werdet ihr
getragen.
[23:23]
Wir sandten Noah zu seinem Volk, und er sprach:
«O mein Volk, dienet Allah. Ihr habt keinen anderen Gott als Ihn. Wollt ihr
also nicht rechtschaffen werden?»
[23:24]
Aber die Häupter seines Volks, die
ungläubig waren, sprachen: «Er ist nur ein Mensch wie ihr; er möchte
sich bloß über euch erheben. Hätte Allah gewollt, Er hätte doch
gewiß Engel hinabsenden können. Wir haben nie von solchem unter
unseren Vorvätern gehört.
[23:25]
Er ist nur ein Verrückter: wartet darum eine
Weile mit ihm.»
[23:26]
Er sprach: «Mein Herr, hilf mir, denn sie haben
mich einen Lügner genannt.»
[23:27]
So offenbarten Wir ihm: «Mache die Arche unter
Unseren Augen und gemäß Unserer Offenbarung. Und wenn Unser Befehl
ergeht und die Oberfläche der Erde (Wasser) hervorwallen läßt,
dann nimm an Bord ein Paar von jeglicher Art, männlich und weiblich, sowie
deine Angehörigen, mit Ausnahme derer unter ihnen, wider die das Wort
bereits ergangen ist. Und sprich Mir nicht von denen, die gefrevelt haben, denn
sie sollen ertränkt werden,
[23:28]
Und wenn du dich in der Arche eingerichtet hast
- du und die bei dir sind -, dann sprich: "Aller Preis gehört, Allah,
Der uns errettet hat von dem ruchlosen Volk!"
[23:29]
Und sprich: "Mein Herr, gewähre mir
eine gesegnete Landung denn Du bist der beste Lotse."»
[23:30]
Wahrlich, hierin sind Zeichen, und Wir stellen
nur auf die Probe.
[23:31]
Dann ließen Wir nach ihnen ein anderes
Geschlecht erstehen.
[23:32]
Und Wir entsandten unter sie einen Gesandten aus
ihrer Mitte (der sprach): «Dienet Allah. Ihr habt keinen anderen Gott als Ihn.
Wollt ihr also nicht rechtschaffen werden?»
[23:33]
Die Häupter seines Volks, die
ungläubig waren und die Begegnung im Jenseits leugneten und denen Wir die
guten Dinge des irdischen Lebens beschert hatten, sprachen: «Das ist nur ein
Mensch wie ihr. Er ißt von dem, was ihr esset, und trinkt von dem, was
ihr trinket.
[23:34]
Und wenn ihr einem Menschen euresgleichen
gehorcht, dann werdet ihr gewiß Verlierende sein.
[23:35]
Verheißt er euch, daß ihr, wenn ihr
tot seid und Staub und Gebeine geworden, wieder erstehen werdet?
[23:36]
Weit, weit gesucht ist das, was euch da
verheißen wird!
[23:37]
Es gibt kein anderes Leben als unser Leben
hienieden; wir sterben und wir leben, doch wir werden nicht wieder erweckt
werden.
[23:38]
Er ist nur ein Mensch, der eine Lüge wider Allah
erdichtet hat; und wir wollen ihm nicht glauben.»
[23:39]
Er sprach: «Mein Herr, hilf mir, denn sie haben
mich einen Lügner genannt.»
[23:40]
(Gott) sprach: «In einer kleinen Weile werden
sie sicherlich reuig werden.»
[23:41]
Da faßte sie der Wirbel nach Gebühr, und
Wir machten sie zur Spreu. Verflucht denn sei das Volk, das Frevel begeht!
[23:42]
Dann ließen Wir nach ihnen andere
Geschlechter erstehen.
[23:43]
Kein Volk kann seine festgesetzte Zeit
beschleunigen, noch kann es (sie) verzögern.
[23:44]
Dann entsandten Wir Unsere Gesandten, einen nach
dem andern. Sooft sein Gesandter zu einem Volke kam, nannten sie ihn einen
Lügner. So ließen Wir sie einander folgen und machten sie zu Geschichten.
Verflucht denn sei das Volk, das nicht glaubt!
[23:45]
Dann sandten Wir Moses und seinen Bruder Aaron
mit Unseren Zeichen und einer klaren Vollmacht
[23:46]
Zu Pharao und seinen Häuptern; doch sie
wandten sich verächtlich ab, und sie waren ein hochmütiges Volk.
[23:47]
Sie sprachen: «Sollen wir an zwei Menschen
gleich uns glauben, wo ihr Volk uns untertänig ist?»
[23:48]
So schalten sie sie Lügner, und sie
gehörten zu denen, die vernichtet wurden.
[23:49]
Wir gaben Moses das Buch, daß sie dem
rechten Weg folgen möchten.
[23:50]
Und Wir machten den Sohn der Maria und seine Mutter
zu einem Zeichen und gaben ihnen Zuflucht auf einem Hügel mit einer grünen
Talmulde und dem fließenden Wasser von Quellen.
[23:51]
O ihr Gesandten, esset von den reinen Dingen und
tut Gutes. Wahrlich, Ich weiß recht wohl, was ihr tut.
[23:52]
Diese eure Gemeinde ist die einige Gemeinde, und
Ich bin euer Herr. So nehmet Mich zum Beschützer.
[23:53]
Aber sie wurden uneinig untereinander und
spalteten sich in Parteien, und jede Partei freute sich über das, was sie
selbst hatte.
[23:54]
Darum überlasse sie eine Zeitlang ihrer
Unwissenheit.
[23:55]
Wähnen sie etwa, daß durch die
Glücksgüter und die Söhne, womit Wir ihnen helfen,
[23:56]
Wir Uns beeilen, ihnen Gutes zu tun? Nein, sie
verstehen nicht.
[23:57]
Wahrlich, jene, die erbeben in Ehrfurcht vor
ihrem Herrn,
[23:58]
Und jene, die an die Zeichen ihres Herrn
glauben,
[23:59]
Und jene, die ihrem Herrn nicht Götter zur
Seite stellen,
[23:60]
Und jene, die da spenden, was sie spenden; und
ihre Herzen zittern, weil sie zu ihrem Herrn zurückkehren werden -
[23:61]
Sie sind es, die sich beeilen in guten Werken
und die ihnen darin voran sind.
[23:62]
Wir belasten niemanden über sein Vermögen.
Wir haben ein Buch, das die Wahrheit spricht; und es soll ihnen kein Unrecht
geschehen.
[23:63]
Nein, ihre Herzen sind gänzlich unachtsam
dieses (Buches), und außerdem sind da Tätigkeiten von ihnen, die sie
fortführen,
[23:64]
Bis daß, wenn Wir die Reichen unter ihnen
mit Strafe erfassen; siehe, dann schreien sie um Hilfe.
[23:65]
«Schreit nicht um Hilfe heute, denn ihr sollt
bei Uns keine Hilfe finden.
[23:66]
Meine Zeichen wurden euch vorgetragen, ihr aber
pflegtet euch umzukehren auf euren Fersen,
[23:67]
Verächtlich, und ihr faseltet
nächtlicherweile über ihn (den Koran).»
[23:68]
Haben sie denn das Wort nicht bedacht, oder ist
zu ihnen gekommen, was nicht zu ihren Vorvätern kam?
[23:69]
Oder kennen sie ihren Gesandten nicht, daß
sie Ihn verleugnen?
[23:70]
Oder sprechen sie: «Er ist ein Besessener»?
Nein, er hat ihnen die Wahrheit gebracht, und die meisten von ihnen hassen die
Wahrheit.
[23:71]
Und wenn die Wahrheit sich nach ihren Begierden
gerichtet hätte, wahrlich, die Himmel und die Erde und wer darinnen ist,
wären in Unordnung gestürzt worden. Nein, Wir haben ihnen ihre Ehre
gebracht, doch von ihrer eigenen Ehre kehren sie sich ab.
[23:72]
Oder forderst du von ihnen irgend Lohn? Doch der
Lohn deines Herrn ist besser; und Er ist der beste Versorger.
[23:73]
Und gewiß, du lädst sie zu einem
geraden Weg;
[23:74]
Und jene, die nicht an das Jenseits glauben,
weichen wahrlich ab von dem Weg.
[23:75]
Und hätten Wir Uns ihrer erbarmt und sie
von ihrer Drangsal befreit, sie würden dennoch in ihrer Widerspenstigkeit
verharren, verblendet irre wandernd.
[23:76]
Wir haben sie mit Strafe erfaßt, doch sie
haben sich ihrem Herrn nicht unterworfen, noch haben sie sich gedemütigt -
[23:77]
Bis daß, Wir vor ihnen ein Tor zu strenger
Strafe öffnen werden. Siehe, da werden sie in Verzweiflung darüber sein.
[23:78]
Er ist es, Der euch Ohren und Augen und Herzen
geschaffen hat. Ihr wißt wenig Dank.
[23:79]
Und Er ist es, Der euch auf der Erde gemehrt
hat, und zu Ihm werdet ihr versammelt werden.
[23:80]
Und Er ist es, Der Leben gibt und Tod
verursacht, und in Seinen Händen ist der Wechsel von Nacht und Tag. Wollt
ihr denn nicht begreifen?
[23:81]
Sie aber sprechen, wie schon die Alten sprachen.
[23:82]
Sie sagen: «Wie! wenn wir gestorben und Staub
und Knochen geworden sind, sollen wir dann wirklich auferweckt werden?
[23:83]
Dies ist uns verheißen worden, uns und
unseren Vätern zuvor. Das sind ja nichts als Fabeln der Alten »
[23:84]
Sprich: «Wessen ist die Erde und wer auf ihr
ist, wenn ihr es wisset?»
[23:85]
Sie werden sprechen: «Allahs». Sprich: «Wollt
ihr denn nicht nachdenken?»
[23:86]
Sprich: «Wer ist der Herr der sieben Himmel und
der Herr des Großen Throns?»
[23:87]
Sie werden sprechen: «(Sie sind) Allahs».
Sprich: «Wollt ihr denn nicht (Ihn) zum Beschützer nehmen?»
[23:88]
Sprich: «Wer ist es, in Dessen Hand die
Herrschaft über alle Dinge ist und Der Schutz gewährt, aber gegen Den es
keinen Schutz gibt, wenn ihr es wisset?»
[23:89]
Sie werden sprechen: «(All dies ist) Allah
vorbehalten.» Sprich: «Wie also seid ihr verblendet?»
[23:90]
Ja, Wir haben ihnen die Wahrheit gebracht, doch
wahrhaftig, sie leugnen sie.
[23:91]
Allah hat Sich keinen Sohn zugesellt, noch ist
irgendein Gott neben Ihm: sonst würde jeder «Gott» mit sich fortgenommen haben,
was er erschaffen, und die einen von ihnen hätten sich sicherlich gegen
die anderen erhoben. Gepriesen sei Allah über all das, was sie behaupten!
[23:92]
Der Kenner des Verborgenen und des Offenbaren!
Erhaben ist Er darum über das, was sie anbeten.
[23:93]
Sprich: «Mein Herr, wenn Du mich schauen lassen willst,
was ihnen angedroht ward,
[23:94]
Dann, mein Herr, setze mich nicht unter das Volk
der Frevler.»
[23:95]
Wir haben wahrlich die Macht, dich schauen zu
lassen, was Wir ihnen androhen.
[23:96]
Wehre das Böse ab mit dem, was das Beste
ist. Wir wissen recht wohl, was für Dinge sie sagen.
[23:97]
Und sprich: «Mein Herr, ich nehme meine Zuflucht
bei Dir vor den Einflüsterungen der Teufel.
[23:98]
Und ich nehme meine Zuflucht bei Dir, mein Herr,
daß sie sich mir nicht nähern.»
[23:99]
Wenn der Tod an einen von ihnen herantritt,
spricht er: «Mein Herr, sende mich zurück,
[23:100]
Auf daß ich recht handeln möge in
dem, was ich zurückließ.» Keineswegs, es ist nur ein Wort, das er
ausspricht. Und hinter ihnen ist eine Schranke bis zum Tage, an dem sie
auferweckt werden.
[23:101]
Und wenn in die Posaune gestoßen wird,
dann werden keine Verwadtschaftsbande zwischen ihnen sein an jenem Tage, noch
werden sie einander befragen.
[23:102]
Dann werden die, deren gute Werke gewichtig
sind, die Erfolgreichen sein.
[23:103]
Jene aber, deren gute Werke leicht wiegen,
werden die sein, die ihre Seelen verlieren; in der Hölle müssen sie
bleiben.
[23:104]
Das Feuer wird ihre Gesichter verbrennen, und
sie werden darin schwarze Gesichter haben.
[23:105]
«Wurden euch Meine Zeichen nicht vorgetragen,
und ihr verwarfet sie?»
[23:106]
Sie werden sprechen: «Unser Herr, unsere
Ruchlosigkeit überkam uns, und wir waren ein irrendes Volk.
[23:107]
Unser Herr, führe uns heraus aus diesem. Wenn wir
(zum Ungehorsam) zurückkehren, dann werden wir wahrlich Frevler sein.»
[23:108]
Er wird sprechen: «Hinab mit euch darein, und
redet nicht mit Mir.
[23:109]
Es gab eine Anzahl unter Meinen Dienern, die zu
sprechen pflegten: "Unser Herr, wir glauben; vergib uns darum und erbarme
Dich unser, denn Du bist der beste Erbarmer."
[23:110]
Ihr aber habt sie mit Spott empfangen, so sehr,
daß sie euch Meine Ermahnung vergessen ließen, während ihr sie
verlachtet.
[23:111]
Ich habe sie heute belohnt, denn sie waren standhaft.
Wahrlich, sie sind es, die den Sieg erreicht haben.»
[23:112]
(Gott) wird sprechen: «Wie viele Jahre
verweiltet ihr auf Erden?»
[23:113]
Sie werden sprechen: «Wir verweilten einen Tag
oder den Teil eines Tags, doch frage die Rechnungführenden.»
[23:114]
Er wird sprechen: «Ihr verweiltet nur ein
weniges, wenn ihr es nur wüßtet!
[23:115]
Glaubtet ihr denn, Wir hätten euch in
Sinnlosigkeit geschaffen, und daß ihr nicht zu Uns zurückgebracht
würdet?»
[23:116]
Doch hoch erhaben ist Allah, der wahre König.
Es gibt keinen Gott außer Ihm, dem Herrn des herrlichen Throns.
[23:117]
Und wer neben Allah einen anderen Gott anruft,
für den er keinen Beweis hat, der wird seinem Herrn Rechenschaft abzulegen
haben. Wahrlich, die Ungläubigen haben keinen Erfolg.
[23:118]
Und sprich: «Mein Herr, vergib und habe
Erbarmen, denn Du bist der beste Erbarmer.»
An-Nür
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[24:1]
Eine Sura, die Wir hinabsandten und die Wir zum Gesetz
erhoben. Wir haben darin deutliche Zeichen hinabgesandt, auf daß ihr
ermahnt seiet.
[24:2]
Weib und Mann, die des Ehebruchs schuldig sind,
geißelt beide mit einhundert Streichen. Und laßt nicht Mitleid mit
den beiden euch überwältigen vor dem Gesetze Allahs, so ihr an Allah und
an den Jüngsten Tag glaubt. Und eine Anzahl der Gläubigen soll ihrer
Strafe beiwohnen.
[24:3]
Ein Ehebrecher wohnt nur einer Ehebrecherin oder
einer Götzendienerin bei, und eine Ehebrecherin wohnt nur einem Ehebrecher
oder Götzendiener bei; den Gläubigen ist das verwehrt.
[24:4]
Und diejenigen, die züchtige Frauen verleumden,
jedoch nicht vier Zeugen beibringen - geißelt sie mit achtzig Streichen
und lasset ihre Aussage niemals gelten, denn sie sind es, die ruchlose Frevler
sind,
[24:5]
Außer jenen, die hernach bereuen und sich
bessern; denn wahrlich, Allah ist allvergebend, barmherzig.
[24:6]
Und jene, die ihre Gattinnen verleumden und
keine Zeugen haben außer sich selber - die Aussage eines Mannes allein
von solchen Leuten soll (genügen), wenn er viermal im Namen Allahs Zeugenschaft
leistet, daß er zweifelsohne die Wahrheit redet;
[24:7]
Und (sein) fünfter (Eid) soll sein, daß
der Fluch Allahs auf ihm sein möge, falls er ein Lügner ist.
[24:8]
Von ihr aber soll es die Strafe abwenden, wenn
sie viermal im Namen Allahs Zeugenschaft leistet, daß er ein Lügner ist.
[24:9]
Und (ihr) fünfter (Eid) soll sein, daß
Allahs Zorn auf ihr sein möge, falls er die Wahrheit redet.
[24:10]
Wäre nicht Allahs Huld und
[24:11]
Diejenigen, welche die große Lüge
vorbrachten, sind eine Gruppe unter euch. Glaubt nicht, es sei ein Übel
für euch; im Gegenteil, es ist euch zum Guten. Jedem von ihnen soll die Sünde,
die er begangen hat; und der unter ihnen, der den Hauptanteil daran hatte, soll
eine schwere Strafe erleiden.
[24:12]
Warum dachten die gläubigen Männer und
Frauen, als ihr es hörtet, nicht Gutes von ihren eigenen Leuten und sprachen:
«Das ist eine offenkundige Lüge»?
[24:13]
Warum brachten sie nicht vier Zeugen dafür? Da
sie keine Zeugen gebracht haben, sind sie es also, die vor Allah die Lügner
sind.
[24:14]
Wäre nicht Allahs Huld und Seine
Barmherzigkeit über euch, hienieden und im Jenseits, eine schwere Strafe
hätte euch getroffen für das, worin ihr euch einließet.
[24:15]
Als ihr es übernahmt mit euren Zungen und ihr
mit eurem Munde das aussprachet, wovon ihr keine Kenntnis hattet, da hieltet ihr
es für eine geringe Sache, indes es vor Allah eine große war.
[24:16]
Und warum sprachet ihr nicht, als ihr es
hörtet: «Es kommt uns nicht zu, darüber zu reden. Heilig bist Du! dies ist
eine arge Verleumdung»?
[24:17]
Allah ermahnt euch, nie wieder dergleichen zu
begehen, wenn ihr Gläubige seid.
[24:18]
Und Allah erklärt euch die Gebote; denn
Allah ist allwissend, allweise.
[24:19]
Jenen, die wünschen, daß Unsittlichkeit
unter den Gläubigen sich verbreite, wird hienieden und im Jenseits
schmerzliche Strafe. Allah weiß, und ihr wisset nicht.
[24:20]
Wäre nicht Allahs Huld und Seine
Barmherzigkeit über euch und daß Allah gütig, erbarmend ist (ihr
wäret zugrunde gegangen).
[24:21]
O die ihr glaubt, folget nicht den
Fußstapfen Satans. Und wer den Fußstapfen Satans folgt - er
gebietet gewiß Schändliches und Unrechtes. Und wäre nicht
Allahs Huld und Seine Barmherzigkeit über euch, nicht einer von euch wäre
je rein geworden; doch Allah spricht rein, wen Er will. Und Allah ist
allhörend, allwissend.
[24:22]
Und die unter euch, die Reichtum und
Überfluß besitzen, sollen nicht schwören, den Anverwandten und
den Bedürftigen und den auf Allahs Pfad Ausgewanderten nicht zu geben. Sie
sollen vergeben und verzeihen. Wünscht ihr nicht, daß Allah euch vergebe?
Und Allah ist allvergebend, barmherzig.
[24:23]
Diejenigen, welche züchtige, ahnungslose,
gläubige Frauen verleumden, sind verflucht hienieden und im Jenseits.
Ihrer harrt schwere Strafe
[24:24]
An dem Tage, wo ihre Zungen und ihre Hände
und ihre Füße wider sie zeugen werden von dem, was sie getan.
[24:25]
An dem Tage wird Allah ihnen heimzahlen nach
Gebühr, und sie werden erfahren, daß Allah allein die lautere Wahrheit
ist.
[24:26]
Schlechte Frauen sind für schlechte Männer,
und schlechte Männer sind für schlechte Frauen. Und gute Frauen sind für
gute Männer , und gute Männer sind für gute Frauen; sie sind frei von
all dem, was sie (die Verleumder) sprechen. Ihrer harrt Vergebung und eine
ehrenvolle Versorgung.
[24:27]
O die ihr glaubt, betretet nicht andere
Häuser als die euren, bevor ihr um Erlaubnis gebeten und ihre Bewohner
begrüßt habt. Das ist besser für euch, auf daß ihr achtsam seiet.
[24:28]
Und wenn ihr niemanden darin findet, so tretet
nicht eher ein, als bis euch Erlaubnis gegeben ward. Und wenn zu euch gesprochen
wird: «Kehret um», dann kehret um; das ist reiner für euch. Und Allah
weiß wohl, was ihr tut.
[24:29]
Es ist eurerseits keine Sünde, wenn ihr in
unbewohnte Häuser tretet, worin sich eure Güter befinden. Allah weiß,
was ihr kundtut und was ihr verhehlt.
[24:30]
Sprich zu den gläubigen Männern,
daß sie ihre Blicke zu Boden schlagen und ihre Keuschheit wahren sollen.
Das ist reiner für sie. Wahrlich, Allah ist recht wohl kundig dessen, was sie
tun.
[24:31]
Und sprich zu den gläubigen Frauen,
daß sie ihre Blicke zu Boden schlagen und ihre Keuschheit wahren sollen
und daß sie ihre Reize nicht zur Schau tragen sollen, bis auf das, was
davon sichtbar sein muß, und daß sie ihre Tücher über ihre Busen
ziehen sollen und ihre Reize vor niemandem enthüllen als vor ihren Gatten, oder
ihren Vätern, oder den Vätern ihrer Gatten, oder ihren Söhnen,
oder den Söhnen ihrer Gatten, oder ihren Brüdern, oder den Söhnen
ihrer Brüder, oder den Söhnen ihrer Schwestern, oder ihren Frauen, oder
denen, die ihre Rechte besitzt, oder solchen von ihren männlichen Dienern,
die keinen Geschlechtstrieb haben, und den Kindern, die von der
Blöße der Frauen nichts wissen. Und sie sollen ihre Füße nicht
zusammenschlagen, so daß bekannt wird, was sie von ihrem Zierat
verbergen. Und bekehret euch zu Allah insgesamt, o ihr Gläubigen, auf
daß ihr erfolgreich seiet.
[24:32]
Und verheiratet eure Witwen und die (heirats-)
fähigen unter euren Sklaven (Kriegsgefangenen), männliche wie
weibliche. Wenn sie arm sind, so wird Allah sie aus Seiner Fülle reich machen,
denn Allah ist freigebig, allwissend.
[24:33]
Und diejenigen, die keine (Gelegenheit) zur Ehe
finden, sollen sich keusch halten, bis Allah sie aus Seiner Fülle reich macht.
Und jene, die eure Rechte besitzt - wenn welche von ihnen eine
Freilassungsurkunde begehren, stellt sie ihnen aus, falls ihr in ihnen Gutes
wisset; und gebet ihnen von Allahs Reichtum, den Er euch gegeben hat. Und
zwingt eure Mägde nicht zur Unzucht (indem ihr sie nicht verheiratet),
wenn sie keusch zu bleiben wünschen, nur damit ihr die Güter des irdischen
Lebens erlanget. Zwingt sie aber einer, dann wird Allah gewiß
allvergebend und barmherzig (zu ihnen) sein nach ihrem Zwang.
[24:34]
Wir haben euch deutliche Zeichen niedergesandt
und das Beispiel derer, die vor euch dahingingen, und eine Ermahnung für die
Gottesfürchtigen.
[24:35]
Allah ist das Licht der Himmel und der Erde. Das
Gleichnis Seines Lichts ist wie eine Nische, worin sich eine Lampe befindet.
Die Lampe ist in einem Glas. Das Glas ist gleichsam ein glitzernder Stern -
angezündet von einem gesegneten Baum, einem Ölbaum, weder vom Osten noch
vom Westen, dessen Oel beinah leuchten würde, auch wenn das Feuer es nicht
berührte. Licht über Licht. Allah leitet zu Seinem Licht, wen Er will. Und
Allah prägt Gleichnisse für die Menschen, denn Allah kennt alle Dinge.
[24:36]
(Es ist) in Häusern, für die Allah
verordnet hat, sie sollten erhöht und Sein Name sollte darin verkündet
werden. Darin preisen Ihn am Morgen und am Abend
[24:37]
Männer, die weder Ware noch Handel
abhält von dem Gedenken an Allah und der Verrichtung des Gebets, und dem
Geben der Zakat. Sie fürchten einen Tag, an dem sich Herzen und Augen verdrehen
werden,
[24:38]
Daß Allah sie belohne für die besten ihrer
Taten und ihnen Mehrung gebe aus Seiner Fülle. Allah versorgt ja, wen Er will,
ohne zu rechnen.
[24:39]
Die aber ungläubig sind - ihre Taten sind
wie eine Luftspiegelung in einer Ebene. Der Dürstende hält sie für Wasser
bis er, wenn er hinzutritt, sie als Nichts findet. Doch er findet Allah
nahebei, Der ihm seine Rechnung voll bezahlt; und Allah ist schnell im
Abrechnen.
[24:40]
Oder wie Finsternisse in einem tiefen Meer, eine
Woge bedeckt es, über ihr ist eine Woge, darüber ist eine Wolke: Finsternisse,
eine über der andern. Wenn er seine Hand ausstreckt, kann er sie kaum sehen;
und wem Allah kein Licht gibt - für den ist kein Licht.
[24:41]
Hast du nicht gesehen, daß es Allah ist,
Den alle lobpreisen, die in den Himmeln und auf Erden sind, und die Vögel
auch mit ausgebreiteten Schwingen? Jedes kennt seine eigene (Weise von) Gebet
und Lobpreisung. Und Allah weiß wohl, was sie tun.
[24:42]
Allahs ist das Königreich der Himmel und
der Erde, und zu Allah wird die Heimkehr sein.
[24:43]
Hast du nicht gesehen, daß Allah die
Wolken einhertreibt, dann sie zusammenfügt, dann sie aufeinander schichtet,
daß du Regen hervorströmen siehst aus ihrer Mitte? Und Er sendet vom
Himmel Berge (von Wolken) nieder, in denen Hagel ist, und Er trifft damit, wen
Er will, und wendet ihn ab, von wem Er will. Der Glanz seines Blitzes benimmt
fast das Augenlicht.
[24:44]
Allah läßt wechseln die Nacht und den
Tag. Hierin ist wahrlich eine Lehre für solche, die Augen haben.
[24:45]
Und Allah hat jedes Lebewesen aus Wasser erschaffen.
Unter ihnen sind manche, die auf ihren Bäuchen gehen, und unter ihnen sind
manche, die auf zwei Beinen gehen, und unter ihnen sind manche, die auf vieren
gehn. Allah schafft, was Er will. Wahrlich, Allah hat Macht über alle Dinge.
[24:46]
Wir haben deutliche Zeichen herabgesandt. Und
Allah leitet, wen Er will, auf den geraden Weg.
[24:47]
Sie sprechen: «Wir glauben an Allah und an den
Gesandten, und wir gehorchen»; hierauf aber wenden sich einige von ihnen ab.
Und dies sind keine Gläubigen.
[24:48]
Und wenn sie zu Allah und Seinem Gesandten
gerufen werden, damit er richten möge zwischen ihnen, siehe, dann wendet
sich eine Gruppe unter ihnen ab.
[24:49]
Doch wenn das Recht auf ihrer Seite ist, dann
kommen sie zu ihm gelaufen in aller Unterwürfigkeit.
[24:50]
Ist es, daß Krankheit in ihren Herzen ist?
Oder zweifeln sie, oder fürchten sie, daß Allah und Sein Gesandter
ungerecht gegen sie sein würden? Nein, sie sind es selbst, die Unrecht begehen.
[24:51]
Die Rede der Gläubigen, wenn sie zu Allah
und Seinem Gesandten gerufen werden, damit er richten möge zwischen ihnen,
ist nur, daß sie sprechen: «Wir hören und wir gehorchen.» Und sie
sind es, die Erfolg haben werden.
[24:52]
Wer Allah und Seinem Gesandten gehorcht und
Allah fürchtet und Ihn zum Schild nimmt: solche sind es, die Glückseligkeit
erlangen werden.
[24:53]
Sie schwören bei Allah ihre feierlichsten
Eide, sie würden, wenn du es ihnen befiehlst, gewißlich ausziehen.
Sprich: «Schwört nicht! Geziemender Gehorsam!» Wahrlich, Allah ist wohl
kundig dessen, was ihr tut.
[24:54]
Sprich: «Gehorchet Allah und gehorchet dem
Gesandten.» Doch wenn ihr euch abkehrt, dann ist er nur für das verantwortlich,
was ihm auferlegt wurde, und ihr seid nur für das verantwortlich, was euch
auferlegt wurde. Und wenn ihr ihm gehorcht, so werdet ihr dem rechten Weg
folgen. Und dem Gesandten obliegt nur die deutliche Verkündigung.
[24:55]
Verheißen hat Allah denen unter euch, die
glauben und gute Werke tun, daß Er sie gewißlich zu Nachfolgern auf
Erden machen wird, wie Er jene, die vor ihnen waren, zu Nachfolgern machte; und
daß Er gewißlich für sie ihre Religion befestigen wird, die Er für
sie auserwählt hat; und daß Er gewißlich ihren (Stand), nach
ihrer Furcht, in Frieden und Sicherheit verwandeln wird: Sie werden Mich verehren,
(und) sie werden Mir nichts zur Seite stellen. Wer aber hernach undankbar ist,
das werden die Empörer sein.
[24:56]
Und verrichtet das Gebet und zahlet die Zakat
und gehorchet dem Gesandten, auf daß ihr Barmherzigkeit empfangen
möget.
[24:57]
Wähne nicht, die da ungläubig sind,
könnten auf Erden entrinnen; ihr Aufenthalt ist die Hölle; und eine
schlimme Bestimmung ist das fürwahr.
[24:58]
O die ihr glaubt, es sollen die, welche eure Rechte
besitzt, und die unter euch, die noch nicht die Reife erlangt haben, euch um
Erlaubnis bitten zu dreien Zeiten: vor dem Morgengebet, und wenn ihr eure
Kleider ablegt wegen der Mittagshitze, und nach dem Abendgebet - für euch drei
Zeiten der Zurückgezogenheit. Nach diesen ist es für euch und für sie keine
Sünde, wenn die einen von euch sich um die andern zu schaffen machen. Also
macht euch Allah die Gebote klar, denn Allah ist allwissend, allweise.
[24:59]
Wenn die Kinder unter euch ihre Reife erlangen,
dann sollen sie (auch) um Erlaubnis bitten, gerade so wie die vor ihnen um
Erlaubnis baten. Also macht euch Allah Seine Gebote klar, denn Allah ist
allwissend, allweise.
[24:60]
(Was nun) die älteren Frauen (betrifft),
die nicht mehr auf Heirat hoffen können, so trifft sie kein Vorwurf, wenn
sie ihre Tücher ablegen, ohne ihre Zierde zur Schau zu stellen. Daß sie
sich dessen enthalten, ist besser für sie. Und Allah ist allhörend,
allwissend.
[24:61]
Kein Vorwurf trifft den Blinden, noch trifft ein
Vorwurf den Lahmen, kein Vorwurf trifft den Kranken oder euch selbst, wenn ihr
in euren eignen Häusern esset, oder den Häusern eurer Väter,
oder den Häusern eurer Mütter, oder den Häusern eurer Brüder, oder
den Häusern eurer Schwestern, oder den Häusern eurer Vatersbrüder,
oder den Häusern eurer Vatersschwestern, oder den Hausern eurer
Mutterbrüder, oder den Häusern eurer Mutterschwestern, oder in einem
(Haus), dessen Schlüssel in eurer Obhut sind, oder (in dem Haus) eures
Freundes. Es ist keine Sünde für euch, ob ihr zusammen esset oder gesondert.
Doch wenn ihr Häuser betretet, so grüßet einander mit einem
gesegneten, lauteren Gruß von Allah. Also macht euch Allah die Gebote
klar, auf daß ihr begreifet.
[24:62]
Nur die sind Gläubige, die an Allah glauben
und an Seinen Gesandten und die, wenn sie in einer für alle wichtigen
Angelegenheit bei ihm sind, nicht eher fortgehen, als bis sie ihn um Erlaubnis
gebeten haben. Die dich um Erlaubnis bitten, das sind diejenigen, die
(wirklich) an Allah und Seinen Gesandten glauben Wenn sie dich also um
Erlaubnis bitten für irgendein eignes Geschäft, so gib Erlaubnis, wem du
willst von ihnen, und bitte Allah für sie um Verzeihung. Wahrlich, Allah ist
allverzeihend, barmherzig.
[24:63]
Erachtet nicht den Ruf des Gesandten unter euch
gleich dem Ruf des einen von euch nach dem andern. Allah kennt diejenigen unter
euch, die sich hinwegstehlen, indem sie sich verstecken. So mögen die, die
sich seinem Befehl widersetzen, sich hüten, daß sie nicht Drangsal
befalle oder eine schmerzliche Strafe sie ereile.
[24:64]
Höret: Allahs ist, was in den Himmeln und
auf der Erde ist. Er kennt euren Zustand wohl. Und an dem Tage, wo sie zu Ihm
zurückgebracht werden, da wird Er ihnen ankündigen, was sie getan. Und Allah weiß alle Dinge wohl.
Part
19
Al-Furqán
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[25:1]
Segensreich ist Er, Der das Entscheidende
hinabgesandt hat zu Seinem Diener, daß er ein Warner sei für die Welten -
[25:2]
Er, Des das Königreich der Himmel und der
Erde ist, Der Sich keinen Sohn zugesellt hat und Der keinen Mitregenten hat in
der Herrschaft und Der jegliches Ding erschaffen und ihm das rechte Maß
gegeben hat.
[25:3]
Doch haben sie sich Götter genommen neben Ihm,
die nichts erschaffen, sondern selbst erschaffen sind, und die für sich selber
keine Macht haben über Schaden oder Nutzen, noch haben sie Macht über Leben und
Tod und Erweckung.
[25:4]
Jene, die ungläubig sind, sprechen: «Dies
ist ja nichts als eine Züge, die er erdichtet hat, und andere Leute haben ihm
dabei geholfen.» Zweifellos haben sie da Ungerechtigkeit und Lüge gebracht.
[25:5]
Und sie sagen: «Fabeln der Alten; er hat sie aufschreiben
lassen, und sie werden ihm vorgelesen am Morgen und am Abend.»
[25:6]
Sprich: «Er, Der das Geheimnis in den Himmeln
und auf Erden kennt, hat ihn herabgesandt. Er ist wahrlich allverzeihend,
barmherzig.»
[25:7]
Und sie sagen: «Was ist mit diesem Gesandten,
daß er Speise ißt und in den Gassen umherwandelt? Warum ist nicht
ein Engel zu ihm herabgesandt worden, daß er als Warner bei ihm
wäre?
[25:8]
Oder ihm ein Schatz herabgeworfen worden oder
ihm ein Garten gegeben worden, wovon er
[25:9]
Schau, wie sie Gleichnisse von dir prägen!
Sie sind irregegangen und vermögen keinen Weg zu finden.
[25:10]
Segensreich ist Er, Der, wenn Er will, dir
Besseres als all dies gewähren wird - Gärten, durch die Ströme
fließen - und dir (auch) Paläste geben wird.
[25:11]
Nein, sie leugnen die «Stunde», und denen,
welche die «Stunde» leugnen, haben Wir ein flammendes Feuer bereitet.
[25:12]
Wenn es sich ihnen aus der Ferne anzeigt, werden
sie sein Rasen und Brüllen hören.
[25:13]
Und wenn sie, zusammengekettet, in seinen engen
Raum (des Feuers) geworfen werden, dann werden sie dort den Tod wünschen.
[25:14]
«Wünschet heute den Tod nicht einmal, sondern
wünschet den Tod mehrere Male!»
[25:15]
Sprich: «Ist dies nun besser oder der Garten der
Ewigkeit, der den Gerechten verheißen ward? Er wird ihre Belohnung und
Bestimmung sein.»
[25:16]
Darin werden sie haben, was immer sie begehren,
(und) ewig weilen. Eine Verheißung ist es, die bindend ist für deinen
Herrn.
[25:17]
Und an dem Tage, da Er sie versammeln wird und
jene, die sie statt Allah verehren, da wird Er fragen: «Wart ihr es, die diese
Meine Diener irreführten, oder sind sie selbst abgeirrt von dem Pfad?»
[25:18]
Sie werden sprechen: «Preis Dir! Es geziemte uns
nicht, andere Beschützer als Dich anzunehmen; Du aber beschertest ihnen und
ihren Vätern die guten Dinge (dieses Lebens), bis sie die Ermahnung
vergaßen und ein verlorenes Volk wurden.»
[25:19]
«Nun haben sie euch Lügen gestraft für das, was
ihr sagtet, und ihr könnt weder (die Strafe) abwenden noch (euch) helfen.»
Und wer von euch Unrecht tut, den werden Wir eine harte Strafe kosten lassen.
[25:20]
Auch vor dir schickten Wir keine Gesandten, die
nicht Speise aßen und in den Gassen umherwandelten. Allein Wir machen die
einen unter euch zur Prüfung für die anderen. Wollt ihr denn standhaft sein?
Und dein Herr ist allsehend.
[25:21]
Und diejenigen, die nicht auf die Begegnung mit
Uns harren, sprechen: «Warum werden nicht Engel zu uns herniedergesandt? Oder
wir sollten unseren Herrn schauen.» Wahrlich, sie denken zu hoch von sich und
haben die Schranken arg überschritten.
[25:22]
Am Tage, wenn sie die Engel sehen: Keine frohe
Botschaft für die Schuldigen an dem Tage! Und sie werden sprechen: «Das sei
ferne!»
[25:23]
Und Wir werden Uns den Werken zuwenden, die sie
gewirkt, und werden sie zunichte machen wie verwehte Stäubchen.
[25:24]
Die Bewohner des Himmels werden an jenem Tage
bessere Wohnstatt und würdigeren Ruheplatz haben.
[25:25]
Und an dem Tage, da der Himmel sich spalten wird
mitsamt den Wolken und die Engel herabgesandt werden in großer Zahl -
[25:26]
Das Königreich, das wahrhaftige, an jenem
Tage wird es des Gnadenreichen sein; und ein Tag soll es sein, schwer für die
Ungläubigen.
[25:27]
Am Tage, da der Frevler sich die Hände
beißen wird, da wird er sprechen: «O hätte ich doch den Weg mit dem
Gesandten genommen!
[25:28]
O wehe mir! hätte ich doch nimmermehr einen
solchen zum Freunde genommen!
[25:29]
Er führte mich irre, hinweg von der Ermahnung,
nachdem sie zu mir gekommen war.» Und Satan läßt den Menschen im
Stich.
[25:30]
Und der Gesandte wird sprechen: «O mein Herr,
mein Volk hat wirklich diesen Koran von sich gewiesen.»
[25:31]
Also gaben Wir jedem Propheten einen Feind aus
den Reihen der Sünder; doch dein Herr genügt als Führer und als Helfer.
[25:32]
Und jene, die ungläubig sind, sprechen:
«Warum ist ihm der Koran nicht auf einmal herabgesandt worden?» Dies, damit Wir
dein Herz dadurch stärken möchten, und Wir haben seine Anordnung
recht gut gemacht.
[25:33]
Sie legen dir keinen Einwand vor, ohne daß
Wir dir die Wahrheit und die schönste Erklärung brächten.
[25:34]
Diejenigen, die auf ihren Gesichtern zur
Hölle versammelt werden - sie werden in der schlimmsten Lage und vom Wege
am weitesten abgeirrt sein.
[25:35]
Wir gaben Moses die Schrift, und zugleich
machten Wir seinen Bruder Aaron zum Gehilfen.
[25:36]
Und Wir sprachen: «Gehet beide zum Volk, das
Unsere Zeichen verworfen hat»; dann zerstörten Wir sie samt und sonders.
[25:37]
Und das Volk Noahs: Als sie die Gesandten
verleugneten, ertränkten Wir sie und machten sie zu einem Zeichen für die
Menschen. Und Wir haben für die Frevler eine schmerzliche Strafe bereitet.
[25:38]
Und so auch die Àd, die Thamüd und die
Leute vom Brunnen und so manches Geschlecht zwischen ihnen.
[25:39]
Ihnen allen prägten Wir Gleichnisse, und
sie alle zerstörten Wir samt und sonders.
[25:40]
Und sie müssen die Stadt besucht haben, auf die
ein böser Regen niederregnete. Haben sie denn sie nicht gesehen? Nein, sie
harren nicht auf die Auferstehung.
[25:41]
Wenn sie dich sehen, treiben sie nur Spott mit
dir: «Ist das der, den Allah als Gesandten erweckt hat?
[25:42]
Fürwahr, er hätte uns beinahe irregeführt,
hinweg von unseren Göttern, hätten wir nicht standhaft an ihnen
festgehalten.» Und sie werden es erfahren, wenn sie die Strafe sehen, wer mehr
vom Weg abgeirrt ist.
[25:43]
Hast du den gesehen, der sein Gelüste zu seinem
Gott nimmt? Könntest du wohl ein Wächter über ihn sein?
[25:44]
Meinst du etwa, daß die meisten von ihnen
hören oder verstehen? Sie sind nur sie das Vieh - nein, sie sind mehr vom
Weg abgeirrt.
[25:45]
Hast du nicht gesehen, wie dein Herr den
Schatten verlängert? Und hätte Er gewollt, Er hätte ihn
stillstehen lassen. Dann haben Wir die Sonne zu seinem Weiser gemacht.
[25:46]
Dann ziehen Wir ihn allmählich zu Uns.
[25:47]
Und Er ist es, Der euch die Nacht zu einem
Gewand macht und den Schlaf zur Ruhe und den Tag zur Auferweckung macht.
[25:48]
Und Er ist es, Der die Winde sendet als
Freudenboten her vor Seiner Barmherzigkeit; und Wir senden reines Wasser von
den Wolken nieder,
[25:49]
Auf daß Wir damit ein totes Land lebendig
machen und es zu trinken geben Unserer Schöpfung - dem Vieh und den Menschen
in großer Zahl.
[25:50]
Wir haben es (das Wasser) unter ihnen verteilt,
damit sie ermahnt wären, allein die meisten Menschen lehnen alles ab, nur
nicht den Unglauben.
[25:51]
Hätten Wir es gewollt, Wir hätten
gewiß in jeder Stadt einen Warner erwecken können.
[25:52]
So gehorche nicht den Ungläubigen, sondern
eifere mit ihm (dem Koran) wider sie in großem Eifer.
[25:53]
Er ist es, Der den beiden Gewässern freien
Lauf gelassen hat, zu fließen, das eine wohlschmeckend, süß, und
das andere salzig, bitter; und zwischen ihnen hat Er eine Schranke gemacht und
eine Scheidewand.
[25:54]
Und Er ist es, Der den Menschen aus Wasser
erschaffen hat und ihm Blutsverwandtschaft und Schwägerschaft gab;
allmächtig ist dein Herr.
[25:55]
Dennoch verehren sie statt Allah das, was ihnen
weder nützen noch schaden kann. Der Ungläubige ist ein Helfer wider seinen
Herrn.
[25:56]
Und Wir haben dich nur als Bringer froher
Botschaft und als Warner gesandt.
[25:57]
Sprich: «Ich verlange von euch keinen Lohn
dafür, nur daß jeder, der will, den Weg zu seinem Herrn einschlagen mag.»
[25:58]
Und vertraue auf den Lebendigen, Der nicht
stirbt, und erhebe Seine Herrlichkeit in Lobpreisung. Er ist der Sünden Seiner
Diener zur Genüge kundig.
[25:59]
Er, Der die Himmel und die Erde und was zwischen
beiden ist, in sechs Zeiten erschuf; dann setzte Er Sich auf den Thron. Der
Gnadenreiche: Frage nach Ihm einen, der Kenntnis hat.
[25:60]
Und wenn zu ihnen gesprochen wird: «Fallet
nieder vor dem Gnadenreichen», sagen sie: «Und was ist der Gnadenreiche? Sollen
wir niederfallen vor irgend etwas, wem du uns heißest?» Und es vermehrt
nur ihren Widerwillen.
[25:61]
Segensreich ist Er, Der Burgen im Himmel gemacht
hat und eine Lampe darein gestellt und einen leuchtenden Mond.
[25:62]
Und Er ist es, Der die Nacht und den Tag gemacht
hat, einander folgend, für einen, der eingedenk oder dankbar sein möchte.
[25:63]
Die Diener des Gnadenreichen sind diejenigen,
die in würdiger Weise auf Erden wandeln, und wenn die Unwissenden sie anreden, sprechen
sie: «Frieden»;
[25:64]
Und die Nacht vor ihrem Herrn hinbringen, sich
niederwerfend und stehend,
[25:65]
Und die sprechen: «Unser Herr, wende von uns die
Strafe der Hölle; denn wahrlich, ihre Strafe ist langwährende Pein.
[25:66]
Sie ist fürwahr schlimm als Ruhestatt und als
Aufenthalt.»
[25:67]
Und die, wenn sie spenden, weder
verschwenderisch noch geizig sind, sondern maßvoll dazwischen,
[25:68]
Und die, welche keinen andern Gott anrufen neben
Allah, noch das Leben töten, das Allah unverletzlich gemacht hat, es sei
denn nach Recht, noch Ehebruch begehen - und wer das tut, der soll Strafe
erleiden.
[25:69]
Verdoppelt soll ihm die Strafe werden am Tage
der Auferstehung, und er soll darin bleiben in Schmach,
[25:70]
Außer denen, die bereuen und glauben und
gute Werke tun, denn deren böse Taten wird Allah in gute umwandeln; Allah
ist ja allverzeihend, barmherzig;
[25:71]
Und wer bereut und Gutes tut, der wendet sich in
wahrhafter Reue Allah zu.
[25:72]
Und diejenigen, die nicht Falsches bezeugen, und
wenn sie an etwas Eitlem vorübergehen, mit Würde gehen sie vorüber.
[25:73]
Und diejenigen, die, wenn sie mit den Zeichen
ihres Herrn ermahnt werden, nicht taub und blind darüber niederfallen,
[25:74]
Und diejenigen, welche sprechen: «Unser Herr,
gewähre uns an unseren Frauen und Kindern Augentrost, und mache uns zu
einem Vorbild für die Rechtschaffenen»:
[25:75]
Sie alle werden belohnt werden mit der
höchsten Stätte (im Paradies), weil sie standhaft waren, und
Gruß und Frieden werden sie dort empfangen,
[25:76]
Ewig darin verweilend: herrlich ist es als
Ruhestatt und als Aufenthalt.
[25:77]
Sprich: «Was kümmert Sich mein Herr um euch,
wenn ihr nicht (zu Ihm) betet? Ihr habt ja geleugnet, und das wird (euch) nun
anhaften.»
Ash-Shuará
Im Namen Allahs, des Gnädigen,
des Barmherzigen.
[26:1]
Tá Sín Mím.
[26:2]
Das sind die Verse des deutlichen Buches.
[26:3]
Vielleicht grämst du dich noch zu Tode
darüber, daß sie nicht glauben.
[26:4]
Wenn Wir wollen, Wir können ihnen ein
Zeichen vom Himmel niedersenden, so daß ihre Nacken sich demütig davor
beugen.
[26:5]
Aber nie kommt ihnen eine neue Ermahnung von dem
Gnadenreichen, ohne daß sie sich davon abkehren.
[26:6]
Sie haben tatsächlich (die Ermahnung) verworfen;
bald aber wird Kunde zu ihnen kommen von dem, was sie verspotteten.
[26:7]
Haben sie nicht die Erde betrachtet - wieviel
Wir auf ihr wachsen ließen von jeglicher trefflichen Art?
[26:8]
Darin ist fürwahr ein Zeichen; jedoch die
meisten von ihnen glauben nicht.
[26:9]
Und dein Herr, Er ist wahrlich der
Allmächtige, der Barmherzige.
[26:10]
Und (gedenke der Zeit) da dein Herr Moses rief:
«Geh zu dem Volk der Frevler,
[26:11]
Dem Volke Pharaos. Wollen sie denn nicht
gottesfürchtig sein?»
[26:12]
Er sprach: «Mein Herr, ich fürchte, sie werden
[26:13]
Und meine Brust ist beengt und meine Zunge ist
nicht beredt; schicke darum zu Aaron.
[26:14]
Auch haben sie eine Schuldklage wider mich, so
fürchte ich, daß sie
[26:15]
Er sprach: «Keineswegs! Gehet nur beide hin mit
Unseren Zeichen. Wir sind mit euch; Wir werden hören.
[26:16]
Gehet denn zu Pharao und sprechet: "Wir
sind die Boten des Herrn der Welten.
[26:17]
Lasse die Kinder Israels mit uns ziehen."»
[26:18]
(Pharao) sprach: «Haben wir dich nicht als Kind
unter uns erzogen? Und du verweiltest unter uns viele Jahre deines Lebens.
[26:19]
Und du begingst jene deine Tat, die du begangen,
und du warst ein Undankbarer.»
[26:20]
(Moses) sprach: «Ich tat es damals, als ich
vergeßlich war.
[26:21]
So floh ich von euch, da ich euch fürchtete;
doch (nun) hat mir mein Herr Weisheit geschenkt und mich zu einem der Gesandten
bestimmt.
[26:22]
Und das ist die Huld, die du mir vorhältst,
daß du die Kinder Israels geknechtet hast.»
[26:23]
Pharao sprach: «Und was ist der Herr der
Welten?»
[26:24]
(Moses) sprach: «Der Herr der Himmel und der
Erde und dessen, was zwischen den beiden ist, wenn ihr nur glauben wolltet.»
[26:25]
(Pharao) sprach zu denen um ihn: «Hört ihr nicht?»
[26:26]
(Moses) sprach: «Euer Herr und der Herr eurer
Vorväter.»
[26:27]
(Pharao) sprach: «Dieser euer Gesandter, der zu
euch entsandt ward, ist fürwahr ein Wahnsinniger.»
[26:28]
(Moses) sprach: «Der Herr des Ostens und des
Westens und dessen, was zwischen den beiden ist, wenn ihr es nur begreifen
würdet.»
[26:29]
(Pharao) sprach: «Wenn du einen anderen Gott als
mich annimmst, so werde ich dich ganz gewiß ins Gefängnis werfen.»
[26:30]
(Moses) sprach: «Wie! selbst wenn ich dir etwas
bringe, das offenkundig ist?»
[26:31]
(Pharao) sprach: «So bringe es, wenn du die
Wahrheit redest!»
[26:32]
Da warf (Moses) seinen Stab hin, und siehe, er
ward deutlich eine Schlange.
[26:33]
Und er zog seine Hand hervor, und siehe, sie
ward den Zuschauern weiß.
[26:34]
(Pharao) sprach zu den Häuptern um ihn:
«Das ist fürwahr ein erfahrener Zauberer.
[26:35]
Er möchte euch durch seine Zauberei aus
eurem Lande treiben. Was ratet ihr nun an?»
[26:36]
Sie sprachen: «Halte ihn und seinen Bruder hin
und sende Ausrufer in die Städte,
[26:37]
Die dir jeden erfahrenen Zauberer bringen
sollen.»
[26:38]
So wurden die Zauberer zur anberaumten Zeit an
einem bestimmten Tage versammelt.
[26:39]
Und es ward zu dem Volk gesprochen: «Wollt ihr
euch (auch) versammeln,
[26:40]
So daß wir den Zauberern folgen
können, wenn sie die Sieger sind?»
[26:41]
Als die Zauberer kamen, da sprachen sie zu
Pharao: «Wird es auch eine Belohnung für uns geben, wenn wir die Sieger sind?»
[26:42]
Er sprach: «Ja, und dann werdet ihr zu den
Nächsten gehören.»
[26:43]
Moses sprach zu ihnen: «Werfet hin, was ihr zu
werfen habt.»
[26:44]
Da warfen sie ihre Stricke und ihre Stäbe
hin und sprachen: «Bei Pharaos Macht, wir sind es, die sicherlich siegen
werden.»
[26:45]
Dann warf Moses seinen Stab hin, und siehe, er
verschlang (all) das, was sie vorgetäuscht hatten.
[26:46]
Da mußten die Zauberer anbetend
niederfallen.
[26:47]
Sie sprachen: «Wir glauben an den Herrn der
Welten,
[26:48]
Den Herrn Moses' und Aarons.»
[26:49]
(Pharao) sprach: «Glaubt ihr an ihn, bevor ich
es euch erlaube? Er ist sicher euer Meister, der euch die Zauberei gelehrt hat.
Aber bald sollt ihr es erfahren. Wahrhaftig, für den Ungehorsam will ich euch
Hände und Füße abhauen, und wahrhaftig, ich will euch alle ans Kreuz
schlagen.»
[26:50]
Sie sprachen: «Da ist kein Leid; denn zu unserem
Herrn werden wir zurückkehren.
[26:51]
Wir hoffen ernstlich, unser Herr werde uns
unsere Sünden vergeben, da wir die ersten der Gläubigen sind.»
[26:52]
Und Wir offenbarten Moses: «Führe Meine Diener
nachts hinweg, denn ihr werdet verfolgt werden.»
[26:53]
Und Pharao sandte Ausrufer in die Städte
(zu sprechen):
[26:54]
«Diese sind nur eine kleine Gemeinde,
[26:55]
Dennoch haben sie uns erzürnt;
[26:56]
Und wir sind eine wachsame Menge.»
[26:57]
So vertrieben Wir sie aus Gärten und
Quellen,
[26:58]
Und Schätzen und ehrenvoller Ruhestatt.
[26:59]
So (geschah es); und Wir gaben sie den Kindern
Israels zum Erbe.
[26:60]
Und sie verfolgten sie bei Sonnenaufgang;
[26:61]
Als die beiden Scharen einander ansichtig
wurden, sprachen die Gefährten Moses': «Wir werden sicherlich eingeholt.»
[26:62]
«Keineswegs!», sprach er, «mein Herr ist mit
mir. Er wird mich richtig führen.»
[26:63]
Darauf offenbarten Wir Moses: «Schlage das Meer
mit deinem Stab.» Und es teilte sich, und jeder Teil war wie ein gewaltiger
Berg,
[26:64]
Und Wir ließen die andern herankommen.
[26:65]
Und Wir erretteten Moses und alle, die mit ihm
waren.
[26:66]
Dann ertränkten Wir die andern.
[26:67]
Hierin ist wahrlich ein Zeichen; doch die
meisten von ihnen glauben nicht.
[26:68]
Dein Herr aber, Er ist der Allmächtige, der
Barmherzige.
[26:69]
Und trage ihnen die Geschichte Abrahams vor,
[26:70]
Da er zu seinem Vater und seinem Volke sprach: «Was
betet ihr an?»
[26:71]
Sie sprachen: «Wir beten Götzen an, und wir
sind ihnen stets zugetan.»
[26:72]
Er sprach: «Hören sie euch, wenn ihr (sie)
anrufet?
[26:73]
Oder nützen sie oder schaden sie euch?»
[26:74]
Sie sprachen: «Nein, aber wir fanden unsere
Väter bei dem gleichen Tun.»
[26:75]
Er sprach: «Seht ihr denn nicht, was ihr da
angebetet habt,
[26:76]
Ihr und eure Vorväter?
[26:77]
Sie sind mir feind; nicht so der Herr der
Welten,
[26:78]
Der mich erschaffen hat, und Er ist es, Der mich
richtig führt,
[26:79]
Und Der mir Speise und Trank gibt.
[26:80]
Und wenn ich krank bin, ist Er es, Der mich
heilt,
[26:81]
Und Der mich sterben lassen wird und mich dann
wieder zum Leben zurückbringt,
[26:82]
Und Der, ich hoffe, mir meine Fehler verzeihen
wird am Tage des Gerichts.
[26:83]
Mein Herr, schenke mir Weisheit und füge mich zu
den Rechtschaffenen;
[26:84]
Und gib mir einen bleibenden Ruf bei den
künftigen Geschlechtern.
[26:85]
Und mache mich zu einem der Erben des Gartens
der Glückseligkeit;
[26:86]
Und vergib meinem Vater; denn er war einer der
Irrenden;
[26:87]
Und überlasse mich nicht der Schande an dem
Tage, da (die Menschen) auferweckt werden,
[26:88]
Dem Tage, da weder Besitz noch Söhne
frommen,
[26:89]
Sondern nur der (gerettet werden wird), der ein
heiles Herz zu Allah bringt.»
[26:90]
Und das Paradies wird den Rechtschaffenen nahe
gebracht werden,
[26:91]
Und die Hölle wird sichtbar gemacht werden
den Irrenden.
[26:92]
Und es wird zu ihnen gesprochen werden: «Wo ist nun
das, was ihr anzubeten pflegtet
[26:93]
Statt Allah? Können sie euch helfen oder
sich helfen?»
[26:94]
Dann werden sie kopfüber hineingestürzt werden,
sie und die Irrenden,
[26:95]
Und Iblis' Scharen, allesamt.
[26:96]
Sie werden sprechen, indes sie miteinander
darinnen hadern:
[26:97]
«Bei Allah, wir waren in offenkundigem Irrtum,
[26:98]
Als wir euch dem Herrn der Welten gleichsetzten.
[26:99]
Und es waren nur die Schuldigen, die uns
irreführten
[26:100]
Und nun haben wir keine Fürsprecher
[26:101]
Noch einen liebenden Freund.
[26:102]
Gäbe es doch für uns eine Rückkehr (in die
Welt), wären wir unter den Gläubigen!»
[26:103]
Hierin ist wahrlich ein Zeichen, jedoch die
meisten von ihnen glauben nicht.
[26:104]
Wahrlich, dein Herr, Er ist der Allmächtige,
der Barmherzige.
[26:105]
Das Volk Noahs verwarf die Gesandten,
[26:106]
Da ihr Bruder Noah zu ihnen sprach: «Wollt ihr
nicht gottesfürchtig sein?
[26:107]
In Wahrheit, ich bin euch ein Gesandter, treu
der Sendung.
[26:108]
So fürchtet Allah und gehorchet mir.
[26:109]
Und ich verlange von euch keinen Lohn dafür;
mein Lohn ist allein beim Herrn der Welten.
[26:110]
So fürchtet Allah und gehorchet mir.»
[26:111]
Sie sprachen: «Sollen wir dir glauben, wo es
(nur) die Niedrigsten sind, die dir folgen?»
[26:112]
Er sprach: «Und welche Kenntnis habe ich von
dem, was sie getan haben?
[26:113]
Ihre Rechenschaft ist einzig meines Herrn Sache,
wenn ihr es nur verstündet!
[26:114]
Und ich werde gewiß nicht die
Gläubigen verstoßen.
[26:115]
Ich bin nichts als ein aufklärender
Warner.»
[26:116]
Sie sprachen: «Wenn du nicht ablässest, o
Noah, so wirst du sicherlich gesteinigt werden.»
[26:117]
Er sprach: «Mein Herr, mein Volk hat mich
verworfen.
[26:118]
Darum richte entscheidend zwischen mir und
ihnen; und rette mich und die Gläubigen, die mit mir sind.»
[26:119]
So erretteten Wir ihn und jene, die mit ihm in
der beladenen Arche waren.
[26:120]
Dann ertränkten Wir hernach jene, die
zurückblieben.
[26:121]
Hierin ist wahrlich ein Zeichen, jedoch die
meisten von ihnen glauben nicht.
[26:122]
Wahrlich, dein Herr, Er ist der
Allmächtige, der Barmherzige.
[26:123]
Die Àd verwarfen die Gesandten,
[26:124]
Da ihr Bruder Hüd zu ihnen sprach: «Wollt ihr
nicht gottesfürchtig sein?
[26:125]
In Wahrheit, ich bin euch ein Gesandter, treu
der Sendung.
[26:126]
So fürchtet Allah und gehorchet mir.
[26:127]
Und ich verlange von euch keinen Lohn dafür;
mein Lohn ist allein beim Herrn der Welten.
[26:128]
Bauet ihr Malsteine auf jeder Anhöhe, um
euch zu vergnügen?
[26:129]
Und errichtet ihr Burgen, als solltet ihr lange
leben?
[26:130]
Und wenn ihr (auf irgendwen) die Hände
legt, so legt ihr die Hände als Tyrannen.
[26:131]
So fürchtet Allah und gehorchet mir.
[26:132]
Ja, fürchtet Den, Der euch geholfen hat mit dem,
was ihr wisset.
[26:133]
Geholfen hat Er euch mit Vieh und Söhnen,
[26:134]
Und Gürten, und Quellen.
[26:135]
Wahrlich, ich fürchte für euch die Strafe eines
schrecklichen Tags.»
[26:136]
Sie sprachen: «Es ist uns gleich, ob du predigst
oder ob du nicht predigst.
[26:137]
Dies ist nichts als eine Sitte der Altvordern,
[26:138]
Und wir werden nicht bestraft werden.»
[26:139]
So verwarfen sie ihn, und Wir vernichteten sie.
Hierin ist wahrlich ein Zeichen, jedoch die meisten von ihnen glauben nicht.
[26:140]
Wahrlich, dein Herr, Er ist der
Allmächtige, der Barmherzige.
[26:141]
Die Thamüd verwarfen die Gesandten,
[26:142]
Da ihr Bruder Sáleh zu ihnen sprach:
«Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
[26:143]
In Wahrheit, ich bin euch ein Gesandter, treu
der Sendung.
[26:144]
So fürchtet Allah und gehorchet mir.
[26:145]
Und ich verlange von euch keinen Lohn dafür.
Mein Lohn ist allein beim Herrn der Welten.
[26:146]
Werdet ihr etwa sicher zurückbleiben unter den
Dingen, die hier sind,
[26:147]
Unter Gärten und Quellen
[26:148]
Und Kornfeldern und Dattelpalmen mit
Blütendolden, die fast brechen?
[26:149]
Und ihr grabt frohlockend Häuser in die
Berge.
[26:150]
So fürchtet Allah und gehorchet mir.
[26:151]
Und gehorcht nicht dem Geheiß der
Überspannten,
[26:152]
Die Unordnung auf Erden stiften und nichts
bessern.»
[26:153]
Sie sprachen: «Du bist nur der Behexten einer;
[26:154]
Du bist nichts als ein Mensch wie wir. So bringe
ein Zeichen, wenn du zu den Wahrhaftigen gehörst.»
[26:155]
Er sprach: «Hier ist eine Kamelstute; sie hat
(ihre) Trinkzeit, und ihr habt (eure) Trinkzeit an einem bestimmten Tag.
[26:156]
Berührt sie nicht mit Bösem, damit euch
nicht die Strafe eines schrecklichen Tags ereile.»
[26:157]
Sie aber schnitten ihr die Sehnen durch; und
danach wurden sie reuig.
[26:158]
Allein die Strafe ereilte sie. Hierin ist
wahrlich ein Zeichen, jedoch die meisten von ihnen glauben nicht.
[26:159]
Wahrlich, dein Herr, Er ist der
Allmächtige, der Barmherzige.
[26:160]
Das Volk des Lot verwarf die Gesandten,
[26:161]
Da ihr Bruder Lot zu ihnen sprach: «Wollt ihr
nicht gottesfürchtig sein?
[26:162]
In Wahrheit, ich bin euch ein Gesandter, treu
der Sendung.
[26:163]
So fürchtet Allah und gehorchet mir.
[26:164]
Und ich verlange von euch keinen Lohn dafür.
Mein Lohn ist allein beim Herrn der Welten.
[26:165]
Naht ihr, unter allen Geschöpfen,
Männern,
[26:166]
Und lasset eure Frauen, die euer Herr für euch
geschaffen hat? Nein, ihr seid ein Volk, das die Schranken überschreitet.»
[26:167]
Sie sprachen: «Wenn du nicht ablässest, o
Lot, so wirst du gewiß der Verbannten einer sein.»
[26:168]
Er sprach: «Ich verabscheue euer Treiben.
[26:169]
Mein Herr, rette mich und die Meinen vor dem,
was sie tun.»
[26:170]
So erretteten Wir ihn und die Seinen allesamt,
[26:171]
Bis auf ein altes Weib unter denen, die
zurückblieben.
[26:172]
Dann vernichteten Wir die andern.
[26:173]
Und Wir ließen einen Regen auf sie
niederregnen; und schlimm war der Regen den Gewarnten,
[26:174]
Hierin ist wahrlich ein Zeichen, jedoch die
meisten von ihnen glauben nicht.
[26:175]
Wahrlich, dein Herr, Er ist der
Allmächtige, der Barmherzige.
[26:176]
Das Volk vom Walde verwarf die Gesandten,
[26:177]
Da Schoäb zu ihnen sprach: «Wollt ihr nicht
gottesfürchtig sein?
[26:178]
In Wahrheit, ich bin euch ein Gesandter, treu
der Sendung.
[26:179]
So fürchtet Allah und gehorchet mir.
[26:180]
Und ich verlange von euch keinen Lohn dafür.
Mein Lohn ist allein beim Herrn der Welten.
[26:181]
Gebt volles Maß und gehöret nicht zu
denen, die weniger geben;
[26:182]
Und wägt mit rechter Waage.
[26:183]
Und vermindert den Menschen nicht ihr Gut und
handelt nicht verderbt im Lande, Unheil anrichtend.
[26:184]
Und fürchtet Den, Der euch erschuf und die
früheren Geschlechter.»
[26:185]
Sie sprachen: «Du bist nur der Behexten einer.
[26:186]
Und du bist nichts als ein Mensch wie wir, und
wir halten dich für einen Lügner.
[26:187]
So lasse ein Stück Wolke auf uns niederfallen,
wenn du zu den Wahrhaftigen gehörst.»
[26:188]
Er sprach: «Mein Herr weiß am besten, was
ihr tut.»
[26:189]
Und sie erklärten ihn für einen Lügner. So
ereilte sie die Strafe des Tags des überschattenden Düsters. Das war fürwahr
die Strafe eines schrecklichen Tags.
[26:190]
Hierin ist wahrlich ein Zeichen, jedoch die
meisten von ihnen glauben nicht.
[26:191]
Wahrlich, dein Herr, Er ist der
Allmächtige, der Barmherzige.
[26:192]
Siehe, dies ist eine Offenbarung vom Herrn der
Welten.
[26:193]
Der Geist, der die Treue hütet, ist mit ihm (dem
Koran) hinabgestiegen
[26:194]
Auf dein Herz, daß du einer der Warner
seiest,
[26:195]
In deutlicher arabischer Sprache.
[26:196]
Und ganz gewiß ist er in den Schriften der
Früheren (erwähnt).
[26:197]
Ist es ihnen denn nicht ein Zeichen, daß
die Kundigen unter den Kindern Israels ihn kennen?
[26:198]
Und hätten Wir ihn zu einem Nichtaraber
hinabgesandt,
[26:199]
Und er hätte ihn ihnen vorgelesen, sie
würden nie an ihn geglaubt haben.
[26:200]
So haben Wir ihn einziehen lassen in die Herzen
der Sünder;
[26:201]
Sie werden nicht an ihn glauben, bis sie die
schmerzliche Strafe erschauen;
[26:202]
Doch sie wird über sie kommen unversehens, ohne
daß sie es merken;
[26:203]
Dann werden sie sprechen: «Wird uns Frist
gewährt werden?»
[26:204]
Ist es denn Unsere Strafe, die sie beschleunigen
wollen?
[26:205]
Siehst du es nicht? Wenn Wir sie jahrelang
genießen lassen,
[26:206]
Dann aber kommt zu ihnen das, was ihnen
angedroht ward,
[26:207]
Nichts nützt ihnen dann all das, was sie
genießen durften.
[26:208]
Und nie zerstörten Wir eine Stadt, ohne
daß sie Warner gehabt hätte
[26:209]
Zur Ermahnung; und nie sind Wir ungerecht .
[26:210]
Die Teufel haben ihn nicht herabgebracht,
[26:211]
Noch schickt es sich für sie, noch
vermöchten sie es;
[26:212]
Denn sie sind ausgeschlossen vom Hören.
[26:213]
Rufe daher keinen anderen Gott an neben Allah,
damit du nicht zu denen gehörst, die bestraft werden.
[26:214]
Und warne deine nächsten Verwandten,
[26:215]
Und senke deinen Fittich über die
Gläubigen, die dir folgen.
[26:216]
Sind sie dir dann aber ungehorsam, so sprich:
«Ich bin schuldlos an dem, was ihr tut.»
[26:217]
Und vertraue auf den Allmächtigen, den
Barmherzigen,
[26:218]
Der dich sieht, wenn du dastehst (im Gebet),
[26:219]
Und deine Bewegungen inmitten derer, die sich
(vor Ihm) niederwerfen;
[26:220]
Denn Er ist der Allsehende, der Allwissende.
[26:221]
Soll Ich euch verkünden, auf wen die Teufel
herniederfahren?
[26:222]
Sie fahren hernieder auf jeden
gewohnheitsmäßigen Lügner und Sünder.
[26:223]
Sie sind ganz Ohr, und die meisten von ihnen
sind Lügner.
[26:224]
Und die Dichter - es sind die Irrenden, die
ihnen folgen.
[26:225]
Hast du nicht gesehen, wie sie verwirrt in jedem
Tal umherwandern,
[26:226]
Und wie sie reden, was sie nicht tun?
[26:227]
Die ausgenommen, die glauben und gute Werke
verrichten und Allahs häufig gedenken und sich (nur) verteidigen, nachdem
ihnen Unbill widerfuhr. Und die Frevler werden bald erfahren, zu welchem Ort
sie zurückkehren werden.
An-Naml
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[27:1]
Tá Sín. Dies sind Verse des Korans
und eines deutlichen Buches,
[27:2]
Eine Führung und frohe Botschaft denen, die
glauben,
[27:3]
Die das Gebet verrichten und die Zakat zahlen
und fest auf das Jenseits vertrauen.
[27:4]
Die aber nicht an das Jenseits glauben Wir haben
ihnen ihre Werke schön erscheinen lassen; so wandern sie nur in
Verwirrung.
[27:5]
Das sind die, deren eine schlimme Strafe harrt,
und sie allein sind es, die im Jenseits die größten Verlierer sein
werden.
[27:6]
Wahrlich, du empfängst den Koran von einem
Allweisen, Allwissenden.
[27:7]
(Denke daran) da Moses zu den Seinen sprach:
«Ich gewahre ein Feuer. Ich will euch von dort Kunde bringen, oder ich will
euch eine Flamme bringen, einen Feuerbrand, auf daß ihr euch wärmen
möget.»
[27:8]
Und da er zu ihm kam, ward er angerufen:
«Gesegnet soll sein, wer im Feuer ist und wer darum herum ist; und gepriesen
sei Allah, der Herr der Welten!
[27:9]
O Moses, Ich bin Allah, der Allmächtige,
der Allweise.
[27:10]
Wirf deinen Stab hin.» Doch da er ihn sich regen
sah, als wäre er eine Schlange, da wandte er sich zur Flucht und schaute
nicht zurück. «O Moses, fürchte dich nicht. Wahrlich, Ich - in Meiner Gegenwart
brauchen die Gesandten keine Furcht zu hegen;
[27:11]
Wer aber Unrecht tut und dann Gutes an Stelle
des Bösen setzt, dann fürwahr, Ich bin allverzeihend, barmherzig.
[27:12]
Und stecke deine Hand in deinen Busen; sie wird
weiß hervorkommen ohne ein Übel - (eines) der neun Zeichen für
Pharao und sein Volk, denn sie sind ein frevelndes Volk .»
[27:13]
Doch als Unsere erleuchtenden Zeichen zu ihnen
kamen, sprachen sie: «Das ist offenkundige Zauberei.»
[27:14]
Und sie verwarfen sie in Ungerechtigkeit und
Hochmut, während ihre Seelen doch von ihnen überzeugt waren. Sieh nun, wie
das Ende derer war, die verderbt handelten!
[27:15]
Und Wir gaben David und Salomo Wissen, und sie
sprachen: «Aller Preis gebührt Allah, Der uns erhöht hat über viele Seiner
gläubigen Diener.»
[27:16]
Salomo ward Davids Erbe, und er sprach: «O ihr
Menschen, der Vögel Sprache ist uns gelehrt worden; und alles ward uns
beschert. Das ist fürwahr die offenbare Huld.»
[27:17]
Und versammelt wurden dort vor Salomo dessen
Heerscharen der Dschinn und Menschen und Vögel, und sie waren in
geschlossene Abteilungen geordnet,
[27:18]
Bis dann, als sie zum Tale der Ameisen kamen,
eine Ameise sprach: «O ihr Ameisen hinein in eure Wohnungen, damit nicht Salomo
und seine Heerscharen euch zertreten, ohne daß sie es merken.»
[27:19]
Da lächelte er heiter über ihre Worte und
sprach: «Mein Herr, gib mir ein, dankbar zu sein für Deine Gnade, die Du mir
und meinen Eltern gewährt hast, und Gutes zu tun, das Dir
wohlgefällig sei, und nimm mich, durch Deine Barmherzigkeit, unter Deine
rechtschaffenen Diener auf.»
[27:20]
Und er musterte die Vögel und sprach: «Wie
kommt es, daß ich den Wiedehopf nicht sehe? Ist er unter den Abwesenden?
[27:21]
Ich will ihn gewißlich strafen mit
strenger Strafe oder ich will ihn töten, es sei denn, er bringt mir einen
triftigen Grund vor.»
[27:22]
Und er säumte nicht lange (bis daß
Wiedehopf kam) und sprach: «Ich habe erfaßt, was du nicht erfaßt
hast; und ich bin aus Saba zu dir gekommen mit sicherer Kunde.
[27:23]
Ich fand eine Frau über sie herrschen, und ihr
ist alles beschert worden, und sie hat einen mächtigen Thron.
[27:24]
Ich fand sie und ihr Volk die Sonne anbeten
statt Allah; und Satan hat ihnen ihre Werke ausgeschmückt und hat sie
abgehalten von dem Weg, so daß sie dem Weg nicht folgen;
[27:25]
(Und Satan hat sie geheißen) nicht Allah
zu verehren, Der ans Licht bringt, was verborgen ist in den Himmeln und auf
Erden, und Der weiß, was ihr verhehlt und was ihr offenbart.»
[27:26]
Allah! es gibt keinen Gott außer Ihm, dem
Herrn des erhabenen Throns.
[27:27]
(Salomo) sprach: «Wir werden sehen, ob du die
Wahrheit gesprochen hast oder ob du ein Lügner bist.
[27:28]
Geh mit diesem Briefe von mir und lege ihn vor sie
hin; dann ziehe dich von ihnen zurück und schau, was sie erwidern.»
[27:29]
(Die Königin) sprach: «Ihr Häupter,
ein ehrenvoller Brief ist mir überbracht worden.
[27:30]
Er ist von Salomo, und er ist: "Im Namen
Allahs, des Gnädigen, des Barmherzigen.
[27:31]
Seid nicht überheblich gegen mich, sondern
kommet zu mir in Ergebenheit."»
[27:32]
Sie sprach: «O ihr Häupter, ratet mir in
meiner Sache. Ich entscheide keine Angelegenheit, solange ihr nicht zugegen
seid.»
[27:33]
Sie antworteten: «Wir besitzen Kraft und
besitzen starke Kriegsmacht, aber dir obliegt der Befehl; sich nun zu, was du
befehlen willst »
[27:34]
Sie sprach: «Fürwahr Könige, wenn sie
[27:35]
Ich aber will ihnen ein Geschenk schicken und
will abwarten, was die Boten zurückbringen »
[27:36]
Als nun (ihr Botschafter) zu Salomo kam, sprach
(dieser): «Schüttet ihr Reichtümer über
[27:37]
Kehre zu ihnen zurück, denn wir werden ganz
gewiß mit Heerscharen zu ihnen kommen, gegen die sie keine Macht haben
werden, und wir werden sie von dort austreiben in Schmach, und sie werden sich
gedemütigt fühlen.»
[27:38]
Er sprach: «O ihr Häupter, wer von euch
bringt mir ihren Thron, bevor sie zu mir kommen in Ergebenheit?»
[27:39]
Da sprach ein Kraftvoller unter den Dschinn:
«Ich will ihn dir bringen, ehe du dich von deinem Feldlager erhebst; wahrlich,
ich habe die Stärke dazu und bin vertrauenswürdig.»
[27:40]
Da sprach einer, der Kenntnis von der Schrift
hatte: «Ich bringe ihn dir, ehe dein Blick zu dir zurückkehrt.» Und da er ihn
vor sich stehen sah, sprach er: «Dies ist durch die Gnade meines Herrn,
daß Er
[27:41]
Er sprach: «Laßt ihr ihren Thron gering
erscheinen; wir wollen sehen, ob sie dem rechten Weg folgt oder ob sie zu denen
gehört, die nicht dem rechten Wege folgen.»
[27:42]
Als sie kam, da ward gesprochen: «Ist dein Thron
wie dieser?» Sie antwortete: «Es ist als wäre er ein und derselbe. Und uns
ward schon vordem Kenntnis verliehen, und wir hatten uns bereits ergeben.»
[27:43]
Und er hielt sie ab von dem, was sie statt Allah
zu verehren pflegte, denn sie gehörte zu einem ungläubigen Volk.
[27:44]
Es ward zu ihr gesprochen: «Tritt ein in den
Palast.» Und da sie ihn sah, hielt sie ihn für einen Wasserspiegel und
entblößte ihre Schenkel. (Salomo) sprach: «Es ist ein Palast,
getäfelt und gepflastert mit geglättetem Glas.» Sie sprach: «Mein Herr,
ich habe fürwahr wider meine eigene Seele gesündigt; und ich ergebe mich, mit
Salomo, Allah, dem Herrn der Welten.»
[27:45]
Wir entsandten zu den Thamüd ihren Bruder
Sáleh (der sprach): «Verehret Allah!» Doch siehe, sie wurden zwei
Parteien, die miteinander stritten.
[27:46]
Er sprach: «O mein Volk, weshalb wollt ihr
lieber das Böse beschleunigt sehen als das Gute? Warum bittet ihr nicht
Allah um Verzeihung, damit euch Barmherzigkeit zuteil werde?»
[27:47]
Sie sprachen: «Wir ahnen Böses von dir und
von denen, die mit dir sind.» Er sprach: «Euer Unheil ist bereits bei Allah.
Nein, ihr seid ein Volk, das geprüft wird.»
[27:48]
Und es waren in der Stadt neun Leute, die Unheil
im Lande stifteten, und sie wollten sich nicht bessern.
[27:49]
Sie sprachen: «Schwöret einander bei Allah
zu, daß wir gewißlich ihn (Sáleh) und seine Angehörigen
nachts überfallen wollen, und dann wollen wir zu seinem Hinterlassenen sagen:
"Wir waren nicht Zeugen beim Untergang seiner Familie, und wir reden
bestimmt die Wahrheit."»
[27:50]
Sie schmiedeten einen Plan, auch Wir schmiedeten
einen Plan, aber sie gewahrten es nicht.
[27:51]
Sieh nun, wie der Ausgang ihres Planes war, denn
Wir vernichteten sie und all ihr Volk ganz und gar.
[27:52]
Und dort sind ihre Häuser, verfallen ob
ihres Frevelns. Hierin ist wahrlich ein Zeichen für Leute, die wissen,
[27:53]
Und Wir erretteten jene, die glaubten und
gottesfürchtig waren.
[27:54]
Und (gedenke) Lots, da er zu seinem Volke
sprach: «Wollt ihr geflissentlich Schändlichkeit begehen?
[27:55]
Wollt ihr euch wirklich Männern in Begierde
nähern statt Frauen? Nein, ihr seid ein unwissendes Volk.»
Part
20
[27:56]
Doch die Antwort seines Volkes war nur,
daß sie sprachen: «Treibet Lots Familie hinaus aus eurer Stadt; denn sie
sind Leute, die rein sein möchten.»
[27:57]
Also erretteten Wir ihn und die Seinen, bis auf
seine Frau; sie ließen Wir unter denen sein, die zurückblieben.
[27:58]
Und Wir ließen einen Regen auf sie
niederregnen; und schlimm war der Regen den Gewarnten.
[27:59]
Sprich: «Aller Preis gebührt Allah, und Frieden
sei über jenen von Seinen Dienern, die Er auserwählt hat. Ist Allah besser
oder das, was sie anbeten?»
[27:60]
Wer hat denn Himmel und Erde geschaffen, und wer
sendet Wasser für euch vom Himmel nieder, durch das Wir Gärten, in
Schönheit prangend, sprießen lassen? Ihr vermöchtet nicht, ihre
Bäume sprießen zu lassen. Ist wohl ein Gott neben Allah? Nein, sie
sind ein Volk, das Götter neben Gott stellt.
[27:61]
Wer hat denn die Erde zu einer Ruhestatt gemacht
und Flüsse durch ihre Mitte geführt und feste Berge auf ihr errichtet und eine
Schranke zwischen die beiden Meere gesetzt? Ist wohl ein Gott neben Allah?
Nein, die meisten von ihnen wissen es nicht.
[27:62]
Wer antwortet denn dem Bedrängten, wenn er
Ihn anruft, und nimmt das Übel hinweg und macht euch zu Nachfolgern auf
Erden? Ist wohl ein Gott neben Allah? Gering ist, wessen ihr gedenkt.
[27:63]
Wer leitet euch in den Finsternissen zu Land und
Meer, und wer sendet die Winde als Herolde froher Botschaft Seiner
Barmherzigkeit voraus? Ist wohl ein Gott neben Allah? Hoch erhaben ist Allah
über das, was sie anbeten.
[27:64]
Wer ruft denn Schöpfung hervor und
läßt sie dann wieder erstehen, und wer versorgt euch vom Himmel und
von der Erde? Ist wohl ein Gott neben Allah? Sprich: «Bringt euren Beweis herbei,
wenn ihr wahrhaftig seid.»
[27:65]
Sprich: «Niemand in den Himmeln und auf Erden
kennt das Ungesehene, außer Allah; und sie wissen nicht, wann sie
auferweckt werden.»
[27:66]
Nein, ihr Wissen über das Jenseits hat
gänzlich versagt; nein, sie sind im Zweifel darüber; nein, sie sind ihm
gegenüber blind.
[27:67]
Und jene, die ungläubig sind, sagen: «Wie!
wenn wir und unsere Väter Staub geworden sind, sollen wir dann wirklich
wieder hervorgebracht werden?
[27:68]
Verheißen ward uns dies zuvor - uns und unseren
Vätern; dies sind ja nur Fabeln der Alten.»
[27:69]
Sprich: «Reiset umher auf der Erde und seht, wie
der Ausgang der Sündigen war!»
[27:70]
Betrübe dich nicht um sie, noch sei
bedrängt ob dessen, was sie an Ränken schmieden.
[27:71]
Und sie sagen: «Wann wird diese Verheißung
(erfüllt werden), wenn ihr die Wahrheit redet?»
[27:72]
Sprich: «Vielleicht ist ein Teil von dem, was
ihr beschleunigen möchtet, schon nahe an euch herangekommen.»
[27:73]
Und fürwahr, dein Herr ist huldreich gegen die
Menschen, doch die meisten von ihnen sind nicht dankbar.
[27:74]
Und dein Herr kennt wohl, was ihre Herzen
verhehlen und was sie offenkund tun.
[27:75]
Und nichts Verborgenes ist im Himmel oder auf
Erden, das nicht in einem deutlichen Buch stünde.
[27:76]
Wahrlich, dieser Koran erklärt den Kindern
Israels das meiste von dem, worüber sie uneins sind.
[27:77]
Und er ist fürwahr eine Führung und eine
Barmherzigkeit für die Gläubigen.
[27:78]
Dein Herr wird zwischen ihnen entscheiden durch
Seinen Spruch, und Er ist der Allmächtige, der Allwissende.
[27:79]
Vertraue also auf Allah, denn du ruhst in
lauterer Wahrheit.
[27:80]
Du kannst die Toten nicht hörend machen,
noch kannst du bewirken, daß die Tauben den Anruf hören, wenn sie
den Rücken kehren;
[27:81]
Noch kannst du die Blinden aus ihrem Irrtum
leiten. Du kannst nur die hörend machen. die an Unsere Zeichen glauben und
die sich ergeben.
[27:82]
Und wenn der Spruch gegen sie fällt, dann
werden Wir für sie einen Keim aus der Erde hervorbringen, der sie stechen soll,
weil die Menschen an Unsere Zeichen nicht glaubten.
[27:83]
Und (mahne sie an) den Tag, da Wir aus jedem
Volke eine Schar derer versammeln werden, die Unsere Zeichen verwarfen, und sie
sollen in Reih und Glied gehalten werden,
[27:84]
Bis, wenn sie kommen, Er sprechen wird: «Habt
ihr Meine Zeichen verworfen, obwohl ihr sie nicht mit Wissen umfaßt habt?
Oder was war es, das ihr tatet?»
[27:85]
Und der Spruch wird gegen sie fallen ob ihres
Frevelns, und sie werden nicht reden.
[27:86]
Haben sie denn nicht gesehen, daß Wir die
Nacht geschaffen haben, damit sie darin ruhen möchten, und den Tag zum
Sehen? Hierin sind wahrlich Zeichen für Leute, die glauben.
[27:87]
Und an dem Tage, wenn in die Posaune
gestoßen wird, dann wird, wer in den Himmeln und wer auf Erden ist, mit
Schrecken geschlagen werden, ausgenommen der, den Allah will. Und alle sollen
demütig zu Ihm kommen.
[27:88]
Und du siehst die Berge, die du festgegründet
glaubst, doch sie bewegen sich wie die Bewegung der Wolken: das Wirken Allahs,
Der alles vollendet hat. Wahrlich, Er weiß wohl, was ihr tut.
[27:89]
Wer Gutes vollbringt, dem wird Besseres als das;
und sie werden sicher sein vor Schrecken an jenem Tage.
[27:90]
Und die Schlechtes vollbringen, derer Anführer
sollen ins Feuer gestürzt werden: «Euch ist gelohnt worden nur nach dem, was
ihr gewirkt.»
[27:91]
(Sprich:) «Mir ist nur geheißen, dem Herrn
dieser Stadt zu dienen, die Er geheiligt hat, und Sein sind alle Dinge; und mir
ist geheißen, einer der Gottergebenen zu sein,
[27:92]
Und den Koran vorzutragen.» Wer also dem rechten
Weg folgt, der folgt ihm nur zu seinem eigenen Besten; und wer irregeht, so
sprich: «Ich bin nur einer der Warner.»
[27:93]
Und sprich: «Aller Preis gebührt Allah; Er wird
euch Seine Zeichen zeigen, und ihr werdet sie erkennen.» Und dein Herr ist
nicht unachtsam dessen, was ihr tut.
Al-Qasas
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[28:1]
Tá Sín Miacute;m.
[28:2]
Das sind die Verse des deutlichen Buches.
[28:3]
Wir wollen dir ein Stück aus der Geschichte von Moses
und Pharao vortragen, der Wahrheit gemäß, für Leute, die glauben.
[28:4]
Siehe, Pharao betrug sich hoffärtig im Land
und teilte das Volk darin in Gruppen: einen Teil von ihnen versuchte er zu
schwächen, indem er ihre Söhne erschlug und ihre Frauen leben
ließ. Fürwahr, er war einer der Unheilstifter!
[28:5]
Und Wir wünschten, denen, die im Lande als
schwach erachtet worden waren, Huld zu erweisen und sie zu Führern zu machen
und zu Erben einzusetzen,
[28:6]
Und sie festzusetzen im Land und Pharao und Hámán
und ihren Heerscharen durch sie das zu zeigen, was sie befürchteten.
[28:7]
Da offenbarten Wir der Mutter von Moses:
«Säuge ihn; und wenn du für ihn fürchtest, so wirf ihn in den Fluß
und fürchte dich nicht und betrübe dich nicht; denn Wir werden ihn dir
wiedergeben und ihn zu einem der Gesandten machen.»
[28:8]
Und die Angehörigen Pharaos lasen ihn auf,
daß er ihnen zum Feind und zum Kummer würde; denn Pharao und
Hámán und ihre Heerscharen waren Missetäter.
[28:9]
Eine Frau von Pharaos Familie sprach: «Eine
Augenweide mir und dir! Tötet ihn nicht. Vielleicht erweist er sich
nützlich für uns, oder wir nehmen ihn als Sohn an.» Aber sie waren ahnungslos.
[28:10]
Und das Herz von Moses' Mutter wurde leicht.
Fast hätte sie ihn öffentlich anerkannt, hätten Wir nicht ihr
Herz gestärkt, damit sie am Glauben zunehmen möchte.
[28:11]
Sie sprach zu seiner Schwester: «Spüre ihm
nach.» So beobachtete sie ihn von weitem; und jene ahnten nichts.
[28:12]
Und vordem hatten Wir ihm die Ammen verboten. Da
sprach sie (seine Schwester): «Soll ich euch einen Haushalt nennen, wo man ihn
für euch aufziehen und ihm wohlgesinnt sein würde?»
[28:13]
So gaben Wir ihn seiner Mutter zurück, damit ihr
Auge gekühlt werde und damit sie sich nicht gräme und damit sie wisse,
daß Allahs Verheißung wahr ist. Jedoch die meisten von ihnen wissen
es nicht.
[28:14]
Und als er seine Vollkraft erreicht hatte und
reif geworden war, verliehen Wir ihm Weisheit und Wissen; also belohnen Wir
jene, die Gutes tun.
[28:15]
Und er betrat die Stadt um eine Zeit, da ihre
Bewohner in einem Zustand von Unachtsamkeit waren; und er fand da zwei
Männer, die miteinander kämpften, der eine von seiner eigenen Partei
und der andere von seinen Feinden. Jener, der von seiner Partei war, rief ihn
zu Hilfe gegen den, der von seinen Feinden war. So schlug Moses ihn zurück;
doch es führte zu seinem Tod. Er sprach: «Das ist ein Werk Satans; er ist ein
Feind, ein offenbarer Verführer.»
[28:16]
Er sprach: «Mein Herr, ich habe an meiner Seele
Unrecht getan, so vergib mir.» So verzieh Er ihm; denn Er ist der
Allverzeihende, der Barmherzige.
[28:17]
Er sprach: «Mein Herr, da Du mir gnädig
gewesen bist, will ich nie ein Helfer der Sünder sein.»
[28:18]
Und der Morgen fand ihn in der Stadt, furchtsam,
auf der Hut; und siehe, jener, der ihn tags zuvor zu Hilfe gerufen hatte,
schrie (wiederum) zu ihm um Beistand. Da sprach Moses zu ihm: «Du bist fürwahr
ein Irregegangener.»
[28:19]
Und da er sich entschloß, Hand an den Mann
zu legen, der ihrer beider Feind war, sprach er: «O Moses, willst du mich
töten, wie du gestern einen Menschen getötet hast? Du suchst nur ein
Tyrann im Land zu werden, und du willst nicht ein Friedensstifter sein.»
[28:20]
Da kam ein Mann von dem äußersten
Ende der Stadt gelaufen. Er sprach: «O Moses, die Häupter beraten sich
gegen dich, um dich zu töten. Darum mache dich fort, ich bin dir ein
aufrichtiger Freund.»
[28:21]
Da ging er hinaus von dort, furchtsam, auf der
Hut. Er sprach: «Mein Herr, rette mich vor dem ruchlosen Volk.»
[28:22]
Und als er sein Antlitz gegen Midian wandte,
sprach er: «Ich hoffe, mein Herr wird mich auf den rechten Weg leiten.»
[28:23]
Als er zum Wasser von Midian kam, fand er dort
eine Schar von Leuten, die (ihr Vieh) tränkten. Und neben ihnen fand er zwei
Frauen, die (ihr Vieh) zurückhielten. Er sprach: «Was ist mit euch?» Sie
antworteten: «Wir können (unser Vieh) nicht eher tränken, als bis die
Hirten (ihre Herden) fortgetrieben haben, und unser Vater ist ein Greis,
hochbetagt.»
[28:24]
Da tränkte er (ihre Herden) für sie. Dann
zog er sich in den Schatten zurück und sprach: «Mein Herr, ich bedarf des
Guten, was immer es sei, das Du auf mich herabsenden magst.»
[28:25]
Und eine der beiden kam schamhaft zu ihm
gegangen. Sie sprach: «Mein Vater ruft dich, damit er dir Lohn geben kann
dafür, daß du (unser Vieh) für uns getränkt hast.» Als er nun zu ihm
kam und ihm seine Geschichte erzählte, sprach er: «Fürchte dich nicht; du
bist dem ruchlosen Volk entronnen.»
[28:26]
Da sprach eine der beiden: «O mein Vater, dinge
ihn; denn der beste Mann, den du dingen kannst, ist einer, der stark ist,
ehrlich.»
[28:27]
Er sprach: «Ich will dir eine von diesen meinen
zwei Töchtern zur Frau geben unter der Bedingung, daß du dich mir
auf acht Jahre zum Dienst verpflichtest. Willst du dann zehn (Jahre)
vollmachen, so steht es bei dir. Ich möchte aber nicht hart sein zu dir;
du wirst mich, so Allah will, als einen der Rechtschaffenen erfinden.»
[28:28]
Er sprach: «Das sei zwischen mir und dir. Welche
der beiden Fristen ich auch erfülle, es soll mich kein Vorwurf treffen; und
Allah ist Zeuge dessen, was wir sagen.»
[28:29]
Als Moses nun die Frist erfüllt hatte und mit
seinen Angehörigen reiste, gewahrte er in der Richtung des Berges ein
Feuer. Er sprach zu den Seinen: «Bleibt zurück, ich gewahre ein Feuer;
vielleicht kann ich euch eine Kunde davon bringen oder einen Feuerbrand, so
daß ihr euch wärmen könnt.»
[28:30]
Und als er zu ihm kam, da ward er angerufen von
der rechten Seite des Tales, aus dem Baume, am gesegneten Ort: «O Moses,
wahrlich Ich, Ich bin Allah, der Herr der Welten.
[28:31]
Wirf deinen Stab hin.» Als er ihn sich regen
sah, als wäre er eine Schlange, da wandte er sich zur Flucht und schaute
nicht zurück. «O Moses, tritt vor und fürchte dich nicht;: denn du gehörst
zu jenen, die sicher sind.
[28:32]
Stecke deine Hand in deinen Busen; sie wird
weiß hervorkommen ohne Übel, und ziehe deinen Arm ohne Furcht an
dich. Das sollen nun zwei Beweise von deinem Herrn für Pharao und seine
Häupter sein, denn sie sind ein frevelndes Volk.»
[28:33]
Er sprach: «Mein Herr, ich habe einen von ihnen
erschlagen und ich fürchte, sie werden mich töten.
[28:34]
Und mein Bruder Aaron, er ist beredter als ich
mit der Zunge; sende ihn darum mit mir als einen Helfer, daß er mich
beglaubige, denn ich fürchte, sie werden mich der Falschheit zeihen.»
[28:35]
Er sprach: «Wir wollen deinen Arm stärken
mit deinem Bruder, und Wir wollen euch beiden Macht geben, so daß sie
euch nicht erreichen werden. (Gehet nun) mit Unseren Zeichen. Ihr beide und
die, welche euch folgen, werden die Sieger sein.»
[28:36]
Als Moses zu ihnen kam mit Unseren deutlichen
Zeichen, da sprachen sie: «Das ist nichts als ein Zaubertrug, und wir haben
unter unseren Vorvätern nie dergleichen gehört.»
[28:37]
Moses sprach: «Mein Herr weiß am besten,
wer es ist, der Führung von Ihm gebracht hat, und wem der glückselige Lohn der
Wohnstatt zuteil werden wird. Wahrlich, die Frevler haben nie Erfolg.»
[28:38]
Und Pharao sprach: «O ihr Häupter, ich
kenne keinen anderen Gott für euch außer mir; so brenne mir, o
Hámán, (Ziegel aus) Ton und mache mir einen Turm, damit ich den
Gott Moses' erblicken kann, ob ich ihn gleich gewißlich für einen Lügner
erachte.»
[28:39]
Er und seine Heerscharen betrugen sich
hoffärtig im Land ohne irgendeine Rechtfertigung. Und sie wähnten,
daß sie nie zu Uns zurückgebracht werden würden.
[28:40]
So erfaßten Wir ihn und seine Heerscharen
und setzten sie aus inmitten des Meeres. Schau darum, wie der Ausgang der
Missetäter war!
[28:41]
Und Wir machten sie zu Führern, welche
(Menschen) zum Feuer luden; und am Tage der Auferstehung werden sie keinen
Beistand finden.
[28:42]
Und Wir ließen ihnen einen Fluch folgen in
dieser Welt; und am Tage der Auferstehung werden sie unter den Verabscheuten
sein.
[28:43]
Und Wir gaben Moses die Schrift, nachdem Wir die
früheren Geschlechter vernichtet hatten, als ein Mittel zur Erleuchtung für die
Menschen und als Führung und Barmherzigkeit, auf daß sie ermahnt
wären.
[28:44]
Und du warst nicht auf der westlichen Seite, als
Wir Moses den Auftrag gaben, noch warst du unter den Anwesenden.
[28:45]
Jedoch Wir ließen (nach Moses)
Geschlechter erstehen, und das Leben wurde ihnen lang. Und du verweiltest nicht
unter dem Volke von Midian, ihnen Unsere Zeichen vorzutragen doch Wir, Wir
schickten Gesandte.
[28:46]
Und du warst nicht auf der Seite des Berges, da
Wir riefen. Doch (Wir haben dich entsandt) als eine Barmherzigkeit von deinem
Herrn, damit du ein Volk warnen möchtest dem vor dir kein Warner gekommen
war, auf daß sie ermahnt seien.
[28:47]
Und wäre es nicht, daß sie, wenn ein
Unglück sie treffen sollte um dessentwillen, was ihre Hände vorausgesandt,
sprechen könnten: «Unser Herr, warum hast Du uns nicht einen Gesandten
geschickt, daß wir Deine Zeichen hätten befolgen mögen, und wir
wären unter den Gläubigen gewesen?» (Wir hätten dich nicht
entsandt.)
[28:48]
Doch als ihnen nun die Wahrheit von Uns kam, da
sprachen sie: «Warum ist ihm nicht das gleiche gegeben worden wie das, was Moses
gegeben ward?» Haben sie denn nicht das geleugnet, was Moses zuvor gegeben
ward? Sie hatten gesagt: «Zwei Zauberwerke, die einander stützen.» Und sie
sagten: «Wir leugnen beide.»
[28:49]
Sprich: «So bringet ein Buch von Allah herbei,
das eine bessere Führung ist als diese beiden, damit ich ihm folge, wenn ihr
wahrhaftig seid.»
[28:50]
Doch wenn sie dir nicht antworten, dann wisse,
daß sie nur ihren eigenen bösen Gelüsten folgen. Und wer ist
irrender als der, der seinen bösen Gelüsten folgt ohne Führung von Allah?
Wahrlich, Allah leitet das ungerechte Volk nicht.
[28:51]
Und Wir haben ihnen das Wort immer wieder
übermittelt, auf daß sie ermahnt seien.
[28:52]
Diejenigen, denen Wir die Schrift zu vor gegeben
- sie glauben daran.
[28:53]
Und wenn sie ihnen vorgetragen wird, sagen sie:
«Wir glauben daran. Wahrlich es ist die Wahrheit von unserem Herrn; wir hatten
uns schon vordem (Gott) ergeben.»
[28:54]
Diese werden ihren Lohn zweimal erhalten, weil
sie standhaft waren und das Böse abwehren durch das Gute und spenden von
dem, was Wir ihnen gegeben haben.
[28:55]
Und wenn sie eitles Gerede hören, so wenden
sie sich davon ab und sprechen: «Für uns unsere Werke und für euch eure Werke.
Friede sei mit euch! Wir suchen nicht die Unwissenden.»
[28:56]
Du kannst nicht dem den Weg weisen, den du
liebst; Allah aber weist den Weg, wem Er will; und Er kennt am besten jene, die
die Führung annehmen.
[28:57]
Sie sprechen: «Wenn wir der Führung mit dir
folgten, so würden wir von unserem Land weggerissen werden.» Haben Wir ihnen
denn nicht eine sichere Freistatt aufgerichtet, zu der die Früchte aller Dinge
gebracht werden, als eine Versorgung von Uns? Jedoch die meisten von ihnen
wissen es nicht.
[28:58]
Und wie so manche Stadt haben Wir zerstört,
die in ihrer Fülle des Unterhalts frohlockte! Und dort stehen ihre
Wohnstätten, die nicht bewohnt worden sind nach ihnen. Und Wir, Wir wurden
die Erben.
[28:59]
Und dein Herr würde nie die Städte
zerstören, Er hätte denn zuvor in derer Mutterstadt einen Gesandten
erweckt, ihnen Unsere Zeichen vorzutragen; noch zerstören Wir Städte,
ohne daß ihre Bewohner voll Ungerechtigkeit sind.
[28:60]
Und was euch auch an Dingen gegeben ward, es ist
nur ein zeitweiliger Genuß dieses Lebens und sein Schmuck; und das, was
bei Allah ist, ist besser und bleibender. Wollt ihr denn nicht begreifen?
[28:61]
Ist denn der, dem Wir eine schöne
Verheißung gaben, die er erfüllt sehen wird, gleich jenem, den Wir mit
den guten Dingen dieses Lebens versorgt haben? Doch dann, am Tage der
Auferstehung, wird er unter den Vorgeladenen sein.
[28:62]
An jenem Tage wird Er sie rufen und sprechen:
«Wo sind nun Meine Nebengötter, die ihr wähntet?»
[28:63]
Diejenigen, über die der Spruch fällig ist,
werden sprechen: «Unser Herr, dies sind jene, die wir irreführten. Wir führten
sie irre, wie wir selbst irregingen. Wir sprechen uns los vor Dir. Nicht wir
waren es, die sie anbeteten.»
[28:64]
Und es wird gesprochen werden: «Ruft eure
Götter an.» Und sie werden sie anrufen, doch jene werden ihnen nicht
antworten. Und sie werden die Strafe schauen. Wären sie doch dem rechten
Weg gefolgt!
[28:65]
An jenem Tage wird Er sie rufen und sprechen:
«Welche Antwort gabet ihr den Gesandten?»
[28:66]
Darm werden alle Ausreden ihnen dunkel werden an
jenem Tage, und sie werden einander nicht befragen können.
[28:67]
Der aber bereut und glaubt und das Rechte wirkt
- wohl möglich, daß er unter den Erfolgreichen sein wird.
[28:68]
Dein Herr erschafft und erwählt, was Ihm
gefällt. Nicht ihnen steht die Wahl zu. Gepriesen sei Allah und hoch
erhaben über das, was sie anbeten!
[28:69]
Dein Herr weiß, was ihre Herzen verbergen
und was sie offenbaren.
[28:70]
Und Er ist Allah; es gibt keinen Gott
außer Ihm. Ihm gebührt aller Preis am Anfang und am Ende. Sein ist die
Herrschaft, und zu Ihm sollt ihr zurückgebracht werden.
[28:71]
Sprich: «Saget mir, wenn Allah die Nacht dauern
ließe über euch bis zum Tage der Auferstehung, welcher Gott außer
Allah könnte euch ein Licht bringen? Wollt ihr denn nicht hören?»
[28:72]
Sprich: «Saget mir, wenn Allah den Tag dauern
ließe über euch bis zum Tage der Auferstehung, welcher Gott außer
Allah könnte euch eine Nacht bringen, worin ihr ruhtet? Wollt ihr denn
nicht einsehen?»
[28:73]
Aus Seiner Barmherzigkeit schuf Er für euch die Nacht
und den Tag, daß ihr darin ruhen möchtet und daß ihr nach
Seiner Huld trachtet und daß ihr dankbar wäret.
[28:74]
An jenem Tage wird Er sie rufen und sprechen:
«Wo sind nun Meine Nebengötter, die ihr wähntet?»
[28:75]
Und Wir werden aus jedem Volke einen Zeugen
holen und sprechen: «Bringt euren Beweis herbei.» Dann werden sie erkennen,
daß die Wahrheit Allahs ist. Und das, was sie zu erdichten pflegten, wird
für sie verloren sein.
[28:76]
Korah gehörte zum Volke Moses', doch er
bedrückte sie. Und Wir hatten ihm so viel an Schätzen gegeben, daß
ihre Schlüssel sicherlich eine Bürde für eine Schar von Starken gewesen
wären. Da sein Volk zu ihm sprach: «Frohlocke nicht, denn Allah liebt
nicht die Frohlockenden,
[28:77]
Sondern suche in dem, was Allah dir gegeben, die
Wohnstatt des Jenseits, und vernachlässige deinen Teil an der Welt nicht;
und tue Gutes, wie Allah dir Gutes getan hat; und begehre nicht Unheil auf
Erden, denn Allah liebt die Unheilstifter nicht.»
[28:78]
Er antwortete: «Es ward mir nur um des Wissens
willen, das ich besitze, gegeben.» Wußte er denn nicht, daß Allah
vor ihm schon Geschlechter vernichtet hatte, die stärker waren als er an
Kraft und größer an Reichtum? Und die Schuldigen werden nicht nach
ihren Sünden befragt.
[28:79]
So ging er denn hinaus zu seinem Volk in seinem
Schmuck. Jene nun, die nach dem Leben in dieser Welt begierig waren, sprachen:
«O daß wir doch das gleiche besäßen wie das, was Korah gegeben
ward! Fürwahr, er ist der Herr gewaltigen Glückes.»
[28:80]
Die aber, denen Wissen zuteil geworden war,
sprachen: «Wehe euch, Allahs Lohn ist besser für den, der glaubt und gute Werke
übt; und keiner wird ihn erlangen außer den Standhaften.»
[28:81]
Dann ließen Wir die Erde ihn und sein Haus
verschlingen; und er hatte keine Schar, ihm zu helfen gegen Allah, noch konnte
er sich retten.
[28:82]
Und jene, die noch tags zuvor sich an seine
Stelle gewünscht hatten, sprachen: «Ah sieh! es ist fürwahr Allah, Der die
Mittel zum Unterhalt weitet und beschränkt, wem Er will unter Seinen Dienern.
Wäre uns Allah nicht gnädig gewesen, Er hätte (die Erde) uns
verschlingen lassen. Ah sieh! die Undankbaren haben nie Erfolg.»
[28:83]
Jene Wohnstatt im Jenseits! Wir geben sie denen,
die weder Selbsterhöhung auf Erden begehren noch irgendeine Verderbnis.
Und der Ausgang ist für die Rechtschaffenen.
[28:84]
Wer Gutes vollbringt, soll Besseres als das
erhalten; wer jedoch eine böse Tat vollbringt - jene, die böse Werke
tun, sollen nur nach dem belohnt werden, was sie getan.
[28:85]
Wahrlich, Er, Der den Koran bindend für dich
gemacht hat, Er wird dich zurückbringen zur Stätte der Wiederkehr. Sprich:
«Mein Herr weiß am besten, wer es ist, der auf dem rechten Weg ist, und
wer in offenbarem Irrtum ist.»
[28:86]
Und du hattest selbst keine Hoffnung, daß
dir das Buch offenbart würde; allein es ist eine Barmherzigkeit von deinem
Herrn; darum sei den Ungläubigen nie ein Beistand.
[28:87]
Laß niemand dich abwendig machen von den
Zeichen Allahs, nachdem sie zu dir niedergesandt worden; und rufe zu deinem Herrn
und sei nicht der Götzendiener einer.
[28:88]
Und rufe neben Allah nicht einen andern Gott an.
Es gibt keinen Gott außer Ihm. Alle Dinge sind vergänglich, bis auf
Sein Angesicht. Sein ist die Herrschaft und zu Ihm werdet ihr zurückgebracht
werden.
Al-Ankabüt
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[29:1]
Alif Lám Mím.
[29:2]
Meinen die Menschen, sie würden in Ruhe gelassen
werden, wenn sie bloß sagen: «Wir glauben», und sie würden nicht auf die
Probe gestellt?
[29:3]
Wir stellten doch die auf die Probe, die vor
ihnen waren. Also wird Allah gewiß die bezeichnen, die wahrhaftig sind,
und gewiß wird Er die Lügner bezeichnen.
[29:4]
Oder glauben diejenigen, die böse Taten
begehen, daß sie Uns entrinnen werden? Übel ist, wie sie urteilen.
[29:5]
Wer auf die Begegnung mit Allah hofft (der
wisse, daß) Allahs angesetzte Frist sicher abläuft. Und Er ist der
Allhörende, der Allwissende.
[29:6]
Wer da strebt, strebt nur für seine eigene
Seele; denn Allah ist unabhängig von allen Welten.
[29:7]
Und jene, die glauben und gute Werke tun -
wahrlich, Wir werden ihre Übel von ihnen nehmen und ihnen den besten Lohn
für ihre Taten geben.
[29:8]
Wir haben dem Menschen auf die Seele gebunden,
seinen Eltern Gutes zu tun. Doch wenn sie dich bestimmen möschten,
daß du Mir das zur Seite stellst, wovon du keine Kenntnis hast, so
gehorche ihnen nicht. Zu Mir ist eure Heimkehr, dann will Ich euch verkünden,
was ihr getan.
[29:9]
Und jene, die glauben und gute Werke tun -
wahrlich, Wir werden sie unter die Rechtschaffenen einführen.
[29:10]
Unter den Menschen sind manche, die sprechen:
«Wir glauben an Allah», doch wenn sie für Allahs Sache
[29:11]
Allah wird sicherlich die bezeichnen, die
glauben, und Er wird sicherlich die Heuchler bezeichnen.
[29:12]
Und die Ungläubigen sprechen zu denen, die
glauben: «Folget unserem Weg, so wollen wir eure Sünden tragen.» Sie
können doch nichts tragen von ihren Sünden. Sie sind gewißlich
Lügner.
[29:13]
Aber sie sollen wahrlich ihre eigenen Lasten
tragen und Lasten zu ihren Lasten hinzu. Und sie werden gewißlich befragt
werden am Tage der Auferstehung um das, was sie erdichtet.
[29:14]
Wir sandten Noah zu seinem Volke, und er weilte
unter ihnen tausend Jahre weniger fünfzig Jahre. Da ereilte sie die Sintflut,
weil sie Missetäter waren.
[29:15]
Aber Wir erretteten ihn und die Insassen der
Arche; und Wir machten sie zu einem Zeichen für alle Völker.
[29:16]
(Wir entsandten) auch Abraham, als er zu seinem
Volke sprach: «Verehret Allah und fürchtet Ihn. Das ist besser für euch, wenn
ihr es wüßtet.
[29:17]
Ihr verehret nur Götzen statt Allah, und
ihr ersinnt eine Lüge. Jene, die ihr statt Allah verehrt, vermögen euch
nicht zu versorgen. Suchet darum Versorgung bei Allah und verehret Ihn und seid
Ihm dankbar. Zu Ihm werdet ihr zurückgebracht werden.
[29:18]
Und wenn ihr verwerft, so haben Geschlechter vor
euch (auch) schon verworfen. Und dem Gesandten obliegt nur die deutliche
Verkündigung.»
[29:19]
Sehen sie nicht, wie Allah Schöpfung
hervorbringt und sie dann wiederholt? Das ist fürwahr ein leichtes für Allah.
[29:20]
Sprich: «Reiset umher auf Erden und sehet, wie
Er das erstemal die Schöpfung hervorbrachte. Dann ruft Allah die
nächste Schöpfung hervor.» Wahrlich, Allah hat Macht über alle Dinge.
[29:21]
Er straft, wen Er will, und erweist
Barmherzigkeit, wem Er will; und zu Ihm werdet ihr gewendet werden.
[29:22]
Und ihr könnet (die Absichten Gottes) auf
Erden oder im Himmel nicht vereiteln, noch habt ihr einen Freund oder Helfer
außer Allah.
[29:23]
Diejenigen, die nicht an die Zeichen Allahs und
an die Begegnung mit Ihm glauben - sie sind es, die an Meiner Barmherzigkeit
verzweifeln. Und ihnen wird eine schmerzliche Strafe.
[29:24]
Die Antwort seines Volkes war nur, daß sie
sprachen: «Erschlagt ihn oder verbrennt ihn.» Doch Allah errettete ihn aus dem
Feuer. Hierin sind wahrlich Zeichen für ein Volk, das glaubt.
[29:25]
Und er sprach: «Ihr habt euch nur Götzen
angenommen statt Allah, aus Liebe zueinander in diesem irdischen Leben. Dann aber,
am Tage der Auferstehung, werdet ihr einander verleugnen und einander
verfluchen. Euer Aufenthalt wird das Feuer sein; und ihr werdet keine Helfer
finden.»
[29:26]
Und Lot glaubte ihm; und (Abraham) sprach: «Ich
fliehe zu meinem Herrn; Er ist der Allmächtige, der Allweise.»
[29:27]
Und Wir schenkten ihm Isaak und Jakob und gaben
seinen Nachkommen das Prophetentum und die Schrift, und Wir gaben ihm seinen
Lohn in diesem Leben, und im Jenseits wird er gewiß unter den
Rechtschaffenen sein.
[29:28]
Und (Wir entsandten) Lot, da sprach er zu seinem
Volk: «Ihr begeht eine Schändlichkeit, die keiner von allen Menschen je
vor euch begangen hat.
[29:29]
Naht ihr euch tatsächlich Männern (in
Begierde) und raubet ihr auf der Landstraße? Und in euren Versammlungen begeht
ihr Abscheuliches!» Jedoch die Antwort seines Volkes war nur, daß sie
sprachen: «Bringe Allahs Strafe über uns, wenn du die Wahrheit redest.»
[29:30]
Er sprach: «Hilf mir, mein Herr, wider das
ruchlose Volk.»
[29:31]
Und da Unsere Gesandten Abraham die frohe
Botschaft brachten, sprachen sie: «Wir schicken uns an, die Bewohner dieser
Stadt zu vernichten; denn ihre Bewohner sind Missetäter.»
[29:32]
Er sprach: «Doch Lot ist dort.» Sie sprachen:
«Wir wissen recht wohl, wer dort ist. Gewiß, wir werden ihn und die
Seinen erretten, bis auf seine Frau, die zu denen gehört, die
zurückbleiben.»
[29:33]
Und da Unsere Gesandten zu Lot kamen, ward er
besorgt ihretwegen und fühlte sich hilflos für sie. Sie sprachen: «Fürchte dich
nicht und betrübe dich nicht; wir wollen sicherlich dich und die Deinen retten,
bis auf deine Frau, die zu denen gehört, die zurückbleiben.
[29:34]
Wir wollen über die Bewohner dieser Stadt ein
Strafgericht vom Himmel niedergehen lassen, weil sie unbotmäßig
gewesen sind.»
[29:35]
Und Wir haben davon ein klares Zeichen
zurückgelassen für Leute, die verstehen.
[29:36]
Und zu Midian (entsandten Wir) ihren Bruder
Schoäb, der sprach: «O mein Volk, dienet Allah und fürchtet den Jüngsten
Tag und begehet nicht Unheil auf Erden, indem ihr Unfrieden stiftet.»
[29:37]
Jedoch sie erklärten ihn für einen Lügner.
Da erfaßte sie ein heftiges Erdbeben, und sie lagen in ihren Wohnungen
hingestreckt auf dem Boden.
[29:38]
Und (Wir vernichteten) die Àd und die
Thamüd; und es ist klar ersichtlich für euch aus ihren Wohnstätten. Satan
ließ ihnen ihre Werke wohlgefällig erscheinen und machte sie
abwendig von dem Pfad, wiewohl sie gute Beobachter waren.
[29:39]
Und (Wir vernichteten) Korah und Pharao und
Hámán. Moses kam wahrlich zu ihnen mit offenbaren Zeichen, doch
sie betrugen sich hoffärtig auf Erden, (Uns) aber konnten sie nicht
entrinnen.
[29:40]
So erfaßten Wir einen jeden in seiner
Sünde; es waren unter ihnen welche, gegen die Wir einen Steinhagel schickten, und
welche, die eine Windsbraut ereilte, und welche, die Wir von der Erde
verschlingen ließen, und welche, die Wir ertränkten. Und Allah
wollte nicht ihnen Unrecht tun, sondern sich selbst haben sie Unrecht getan.
[29:41]
Das Gleichnis derer, die sich Helfer nehmen
neben Allah, ist wie das Gleichnis der Spinne, die sich ein Haus macht; und das
gebrechlichste der Häuser ist gewiß das Haus der Spinne - wenn sie
es nur begriffen!
[29:42]
Wahrlich, Allah kennt all das, was sie statt Ihn
anrufen; und Er ist der Allmächtige, der Allweise.
[29:43]
Dies sind Gleichnisse, die Wir für die
Menschheit aufstellen, doch es verstehen sie nur jene, die Wissen haben.
[29:44]
Allah erschuf die Himmel und die Erde in
Weisheit. Hierin ist wahrlich ein Zeichen für die Gläubigen.
[29:45]
Verlies, was dir von dem Buche offenbart ward,
und verrichte das Gebet. Wahrlich, das Gebet hält ab von
Schändlichkeiten und Unrecht; und an Allah denken ist gewiß die
höchste (Tugend). Und Allah weiß, was ihr tut.
Part
21
[29:46]
Und streitet nicht mit dem Volk der Schrift, es
sei denn in der besten Art; doch (streitet überhaupt nicht) mit denen von
ihnen, die ungerecht sind. Und sprecht: «Wir glauben an das, was zu uns
herabgesandt ward und was zu euch herabgesandt ward; und unser Gott und euer
Gott ist Einer; und Ihm sind wir ergeben.»
[29:47]
Also haben Wir dir das Buch herniedergesandt,
und so glauben die daran, denen Wir das Buch gegeben; und (auch) unter diesen
sind einige, die daran glauben. Es sind aber nur die Ungläubigen, die
Unsere Zeichen leugnen.
[29:48]
Und nie verlasest du vordem ein Buch, noch
konntest du eines schreiben mit deiner rechten Hand; sonst hätten die
Lügner zweifeln können.
[29:49]
Nein, es sind klare Zeichen in den Herzen derer,
denen das Wissen gegeben ward. Es sind aber nur die Ungerechten, die Unsere
Zeichen leugnen.
[29:50]
Dennoch sprechen sie: «Warum wurden nicht
Zeichen zu ihm herabgesandt von seinem Herrn?» Sprich: «Die Zeichen sind allein
bei Allah, und ich bin nur ein aufklärender Warner.»
[29:51]
Genügt es ihnen denn nicht, daß Wir dir
das Buch herniedergesandt haben, das ihnen verlesen wird? Fürwahr, hierin ist
Barmherzigkeit und Ermahnung für ein Volk, das glaubt.
[29:52]
Sprich: «Allah genügt als Zeuge zwischen mir und
euch. Er weiß, was in den Himmeln und was auf Erden ist. Und diejenigen,
die das Falsche annehmen und Allah ablehnen, das sind die Verlierenden.»
[29:53]
Sie verlangen von dir, daß du die Strafe
beschleunigst. Wäre nicht eine Frist festgesetzt, die Strafe hätte
sie schon ereilt, und sie wird gewiß unerwartet über sie kommen, da sie
es nicht gewahren.
[29:54]
Sie verlangen von dir, daß du die Strafe
beschleunigst; doch wahrlich, die Hölle wird die Ungläubigen
einschließen
[29:55]
An dem Tage, da die Strafe sie überwältigen
wird von oben her und von ihren Füßen her, und Er wird sprechen: «Kostet
nun (die Früchte) eurer Taten.»
[29:56]
O Meine Diener, die ihr glaubt, weit ist Mein
Land. Darum verehret Mich allein.
[29:57]
Jedes Lebewesen soll den Tod kosten; zu Uns
sollt ihr dann zurückgebracht werden.
[29:58]
Und jene, die glauben und gute Werke tun, sie
beherbergen Wir in den oberen Gemächern des Paradieses, durch das
Ströme fließen. Darin werden sie weilen immerdar. Herrlich ist der
Lohn der (Gutes) Wirkenden,
[29:59]
Die da standhaft sind und auf ihren Herrn
vertrauen.
[29:60]
Und wie so manches Tier gibt's, das nicht seinen
eigenen Unterhalt trägt! Allah versorgt es und euch. Und Er ist der
Allhörende, der Allwissende.
[29:61]
Und wenn du sie fragst: «Wer hat die Himmel und
die Erde geschaffen und die Sonne und den Mond dienstbar gemacht?» dann werden
sie gewißlich sagen: «Allah». Wieso lassen sie sich dann abwendig machen?
[29:62]
Allah weitet und beschränkt die Mittel zum
Unterhalt, wem Er will von Seinen Dienern. Wahrlich, Allah hat volle Kenntnis
von allen Dingen.
[29:63]
Und wenn du sie fragst: «Wer sendet Wasser vom
Himmel nieder und belebt damit die Erde nach ihrem Tod?» - dann werden sie
gewißlich sagen: «Allah». Sprich: «Aller Preis gebührt Allah» Jedoch die
meisten von ihnen verstehen es nicht.
[29:64]
Dieses irdische Leben ist nichts als ein eitles
Getändel und ein Spiel; die Wohnstatt des Jenseits aber - das ist Leben
fürwahr, wenn sie es nur wüßten!
[29:65]
Und wenn sie ein Schiff besteigen, dann rufen
sie Allah an, in lauterem Gehorsam gegen Ihn. Bringt Er sie dann aber heil ans
Land, siehe, dann stellen sie (Ihm) Götter zur Seite,
[29:66]
Damit sie das leugnen, was Wir ihnen beschert
haben, und damit sie sich ergötzen mögen. Bald aber werden sie es
erfahren!
[29:67]
Haben sie denn nicht gesehen, daß Wir eine
Freistatt sicher gemacht haben, während rings um sie die Menschen
hinweggerissen werden? Wollen sie da noch an Falsches glauben und die Huld
Allahs leugnen?
[29:68]
Und wer ist ungerechter als jener, der eine Lüge
wider Allah erdichtet oder die Wahrheit verwirft, wenn sie zu ihm kommt? Ist
denn nicht eine Wohnstatt in der Hölle für die Ungläubigen?
[29:69]
Und diejenigen, die in Unserer Sache bestrebt
sind - Wir werden sie gewiß leiten auf Unseren Wegen. Wahrlich, Allah ist
mit denen, die Gutes tun.
Ar-Rüm
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[30:1]
Alif Lám Mím.
[30:2]
Besiegt sind die Römer
[30:3]
In
[30:4]
In wenigen Jahren - Allahs ist die Herrschaft
vorher und nachher -, und an jenem Tage werden die Gläubigen frohlocken
[30:5]
Mit Allahs Hilfe. Er hilft, wem Er will; und Er
ist der Allmächtige, der Barmherzige.
[30:6]
Die Verheißung Allahs - Allah bricht
[30:7]
Sie kennen nur die Außenseite des Lebens
in dieser Welt, des Jenseits aber sind sie gänzlich achtlos.
[30:8]
Haben sie denn nicht nachgedacht in ihrem
Innern? Allah hat die Himmel und die Erde und was zwischen den beiden ist nur
in Weisheit geschaffen und auf eine bestimmte Frist. Doch wahrlich, viele unter
den Menschen glauben nicht an die Begegnung mit ihrem Herrn.
[30:9]
Sind sie denn nicht auf der Erde umhergereist,
so daß sie sehen konnten, wie das Ende derer war, die vor ihnen waren?
Jene waren stärker als sie an Kraft, und sie bebauten das Land und
bevölkerten es mehr, als diese es bevölkert haben. Und ihre Gesandten
kamen zu ihnen mit offenkundigen Zeichen. Und Allah wollte ihnen kein Unrecht
antun, sondern sich selbst haben sie Unrecht getan.
[30:10]
Übel war alsdann das Ende derer, die
Übles taten, da sie die Zeichen Allahs verwarfen und über sie zu spotten
pflegten.
[30:11]
Allah bringt die Schöpfung hervor; dann
läßt Er sie wiederkehren; zu Ihm dann werdet ihr zurückgebracht
werden.
[30:12]
Und an dem Tage, da die «Stunde» herankommt,
werden die Schuldigen von Verzweiflung übermannt werden.
[30:13]
Denn keiner von ihren Göttern wird ihnen
Fürsprecher sein; und sie werden ihre Götter verleugnen.
[30:14]
Und an dem Tage, da die «Stunde» herankommt, an
jenem Tage sollen sie voneinander getrennt werden.
[30:15]
Was nun die betrifft, die glaubten und gute
Werke übten, so werden sie in einem Garten glücklich gemacht werden.
[30:16]
Jene aber, die ungläubig waren und Unsere
Zeichen und die Begegnung im Jenseits leugneten, diese sollen zur Strafe
herbeigebracht werden.
[30:17]
Preis sei denn Allah, wenn ihr den Abend
antretet und wenn ihr den Morgen antretet -
[30:18]
Denn Ihm gebührt aller Preis in den Himmeln und
auf Erden - und am Nachmittag und wenn ihr das Sinken der Sonne seht.
[30:19]
Er läßt das Lebendige hervorgehen aus
dem Toten und läßt das Tote hervorgehen aus dem Lebendigen; Er
belebt die Erde nach ihrem Tode, und in gleicher Weise sollt ihr wieder
hervorgebracht werden.
[30:20]
Und unter Seinen Zeichen ist dies, daß Er
euch aus Erde erschuf, alsdann, siehe, seid ihr Menschen, die sich (weithin)
verbreiten.
[30:21]
Und unter Seinen Zeichen ist dies, daß Er
Gattinnen für euch schuf aus euch selber, auf daß ihr Frieden in ihnen
fändet, und Er hat Liebe und Zärtlichkeit zwischen euch gesetzt.
Hierin sind wahrlich Zeichen für ein Volk, das nachdenkt.
[30:22]
Und unter Seinen Zeichen ist die Schöpfung
der Himmel und der Erde und die Verschiedenheit eurer Sprachen und Farben.
Hierin sind wahrlich Zeichen für die Wissenden.
[30:23]
Und unter Seinen Zeichen ist euer Schlafen bei
Nacht und Tag und euer Trachten nach Seiner Gnadenfülle. Hierin sind wahrlich Zeichen
für ein Volk, das hört.
[30:24]
Und unter Seinen Zeichen ist dies, daß Er
euch den Blitz zeigt zu Furcht und Hoffen und Wasser vom Himmel herniedersendet
und damit die Erde belebt nach ihrem Tode. Hierin sind wahrlich Zeichen für ein
Volk, das versteht.
[30:25]
Und unter Seinen Zeichen ist dies, daß
Himmel und Erde fest stehen auf Sein Geheiß. Alsdann, wenn Er euch ruft,
mit einem Ruf aus der Erde, siehe, dann werdet ihr hervorgehen.
[30:26]
Sein ist, wer in den Himmeln und auf der Erde
ist. Alle sind Ihm gehorsam.
[30:27]
Und Er ist es, Der die Schöpfung
hervorbringt, dann wiederholt Er sie, und dies ist Ihm noch leichter. Sein ist
das schönste Gleichnis in den Himmeln und auf der Erde; und Er ist der
Allmächtige, der Allweise.
[30:28]
Er setzt euch ein Gleichnis von euch selber.
Habt ihr unter denen, die eure Rechte besitzt, Teilhaber an dem, was Wir euch
gaben? Seid ihr darin also gleich (und) fürchtet ihr sie, wie ihr einander
fürchtet? Also machen Wir die Zeichen klar für ein Volk, das versteht.
[30:29]
Die Ungerechten aber folgen ihren bösen
Gelüsten ohne Einsicht. Und wer kann den leiten, den Allah zum Irrenden
erklärt? Für solche wird es keine Helfer geben.
[30:30]
So richte dein Antlitz auf den Glauben wie ein
Aufrechter (und folge) der Natur, die Allah geschaffen - worin Er die
Menschheit erschaffen hat. Es gibt kein Ändern an Allahs Schöpfung.
Das ist der beständige Glaube. Allein die meisten Menschen wissen es
nicht. -
[30:31]
Zu Ihm euch wendend, und fürchtet Ihn und
verrichtet das Gebet und seid nicht unter den Götzendienern,
[30:32]
Unter denen, die ihren Glauben spalten und in
Parteien zerfallen, und jede Partei freut sich über das, was sie selbst
besitzt.
[30:33]
Und wenn eine Drangsal die Menschen
befällt, dann rufen sie zu ihrem Herrn, sich reuig zu Ihm wendend; hernach
aber, wenn Er sie Seine Barmherzigkeit kosten läßt, siehe, dann
stellen einige von ihnen ihrem Herrn Götter zur Seite,
[30:34]
Um das zu verleugnen, was Wir ihnen gegeben.
Ergötzet euch denn eine Weile, bald jedoch werdet ihr es erfahren!
[30:35]
Haben Wir ihnen etwa Ermächtigung
niedergesandt, die für das spräche, was sie Ihm zur Seite stellen?
[30:36]
Und wenn Wir die Menschen Barmherzigkeit kosten
lassen, freuen sie sich ihrer; doch wenn sie ein Übel befällt um
dessentwillen, was ihre eignen Hände vorausgesandt, siehe, dann
verzweifeln sie.
[30:37]
Haben sie nicht gesehen, daß Allah die
Mittel zum Unterhalt weitet und beschränkt, wem Er will? Hierin sind
wahrlich Zeichen für ein Volk, das glaubt.
[30:38]
So gib dem Verwandten, was ihm zukommt, wie auch
dem Bedürftigen und dem Wanderer. Das ist das Beste für die, die nach Allahs
Antlitz verlangen, und sie sind die Erfolgreichen.
[30:39]
Was immer ihr auf Zinsen verleiht, damit es sich
vermehre mit dem Gut der Menschen, es vermehrt sich nicht vor Allah; doch was
ihr an Zakat gebt, indem ihr nach Allahs Antlitz verlangt - sie sind es, die
vielfache Mehrung empfangen werden.
[30:40]
Allah ist es, Der euch erschaffen hat, und dann
hat Er euch versorgt; dann wird Er euch sterben lassen, und dann wird Er euch
wieder lebendig machen. Ist etwa unter euren Göttern einer, der etwas von
diesem vollbringen könnte? Gepriesen sei Er und hoch erhaben über das, was
sie anbeten!
[30:41]
Verderbnis ist gekommen über Land und Meer um
dessentwillen, was die Hände der Menschen gewirkt, auf daß Er sie
kosten lasse die (Früchte) so mancher ihrer Handlungen, damit sie umkehren.
[30:42]
Sprich: «Reiset umher auf Erden und seht, wie
das Ende derer zuvor war! Die meisten von ihnen waren Götzendiener.»
[30:43]
Richte dein Antlitz auf den beständigen
Glauben, bevor der Tag kommt, für den es keine Wehr gibt gegen Allah. An jenem
Tage werden sie gespalten sein.
[30:44]
Wer ungläubig ist: auf ihn sein Unglaube!
Und wer Rechtes tut, der bereitet es sich selbst.
[30:45]
Daß Er lohnen möge aus Seiner
Gnadenfülle denen, die glauben und das Rechte tun. Wahrlich, Er liebt nicht die
Leugner.
[30:46]
Und unter Seinen Zeichen ist dies, daß Er
die Winde entsendet mit froher Botschaft, auf daß Er euch von Seiner
Barmherzigkeit kosten lasse, und daß die Schiffe segeln auf Sein
Geheiß, und daß ihr nach Seiner Gnadenfülle trachtet, und daß
ihr dankbar seiet.
[30:47]
Wir schickten schon Gesandte vor dir zu ihrem eigenen
Volk. Sie brachten ihnen klare Beweise. Dann straften Wir die Schuldigen; und
es lag Uns ob, den Gläubigen zu helfen.
[30:48]
Allah ist es, Der die Winde entsendet, so
daß sie eine Wolke hochtreiben. Dann breitet Er sie am Himmel aus, wie Er
will, und häuft sie auf, Schicht auf Schicht, und du siehst den Regen
hervorbrechen aus ihrer Mitte. Und wenn Er ihn fallen läßt auf wen
Er will von Seinen Dienern, siehe, dann jauchzen sie,
[30:49]
Wiewohl sie zuvor, ehe er auf sie niedergesandt
ward, in Verzweiflung waren.
[30:50]
Drum schau hin auf die Spuren von Allahs
Barmherzigkeit: wie Er die Erde belebt nach ihrem Tode. Wahrlich, derselbe
(Gott) wird auch die Toten beleben; denn Er vermag alle Dinge zu tun.
[30:51]
Und wenn Wir einen Wind entsendeten und sie
sähen (ihre Ernte) vergilben, so würden sie gewißlich danach
undankbar sein.
[30:52]
Und du kannst die Toten nicht hörend
machen, noch kannst du die Tauben den Ruf hören machen, wenn sie den
Rücken kehren,
[30:53]
Noch kannst du die Blinden aus ihrem Irrtum
leiten. Nur die wirst du hörend machen, die an Unsere Zeichen glauben und
sich ergeben.
[30:54]
Allah ist es, Der euch in Schwäche
erschaffen hat, und nach der Schwäche gab Er Stärke. Dann wiederum,
nach der Stärke, gab Er Schwäche und graues Haar. Er schafft, was Er
will. Und Er ist der Allwissende, der Allmächtige.
[30:55]
Und an dem Tage, da die «Stunde» herankommt,
werden die Missetäter schwören, daß sie nicht länger als
eine Stunde gesäumt - so haben sie sich immer getäuscht.
[30:56]
Doch die, denen Kenntnis und Glauben verliehen
ward, werden sprechen: «Ihr habt fürwahr, gemäß dem Buche Allahs,
bis zum Tage des Wiederaufstieges gesäumt. Und das ist der Tag des
Wiederaufstieges, allein ihr wolltet es nicht wissen.»
[30:57]
So werden denn an jenem Tage ihre Ausreden den
Frevlern nichts fruchten, noch werden sie Gunst finden.
[30:58]
Wahrlich, Wir haben den Menschen in diesem Koran
alle Art Gleichnis aufgestellt; aber wenn du ihnen ein Zeichen bringst, dann
werden jene, die ungläubig sind, sicherlich sagen: «Ihr seid nur Lügner.»
[30:59]
Also versiegelt Allah die Herzen derer, die
unwissend sind.
[30:60]
So sei geduldig. Traun, die Verheißung
Allahs ist wahr. Und laß nicht jene, die keine Gewißheit haben,
dich ins Wanken bringen.
Luqmán
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[31:1]
Alif Lám Mím.
[31:2]
Dies sind die Verse des weisen Buches.
[31:3]
Eine Führung und eine Barmherzigkeit für jene,
die Gutes tun,
[31:4]
Die das Gebet verrichten und die Zakat zahlen
und die fest ans Jenseits glauben.
[31:5]
Sie sind es, die der Führung ihres Herrn folgen,
und sie sind es, die Erfolg haben werden.
[31:6]
Unter den Menschen gibt es einen, der eitle
Geschichten erhandelt, um (die Leute) irrezuleiten, hinweg von Allahs Pfad,
ohne Wissen, und um damit Spott zu treiben. Solcher harrt eine schmähliche
Strafe.
[31:7]
Und wenn ihm Unsere Zeichen vorgetragen werden,
so kehrt er sich verächtlich ab, als hätte er sie nicht gehört,
als wäre eine Schwerhörigkeit in seinen Ohren. So künde ihm eine
schmerzliche Strafe an.
[31:8]
Die aber glauben und gute Werke tun, ihnen
werden Gärten der Wonne,
[31:9]
Darin sie weilen werden immerdar. Eine
Verheißung Allahs in Wahrheit! Und Er ist der Allmächtige, der
Allweise.
[31:10]
Er hat die Himmel erschaffen ohne Stützen, die
ihr zu sehen vermöchtet, und Er hat in der Erde feste Berge gegründet,
damit sie nicht mit euch bebe, und hat allerlei Getier über sie verstreut. Und
Wir senden Wasser aus den Wolken nieder und lassen jede edle Art auf ihr
sprießen.
[31:11]
Dies ist Allahs Schöpfung. Zeigt mir nun,
was andere, außer Ihm, geschaffen haben. Nein, die Frevler sind in
offenkundigem Irrtum.
[31:12]
Wir verliehen Luqmán Weisheit, auf
daß er Allah dankbar sein möchte: denn wer da dankbar ist, der ist
dankbar zum Besten seiner eigenen Seele. Ist aber einer undankbar, dann ist
wahrlich Allah Sich Selbst genügend, preiswürdig.
[31:13]
Und (denke daran) da Luqmán zu seinem
Sohn sprach, indem er ihn ermahnte: «O mein lieber Sohn, setze Allah keine
Götter zur Seite, denn Götzendienst ist fürwahr eine schwere Sünde.»
[31:14]
Und Wir haben dem Menschen für seine Eltern ans
Herz gelegt - seine Mutter trug ihn in Schwäche über Schwäche, und
seine Entwöhnung erfordert zwei Jahre -: «Sei dankbar Mir und deinen
Eltern. Zu Mir ist die Heimkehr.
[31:15]
Doch wenn sie mit dir eifern, damit du Mir das
zur Seite setzest, wovon du keine Kenntnis hast, dann gehorche ihnen nicht. In
weltlichen Dingen aber verkehre mit ihnen auf geziemende Weise. Doch folge dem
Weg dessen, der sich zu Mir wendet. Dann werdet ihr zu Mir zurückkehren, und
Ich werde euch verkünden, was ihr getan.»
[31:16]
«O mein lieber Sohn, hätte es auch nur das
Gewicht eines Senfkorns und wäre es in einem Felsen oder in den Himmeln
oder in der Erde, Allah wird es gewißlich hervorbringen. Wahrlich, Allah
ist scharfsinnig. allwissend.
[31:17]
O mein lieber Sohn, verrichte das Gebet und
gebiete Gutes und verbiete Böses und ertrage geduldig, was dich auch
treffen mag. Das ist fürwahr ein Merkmal einer festen Gemütsart.
[31:18]
Und weise deine Wange nicht verächtlich den
Menschen und wandle nicht hochmütig auf Erden; denn Allah liebt keine
eingebildeten Prahler.
[31:19]
Und wandle gemessenen Schritts und dämpfe deine
Stimme; denn wahrlich, die widerwärtigste der Stimmen ist der
Eselsschrei.»
[31:20]
Habt ihr nicht gesehen, daß Allah euch
alles dienstbar gemacht hat, was in den Himmeln und was auf der Erde ist, und
Seine Wohltaten reichlich über euch ergossen hat äußerlich wie
innerlich? Und doch gibt es unter den Menschen so manchen, der über Allah
streitet, ohne Kenntnis und ohne Führung und ohne ein erleuchtendes Buch.
[31:21]
Und wenn zu ihnen gesprochen wird: «Folget dem,
was Allah herniedergesandt hat», dann sagen sie: «Nein, wir wollen dem folgen,
wobei wir unsere Väter vorfanden.» Wie! selbst wenn der Satan sie zu der
Strafe des brennenden Feuers lädt?
[31:22]
Wer aber sein Antlitz auf Allah richtet und Gutes
tut, der hat fürwahr die festeste Handhabe ergriffen. Und bei Allah ruht das
Ende aller Dinge.
[31:23]
Und jener, der ungläubig ist, laß
seinen Unglauben dich nicht bekümmern. Zu Uns wird ihre Heimkehr sein, dann
werden Wir ihnen verkünden, was sie getan; denn Allah weiß recht wohl,
was in den Herzen ist.
[31:24]
Wir werden sie eine kleine Weile sich
ergötzen lassen; dann aber werden Wir sie zu strenger Strafe treiben.
[31:25]
Und wenn du sie fragst: «Wer schuf die Himmel
und die Erde?» - dann werden sie gewiß antworten: «Allah». Sprich: «Aller
Preis gebührt Allah.» Jedoch die meisten von ihnen wissen es nicht.
[31:26]
Allahs ist, was in den Himmeln und auf Erden
ist. Wahrlich, Allah ist der Sich Selbst Genügende, der Preiswürdige.
[31:27]
Und wenn alle Bäume, die auf der Erde sind,
Federn wären, und der Ozean (Tinte), und sieben Ozeane würden
nachträglich ihm zugefügt, selbst dann könnten Allahs Zeichen nicht
erschöpft werden. Wahrlich, Allah ist allmächtig, allweise.
[31:28]
Eure Erschaffung und eure Auferweckung sind nur
die eines einzigen Wesens. Wahrlich, Allah ist allhörend, allsehend.
[31:29]
Hast du denn nicht gesehen, daß Allah die
Nacht in den Tag übergehen läßt und den Tag übergehen
läßt in die Nacht und daß Er die Sonne und den Mond dienstbar
gemacht, so daß jedes seine Bahn läuft zu einem bestimmten Ziel, und
daß Allah wohl kundig ist dessen, was ihr tut?
[31:30]
Dies, weil Allah allein die Wahrheit ist - und
was sie sonst außer Ihm anrufen, ist Falsches - und weil Allah, Er, der
Erhabene ist, der Große.
[31:31]
Hast du denn nicht gesehen, daß die
Schiffe über das Meer hinsegeln mit Allahs Gaben, auf daß Er euch von
Seinen Zeichen zeige? Hierin sind wahrlich Zeichen für jeden Standhaften,
Dankbaren.
[31:32]
Und wenn Wogen sie bedecken gleich Hüllen, dann
rufen sie Allah an, in lauterem Gehorsam gegen Ihn; doch rettet Er sie dann ans
Land, so folgen (nur) einige von ihnen der rechten Bahn. Und niemand leugnet
Unsere Zeichen, außer allen Treulosen, Undankbaren.
[31:33]
O ihr Menschen, fürchtet euren Herrn und
fürchtet den Tag, da der Vater nicht Buße leisten wird für seinen Sohn,
noch wird der Sohn im geringsten Buße leisten können für seinen
Vater. Allahs Verheißung ist wahr. Das Leben dieser Welt soll euch nicht
täuschen, noch soll der Verführer euch täuschen über Allah.
[31:34]
Wahrlich, bei Allah allein ist die Kenntnis der
«Stunde». Er sendet den Regen nieder, und Er weiß, was in den
Mutterschößen ist. Niemand weiß, was er sich morgen eintragen
wird, und niemand weiß, in welchem Lande er sterben wird. Wahrlich, Allah
ist allwissend, allkundig.
As-Sadschdah
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[32:1]
Alif Lám Mím.
[32:2]
Die Offenbarung des Buches ist vom Herrn der
Welten, daran ist kein Zweifel.
[32:3]
Sagen sie: «Er hat es erdichtet»? Nein, es ist
die Wahrheit von deinem Herrn, auf daß du ein Volk warnen mögest, zu
dem vor dir kein Warner gekommen ist, damit sie dem rechten Weg folgen
mögen.
[32:4]
Allah ist es, Der die Himmel und die Erde und
alles, was zwischen den beiden ist, in sechs Zeiten schuf; dann setzte Er Sich
auf den Thron. Ihr habt weder einen wahren Freund noch Fürsprecher außer
Ihm. Wollt ihr denn nicht ermahnt sein?
[32:5]
Er wird den Ratschluß vom Himmel zur Erde
lenken, dann wird er wieder zu Ihm emporsteigen in einem Tage, dessen
Länge tausend Jahre ist nach eurer Zeitrechnung.
[32:6]
Das ist der Kenner des Verborgenen und des
Sichtbaren, der Allmächtige, der Barmherzige,
[32:7]
Der alles vollkommen gemacht hat, was Er schuf.
Und Er begann die Schöpfung des Menschen aus Ton.
[32:8]
Dann bildete Er seine Nachkommenschaft aus dem
Auszug einer verächtlichen Flüssigkeit.
[32:9]
Dann formte Er ihn und hauchte ihm von Seinem
Geiste ein. Und Er hat euch Ohren und Augen und Herzen gegeben. Aber wenig Dank
wißt ihr!
[32:10]
Und sie sprechen: «Wie! wenn wir in der Erde
verloren sind, sollen wir dann in neuer Schöpfung sein?» Nein, vielmehr
glauben sie an die Begegnung mit ihrem Herrn nicht.
[32:11]
Sprich: «Der Engel des Todes, der über euch eingesetzt
ward, wird eure Seelen hinnehmen; zu eurem Herrn dann werdet ihr
zurückgebracht.»
[32:12]
Könntest du nur sehen, wie die Schuldigen
ihre Köpfe hängen lassen werden vor ihrem Herrn: «Unser Herr, nun
haben wir gesehen und gehört, so sende uns zurück, daß wir Gutes
tun; denn nun sind wir gewiß.»
[32:13]
Und hätten Wir gewollt, Wir hätten
jedem seinen Weg zeigen können; jedoch Mein Wort ist wahr geworden:
«Füllen will Ich die Hölle mit Dschinn und Menschen allzumal.»
[32:14]
So kostet (die Strafe), denn ihr vergaßt
das Eintreffen dieses eures Tages. (Auch) Wir haben euch vergessen. Kostet denn
die langdauernde Strafe um dessentwillen, was ihr zu tun pflegtet.
[32:15]
Nur jene glauben an Unsere Zeichen, die, wenn
sie an sie gemahnt werden, anbetend niederfallen und das Lob ihres Herrn
verkünden; und sie sind nicht hochmütig.
[32:16]
Ihre Seiten halten sich fern von (ihren) Betten;
sie rufen ihren Herrn an in Furcht und Hoffnung und spenden von dem, was Wir
ihnen gegeben haben.
[32:17]
Doch niemand weiß, was für Augenweide für
sie verborgen ist als Lohn für ihre Taten.
[32:18]
Ist wohl jener, der gläubig ist, dem
gleich, der ungehorsam ist? Sie sind nicht gleichen Rangs.
[32:19]
Jene, die glauben und gute Werke tun, sie werden
Gärten der Heimstatt haben als eine Ergötzung für das, was sie getan.
[32:20]
Jene aber, die ungehorsam sind - ihre Wohnstatt
wird das Feuer sein. Sooft sie daraus entfliehen möchten, werden sie
wieder dahin zurückgetrieben werden, und es wird zu ihnen gesprochen werden:
«Kostet nun die Strafe des Feuers, die ihr zu leugnen pflegtet!»
[32:21]
Wahrlich, Wir werden sie von der näheren
Strafe (hienieden) kosten lassen vor der größeren Strafe, ob sie
sich vielleicht doch noch bekehren.
[32:22]
Und wer verübt ärgeren Frevel als jener, der
an die Zeichen seines Herrn gemahnt wird und sich dann doch davon abwendet?
Wahrlich, Wir werden die Sünder stren bestrafen.
[32:23]
Ganz gewiß gaben Wir Moses das Buch - sei
darum nicht im Zweifel darüber, daß auch du es bekommst -, und Wir
machten es Zu einer Führung für die Kinder Israels.
[32:24]
Und Wir erweckten Führer aus ihrer Mitte, die
(das Volk) leiteten nach Unserem Gebot, weil sie standhaft waren und fest an
Unsere Zeichen glaubten.
[32:25]
Wahrlich, dein Herr wird richten zwischen ihnen am
Tage der Auferstehung über das, worin sie uneinig sind.
[32:26]
Ist ihnen nicht klar, wie so manches Geschlecht
Wir schon vor ihnen vernichtet haben, in deren Wohnstätten sie nun
wandeln? Hierin sind wahrlich Zeichen. Wollen sie also nicht hören?
[32:27]
Haben sie nicht gesehen, daß Wir das
Wasser treiben auf das dürre Land und dadurch Gewächs hervorbringen, an
dem ihr Vieh sich labt und sie selber auch? Wollen sie also nicht sehen?
[32:28]
Und sie sprechen: «Wann wird diese Entscheidung
(stattfinden), wenn ihr die Wahrheit redet?»
[32:29]
Sprich: «Am Tage der Entscheidung soll den
Ungläubigen ihr Glaube nichts nützen, noch sollen sie Aufschub erlangen.»
[32:30]
So wende dich denn ab von ihnen und warte; auch
sie warten.
Al-Ahzáb
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[33:1]
O Prophet, suche Schutz bei Allah und gehorche
nicht den Ungläubigen und den Heuchlern. Wahrlich, Allah ist allwissend,
allweise.
[33:2]
Und folge dem, was dir von deinem Herrn
offenbart ward. Wahrlich, Allah ist wohl kundig all dessen, was ihr tut;
[33:3]
Und vertraue auf Allah, denn Allah genügt als
Hüter.
[33:4]
Allah hat keinem Manne zwei Herzen in seinem
Innern gegeben, noch hat Er jene unter euren Frauen, die ihr Mütter nennt, zu
euren Müttern gemacht, noch hat Er eure angenommenen Söhne zu euren
Söhnen gemacht. Das ist Gerede aus euren Mündern; Allah aber spricht die
Wahrheit, und Er zeigt den Weg.
[33:5]
Nennt sie nach ihren Vätern. Das ist
billiger vor Allah. Wenn ihr jedoch ihre Väter nicht kennt, so sind sie
eure Brüder im Glauben und eure Freunde. Und was ihr versehentlich darin
gefehlt habt, das ist euch keine Sünde, sondern nur das, was eure Herzen
vorsätzlich tun. Und Allah ist allverzeihend, barmherzig.
[33:6]
Der Prophet steht den Gläubigen näher als
sie sich selber, und seine Frauen sind ihre Mütter. Und Blutsverwandte sind
einander näher, gemäß dem Buche Allahs, als die (übrigen)
Gläubigen und die Ausgewanderten, es sei denn, daß ihr euren
Freunden Güte erweist. Das ist in dem Buche niedergeschrieben.
[33:7]
Und (gedenke der Zeit) da Wir mit den Propheten
den Bund eingingen, und mit dir, und mit Noah und Abraham und Moses und mit
Jesus, dem Sohn der Maria. Wir gingen mit ihnen einen feierlichen Bund ein;
[33:8]
Auf daß Er die Wahrhaftigen nach ihrer
Wahrhaftigkeit befragen möchte. Und für die Ungläubigen hat Er eine
schmerzliche Strafe bereitet.
[33:9]
O die ihr glaubt! Gedenket der Gnade Allahs
gegen euch, da Heerscharen wider euch heranrückten; und Wir sandten gegen sie
einen Wind und Heerscharen, die ihr nicht saht. Und Allah sieht, was ihr tut.
[33:10]
Da sie über euch kamen von oben her und von
unten her, und da (eure) Blicke wild waren und die Herzen in die Kehlen stiegen
und ihr verschiedene Gedanken hegtet über Allah.
[33:11]
Da wurden die Gläubigen geprüft, und sie
wurden erschüttert in heftiger Erschütterung.
[33:12]
Und da die Heuchler und die, in deren Herzen
Krankheit ist, sprachen: «Allah und Sein Gesandter haben uns bloßen Trug
verheißen.»
[33:13]
Und da eine Anzahl von ihnen sprach: «O ihr
Leute von Jathrib, ihr könnt nicht standhalten, drum gehet zurück.» Und
ein Teil von ihnen bat (sogar) den Propheten um Erlaubnis und sprach: «Unsere
Häuser sind entblößt.» Und sie waren nicht entblößt.
Sie wollten eben nur fliehen.
[33:14]
Und wenn der Zutritt (zu der Stadt Medina)
erzwungen würde wider sie von allen Seiten her und würden sie dann
aufgefordert, abzufallen, sie würden es sogleich tun; dann würden sie darin (in
der Stadt) nicht lange weilen können.
[33:15]
Und sie hatten doch in Wahrheit schon mit Allah
den Bund geschlossen, daß sie nicht den Rücken (zur Flucht) wenden
würden. Und über den Bund mit Allah muß Rechenschaft abgelegt werden.
[33:16]
Sprich: «Die Flucht wird euch nimmermehr nützen,
wenn ihr dem Tod entflieht oder der Niedermetzelung; und dann werdet ihr nur
wenig genießen.»
[33:17]
Sprich: «Wer ist es, der euch vor Allah schützen
kann, wenn Er wünscht, euch zu strafen, oder wenn Er wünscht, euch
Barmherzigkeit zu erweisen? Und sie werden für sich außer Allah keinen
wahren Freund noch Helfer finden.
[33:18]
Allah kennt diejenigen unter euch, die (die
Menschen) behindern, und diejenigen, die zu ihren Brüdern sprechen: «Kommt her
zu uns»; und sie lassen sich nur wenig in Krieg ein,
[33:19]
Geizig euch gegenüber. Naht aber Gefahr, dann
siehst du sie nach dir ausschauen, mit rollenden Augen wie einer, der in
Ohnmacht fällt vor Todesfurcht. Doch wenn dann die Angst vorbei ist, dann
treffen sie euch mit scharfen Zungen in ihrer Gier nach Gut. Diese haben nicht
geglaubt; darum hat Allah ihre Werke zunichte gemacht. Und das ist Allah ein
leichtes.
[33:20]
Sie hoffen, daß die Verbündeten noch nicht
abgezogen seien; und wenn die Verbündeten (wieder) kommen sollten, so würden
sie lieber bei den nomadischen Arabern in der Wüste sein und dort um
Nachrichten über euch fragen. Und wenn sie bei euch wären, so würden sie
nur wenig kämpfen.
[33:21]
Wahrlich, ihr habt an dem Propheten Allahs ein
schönes Vorbild für jeden, der auf Allah und den Letzten Tag hofft und
Allahs häufig gedenkt.
[33:22]
Als die Gläubigen die Verbündeten sahen, da
sprachen sie: «Das ist's, was Allah und Sein Gesandter uns verheißen
haben; und Allah und Sein Gesandter sprachen wahr.» Und es mehrte sie nur an
Glauben und Ergebung.
[33:23]
Unter den Gläubigen sind Leute, die dem
Bündnis, das sie mit Allah geschlossen, die Treue hielten. Es sind welche unter
ihnen, die ihr Gelübde erfüllt haben, und welche, die noch warten, und sie
haben sich nicht im geringsten verändert;
[33:24]
Daß Allah die Wahrhaftigen belohne für
ihre Wahrhaftigkeit und die Heuchler bestrafe, wenn es Ihm gefällt, oder
Sich ihnen zuwende in Barmherzigkeit. Wahrlich, Allah ist allverzeihend,
barmherzig.
[33:25]
Und Allah schlug die Ungläubigen in ihrem
Grimm zurück; sie erlangten keinen Vorteil. Und Allah genügte den
Gläubigen im Kampf. Allah ist gewaltig, allmächtig.
[33:26]
Und Er brachte die aus dem Volk der Schrift, die
ihnen halfen, herunter von ihren Burgen und warf Schrecken in ihre Herzen.
Einen Teil erschlugt ihr, und einen Teil nahmt ihr gefangen.
[33:27]
Und Er ließ euch ihr Land erben und ihre
Häuser und ihren Besitz und ein Land, in das ihr nie den Fuß
gesetzt. Und Allah vermag alle Dinge zu tun.
[33:28]
O Prophet! sprich zu deinen Frauen: «Wenn ihr
das Leben in dieser Welt begehrt und seinen Schmuck, so kommt, ich will euch
eine Gabe reichen und euch dann entlassen auf geziemende Weise.
[33:29]
Doch wenn ihr Allah begehrt und Seinen Gesandten
und die Wohnstatt im Jenseits, dann, fürwahr, hat Allah für die unter euch, die
Gutes tun, einen herrlichen Lohn bereitet.»
[33:30]
O Frauen des Propheten! wer von euch offenkundig
unziemlicher Aufführung schuldig ist, so würde ihr die Strafe verdoppelt
werden. Und das ist Allah ein leichtes.
Part
22
[33:31]
Doch wer von euch Allah und Seinem Gesandten
gehorsam ist und Gutes tut - ihr werden Wir ihren Lohn zwiefach geben; und Wir
haben für sie eine ehrenvolle Versorgung bereitet.
[33:32]
O Frauen des Propheten, ihr seid nicht wie
andere Frauen! Wenn ihr rechtschaffen seid, dann seid nicht geziert im Reden, damit
nicht der, in dessen Herzen Krankheit ist, Erwartungen hege, sondern redet in
geziemenden Worten.
[33:33]
Und bleibt in euren Häusern und prunkt
nicht wie in den Zeiten der Unwissenheit, und verrichtet das Gebet und zahlet die
Zakat, und gehorchet Allah und Seinem Gesandten. Allah wünscht nur Unreinheit
von euch zu nehmen, ihr Angehörigen des Hauses, und euch rein und lauter
zu machen.
[33:34]
Und gedenket der Zeichen Allahs und der Worte
der Weisheit, die in euren Häusern verlesen werden; denn Allah ist gütig,
allwissend.
[33:35]
Wahrlich, die muslimischen Männer und die
muslimischen Frauen, die gläubigen Männer und die gläubigen
Frauen, die gehorsamen Männer und die gehorsamen Frauen, die wahrhaftigen
Männer und die wahrhaftigen Frauen, die standhaften Männer und die
standhaften Frauen, die demütigen Männer und die demütigen Frauen, die
Männer, die Almosen geben, und die Frauen, die Almosen geben, die
Männer, die fasten, und die Frauen, die fasten, die Männer, die ihre
Keuschheit wahren, und die Frauen, die ihre Keuschheit wahren, die Männer,
die Allahs häufig gedenken, und die Frauen, die gedenken - Allah hat ihnen
Vergebung und herrlichen Lohn bereitet.
[33:36]
Und es ziemt sich nicht für einen gläubigen
Mann oder eine gläubige Frau, wenn Allah und Sein Gesandter eine Sache
entschieden haben, daß sie in ihrer Angelegenheit eine Wahl haben
sollten. Und wer Allah und Seinem Gesandten nicht gehorcht, der geht wahrlich
irre in offenkundigem Irrtum.
[33:37]
Und (gedenke der Zeit) da du zu dem sprachst,
dem Allah Gnade erwiesen hatte und dem (auch) du Gnade erwiesen hattest:
«Behalte deine Frau für dich und fürchte Allah.» Und du verbargest in deiner
Seele, was Allah ans Licht bringen wollte, und du fürchtetest die Menschen, während
Allah mehr verdient, daß du Ihn fürchtest. Dann aber, als Zaid tat, was
er mit ihr zu tun wünschte, verbanden Wir sie ehelich mit dir, damit für die
Gläubigen keine Beunruhigung bestünde in bezug auf die Frauen ihrer
angenommenen Söhne, wenn sie ihren Wunsch ausgeführt haben. Allahs
Ratschluß muß vollzogen werden.
[33:38]
Es trifft den Propheten kein Vorwurf für das,
was Allah ihm auferlegt hat. Das war Allahs Vorgehen gegen jene, die vordem
hingingen - und Allahs Befehl ist ein unabänderlicher Beschluß -,
[33:39]
Jene, die Allahs Botschaften ausrichteten und
Ihn fürchteten, und niemanden fürchteten außer Allah. Und Allah genügt
als ein Rechner;
[33:40]
Mohammed ist nicht der Vater eines eurer
Männer, sondern der Gesandte Allahs und das Siegel der Propheten; und
Allah hat volle Kenntnis aller Dinge.
[33:41]
O die ihr glaubt! gedenket Allahs in
häufigem Gedenken;
[33:42]
Und lobpreiset Ihn morgens und abends.
[33:43]
Er ist es, Der euch segnet, und Seine Engel
beten für euch, daß Er euch aus den Finsternissen zum Licht führe. Und Er
ist barmherzig gegen die Gläubigen.
[33:44]
Ihr Gruß an dem Tage, da sie Ihm begegnen,
wird sein «Frieden!» Und Er hat für sie einen ehrenvollen Lohn bereitet.
[33:45]
O Prophet, Wir haben dich als einen Zeugen
entsandt, und als Bringer froher Botschaft, und als Warner,
[33:46]
Und als einen Aufrufer zu Allah nach Seinem
Gebot, und als eine leuchtende Sonne.
[33:47]
Verkünde den Gläubigen die frohe Botschaft,
daß ihnen von Allah große Huld zuteil werden soll.
[33:48]
Und gehorche nicht den Ungläubigen und den
Heuchlern, und beachte ihre Belästigung nicht, und vertraue auf Allah;
denn Allah genügt als Beschützer.
[33:49]
O die ihr glaubt! wenn ihr gläubige Frauen
heiratet und euch dann von ihnen scheidet, ehe ihr sie berührt habt, so besteht
für euch ihnen gegenüber keine Wartefrist, die ihr rechnet. Drum beschenkt sie
und entlaßt sie auf geziemende Weise.
[33:50]
O Prophet, Wir erlaubten dir deine Gattinnen,
denen du ihre Mitgift zu geben dich verpflichtet hast, und jene, die deine
Rechte besitzt aus (der Zahl) derer, die Allah dir als Kriegsbeute gegeben, und
die Töchter deines Vatersbruders, und die Töchter deiner
Vaterschwestern, und die Töchter deines Mutterbruders, und die
Töchter deiner Mutterschwestern, die mit dir ausgewandert sind, und
jedwede gläubige Frau, wenn sie sich dem Propheten anvertraut,
vorausgesetzt, daß der Prophet sie zu heiraten wünscht: (dies) nur für
dich und nicht für die Gläubigen. Wir haben bereits bekanntgegeben, was
Wir ihnen verordnet haben über ihre Frauen und jene, die ihre Rechte besitzt,
so daß sich keine Schwierigkeit für dich ergäbe (in der Ausführung
deines Werks). Und Allah ist allverzeihend, barmherzig.
[33:51]
Du darfst die unter ihnen hinhalten, die du
wünschest, und du darfst die zu dir nehmen, die du wünschest; und wenn du eine,
die du entlassen, wieder nehmen willst, dann trifft dich kein Vorwurf. Das ist
dazu angetan, daß ihre Augen gekühlt werden und daß sie sich nicht
grämen und daß sie alle zufrieden sein mögen mit dem, was du
ihnen zu geben hast. Allah weiß, was in euren Herzen ist, denn Allah ist
allwissend, langmütig
[33:52]
Es ist dir nicht erlaubt, hinfort (andere)
Frauen (zu heiraten) noch sie mit (anderen) Frauen zu vertauschen, auch wenn
ihre Güte dir gefällt, die nur ausgenommen, die deine Rechte besitzt. Und
Allah wacht übel alle Dinge.
[33:53]
O die ihr glaubt! betretet nicht die Häuser
des Propheten, es sei denn, daß euch Erlaubnis gegeben ward zu einer
Mahlzeit, ohne auf deren Zubereitung zu warten. Sondern wann immer ihr
eingeladen seid, tretet ein (zur rechten Zeit); und wenn ihr gespeist habt, so
gehet auseinander und säumt nicht zu (weiterer) Unterhaltung. Das
verursacht dem Propheten Ungelegenheit und er ist scheu vor euch, jedoch Allah
ist nicht scheu vor der Wahrheit. Und wenn ihr sie um irgend etwas zu bitten
habt, so bittet sie hinter einem Vorhang. Das ist reiner für eure Herzen und
ihre Herzen. Und es geziemt euch nicht, den Gesandten Allahs zu
belästigen, noch daß ihr je seine Frauen nach ihm heiraten solltet.
Fürwahr, das würde vor Allah eine Ungeheuerlichkeit sein.
[33:54]
Ob ihr eine Sache offenbart oder sie verhehlt,
wahrlich, Allah kennt alle Dinge.
[33:55]
Es ist kein Vergehen von ihnen (sich zu zeigen)
ihren Vätern oder ihren Söhnen oder ihren Brüdern oder den
Söhnen ihrer Brüder oder den Söhnen ihrer Schwestern oder ihren
Frauen oder denen, die ihre Rechte besitzt. Und fürchtet Allah; wahrlich, Allah
ist Zeuge aller Dinge.
[33:56]
Allah sendet Segnungen auf den Propheten und
Seine Engel beten für ihn. O die ihr glaubt, betet (auch) ihr für ihn und
wünschet ihm Frieden mit aller Ehrerbietung.
[33:57]
Wahrlich, diejenigen, die Allah und Seinen
Gesandten belästigen - Allah hat sie von Sich gewiesen in dieser Welt und
im Jenseits und hat ihnen eine schmähliche Strafe bereitet.
[33:58]
Und diejenigen, die gläubige Männer
und gläubige Frauen belästigen unverdienterweise, laden
gewißlich (die Schuld) der Verleumdung und offenkundige Sünde auf sich.
[33:59]
O Prophet! sprich zu deinen Frauen und deinen
Töchtern und zu den Frauen der Gläubigen, sie sollen ihre Tücher tief
über sich ziehen. Das ist besser, damit sie erkannt und nicht belästigt
werden. Und Allah ist allverzeihend, barmherzig.
[33:60]
Wenn die Heuchler und die, in deren Herzen
Krankheit ist, und die, welche Gerüchte in der Stadt aussprengen, nicht
ablassen, so werden Wir dich sicherlich gegen sie antreiben; dann werden sie
nicht als deine Nachbarn darin weilen, es sei denn für kurze Zeit.
[33:61]
Weit sind sie von der Gnade! Wo immer sie
gefunden werden, sollen sie ergriffen und hingerichtet werden.
[33:62]
(Folget) dem Brauch Allahs im Falle derer, die
vordem hingingen; und du wirst in Allahs Brauch nie einen Wandel finden.
[33:63]
Die Menschen befragen dich über die «Stunde». Sprich:
«Das Wissen um sie ist allein bei Allah», und wie kannst du wissen? Vielleicht
ist die «Stunde» nahe.
[33:64]
Allah hat die Ungläubigen von Sich gewiesen
und hat für sie ein flammendes Feuer bereitet,
[33:65]
Worin sie auf lange Zeit bleiben sollen. Sie
werden keinen Freund noch Helfer finden.
[33:66]
An dem Tage, da ihre Führer im Feuer gewendet
werden, da werden sie sprechen: «O daß wir doch Allah gehorcht hatten und
gehorcht dem Gesandten!»
[33:67]
Und sie werden sprechen: «Unser Herr, wir
gehorchten unseren Häuptern und unseren Großen, und sie führten uns
irre, ab von dem Weg
[33:68]
Unser Herr, gib ihnen verdoppelte Strafe und
verfluche sie mit einem gewaltigen Fluch.»
[33:69]
O die ihr glaubt! seid nicht wie jene, die Moses
kränkten; jedoch Allah reinigte ihn von dem, was sie (gegen ihn)
äußerten. Und er ist ehrenwert vor Allah.
[33:70]
O die ihr glaubt! fürchtet Allah, und redet das
rechte Wort.
[33:71]
Er wird eure Werke recht machen für euch und
euch eure Sünden vergeben. Und wer Allah und Seinem Gesandten gehorcht, wird
gewiß einen gewaltigen Erfolg erreichen.
[33:72]
Wir boten das vollkommene Vertrauenspfand den
Himmeln und der Erde und den Bergen, doch sie weigerten sich, es zu tragen, und
schreckten davor zurück. Aber der Mensch nahm es auf sich. Fürwahr, er ist sehr
ungerecht, unwissend.
[33:73]
(Die Folge ist) daß Allah Heuchler und
Heuchlerinnen strafen wird sowie Götzendiener und Götzendienerinnen;
und Allah kehrt Sich in Barmherzigkeit zu gläubigen Männern und
gläubigen Frauen; denn Allah ist allverzeihend, barmherzig.
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[34:1]
Aller Preis gehört Allah, Dessen ist, was in
den Himmeln und was auf Erden ist, und Sein ist aller Preis im Jenseits; und Er
ist der Allweise, der Allkundige.
[34:2]
Er weiß, was in die Erde eingeht und was
aus ihr hervorkommt, und was vom Himmel herniedersteigt und was zu ihm
aufsteigt; und Er ist der Barmherzige, der Allverzeihende.
[34:3]
Die ungläubig sind, sprechen: «Wir werden
die "Stunde" nicht erleben.» Sprich: «Ja doch, bei meinem Herrn, dem
Wisser des Ungesehenen, sie wird gewißlich über euch kommen! Nicht einmal
das Gewicht eines Stäubchens ist vor Ihm verborgen in den Himmeln oder auf
Erden; noch gibt es etwas Kleineres oder Größeres als dieses, das
nicht in einem deutlichen Buch stünde,
[34:4]
Auf daß Er diejenigen belohne, die glauben
und gute Werke tun. Solche sind es, die Vergebung und eine ehrenvolle
Versorgung erhalten werden.»
[34:5]
Die aber versuchen, Unsere Zeichen zu
entkräften, sie sind es, denen eine Strafe schmerzlicher Pein wird.
[34:6]
Und die, denen das Wissen gegeben ward, sehen,
daß das, was dir von deinem Herrn offenbart worden, die Wahrheit selbst
ist und zu dem Pfade des Allmächtigen, des Preiswürdigen leitet.
[34:7]
Und jene, die ungläubig sind, sprechen:
«Sollen wir euch einen Mann zeigen, der euch berichtet, ihr würdet, wenn ihr in
Stücke zerstückt seid, auch dann noch neue Schöpfung werden?
[34:8]
Hat er eine Lüge wider Allah ersonnen oder ist
er ein Wahnbesessener?» Nein, sondern jene, die nicht an das Jenseits glauben,
sie befinden sich in der Strafe und im großen Irrtum.
[34:9]
Haben sie denn nicht gesehen, was vor ihnen ist
und was hinter ihnen ist vom Himmel und von der Erde? Wenn Wir wollten,
könnten Wir sie im Lande zunichte machen oder Stücke von Wolken auf sie
fallen lassen. Hierin ist wahrlich ein Zeichen für jeden Diener, der sich
bekehrt.
[34:10]
Und fürwahr, Wir verliehen David Unsere Gnade:
«O ihr Berge, singet mit ihm (Gottes) Lob, und ihr Vögel (ebenfalls)!» Und
Wir machten das Eisen weich für ihn
[34:11]
(Und sprachen :) «Verfertige lange Panzerhemden
und füge die Maschen des Kettengewirks fein ineinander. Und tut das Rechte,
denn Ich sehe alles, was ihr tut.»
[34:12]
Und Salomo (machten Wir) den Wind (dienstbar);
sein Morgenweg dauerte einen Monat, und sein Abendweg dauerte einen Monat. Und
Wir ließen eine Quelle von geschmolzenem Erz für ihn fließen. Und
von den Dschinn waren etwelche, die unter ihm arbeiteten auf seines Herrn
Geheiß, und sollte einer von ihnen sich wegwenden von Unserem Gebot, so
würden Wir ihn die Strafe des flammenden Feuers kosten lassen.
[34:13]
Sie machten für ihn, was er begehrte:
Bethäuser und Bildsäulen, Becken wie Teiche und eingebaute
Kochbottiche: «Wirket, ihr, vom Hause Davids, in Dankbarkeit.» Und nur wenige
von Meinen Dienern sind dankbar.
[34:14]
Und als Wir seinen (Salomos) Tod herbeigeführt
hatten, da zeigte ihnen nichts seinen Tod an als ein Wurm der Erde, der sein
Zepter zerfraß; also gewahrten die Dschinn deutlich, wie er fiel,
daß sie, hätten sie das Verborgene gekannt, nicht in
schmählicher Pein hätten bleiben müssen.
[34:15]
Es gab fürwahr ein Zeichen für Saba in ihrem
Heimatland: zwei Gärten zur Rechten und zur Linken: «Esset von den Gaben
eures Herrn und seid Ihm dankbar. (Euer ist) eine gute Stadt und ein
allverzeihender Herr!»
[34:16]
Jedoch sie kehrten sich ab; da sandten Wir gegen
sie eine reißende Flut. Und Wir gaben ihnen, an Stelle ihrer Gärten,
zwei Gärten mit bitterer Frucht und Tamarisken und wenigen
Lotusbäumen.
[34:17]
Solches gaben Wir ihnen zum Lohn für ihre
Undankbarkeit; und so lohnen Wir es keinem als den Undankbaren.
[34:18]
Und Wir setzten zwischen sie und die
Städte, die Wir gesegnet hatten, (andere) hochragende Städte, und Wir
machten das Reisen zwischen ihnen leicht: «Reiset in ihnen umher bei Nacht und
Tag in Sicherheit.»
[34:19]
Jedoch sie sprachen: «Unser Herr, setze
größere Entfernung zwischen die Stationen unserer Reise.» Und sie
sündigten wider sich selber; so machten Wir sie zu Geschichten und zerstückten
sie in Stücke. Hierin sind wahrlich Zeichen für jeden Standhaften, Dankbaren.
[34:20]
Und Iblis bewies fürwahr die Richtigkeit seiner
Meinung von ihnen; dann folgten sie ihm mit Ausnahme eines Teils der
Gläubigen.
[34:21]
Und er hatte keine Macht über sie, allein Wir
wünschten denjenigen, der ans Jenseits glaubte, vor dem auszuzeichnen, der
Zweifel darüber hegte. Und dein Herr ist wachsam über alle Dinge.
[34:22]
Sprich: «Rufet doch jene an, die ihr neben Allah
wähnt! Sie haben nicht einmal über das Gewicht eines Stäubchens Macht
in den Himmeln oder auf Erden, noch haben sie einen Anteil an beiden, noch hat
Er einen Helfer unter ihnen.»
[34:23]
Auch nützt bei Ihm keine Fürbitte, außer
für den, bei dem Er es erlaubt, so daß, wenn der Schrecken aus ihren
Seelen gewichen ist und sie fragen: «Was hat euer Herr gesprochen?», sie
antworten werden: «Die Wahrheit». Und Er ist der Erhabene, der Große.
[34:24]
Sprich: «Wer gibt euch Nahrung von den Himmeln
und der Erde?» Sprich: «Allah. Entweder wir sind oder ihr seid auf dem rechten
Weg oder in offenkundigem Irrtum.»
[34:25]
Sprich: «Ihr sollt nicht befragt werden ob
unserer Sünden, noch werden wir befragt werden nach dem, was ihr tut.»
[34:26]
Sprich: «Unser Herr wird uns alle
zusammenbringen; dann wird Er zwischen uns richten nach Gerechtigkeit; und Er
ist der beste Richter, der Allwissende.»
[34:27]
Sprich: «Zeigt mir jene, die ihr Ihm als
Götter zur Seite gesetzt habt! Nichts! Er aber ist Allah, der
Allmächtige, der Allweise.»
[34:28]
Und Wir haben dich entsandt nur als Bringer
froher Botschaft und Warner für die ganze Menschheit; jedoch die meisten Menschen
verstehen es nicht.
[34:29]
Und sie sprechen: «Wann wird diese
Verheißung (in Erfüllung gehen), wenn ihr die Wahrheit redet?»
[34:30]
Sprich: «Euch ist die Frist von einem Tag
festgesetzt, von der ihr nicht einen Augenblick säumen noch (ihr) vorauseilen
könnt.»
[34:31]
Und jene, die ungläubig sind, sprechen:
«Wir wollen keineswegs an diesen Koran glauben, noch an das, was vor ihm ist.»
Und könntest du nur sehen, wenn die Frevler vor ihren Herrn gestellt
werden, wie sie sich wechselseitig die Schuld zuwerfen! Diejenigen, die
verachtet waren, werden dann zu denen, die hochmütig waren, sprechen:
«Wäret ihr nicht gewesen, ganz gewiß wären wir Gläubige
geworden.»
[34:32]
Jene, die hochmütig waren, werden zu denen, die
verachtet waren, sprechen: «Waren wir es etwa, die euch vom rechten Weg
abwendig machten, nachdem er zu euch gekommen? Nein, ihr selbst wart die
Schuldigen.»
[34:33]
Und jene, die verachtet waren, werden zu denen,
die hochmütig waren, sprechen: «Nein, aber es war (euer) Ränkeschmieden bei
Nacht und Tag, als ihr uns hießet, nicht an Allah zu glauben und Ihm
Götter zur Seite zu setzen.» Und in ihrem Innern werden sie von Reue
erfüllt sein, wenn sie die Strafe sehen; und Wir werden Fesseln um die Nacken
derer legen, die ungläubig waren. Sie werden nur für das belohnt werden,
was sie getan.
[34:34]
Und Wir entsandten keinen Warner zu einer Stadt,
ohne daß die Reichen darin gesprochen hätten: «Gewiß, wir
leugnen das, womit ihr gesandt seid.»
[34:35]
Und sie sprachen: «Wir sind reicher an Gut und
an Kindern; und wir werden nicht bestraft werden.»
[34:36]
Sprich: «Fürwahr, mein Herr weitet und
beschränkt die Mittel zum Unterhalt, wem Er will; jedoch die meisten
Menschen wissen es nicht.»
[34:37]
Und es ist nicht euer Gut, noch sind es eure
Kinder, die euch Uns nahe bringen werden; die aber, die glauben und gute Werke
tun, die sollen vielfachen Lohn erhalten für das, was sie getan. Und in den
hohen Hallen (des Paradieses) sollen sie sicher wohnen.
[34:38]
Doch jene, die versuchen, Unsere Zeichen zu
entkräften, sie sind es, die der Strafe zugeführt werden sollen.
[34:39]
Sprich: «Fürwahr, mein Herr weitet und
beschränkt die Mittel zum Unterhalt, wem Er will von Seinen Dienern Und
was immer ihr spendet, Er wird es vergelten; und Er ist der beste Versorger.»
[34:40]
Und am Tage, da Er sie alle versammeln, dann zu
den Engeln sprechen wird: «Wart ihr es, denen diese Menschen dienten?»
[34:41]
Sie werden sprechen: «Preis Dir! Du, nicht sie,
bist unser Freund. Nein, sie dienten den Dschinn; an sie haben die meisten von
ihnen geglaubt.»
[34:42]
(Gott wird sprechen:) «So sollt ihr heute
einander weder nützen noch schaden können.» Und zu denen, die frevelten,
werden Wir sprechen: «Kostet die Strafe des Feuers, das ihr zu leugnen
pflegtet.»
[34:43]
Und wenn Unsere deutlichen Zeichen ihnen
vorgetragen werden, sagen sie. «Dieser ist nichts weiter als ein Mann, der euch
von dem abwendig machen möchte, was eure Väter verehrten.» Und sie
sprechen: «Dieser (Koran) ist nichts als eine erdichtete Lüge.» Und diejenigen,
die ungläubig sind, sagen von der Wahrheit, wenn sie ihnen kommt: «Das ist
nichts als offenkundige Zauberei.»
[34:44]
Und Wir gaben ihnen keine Bücher, die sie
studierten, noch sandten Wir ihnen einen Warner vor dir.
[34:45]
Jene, die vor ihnen waren, leugneten ebenfalls -
und diese haben nicht den zehnten Teil von dem erreicht, was Wir jenen gegeben
-, und doch ziehen sie Meine Gesandten der Lüge. Doch wie war (die Folge)
Meiner Verleugnung!
[34:46]
Sprich: «Ich mahne euch nur an eines: daß
ihr vor Allah hintretet zu zweit oder einzeln und dann nachdenket. Es ist kein
Wahnsinn in eurem Gefährten (dem Propheten); er ist euch nur ein Warner
vor einer bevorstehenden strengen Strafe.»
[34:47]
Sprich: «Was ich auch an Lohn von euch verlangt
haben mag, das ist euer. Mein Lohn ist allein bei Allah; und Er ist Zeuge über
alle Dinge.»
[34:48]
Sprich: «Wahrlich, mein Herr, der Wisser des
Verborgenen, zerstückelt (die Lüge) mit der Wahrheit.»
[34:49]
Sprich: «Die Wahrheit ist gekommen, und das
Falsche kann weder etwas erschaffen noch etwas zurückbringen.»
[34:50]
Sprich: «Wenn ich irre, so irre ich nur wider
mich selbst; und wenn ich rechtgeleitet bin, so ist es durch das, was mein Herr
mir offenbart hat. Wahrlich, Er ist der Allhörende, der Nahe.»
[34:51]
Könntest du nur sehen, wenn sie mit Furcht
geschlagen sein werden! Dann wird es kein Entrinnen geben, denn sie werden aus
nächster Nähe erfaßt werden.
[34:52]
Und sie werden sprechen: «(Nun) glauben wir
daran.» Allein wie kann das Erlangen (des Glaubens) ihnen an einem (so) fernen
Orte möglich sein,
[34:53]
Wenn sie zuvor nicht daran geglaubt hatten? Und
sie äußern Mutmaßungen von einem fernen Ort aus.
[34:54]
Und ein Abgrund ist gelegt zwischen ihnen und
ihren Begierden, wie es ihresgleichen schon zuvor widerfuhr. Sie auch waren
fürwahr in beunruhigendem Zweifel.
Fátir
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[35:1]
Aller Preis gehört Allah, dem Schöpfer
der Himmel und der Erde, Der die Engel zu Boten macht, versehen mit Flügeln, zweien,
dreien und vieren. Er fügt der Schöpfung hinzu, was Ihm gefällt;
Allah hat Macht über alle Dinge.
[35:2]
Was Allah den Menschen an Barmherzigkeit
gewährt, das kann keiner zurückhalten; und was Er zurückhält, das
kann nach Ihm keiner entsenden; und Er ist der Allmächtige, der Allweise.
[35:3]
O ihr Menschen, gedenket der Gnade Allahs gegen
euch. Gibt es einen Schöpfer außer Allah, der euch vom Himmel und
von der Erde her versorgt? Es gibt keinen Gott außer Ihm. Wie könnt
ihr euch da abwendig machen lassen?
[35:4]
Und wenn sie dich der Lüge zeihen: schon die
Gesandten (Gottes) vor dir sind der Lüge geziehen worden; und zu Allah werden
(alle) Dinge zurückgebracht.
[35:5]
O ihr Menschen, traun, die Verheißung
Allahs ist wahr, darum laßt das Leben hienieden euch nicht betrügen, und
laßt den Betrüger euch nicht betrügen über Allah.
[35:6]
Wahrlich, Satan ist euch ein Feind; so haltet
ihn für einen Feind. Er ruft seine Anhänger nur herbei, damit sie Bewohner
des flammenden Feuers werden.
[35:7]
Denen, die ungläubig sind, wird strenge
Strafe. Die aber glauben und gute Werke tun, ihnen wird Verzeihung und
großer Lohn.
[35:8]
Ist etwa der, dem das Böse seines Tuns
schön gemacht wird, so daß er es für gut ansieht (rechtgeleitet)?
Gewiß, Allah erklärt zum Irrenden, wen Er will, und leitet, wen Er
will. Laß drumdeine Seele nicht hinschwinden in Seufzern für diese. Allah
weiß, was sie tun.
[35:9]
Und Allah ist es, Der die Winde sendet, die das
Gewölk hochtreiben. Dann treiben Wir es über ein totes Gelände und
beleben damit die Erde nach ihrem Tode. Ebenso wird die Auferstehung sein.
[35:10]
Wer da Ruhm begehrt (der sollte wissen),
daß aller Ruhm bei Allah ist. Zu Ihm steigen gute Worte empor, und
rechtschaffenes Werk wird sie emporsteigen lassen. Und diejenigen, die
Böses planen - für sie ist eine strenge Strafe; und ihr Planen wird
hinfällig sein.
[35:11]
Allah hat euch aus Erde erschaffen, dann aus
einem Samentropfen, dann machte Er euch zu Paaren. Und kein Weib wird schwanger
oder gebiert ohne Sein Wissen. Und keiner, dem das Leben verlängert wird,
(sieht) sein Leben verlängert, noch wird sein Leben irgend verringert,
ohne daß es in einem Buch stünde. Das ist ein leichtes für Allah.
[35:12]
Und die beiden Gewässer sind nicht gleich:
dieses wohlschmeckend, süß und angenehm zu trinken, und das andere
salzig, bitter. Und aus beiden esset ihr frisches Fleisch und holt Schmuck
hervor, den ihr tragt. Und du siehst die Schiffe darauf (die Wellen)
durchpflügen, daß ihr nach Seiner Huld trachten mögt und daß
ihr vielleicht doch dankbar seiet.
[35:13]
Er läßt die Nacht übergehen in den
Tag und den Tag übergehen in die Nacht. Und Er hat die Sonne und den Mond
dienstbar gemacht; ein jedes läuft seine Bahn auf eine bestimmte Zeit.
Dies ist Allah, euer Herr; Sein ist das Reich, und jene, die ihr statt Ihn
anruft, haben nicht Macht über das Häutchen eines Dattelkernes.
[35:14]
Wenn ihr sie anruft, sie werden euren Ruf nicht
hören; und hörten sie ihn sogar, sie könnten euch nicht
antworten. Und am Tage der Auferstehung werden sie leugnen, daß ihr (sie)
zu Göttern nahmt. Niemand kann dich unterweisen wie der Allwissende.
[35:15]
O ihr Menschen, ihr seid Allahs bedürftig, Allah
aber ist der Sich Selbst Genügende, der Preiswürdige.
[35:16]
Wenn Er will, kann Er euch hinwegnehmen und eine
neue Schöpfung hervorbringen.
[35:17]
Und das ist für Allah gar nicht schwer.
[35:18]
Und keine Lasttragende kann die Last einer
andern tragen; und wenn eine Schwerbeladene um (Erleichterung) ihrer Last ruft,
nichts davon soll getragen werden, und wäre es auch ein Verwandter. Du
kannst die allein warnen, die ihren Herrn im geheimen fürchten und das Gebet
verrichten. Und wer sich reinigt, der reinigt sich nur zu seinem eigenen
Vorteil; und zu Allah soll die Heimkehr sein.
[35:19]
Der Blinde ist dem Sehenden nicht gleich,
[35:20]
Noch ist es die Finsternis dem Lichte,
[35:21]
Noch ist es der Schatten der Sonnenglut,
[35:22]
Noch sind die Lebenden den Toten gleich.
Wahrlich, Allah macht hörend, wen Er will; und du kannst die nicht
hörend machen, die in den Gräbern sind.
[35:23]
Du bist ein Warner bloß.
[35:24]
Wahrlich, Wir haben dich mit der Wahrheit
entsandt, als Bringer froher Botschaft und als Warner; und es gibt kein Volk,
bei dem nicht früher schon ein Warner erschienen wäre.
[35:25]
Und wenn sie dich der Lüge zeihen, so haben auch
jene schon, die vor ihnen waren, (die Propheten) der Lüge geziehen. Ihre
Gesandten kamen zu ihnen mit klaren Beweisen, und mit Lehren und mit dem
erleuchtenden Buch.
[35:26]
Dann erfaßte Ich jene, die ungläubig
waren, und wie war (die Folge) Meiner Verleugnung!
[35:27]
Hast du nicht gesehen, daß Allah Wasser
von den Wolken heruntersendet; dann bringen Wir damit Früchte von mannigfachen
Farben hervor; und in den Bergen sind weiße und rote Adern, buntfarbige
und rabenschwarze;
[35:28]
Und auch bei Mensch und Tier und Vieh
verschiedene Farben? So ist's. Nur die Wissenden unter Seinen Dienern fürchten
Allah. Wahrlich, Allah ist allmächtig, allverzeihend.
[35:29]
Diejenigen, die Allahs Buch vortragen und das
Gebet verrichten und von dem, was Wir ihnen gegeben haben, insgeheim und
öffentlich spenden, hoffen auf einen Handel, der nie fehlschlagen wird;
[35:30]
Darum wird Er ihnen ihren vollen Lohn geben und ihnen
Mehrung hinzugeben aus Seiner Huld; Er ist fürwahr allverzeihend, erkenntlich.
[35:31]
Das, was Wir dir in dem Buch offenbart haben,
ist die Wahrheit selbst, das erfüllend, was ihm vorausging. Gewiß, Allah
kennt (und) sieht Seine Diener recht wohl.
[35:32]
Dann gaben Wir das Buch jenen unter Unseren
Dienern, die Wir erwählten, zum Erbe. Und unter ihnen sind einige, die ihr
eigenes Selbst niederbrechen, und unter ihnen sind einige, die immer den
rechten Pfad einhalten, und unter ihnen sind einige, die (andere) übertreffen
an Güte und Tugend mit Allahs Erlaubnis. Das ist die große Gnade.
[35:33]
Gärten der Ewigkeit! Sie werden sie
betreten. Geschmückt werden sie darin sein mit Armspangen von Gold und (mit)
Perlen; und ihr Gewand darin wird Seide sein.
[35:34]
Und sie werden sprechen: «Aller Preis
gehört Allah, Der die Kümmernis von uns genommen. Unser Herr ist fürwahr
allverzeihend, erkenntlich,
[35:35]
Der uns, in Seiner Huld, in der Wohnstatt der
Ewigkeit ansässig machte. Keine Plage berührt uns darin, noch berührt uns
darin ein Gefühl der Ermattung.»
[35:36]
Die aber, die ungläubig sind, für die ist
das Feuer der Hölle. Tod wird nicht über sie verhängt, daß sie
sterben könnten; noch wird ihnen etwas von ihrer Strafe erleichtert. So
lohnen Wir jedem Undankbaren.
[35:37]
Und sie werden darin schreien: «Unser Herr,
bringe uns heraus, wir wollen rechtschaffene Werke tun, anders als wir zu tun
pflegten.» «Gaben Wir euch nicht ein genügend langes Leben, daß ein
jeder, der sich besinnen wollte, sich darin besinnen konnte? Und (überdies) kam
der Warner zu euch. So kostet nun (die Strafe): denn Frevler haben keinen
Helfer.»
[35:38]
Wahrlich, Allah kennt die Geheimnisse der Himmel
und der Erde. Wahrlich, Er kennt alles, was in den Herzen ist.
[35:39]
Er ist es, Der euch zu Statthaltern auf Erden
gemacht hat. Wer aber ungläubig ist: auf ihn sein Unglaube! Und den
Ungläubigen kann ihr Unglaube nichts als Widerwillen mehren vor ihrem
Herrn, und ihr Unglaube kann den Ungläubigen nur den Verlust mehren.
[35:40]
Sprich: «Habt ihr eure Götter gesehen, die
ihr statt Allah anruft? Zeigt mir, was sie von der Erde erschufen. Oder haben
sie einen Anteil (an der Schöpfung) der Himmel?» Oder haben Wir ihnen ein
Buch gegeben, daß sie einen Beweis daraus hätten? Nein, die Frevler
verheißen einander nur Trug.
[35:41]
Allah allein hält die Himmel und die Erde,
daß sie nicht wanken. Und wankten sie wirklich, so gäbe es keinen,
der sie halten könnte nach Ihm. Fürwahr, Er ist langmütig, allverzeihend.
[35:42]
Und sie schworen bei Allah ihre feierlichsten
Eide, wenn ein Warner zu ihnen käme, sie würden der Führung besser folgen
als die besten von den Völkern. Doch als dann in der Tat ein Warner zu
ihnen kam, so bestärkte sie das nur in der Abneigung,
[35:43]
In Hochmut auf Erden und im bösen Planen.
Doch der böse Plan fängt nur seine Urheber ein. Erwarten sie denn
etwas anderes als das Verfahren gegenüber den Früheren? Aber in Allahs
Verfahren wirst du nie eine Änderung finden; und in Allahs Verfahren wirst
du nie einen Wechsel finden.
[35:44]
Sind sie nicht auf der Erde umhergereist, so
daß sie sehen konnten, wie der Ausgang derer war, die vor ihnen waren?
Und sie waren stärker an Kraft als sie selber. Und nichts vermöchte
Allah in den Himmeln oder auf Erden zu hemmen, denn Er ist allwissend,
allmächtig.
[35:45]
Und wollte Allah die Menschen strafen für alles,
was sie tun, Er würde nicht ein Lebe wesen auf der Oberfläche (der Erde)
übrig lassen; doch Er gewährt ihnen Aufschub bis zu einer bestimmten Frist;
und wenn ihre Frist um ist, dann (werden sie erfahren, daß) Allah Seine
Diener recht wohl sieht.
Já-Sín
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[36:1]
Já Sín!
[36:2]
Beim Koran, dem weisen,
[36:3]
Du bist fürwahr ein Gesandter
[36:4]
Auf einem geraden Weg.
[36:5]
(Dies ist) eine Offenbarung des
Allmächtigen, des Barmherzigen,
[36:6]
Auf daß du ein Volk warnest, dessen
Väter nicht gewarnt waren, und die daher achtlos sind.
[36:7]
Bereits hat das Wort sich als wahr erwiesen
gegen die meisten von ihnen, denn sie glauben nicht.
[36:8]
Um ihren Hals haben Wir Fesseln gelegt, die bis
an das Kinn reichen, so daß ihr Haupt hochgezwängt ist.
[36:9]
Und Wir haben eine Schranke gelegt vor sie und
eine Schranke hinter sie, und Wir haben sie verhüllt, so daß sie nicht
sehen können.
[36:10]
Und ihnen ist es gleich, ob du sie warnst oder
ob du sie nicht warnst: sie werden nicht glauben.
[36:11]
Du vermagst nur den zu warnen, der die Ermahnung
befolgt und den Gnädigen im verborgenen fürchtet. Gib ihm darum frohe
Botschaft von Vergebung und einem ehrenvollen Lohn.
[36:12]
Wahrlich, Wir Selbst beleben die Toten, und Wir
schreiben das auf, was sie vor sich her senden, zugleich mit dem, was sie
zurücklassen; und alle Dinge haben Wir verzeichnet in einem deutlichen Buch.
[36:13]
Erzähle ihnen die Geschichte von den Leuten
einer Stadt, als die Gesandten zu ihr kamen.
[36:14]
Als Wir zwei zu ihnen schickten, verwarfen sie
beide; da stärkten Wir (sie) durch einen dritten, und sie sprachen: «Wir
sind zu euch entsandt worden.»
[36:15]
Jene antworteten: «Ihr seid nur Menschen wie
wir; und der Gnädige hat nichts herabgesandt. Ihr lügt bloß.»
[36:16]
Sie sprachen: «Unser Herr weiß, daß
wir fürwahr (Seine) Abgesandten an euch sind;
[36:17]
Und uns obliegt nur die klare Verkündigung.»
[36:18]
Jene sprachen: «Wir ahnen Bös von euch;
wenn ihr nicht ablasset, so werden wir euch gewißlich steinigen, und von
uns wird euch sicherlich eine schmerzliche Strafe treffen.»
[36:19]
Sie antworteten: «Euer Unheil ist bei euch
selbst. Liegt es daran, daß ihr ermahnt werdet? Nein, ihr seid Leute, die
das Maß überschreiten.»
[36:20]
Und vom entferntesten Ende der Stadt kam ein
Mann gerannt. Er sprach: «O mein Volk, folget den Gesandten!
[36:21]
Folget denen, die keinen Lohn von euch fordern
und die rechtgeleitet sind.
[36:22]
Und warum sollte ich Den nicht verehren, Der
mich erschaffen hat und zu Dem ihr zurückgebracht werden sollt?
[36:23]
Soll ich etwa andere neben Ihm zu Göttern
nehmen? Wenn der Gnädige mir ein Leid zufügen will, so wird ihre Fürbitte
mir nichts nützen, noch können sie mich retten.
[36:24]
Dann wäre ich wahrlich in offenkundigem
Irrtum.
[36:25]
Ich glaube an euren Herrn; darum höret
mich.»
[36:26]
Da ward (zu ihm) gesprochen: «Geh ein ins
Paradies.» Er sprach: «O daß doch mein Volk es wüßte,
[36:27]
Wie (gnädig) mein Herr mir vergeben und
mich zu einem der Hochgeehrten gemacht hat!»
Part
23
[36:28]
Und nach ihm sandten Wir gegen sein Volk kein
Heer vom Himmel herab, noch pflegen Wir (eins) zu senden.
[36:29]
Es war nur ein einziger Schall, und siehe, sie
waren ausgelöscht.
[36:30]
Wehe über die Diener! Kein Gesandter kommt zu
ihnen, den sie nicht verspotteten.
[36:31]
Haben sie nicht gesehen, wie viele Geschlechter
Wir schon vor ihnen vernichtet haben (und) daß sie nicht zu ihnen
zurückkehren?
[36:32]
Jedoch sie alle, versammelt insgemein, werden
sicherlich vor Uns gebracht werden.
[36:33]
Und ein Zeichen ist ihnen die tote Erde: Wir
beleben sie und bringen aus ihr Korn hervor, von dem sie essen.
[36:34]
Und Wir haben in ihr Gärten gemacht von
Dattelpalmen und Trauben, und Wir ließen Quellen in ihr entspringen,
[36:35]
Auf daß sie von ihren Früchten essen
können; und ihre Hände schufen sie nicht. Wollen sie da nicht dankbar
sein?
[36:36]
Preis Ihm, Der die Arten alle paarweise
geschaffen von dem, was die Erde sprießen läßt, und von ihnen
selber, und von dem, was sie nicht kennen.
[36:37]
Und ein Zeichen ist ihnen die Nacht. Wir
entziehen ihr das Tageslicht, und siehe, sie sind in Finsternis.
[36:38]
Und die Sonne eilt vorwärts zu einem ihr
gesetzten Ziel. Das ist die Anordnung des Allmächtigen, des Allwissenden.
[36:39]
Und für den Mond haben Wir Lichtgestalten bestimmt,
bis er wie ein alter Palmzweig wiederkehrt.
[36:40]
Nicht geziemte es der Sonne, daß sie den
Mond einholte, noch darf die Nacht dem Tage zuvorkommen. Sie schweben ein jedes
in (seiner) Sphäre.
[36:41]
Und ein Zeichen ist es ihnen, daß Wir ihre
Nachkommenschaft in dem beladenen Schiffe tragen,
[36:42]
Und Wir werden für sie ein Gleiches ins Dasein
rufen, darauf sie fahren werden.
[36:43]
Und wenn Wir wollten, so könnten Wir sie
ertrinken lassen; dann würden sie keinen Helfer haben, noch könnten sie
gerettet werden,
[36:44]
Außer durch Unsere Barmherzigkeit und zu
einem Nießbrauch auf gewisse Zeit.
[36:45]
Und wenn zu ihnen gesprochen wird: «Hütet euch
vor dem, was vor euch ist und was hinter euch ist, auf daß ihr Erbarmen
findet» (dann kehren sie sich ab);
[36:46]
Und es kommt kein Zeichen zu ihnen von den
Zeichen ihres Herrn, ohne daß sie sich davon abwenden.
[36:47]
Und wenn zu ihnen gesprochen wird: «Spendet von
dem, was Allah euch gegeben hat», sagen die Ungläubigen zu den
Gläubigen: «Sollen wir einen speisen, den Allah hätte speisen
können, wenn Er es gewollt? Ihr seid da zweifellos in offenkundigem
Irrtum.»
[36:48]
Und sie sprechen: «Wann wird diese
Verheißung (in Erfüllung gehen), wenn ihr die Wahrheit redet?»
[36:49]
Sie warten nur auf einen einzigen Schall, der
sie erfassen wird, während sie noch streiten.
[36:50]
Und sie werden nicht imstande sein, einander Rat
zu geben, noch werden sie zu ihren Angehörigen zurückkehren.
[36:51]
Und in die Posaune soll geblasen werden, und
siehe, aus den Gräbern eilen sie hervor zu ihrem Herrn.
[36:52]
Sie werden sprechen: «O wehe uns! wer hat uns
erweckt von unserer Ruhestätte? Das ist's, was der Gnadenreiche (uns)
verheißen hatte, und die Gesandten sprachen doch die Wahrheit.»
[36:53]
Es wird nur ein einziger Schall sein, und siehe,
sie werden alle vor Uns gebracht werden.
[36:54]
Und an jenem Tage soll keinem etwas Unrecht
geschehen; und ihr sollt nur für das belohnt werden, was ihr zu tun pflegtet.
[36:55]
Wahrlich, die Bewohner des Himmels sollen an
jenem Tage Freude finden an einer Beschäftigung.
[36:56]
Sie und ihre Gefährten werden in angenehmem
Schatten sein, hingelehnt auf erhöhten Sitzen.
[36:57]
Früchte werden sie darin haben, und sie werden
haben, was immer sie begehren.
[36:58]
«Frieden» - eine Botschaft von einem erbarmenden
Herrn.
[36:59]
Und: «Scheidet euch heute (von den Gerechten), o
ihr Schuldigen.
[36:60]
Habe Ich euch nicht geboten, ihr Kinder Adams,
daß ihr nicht Satan dienet - denn er ist euch ein offenkundiger Feind -,
[36:61]
Sondern daß ihr Mir allein dienet? Das ist
der gerade Weg.
[36:62]
Und doch hat er eine große Menge von euch
irregeführt. Hattet ihr denn keine Einsicht?
[36:63]
Das ist die Hölle, die euch angedroht ward.
[36:64]
Betretet sie denn heute, darum daß ihr
ungläubig wart.»
[36:65]
An jenem Tage werden Wir ihre Münder versiegeln,
jedoch ihre Hände werden zu Uns sprechen, und ihre Füße werden alle
ihre Machenschaften bezeugen.
[36:66]
Und hätten Wir gewollt, Wir hätten
ihre Augen auslöschen können; dann würden sie nach dem Weg geeilt
sein. Aber wie hätten sie sehen können?
[36:67]
Und hätten Wir gewollt, Wir hätten sie
verwandeln können, wo sie waren; dann wären sie nicht imstande
gewesen, vorwärts oder rückwärts zu gehen.
[36:68]
Und wem Wir langes Leben gewähren, den
wandeln Wir um in der Schöpfung. Wollen sie denn nicht begreifen?
[36:69]
Und Wir haben ihn nicht die Kunst der Dichtung
gelehrt, noch ziemte sie sich für ihn. Dies ist einfach eine Ermahnung und ein
Koran, der die Dinge deutlich macht,
[36:70]
Daß er jeden warne, der Leben hat, und
daß der Spruch gerechtfertigt sei wider die Ungläubigen.
[36:71]
Haben sie nicht gesehen, daß Wir unter den
Dingen, die Unsere Hände gebildet, für sie das Vieh schufen, über das sie
Herr sind?
[36:72]
Und Wir haben es ihnen unterwürfig gemacht, so
daß manche davon ihnen Reittiere sind und manche essen sie.
[36:73]
Und sie haben noch (andere) Nutzen an ihnen und
(auch) Trank. Wollen sie also nicht dankbar sein?
[36:74]
Und sie haben sich Götter genommen statt
Allah, damit ihnen geholfen würde.
[36:75]
Sie vermögen ihnen nicht zu helfen, sondern
sie werden selbst als ein Heer gegen sie gebracht werden.
[36:76]
Laß ihre Rede dich daher nicht betrüben.
Wir wissen, was sie verbergen und was sie bekunden.
[36:77]
Weiß der Mensch nicht, daß Wir ihn
aus einem Samentropfen erschufen? Und siehe da, er ist ein offenkundiger
Widersacher!
[36:78]
Er erzählt Dinge über Uns und vergißt
seine eigene Erschaffung. Er spricht: «Wer kann die Gebeine beleben, wenn sie
vermodert sind?»
[36:79]
Sprich: «Er, Der sie das erstemal erschuf, Er
wird sie beleben; denn Er kennt jegliche Schöpfung.
[36:80]
Er, Der für euch Feuer hervorbringt aus dem grünen
Baum; und siehe, dann zündet ihr damit.
[36:81]
Ist nicht Er, Der die Himmel und die Erde
erschuf, imstande, ihresgleichen zu schaffen?» Doch, und Er ist der
größte Schöpfer, der Allwissende.
[36:82]
Sein Befehl, wenn Er ein Ding will, ist nur,
daß Er spricht: «Sei!» - und es ist.
[36:83]
Preis denn Ihm, in Dessen Hand die Herrschaft
über alle Dinge ist und zu Dem ihr zurückgebracht werdet!
As-Sáffát
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[37:1]
Bei den in Reihen sich Reihenden
[37:2]
Und denen, die verwarnen,
[37:3]
Und denen, die Ermahnung verlesen,
[37:4]
Wahrlich, euer Gott ist Einig,
[37:5]
Herr der Himmel und der Erde und alles dessen,
was zwischen beiden ist, und der Herr der Orte im Sonnenaufgang.
[37:6]
Wir haben den untersten Himmel ausgeschmückt mit
einem Schmuck: den Planeten;
[37:7]
Und es gibt einen Schutz vor jedem
aufrührerischen Teufel.
[37:8]
Sie (die Teufel) können nichts hören
von der erhabenen Versammlung (der Engel), und sie werden beworfen von allen
Seiten
[37:9]
Als Ausgestoßene, und für sie ist dauernde
Strafe,
[37:10]
Mit Ausnahme dessen, der heimlich (ein paar
Worte) aufschnappt, doch ihn verfolgt ein flammendes Feuer von durchbohrender
Helle.
[37:11]
Frage sie darum, ob sie schwerer zu erschaffen sind
oder (alle die andern) die Wir erschaffen haben? Sie haben Wir aus bildsamem
Ton erschaffen.
[37:12]
Nein, du staunst, und sie spotten.
[37:13]
Und wenn sie ermahnt werden, so beachten sie's
nicht.
[37:14]
Und wenn sie ein Zeichen sehen, so wenden sie's
zu Spott.
[37:15]
Und sie sprechen: «Das ist nichts als
offenkundige Zauberei.
[37:16]
Wie! wenn wir tot sind und Staub geworden und
Gebeine, sollten wir dann wiedererweckt werden?
[37:17]
Und unsere Vorväter (ebenfalls)?»
[37:18]
Sprich: «Jawohl; und ihr werdet (dann)
gedemütigt werden »
[37:19]
Dann wird nur ein einziger Ruf des Vorwurfs
sein, und siehe, sie beginnen zu sehen.
[37:20]
Und sie werden sprechen: «O wehe uns! das ist
der Tag des Gerichts.»
[37:21]
«Das ist der Tag der Entscheidung, den ihr zu
leugnen pflegtet.»
[37:22]
(Und es wird zu den Engeln gesprochen werden :)
«Versammelt jene, die ungerecht handelten, und ihre Gefährten und was sie
zu verehren pflegten
[37:23]
Statt Allah, und führt sie zum Pfade des Feuers
[37:24]
Und haltet sie an; denn sie sollen befragt
werden.»
[37:25]
«Was ist euch, daß ihr einander nicht
helfet?»
[37:26]
Nein, an jenem Tage werden sie sich unterwerfen.
[37:27]
Und einige von ihnen werden sich an die andern
wenden, miteinander hadernd.
[37:28]
Sie werden sprechen: «Traun, ihr pflegtet zu uns
zu kommen von rechts.»
[37:29]
Jene werden antworten: «Nein, ihr wart selbst
nicht Gläubige.
[37:30]
Und wir hatten keine Macht über euch; ihr aber
waret ein übertretend Volk.
[37:31]
Nun hat sich das Wort unseres Herrn gegen uns
bewährt: Wir werden gewißlich (die Strafe) kosten müssen.
[37:32]
Und wir verführten euch, weil wir selber Irrende
waren.»
[37:33]
An jenem Tage werden sie alle Teilhaber an der
Strafe sein.
[37:34]
Also verfahren Wir mit den Frevlern;
[37:35]
Denn da zu ihnen gesprochen ward: «Es gibt
keinen Gott außer Allah», da wandten sie sich verächtlich ab
[37:36]
Und sprachen: «Sollen wir unsere Götter
aufgeben um eines besessenen Dichters willen?»
[37:37]
Nein, er hat die Wahrheit gebracht und hat die
Wahrheit aller Gesandten bestätigt.
[37:38]
Ihr werdet sicherlich die peinvolle Strafe
kosten.
[37:39]
Und ihr werdet belohnt werden nur für das, was
ihr selbst gewirkt habt,
[37:40]
Ausgenommen die erwählten Diener Allahs;
[37:41]
Diese sollen eine zuvor bekannte Versorgung
erhalten:
[37:42]
Früchte; und sie sollen geehrt werden
[37:43]
In den Gärten der Wonne,
[37:44]
Auf Thronen (sitzend), einander gegenüber.
[37:45]
Kreisen soll unter ihnen ein Becher aus einem
fließenden Born,
[37:46]
Weiß, wohlschmeckend den Trinkenden,
[37:47]
Darin keine Berauschung sein wird, noch werden
sie dadurch erschöpft werden.
[37:48]
Und bei ihnen werden (Keusche) sein, züchtig
blickend aus großen Augen,
[37:49]
Als ob sie verborgene Eier wären.
[37:50]
Und einige von ihnen werden sich an die andern
wenden, sich wechselseitig befragend.
[37:51]
Einer ihrer Sprecher wird sagen: «Ich hatte
einen Gefährten,
[37:52]
Der zu fragen pflegte: "Hältst du
tatsächlich (die Auferstehung) für wahr?
[37:53]
Wenn wir tot sind, und Staub geworden und
Gebeine, soll uns dann wirklich vergolten werden?"»
[37:54]
Er wird fragen: «Wollt ihr (ihn) schauen?»
[37:55]
Dann wird er schauen und ihn inmitten des Feuers
sehen.
[37:56]
Er wird sprechen: «Bei Allah, beinahe hättest
du mich ins Verderben gestürzt.
[37:57]
Und wäre nicht die Gnade meines Herrn
gewesen, ich hätte sicherlich zu denen gehört, die (zum Feuer)
gebracht werden.
[37:58]
Ist es nicht so, daß wir nicht sterben
werden,
[37:59]
Außer unseren ersten Tod? Wir sollen nicht
bestraft werden
[37:60]
Wahrlich. das ist die höchste
Glückseligkeit.
[37:61]
Für solches wie dies denn mögen die
Wirkenden wirken.»
[37:62]
Ist dies besser als Bewirtung oder der Baum
Saqqüm?
[37:63]
Denn Wir haben ihn zu einer Versuchung gemacht
für die Missetäter.
[37:64]
Er ist ein Baum, der aus dem Grunde der
Hölle emporwächst;
[37:65]
Seine Frucht ist, als wären es
Teufelsköpfe.
[37:66]
Sie sollen davon essen und (ihre) Bäuche
damit füllen.
[37:67]
Dann sollen sie darauf eine Mischung von
siedendem Wasser (zum Trank) erhalten.
[37:68]
Danach soll ihre Rückkehr zur Hölle sein.
[37:69]
Sie fanden ihre Väter als Irrende vor,
[37:70]
Und sie folgten eilends in ihren
Fußstapfen.
[37:71]
Und die meisten der Vorfahren waren irregegangen
vor ihnen,
[37:72]
Und Wir hatten Warner unter sie gesandt.
[37:73]
Betrachte nun, wie der Ausgang derer war, die
gewarnt worden waren,
[37:74]
Mit Ausnahme der erwählten Diener Allahs!
[37:75]
Und fürwahr, Noah rief Uns an, und wie gut
erhören Wir!
[37:76]
Wir erretteten ihn und die Seinen aus der
großen Bedrängnis;
[37:77]
Und Wir machten seine Nachkommenschaft zu den
einzig Überlebenden.
[37:78]
Und Wir bewahrten seinen Namen unter den
künftigen Geschlechtern.
[37:79]
Friede sei auf Noah unter den Völkern!
[37:80]
Also belohnen Wir jene, die Gutes wirken.
[37:81]
Er gehörte zu Unseren gläubigen
Dienern.
[37:82]
Dann ließen Wir die andern ertrinken.
[37:83]
Und fürwahr, von seiner Gemeinde war Abraham;
[37:84]
Da er zu seinem Herrn kam mit heilem Herzen;
[37:85]
Da er zu seinem Vater sprach und zu seinem
Volke: «Was verehrt ihr da?
[37:86]
Ist es eine Lüge - Götter außer Allah
-, was ihr begehrt?
[37:87]
Welchen Begriff habt ihr denn von dem Herrn der
Welten?»
[37:88]
Dann warf er einen Blick zu den Sternen
[37:89]
Und sprach: «Ich werde jetzt krank.»
[37:90]
Da kehrten sie ihm den Rücken (und) gingen fort.
[37:91]
Nun wandte er sich heimlich an ihre Götter
und sprach: «Wollt ihr nicht essen?
[37:92]
Was ist euch, daß ihr nicht redet?»
[37:93]
Dann begann er sie plötzlich mit der
Rechten zu schlagen.
[37:94]
Da kamen sie zu ihm geeilt.
[37:95]
Er sprach: «Verehret ihr das, was ihr
gemeißelt habt,
[37:96]
Obwohl Allah euch erschaffen hat und das Werk
eurer Hände?»
[37:97]
Sie sprachen: «Baut einen Bau für ihn und werft
ihn ins Feuer!»
[37:98]
Sie planten einen Anschlag gegen ihn, allein Wir
machten sie zu den Niedrigsten.
[37:99]
Und er sprach: «Siehe, ich gehe zu meinem Herrn,
Der mich richtig führen wird.
[37:100]
Mein Herr, gewähre mir einen
rechtschaffenen (Sohn).»
[37:101]
Dann gaben Wir ihm die frohe Kunde von einem
sanftmütigen Sohn.
[37:102]
Als er alt genug war, um mit ihm zu arbeiten,
sprach (Abraham): «O mein lieber Sohn, ich habe im Traum gesehen, daß ich
dich schlachte. Nun schau, was meinst du dazu?» Er antwortete: «O mein Vater,
tu, wie dir befohlen; du sollst mich, so Allah will, standhaft finden.»
[37:103]
Als sie sich beide (Gott) ergeben hatten und er
ihn mit der Stirn gegen den Boden hingelegt hatte,
[37:104]
Da riefen Wir ihm zu: «O Abraham,
[37:105]
Erfüllt hast du bereits das Traumgesicht.» Also
lohnen Wir denen, die Gutes tun.
[37:106]
Das war in der Tat eine offenbare Prüfung.
[37:107]
Und Wir lösten ihn aus durch ein
großes Opfer.
[37:108]
Und Wir bewahrten seinen Namen unter den
künftigen Geschlechtern.
[37:109]
Friede sei auf Abraham!
[37:110]
Also lohnen Wir denen, die Gutes tun.
[37:111]
Er gehörte zu Unseren gläubigen
Dienern.
[37:112]
Und Wir gaben ihm die frohe Kunde von Isaak, einem
Propheten, der Rechtschaffenen einem.
[37:113]
Und Wir segneten ihn und Isaak. Unter ihren
Nachkommen sind (manche), die Gutes tun, und (andere), die offenkundig gegen
sich selbst freveln.
[37:114]
Wir hatten Uns auch gegen Moses und Aaron
gnädig erwiesen.
[37:115]
Und Wir erretteten sie beide und ihr Volk aus
der großen Bedrängnis;
[37:116]
Und Wir halfen ihnen, so waren sie es, die
obsiegten.
[37:117]
Und Wir gaben ihnen das deutliche Buch;
[37:118]
Und Wir führten sie auf den geraden Weg.
[37:119]
Und Wir bewahrten ihren Namen unter den
künftigen Geschlechtern.
[37:120]
Friede sei auf Moses und Aaron!
[37:121]
Also lohnen Wir denen, die Gutes tun.
[37:122]
Sie gehörten beide zu Unseren
gläubigen Dienern.
[37:123]
In Wahrheit war auch Elias einer der Gesandten.
[37:124]
Da er zu seinem Volke sprach: «Wollt ihr nicht
rechtschaffen sein?
[37:125]
Wollt ihr Bal anrufen und den besten
Schöpfer verlassen,
[37:126]
Allah, euren Herrn und den Herrn eurer
Vorväter?»
[37:127]
Jedoch sie verwarfen ihn, und sie werden
bestimmt (zum Gericht) gebracht werden,
[37:128]
Ausgenommen die erwählten Diener Allahs.
[37:129]
Und Wir bewahrten seinen Namen unter den
künftigen Geschlechtern.
[37:130]
Friede sei auf Elias!
[37:131]
Also lohnen Wir denen, die Gutes tun.
[37:132]
Er gehörte zu Unseren gläubigen
Dienern.
[37:133]
In Wahrheit war auch Lot einer der Gesandten,
[37:134]
Da Wir ihn erretteten und die Seinen alle,
[37:135]
Ausgenommen ein altes Weib unter denen, die
zurückblieben.
[37:136]
Dann vertilgten Wir die anderen ganz und gar.
[37:137]
Wahrlich, ihr geht an ihnen vorüber am Morgen
[37:138]
Und am Abend. Wollt ihr da nicht begreifen?
[37:139]
Und sicherlich war Jonas einer der Gesandten.
[37:140]
Da er zu dem beladenen Schiff floh
[37:141]
Und Lose warf (mit der Schiffsmannschaft) und
den kürzeren zog.
[37:142]
Und der große Fisch verschlang ihn, indes
er ([Jonas] sich selbst) tadelte.
[37:143]
Wenn er nicht zu jenen gehört hätte,
die (Gott) preisen,
[37:144]
Er wäre gewiß in seinem Bauche
geblieben bis zum Tage der Auferstehung.
[37:145]
Dann warfen Wir ihn auf einen öden Strand,
und er war krank;
[37:146]
Und Wir ließen eine Kürbisstaude über ihm
wachsen.
[37:147]
Und Wir entsandten ihn zu hunderttausend oder
mehr,
[37:148]
Und sie wurden gläubig; so gewährten
Wir ihnen Versorgung auf eine Weile.
[37:149]
Nun frage sie, ob dein Herr Töchter hat,
während sie Söhne haben.
[37:150]
Haben Wir etwa die Engel weiblich erschaffen,
indes sie zugegen waren?
[37:151]
Horcht! Es ist bloß ihre eigene Erfindung,
wenn sie sprechen:
[37:152]
«Allah hat gezeugt»; und sie sind wahrlich
Lügner.
[37:153]
Hat Er Töchter vorgezogen vor den
Söhnen?
[37:154]
Was verwirrt euch? Wie urteilt ihr nur?
[37:155]
Wollt ihr euch denn nicht besinnen?
[37:156]
Oder habt ihr einen klaren Beweis?
[37:157]
Dann bringt euer Buch herbei, wenn ihr
wahrhaftig seid.
[37:158]
Und sie machen eine Blutsverwandtschaft aus
zwischen Ihm und den Dschinn, während die Dschinn doch recht wohl wissen,
daß sie (vor Ihn zum Gericht) gebracht werden sollen.
[37:159]
Gepriesen sei Allah hoch über all das, was sie
behaupten -
[37:160]
Ausgenommen die erwählten Diener Allahs.
[37:161]
Wahrlich, ihr und was ihr verehret,
[37:162]
Ihr vermögt nicht (einen) gegen Ihn zu
verführen,
[37:163]
Mit Ausnahme dessen, der bestimmt ist, in die
Hölle einzugehen.
[37:164]
Da ist keiner unter uns, der nicht seinen
zugewiesenen Platz hätte.
[37:165]
Und fürwahr, wir sind die in Reihen Geordneten.
[37:166]
Und fürwahr, wir preisen (Gott).
[37:167]
Und sie pflegten zu sagen:
[37:168]
«Hätten wir nur einen eigenen Gesandten
gleich (den Gesandten) der Früheren,
[37:169]
So wären wir sicherlich Allahs
erwählte Diener gewesen.»
[37:170]
Dennoch glauben sie nicht an Ihn, allein sie
werden es bald erfahren.
[37:171]
Wahrlich, Unser Wort ist schon ergangen an
Unsere Diener, die Gesandten,
[37:172]
Daß ihnen zweifellos geholfen wird,
[37:173]
Und daß Unsere Heerschar sicherlich
siegreich sein wird.
[37:174]
Drum wende dich ab von ihnen für eine Weile,
[37:175]
Und beobachte sie, denn sie werden bald sehen.
[37:176]
Ist es etwa Unsere Strafe, die sie beschleunigen
möchten?
[37:177]
Doch wenn sie in ihre Höfe hinabsteigt,
übel wird dann der Morgen sein für die Gewarnten.
[37:178]
So wende dich ab von ihnen auf eine Weile,
[37:179]
Und beobachte, denn sie werden bald sehen.
[37:180]
Gepriesen sei dein Herr, der Herr der Ehre und
Macht, hoch erhaben über das, was sie behaupten!
[37:181]
Und Friede sei mit den Gesandten!
[37:182]
Und aller Preis gehört Allah, dem Herrn der
Welten.
Sád
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[38:1]
Sád. Beim Koran, voll der Ermahnung.
[38:2]
Die aber ungläubig sind, sind in falschem
Stolz und Feindseligkeit.
[38:3]
Wie so manches Geschlecht haben Wir schon vor
ihnen vertilgt! Sie schrien, da keine Zeit mehr war zum Entrinnen.
[38:4]
Und sie wundern sich, daß ein Warner zu
ihnen gekommen ist aus ihrer Mitte; und die Ungläubigen sagen: «Das ist
ein Zauberer, ein Lügner.
[38:5]
Macht er die Götter zu einem einzigen Gott?
Dies ist fürwahr ein wunderbarlich Ding.»
[38:6]
Die Führer unter ihnen erklärten laut:
«Geht und haltet fest an euren Göttern! Das ist eine abgekartete Sache.
[38:7]
Wir haben nie etwas hiervon gehört bei dem
früheren Volk. Dies ist nichts als eine Erdichtung.
[38:8]
Ist die Ermahnung (gerade) zu ihm unter uns
(allen) gesandt worden?» Nein, sie sind im Zweifel über Meine Ermahnung. Nein,
sie haben Meine Strafe noch nicht gekostet.
[38:9]
Besitzen sie etwa die Schätze der
Barmherzigkeit deines Herrn, des Allmächtigen, des Freigebigen?
[38:10]
[38:11]
Eine Heerschar der Verbündeten wird in die
Flucht geschlagen werden.
[38:12]
Vor ihnen schon haben das Volk Noahs und die
Àd und Pharao, der Herr der Pfähle, geleugnet;
[38:13]
Und die Thamüd und das Volk des Lot und die Bewohner
des Waldes - diese waren die Verbündeten.
[38:14]
Ein jeder hatte die Gesandten der Lüge geziehen,
drum war Meine Strafe gerecht.
[38:15]
Und diese erwarten nichts als einen einzigen
Schrei, für den es keinen Aufschub gibt.
[38:16]
Sie sprechen: «Unser Herr, beschleunige uns
unseren Teil (der Strafe) vor dem Tage der Abrechnung.»
[38:17]
Ertrage in Geduld, was sie reden, und gedenke
Unseres Knechtes David, des Herrn der Macht; er kehrte sich stets (zu Gott).
[38:18]
Wir machten (ihm) die Berge dienstbar, mit ihm
zu lobpreisen am Abend und beim Sonnenaufgang;
[38:19]
Und die Vögel, die zusammengescharten: alle
waren sie Ihm gehorsam.
[38:20]
Wir festigten sein Königreich und gaben ihm
Weisheit und entscheidendes Urteil.
[38:21]
Ist die Geschichte von den Streitenden zu dir
gelangt? Wie sie über die Mauer (seines) Gemachs kletterten;
[38:22]
Wie sie bei David eindrangen, und er fürchtete
sich vor ihnen. Sie sprachen: «Fürchte dich nicht. (Wir sind) zwei Streitende,
von denen einer sich vergangen hat gegen den andern; richte darum zwischen uns
in Gerechtigkeit und handle nicht ungerecht und leite uns zu dem geraden Weg.
[38:23]
Dieser ist mein Bruder; er hat neunundneunzig
Mutterschafe, und ich habe ein einziges Mutterschaf. Dennoch sagt er:
"Übergib es mir", und hat mich in der Rede überwunden.»
[38:24]
(David) sprach: «Wahrlich, er hat Unrecht an dir
getan, daß er dein Mutterschaf zu seinen eignen Mutterschafen hinzu
verlangte. Und gewiß, viele Teilhaber vergehen sich gegeneinander, die
nur ausgenommen, die glauben und gute Werke üben; und das sind wenige.» Und
David merkte, daß Wir ihn auf die Probe gestellt hatten; also bat er
seinen Herrn um Verzeihung und fiel anbetend nieder und bekehrte sich.
[38:25]
Darum vergaben Wir ihm dies; wahrlich, er hatte nahen
Zutritt zu Uns und eine herrliche Einkehr.
[38:26]
«O David, Wir haben dich zu einem Stellvertreter
auf Erden gemacht; richte darum zwischen den Menschen in Gerechtigkeit, und
folge nicht dem Gelüst, daß es dich nicht abseits führe vom Wege Allahs.»
Jenen, die von Allahs Weg abirren, wird strenge Strafe, weil sie den Tag der
Abrechnung vergaßen.
[38:27]
Wir haben den Himmel und die Erde, und was
zwischen beiden ist, nicht sinnlos erschaffen. Das ist die Ansicht derer, die
ungläubig sind. Wehe denn den Ungläubigen wegen des Feuers!
[38:28]
Sollen Wir etwa diejenigen, die glauben und gute
Werke üben, gleich behandeln wie die, die Verderben auf Erden stiften? Sollen
Wir die Gerechten behandeln wie die Ungerechten?
[38:29]
Ein Buch, das Wir zu dir hinabgesandt haben,
voll des Segens, auf daß sie seine Verse betrachten möchten und
daß die mit Verständnis Begabten ermahnt seien.
[38:30]
Wir bescherten David Salomo. Ein vortrefflicher
Diener: stets wandte er sich (zu Gott).
[38:31]
Da vor ihn gebracht wurden zur Abendzeit Renner
von edelster Zucht und schnellfüßig,
[38:32]
Sprach er: «Ich liebe die irdischen Dinge mehr
als das Gedenken des Herrn» - bis sie (die Sonne) im Schleier der Nacht
verschwand -
[38:33]
«Bringt sie zu mir zurück.» Dann begann er mit
der Hand über (ihre) Beine und (ihre) Hälse zu fahren.
[38:34]
Wir stellten Salomo in der Tat auf die Probe,
und Wir setzten eine bloße Figur auf seinen Thron. Dann bekehrte er sich.
[38:35]
Er sprach: «O mein Herr, vergib mir und
gewähre mir ein Königreich, wie es keinem nach mir geziemt; wahrlich,
Du bist der Freigebige.»
[38:36]
Darauf machten Wir ihm den Wind dienstbar,
daß er sanft wehte auf sein Geheiß, wohin er wollte,
[38:37]
Und die Draufgänger, alle die Erbauer und
Taucher,
[38:38]
Wie auch andere, in Fesseln aneinander gekettet.
[38:39]
«Dies ist Unsere Gabe - sei nun freigebig oder
zurückhaltend - ohne zu rechnen.»
[38:40]
Und sicherlich hatte er nahen Zutritt zu Uns und
eine herrliche Einkehr.
[38:41]
Und gedenke Unseres Knechtes Hiob, da er zu
seinem Herrn schrie: «Satan hat mich mit Unglück und Pein geschlagen.»
[38:42]
«Rühre (dein Reittier) mit deinem Fuß.
Hier ist kühles Wasser, zum Waschen und zum Trinken.»
[38:43]
Wir bescherten ihm seine Angehörigen und noch
einmal so viele dazu als eine Barmherzigkeit von Uns und als eine Ermahnung für
Leute von Verstand.
[38:44]
Und: «Nimm in deine Hand eine Handvoll trockener
Zweige und reise damit und neige nicht zum Bösen.» Fürwahr. Wir fanden ihn
standhaft. Ein vortrefflicher Diener: stets wandte er sich (zu Gott).
[38:45]
Und gedenke Unserer Knechte Abraham und Isaak
und Jakob, Männer von Kraft und Einsicht.
[38:46]
Wir erwählten sie zu einem besonderen Zweck
- zur Erinnerung an die Wohnstatt (des Jenseits).
[38:47]
Wahrlich, vor Uns gehören sie zu den
Auserlesenen, den Guten.
[38:48]
Und gedenke Ismaels und Jesajas und Dhulkifls
alle gehören sie zu den Guten.
[38:49]
Dies ist eine Ermahnung; den Rechtschaffenen
wird gewißlich eine herrliche Stätte der Rückkehr:
[38:50]
Gärten immerwährender Wonne, aufgetan
für sie (ihre) Pforten.
[38:51]
Dort werden sie rückgelehnt ruhn; dort
können sie nach Früchten in Menge und nach reichlichem Trank rufen.
[38:52]
Und bei ihnen werden (Keusche) sein, züchtig
blickend, Gefährtinnen gleichen Alters.
[38:53]
Dies ist, was euch verheißen ward für den
Tag der Abrechnung.
[38:54]
Wahrlich, das ist Unsere Versorgung; nie wird
sie sich erschöpfen.
[38:55]
Dies ist (für die Gläubigen). Doch für die
Widerspenstigen ist eine üble Stätte der Rückkehr:
[38:56]
Die Hölle, die sie betreten werden; welch
schlimme Stätte!
[38:57]
Dies ist (für die Ungläubigen). Mögen
sie es denn kosten: eine siedende Flüssigkeit und einen übelriechenden Trank,
fürchterlich kalt,
[38:58]
Und andere Gruppen von gleicher Art dazu.
[38:59]
«Hier ist eine Schar (von euren Anhängern),
die mit euch zusammen hineingestürzt werden soll (ihr Rädelsführer).» Kein
Willkomm ihnen! Sie sollen ins Feuer eingehen.
[38:60]
Sie werden sprechen: «Nein, ihr seid es. Kein
Willkomm denn (auch) euch! Ihr seid es, die uns dies bereiteten. Und welch
schlimmer Ort ist das!»
[38:61]
Sie werden (ferner) sprechen: «Unser Herr, wer
immer uns dies bereitete - füge ihm eine doppelte Strafe im Feuer hinzu.»
[38:62]
Und sie werden sprechen: «Was ist uns geschehen,
daß wir nicht die Leute sehen, die wir zu den Bösen zu zählen
pflegten?
[38:63]
Sollte es sein, daß wir sie
(ungerechterweise) zum Gespött machten, oder haben die Augen sie
verfehlt?»
[38:64]
Wahrlich, das ist eine Tatsache - der Redestreit
der Bewohner des Feuers untereinander.
[38:65]
Sprich: «Ich bin nur ein Warner; und es gibt
keinen Gott außer Allah, dem Einigen, dem Allbezwingenden,
[38:66]
Dem Herrn der Himmel und der Erde und dessen,
was zwischen beiden ist, dem Allmächtigen, dem Allverzeihenden.»
[38:67]
Sprich: «Es ist eine große Kunde,
[38:68]
Ihr wendet euch jedoch ab davon.
[38:69]
Ich hatte keine Kunde von den erhabenen Engeln,
da sie es untereinander beredeten;
[38:70]
Nur dies ward mir offenbart, daß ich
bloß ein aufklärender Warner bin.»
[38:71]
Als dein Herr zu den Engeln sprach: «Ich bin im
Begriffe, den Menschen aus Ton zu erschaffen,
[38:72]
Und wenn Ich ihn gebildet und von Meinem Geist in
ihn gehaucht habe, dann neiget euch und bezeugt ihm Ehrfurcht.»
[38:73]
Da beugten sich in Ehrfurcht alle Engel, ohne
Ausnahme,
[38:74]
Bis auf Iblis. Er wandte sich hochmütig ab und
war schon (vorher) ungläubig.
[38:75]
(Gott) sprach: «O Iblis, was hinderte dich
daran, Ehrerbietung zu erweisen dem, den Ich mit Meinen beiden Händen
geschaffen? Bist du zu stolz oder bist du der Erhabenen einer?»
[38:76]
Er sprach: «Ich bin besser als er. Du erschufst
mich aus Feuer und ihn hast Du aus Ton erschaffen.»
[38:77]
(Gott) sprach: «So gehe hinaus von hier, denn du
bist ein Ausgestoßener.
[38:78]
Und Mein Fluch soll auf dir sein bis zum Tag des
Gerichts.»
[38:79]
Er sprach: «O mein Herr, gewähre mir Frist
bis zum Tage, an dem sie auferweckt werden.»
[38:80]
(Gott) sprach: «Siehe, dir wird Frist
gewährt,
[38:81]
Bis zum Tage der bestimmten Zeit.»
[38:82]
Er sprach: «Bei Deiner Ehre, ich will sie
sicherlich alle in die Irre führen,
[38:83]
Ausgenommen Deine erwählten Diener unter
ihnen.»
[38:84]
(Gott) sprach: «Dann ist dies die Wahrheit, und
Ich rede die Wahrheit,
[38:85]
Daß Ich wahrlich die Hölle füllen
werde mit dir und denen von ihnen, die dir folgen, insgesamt.»
[38:86]
Sprich: «Ich verlange von euch keinen Lohn
dafür, noch bin ich der Heuchler einer.
[38:87]
Dieser (Koran) ist nichts als eine Ermahnung für
die Welten.
[38:88]
Und ihr werdet sicherlich seine Kunde kennen
nach einer Weile.»
Az-Zumar
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[39:1]
Die Offenbarung des Buches ist von Allah, dem
Allmächtigen, dem Allweisen.
[39:2]
Wahrlich, Wir haben dir das Buch mit der
Wahrheit hinabgesandt; so diene denn Allah, in lauterem Gehorsam gegen Ihn.
[39:3]
Fürwahr, Allah (allein) gebührt lauterer
Gehorsam. Und diejenigen, die sich andere zu Beschützern nehmen statt Ihn
(sprechen): «Wir dienen ihnen nur, damit sie uns Allah nahebringen.» Allah wird
zwischen ihnen richten über das, worin sie uneins sind. Wahrlich, Allah weist
nicht dem den Weg, der ein Lügner, ein Undankbarer ist.
[39:4]
Hätte Allah Sich einen Sohn zugesellen
wollen, Er hätte wählen können, was Ihm beliebte, von dem, was
Er erschafft. Preis Ihm! Er ist Allah, der Einige, der Allbezwingende.
[39:5]
Er schuf die Himmel und die Erde in Weisheit. Er
faltet die Nacht über den Tag und faltet den Tag über die Nacht; und Er hat die
Sonne und den Mond dienstbar gemacht; ein jedes verfolgt seine Bahn zu einem
bestimmten Ziel. Fürwahr, Er allein ist der Allmächtige, der
Allverzeihende.
[39:6]
Er schuf euch aus einem einzigen Wesen; dann
machte Er aus diesem seine Gattin; und Er erschuf für euch acht Haustiere in
Paaren. Er erschafft euch in den Schößen eurer Mütter,
Schöpfung nach Schöpfung, in dreifacher Finsternis. Das ist Allah,
euer Herr. Sein ist das Reich. Es gibt keinen Gott außer Ihm. Wie
laßt ihr euch da abwendig machen?
[39:7]
Wenn ihr ungläubig seid, so ist Allah euer
nicht bedürftig. Doch Ihm gefällt Unglauben an Seinen Dienern nicht. Seid
ihr aber dankbar, so gefällt Ihm das an euch. Und keine Lasttragende kann
die Last einer anderen tragen. Danach ist zu eurem Herrn eure Heimkehr; und Er
wird euch verkünden, was ihr zu tun pflegtet. Fürwahr, Er weiß wohl, was
in den Herzen ist.
[39:8]
Wenn den Menschen ein Unglück trifft, so fleht
er zu seinem Herrn, sich zu Ihm wendend. Dann aber, wenn Er ihm eine Gnade von
Sich aus gewährt hat, vergißt er, um was er zuvor zu Ihm zu bitten
pflegte, und setzt Allah Götter zur Seite, daß er (die Menschen) von
Seinem Wege ab in die Irre führe. Sprich: «Vergnüge dich mit deinem Unglauben
für eine kleine Weile; denn du gehörst zu den Bewohnern des Feuers.»
[39:9]
Ist etwa jener, der zu Gott betet in den Stunden
der Nacht, kniefällig und stehend, der sich vor dem Jenseits fürchtet und
auf die Barmherzigkeit seines Herrn hofft (einem Ungehorsamen gleich)? Sprich:
«
[39:10]
Sprich: «O Meine Diener, die ihr gläubig
seid, fürchtet euren Herrn. Für diejenigen, die in dieser Welt Gutes tun, ist
Gutes. Und Allahs Erde ist weit. Wahrlich, den Standhaften wird ihr Lohn
gewährt werden ohne zu rechnen.»
[39:11]
Sprich: «Mir ward geheißen, Allah zu
dienen, in lauterem Gehorsam gegen Ihn.
[39:12]
Und mir ward geheißen, der erste der
Gottergebenen zu sein.»
[39:13]
Sprich: «Siehe, ich fürchte die Strafe eines
schrecklichen Tags, wenn ich meinem Herrn ungehorsam wäre.»
[39:14]
Sprich: «Allah ist es, Dem ich diene, in meinem
lauteren Gehorsam gegen Ihn.
[39:15]
Verehret nur, was ihr wollt, statt Ihn.» Sprich:
«Fürwahr, die Verlierenden werden jene sein, die sich selbst und die Ihren
verlieren am Tage der Auferstehung.» Hütet euch! das ist ein offenkundiger
Verlust.
[39:16]
Sie werden über sich Schichten von Feuer haben,
und unter sich (ebensolche) Schichten. Das ist's, wovor Allah Seine Diener
warnt: «O Meine Diener, nehmet drum Mich zu eurem Beschützer.»
[39:17]
Und diejenigen, die falsche Götter
anzubeten scheuen und sich zu Allah wenden, für sie ist frohe Botschaft. Gib
denn frohe Botschaft Meinen Dienern,
[39:18]
Die auf das Wort hören und dem Besten von
ihm folgen. Sie sind es, denen Allah den Weg gewiesen hat, und sie sind es, die
mit Verstand begabt sind.
[39:19]
Ist denn der, gegen den das Strafurteil
fällig geworden ist (in der Lage, gerettet zu werden)? Kannst du etwa den
retten, der im Feuer ist?
[39:20]
Für die jedoch, die ihren Herrn fürchten, sind
Hochgemächer, über Hochgemächern erbaut, unter denen Ströme
fließen. Eine Verheißung Allahs - Allah bricht das Versprechen
nicht.
[39:21]
Hast du nicht gesehen, daß Allah Wasser
niedersendet vom Himmel und es als Quellen in die Erde dringen läßt
und dadurch Gewächs hervorbringt, mannigfach an Farben? Dann wird es reif,
und du siehst es gelb werden; dann läßt Er es in Stücke zerbrechen.
Hierin ist wahrlich eine Mahnung für Leute von Einsicht.
[39:22]
Ist denn der, dem Allah das Herz geweitet hat
für den Islam, so daß er ein Licht von seinem Herrn empfängt (einem
Ungläubigen gleich)? Wehe drum denen, deren Herzen verhärtet sind
gegen den Gedanken an Allah! Sie sind es, die in offenkundigem Irrtum sind.
[39:23]
Allah hat die schönste Botschaft, ein Buch,
hinabgesandt, ein im Einklang (mit andern Schriften) stehendes, oft
wiederholtes, vor dem denen, die ihren Herrn fürchten, die Haut erschauert,
dann erweicht sich ihre Haut und ihr Herz zum Gedenken, Allahs. Das ist die
Führung Allahs; Er leitet damit, wen Er will. Und wen Allah zum Irrenden
erklärt, der soll keinen Führer haben.
[39:24]
Ist denn der, der mit seinem Angesicht Schutz sucht
vor der schrecklichen Strafe am Tage der Auferstehung (dem gleich, der sicher
ist)? Zu den Frevlern wird gesprochen werden: «Kostet nun, was ihr verdientet.»
[39:25]
Es leugneten jene, die vor ihnen waren; da kam
die Strafe über sie, von wannen sie es nicht ahnten.
[39:26]
Und Allah ließ sie Schande kosten im
irdischen Leben; doch die Strafe im Jenseits wird gewiß größer
sein, wenn sie es nur wüßten!
[39:27]
Wir haben den Menschen in diesem Koran allerlei
Gleichnisse aufgestellt, damit sie ermahnt sein möchten.
[39:28]
Den Koran auf arabisch, ohne irgendwelche
Krümme, auf daß sie rechtschaffen würden.
[39:29]
Allah setzt ein Gleichnis: Ein Mann, der
mehreren Herren gehört, die unter sich im Zwiespalt sind, und ein Mann,
der einem einzigen Herrn gehört. Sind sie beide einander gleich? Aller
Preis gebührt Allah. Jedoch die meisten von ihnen wissen es nicht.
[39:30]
Wahrlich, du wirst sterben und auch sie werden
sterben.
[39:31]
Am Tage der Auferstehung dann werdet ihr
miteinander rechten vor eurem Herrn.
Part
24
[39:32]
Wer begeht also größeres Unrecht als
einer, der Lügen wider Allah vorbringt, oder einer, der die Wahrheit verwirft,
wenn sie zu ihm kommt? Ist nicht in der Hölle eine Wohnstatt für die
Ungläubigen?
[39:33]
Und der, der die Wahrheit bringt, und (der,
welcher) sie bestätigt - das sind die Gerechten.
[39:34]
Sie werden alles, was sie wünschen, bei ihrem
Herrn haben. Das ist der Lohn derer, die Gutes tun:
[39:35]
Daß Allah von ihnen das Schlimmste
hinwegnehmen wird von dem, was sie getan, und ihnen ihren Lohn geben wird
gemäß dem Besten, das sie zu tun pflegten.
[39:36]
Genügt Allah nicht für Seinen Diener? Und doch
möchten sie dich in Furcht setzen mit jenen neben Ihm. Und für einen, den
Allah zum Irrenden erklärt, gibt es keinen Führer.
[39:37]
Und für einen, den Allah richtig führt, gibt es
keinen, der ihn irreführte. Ist Allah nicht allmächtig, der Herr der
Vergeltung?
[39:38]
Und wenn du sie fragst: «Wer schuf die Himmel
und die Erde?», so werden sie sicherlich antworten: «Allah». Sprich:
«Wißt ihr dann, was ihr außer Allah anruft? Wenn Allah für mich
Unglück will, können sie dessen Schaden entfernen? Oder wenn Er
Barmherzigkeit für mich will, können sie Seine Barmherzigkeit hemmen?»
Sprich: «Allah ist meine Genüge. Auf Ihn vertrauen die Vertrauenden.»
[39:39]
Sprich: «O mein Volk, handelt, wie ihr es
vermögt; (auch) ich handle; bald aber werdet ihr erfahren,
[39:40]
Über wen eine Strafe kommt, die ihn
schänden wird, und auf wen eine ewige Strafe niederfährt.»
[39:41]
Wahrlich, Wir haben dir das Buch mit der
Wahrheit hinabgesandt zum Heil der Menschheit. Wer rechtgeleitet ist, der ist
es zu seinem eigenen Besten; und wer irregeht, der geht irre zu seinem Schaden.
Und du bist nicht Wächter über sie.
[39:42]
Allah nimmt die Seelen (der Menschen) hin zur
Zeit ihres Absterbens und (auch) derer, die nicht gestorben sind, während
ihres Schlafs. Dann hält Er die zurück, über die Er den Tod verhängt
hat, und schickt die andere (wieder) bis zu einer bestimmten Frist. Hierin sind
sicherlich Zeichen für Leute, die nachdenken.
[39:43]
Haben sie Fürsprecher angenommen statt Allah?
Sprich: «Selbst wenn sie keine Macht über irgend etwas haben und keinen
Verstand?»
[39:44]
Sprich: «Alle Fürsprache ist Allahs. Sein ist
das Königreich der Himmel und der Erde. Und zu Ihm sollt ihr
zurückgebracht werden.»
[39:45]
Wenn Allah, der Einzige, genannt wird, dann
krampfen sich die Herzen derer, die nicht ans Jenseits glauben, in Widerwillen
zusammen; werden aber die genannt, die statt Ihn (verehrt werden), siehe, dann
beginnen sie zu frohlocken.
[39:46]
Sprich: «O Allah! Schöpfer der Himmel und
der Erde! Kenner des Verborgenen und des Offenbaren! Du allein wirst richten
zwischen Deinen Dienern über das, worin sie uneins zu sein pflegten.»
[39:47]
Besäßen die Ungerechten auch alles,
was auf Erden ist, und noch einmal so viel dazu, sie würden sich gewiß
damit loskaufen wollen von der schlimmen Strafe am Tage der Auferstehung; aber
es wird ihnen von Allah das erscheinen, was sie nimmermehr erwartet.
[39:48]
Und das Böse dessen, was sie gewirkt, wird
ihnen deutlich werden, und es wird sie das umfangen, worüber sie zu spotten
pflegten.
[39:49]
Wenn nun den Menschen ein Unglück berührt, so
ruft er Uns an. Dann aber, wenn Wir ihm eine Gnade von Uns zuteil werden
lassen, spricht er: «Dies ward mir nur auf Grund (meines) Wissens gegeben.»
Nein, es ist eine Prüfung bloß; jedoch die meisten von ihnen wissen es
nicht.
[39:50]
Die vor ihnen waren, sprachen auch schon so, doch
all das, was sie erworben, nützte ihnen nichts;
[39:51]
Und das Böse dessen, was sie gewirkt,
erfaßte sie; und diejenigen unter diesen, die Unrecht tun, ihnen (auch)
wird das Böse dessen, was sie gewirkt, erfassen; sie können nicht
entrinnen.
[39:52]
Wissen sie nicht, daß Allah die Mittel zum
Unterhalt weitet und beschränkt, wem Er will? Wahrlich, hierin sind
Zeichen für Leute, die glauben.
[39:53]
Sprich: «O Meine Diener, die ihr euch gegen eure
eignen Seelen vergangen habt, verzweifelt nicht an Allahs Barmherzigkeit, denn
Allah vergibt alle Sünden; Er ist der Allverzeihende, der Barmherzige.
[39:54]
Kehrt euch zu eurem Herrn, und ergebt euch Ihm,
bevor die Strafe über euch kommt; (denn) dann werdet ihr keine Hilfe finden.
[39:55]
Und folget dem Besten, das zu euch von eurem
Herrn herabgesandt ward, bevor die Strafe unversehens über euch kommt, da ihr
es nicht merkt;
[39:56]
Damit nicht etwa einer spräche: "O
wehe mir, um dessentwillen, was ich gegenüber Allah versäumte! denn
wahrlich, ich gehörte zu den Spöttern";
[39:57]
Oder damit nicht einer spräche:
"Hätte mich Allah geleitet, so wäre auch ich unter den
Rechtschaffenen gewesen";
[39:58]
Oder damit nicht einer spräche, wenn er die
Strafe sieht: "Gäbe es für mich doch Wiederkehr, dann wollte ich
unter denen sein, die Gutes tun."»
[39:59]
(Gott wird antworten:) «Nein; es kamen zu dir
Meine Zeichen, aber du verwarfest sie, und du warst stolz und warst der
Ungläubigen einer.»
[39:60]
Am Tage der Auferstehung wirst du diejenigen,
die über Allah logen, mit geschwärzten Gesichtern sehen. Ist nicht in der
Hölle ein Aufenthalt für die Hoffärtigen?
[39:61]
Allah wird die Gerechten (von Bösem)
befreien und ihnen Erfolg (verleihen); Unglück wird sie nicht berühren, noch
werden sie trauern.
[39:62]
Allah ist der Schöpfer aller Dinge, und Er
ist Wächter über alle Dinge.
[39:63]
Sein sind die Schlüssel der Himmel und der Erde;
und jene, die nicht an die Zeichen Allahs glauben, sie sind die Verlierenden.
[39:64]
Sprich: «Heißt ihr mich etwas anderes als
Allah anbeten, ihr Toren?»
[39:65]
Wo es dir offenbart worden ist, wie schon denen
vor dir: «Wenn du Gott Nebengötter zur Seite stellst, so wird sich dein
Werk sicherlich als eitel erweisen und du wirst gewiß unter den
Verlierenden sein.»
[39:66]
Nein, diene denn Allah und sei der Dankbaren
einer.
[39:67]
Sie schätzen Allah nicht nach Seinem Wert.
Die ganze Erde gehört Ihm allein, und am Tage der Auferstehung werden die
Himmel (und die Erde) zusammengerollt sein in Seiner Rechten. Preis Ihm! Hoch erhaben
ist Er über das, was sie anbeten.
[39:68]
Und in die Posaune wird gestoßen, und
alle, die in den Himmeln sind, und alle, die auf Erden sind, werden
ohnmächtig (niederstürzen), mit Ausnahme derjenigen, die Allah will. Dann
wird sie wiederum geblasen, und siehe, sie werden wartend stehen.
[39:69]
Und die Erde wird leuchten im Lichte ihres
Herrn, und das Buch wird vorgelegt, und die Propheten und die Zeugen werden
herbeigebracht; und es wird zwischen ihnen gerichtet werden nach Gerechtigkeit,
und kein Unrecht sollen sie erleiden.
[39:70]
Und jedem wird voll vergolten werden, was er
getan, denn Er weiß am besten, was sie tun.
[39:71]
Und die Ungläubigen werden in Scharen zur
Hölle getrieben werden, bis daß, wenn sie sie erreichen, ihre
Pforten sich öffnen und ihre Wächter zu ihnen sprechen: «Sind nicht
Gesandte aus eurer Mitte zu euch gekommen, euch die Zeichen eures Herrn
vorzutragen und euch zu warnen vor dem Eintreffen dieses eures Tags?» Sie
werden sprechen: «Ja! Doch das Strafurteil ist fällig geworden nach
Gerechtigkeit wider die Ungläubigen.»
[39:72]
Es wird gesprochen werden: «Geht denn ein in die
Pforten der Hölle, darin zu bleiben! Und übel ist die Wohnstatt der
Hoffärtigen.»
[39:73]
Und jene, die ihren Herrn fürchteten, werden in
Scharen in den Himmel geführt werden, bis daß, wenn sie ihn erreichen,
und seine Pforten sich öffnen, und seine Wächter zu ihnen sprechen:
«Friede sei auf euch! seiet glücklich und gehet dort ein, ewig zu weilen.»
[39:74]
Sie werden sprechen: «Aller Preis gehört
Allah, Der Seine Verheißung an uns erfüllt hat und uns das Land zum Erbe
gegeben hat, daß wir in dem Garten wohnen können, wo immer es uns
gefällt.» Wie schön ist also der Lohn derer, die (Gerechtigkeit)
wirken!
[39:75]
Und du wirst die Engel sich scharen sehen um den
Thron, den Preis ihres Herrn verkündend. Und es wird zwischen ihnen gerichtet
werden in Gerechtigkeit. Und es wird gesprochen werden: «Aller Preis
gehört Allah, dem Herrn der Welten.»
Al-Mumin
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[40:1]
Há Mím.
[40:2]
Die Offenbarung des Buches ist von Allah, dem
Allmächtigen, dem Allwissenden,
[40:3]
Dem Vergeber der Sünde und Empfänger der
Reue, dem Strengen in der Bestrafung, dem Besitzer der Gnadenfülle. Es gibt
keinen Gott außer Ihm. Zu Ihm ist die Heimkehr.
[40:4]
Niemand streitet über die Zeichen Allahs,
außer denen, die ungläubig sind. Laß ihr Hin - und Herziehen
im Land dich darum nicht täuschen.
[40:5]
Vor ihnen schon leugneten das Volk Noahs und
Stämme nach ihnen (die Gesandten), und jedes Volk plante, seinen Gesandten
zu ergreifen, und sie stritten mit Falschheit, auf daß sie die Wahrheit
damit widerlegen möchten. Dann erfaßte Ich sie, und wie war Meine
Strafe!
[40:6]
Also ward das Wort deines Herrn bewahrheitet
wider die Ungläubigen: daß sie die Bewohner des Feuers sind.
[40:7]
Die den Thron tragen und die ihn umringen, sie
verkünden den Preis ihres Herrn und glauben an Ihn und erbitten Vergebung für
jene, die gläubig sind: «Unser Herr, Du umfassest alle Dinge mit
Barmherzigkeit und Wissen. Vergib darum denen, die bereuen und Deinem Wege
folgen; und bewahre sie vor der Strafe der Hölle.
[40:8]
Unser Herr, lasse sie eintreten in die
Gärten der Ewigkeit, die Du ihnen verheißen hast, wie auch jene
ihrer Väter und ihrer Frauen und ihrer Kinder, die rechtschaffen sind.
Gewiß, Du bist der Allmächtige, der Allweise.
[40:9]
Und bewahre sie vor Übel, denn: wen Du vor
Übel bewahrst an jenem Tage - ihm hast Du wahrlich Barmherzigkeit
erwiesen. Und das ist die höchste Glückseligkeit.»
[40:10]
Den Ungläubigen wird zugerufen: «Allahs
Widerwille ist größer als euer eigener Widerwille gegen euch.
(Gedenket,) da ihr zum Glauben aufgerufen wurdet und im Unglauben verharrtet.»
[40:11]
Sie werden sprechen: «Unser Herr, Du hast uns
zweimal sterben lassen und uns zweimal lebendig gemacht, und wir bekennen
unsere Sünden. Ist da nun ein Weg zum Entkommen?»
[40:12]
«Dies ist so, weil ihr ungläubig bliebt,
als Allah allein angerufen wurde, doch als Ihm Götter zur Seite gesetzt
wurden, da glaubtet ihr. Die Entscheidung ist allein bei Allah, dem Hohen, dem
Großen.»
[40:13]
Er ist es, Der euch Seine Zeichen zeigt und euch
die Mittel zum Unterhalt hinabsendet vom Himmel; doch keiner läßt
sich ermahnen, außer dem, der sich bekehrt.
[40:14]
Rufet denn Allah an, in lauterem Gehorsam gegen
Ihn, und sollte es auch den Ungläubigen zuwider sein.
[40:15]
Der Erhabene über alle Rangstufen, der Herr des
Thrones! Er sendet das Wort nach Seinem Geheiß zu wem Er will von Seinen
Dienern, auf daß er warne vor dem Tag der Begegnung,
[40:16]
Dem Tage, an dem sie vortreten werden und nichts
von ihnen vor Allah verborgen bleibt. Wessen ist das Reich an diesem Tage?
Allahs, des Einigen, des Allbezwingenden.
[40:17]
An diesem Tage wird jedem vergolten werden, was
er verdient. Keine Ungerechtigkeit an diesem Tage! Wahrlich, Allah ist schnell
im Abrechnen.
[40:18]
Und warne sie vor dem immer näher kommenden
Tage, da die Herzen zu den Kehlen emporsteigen werden voller innerer Trauer.
Die Frevler werden keinen vertrauten Freund haben noch einen Fürsprecher, auf
den gehört werden könnte.
[40:19]
Er kennt die Verräterei der Blicke und
alles, was die Herzen verbergen.
[40:20]
Allah richtet in Gerechtigkeit; die aber, die
sie statt Ihn anrufen, können ganz und gar nicht richten. Wahrlich, Allah
ist der Allhörende, der Allsehende.
[40:21]
Sind sie nicht auf der Erde umhergereist, um zu
sehen, wie das Ende derer war, die vor ihnen waren? Diese waren stärker
als sie an Macht und (bleibender) in den Spuren (die sie) auf Erden
(hinterließen). Und doch erfaßte sie Allah um ihrer Sünden willen,
und sie hatten keinen, der sie wider Allah hätte schützen können.
[40:22]
Das war, weil ihre Gesandten zu ihnen kamen mit
offenbaren Zeichen, sie aber glaubten nicht; drum erfaßte sie Allah.
Fürwahr, Er ist stark, streng im Strafen.
[40:23]
Wir entsandten wahrlich Moses mit Unseren
Zeichen und mit einer klaren Vollmacht
[40:24]
Zu Pharao und Hámán und Korah;
jedoch sie sprachen: «Ein Zauberer, ein Betrüger!»
[40:25]
Und als er zu ihnen kam mit der Wahrheit von
Uns, da sprachen sie: «Tötet die Söhne derer, die mit ihm glauben,
und verschonet ihre Frauen.» Doch der Anschlag der Ungläubigen ist nichts
als vergeblich.
[40:26]
Und Pharao sprach: «Lasset mich, ich will Moses
töten; und laßt ihn seinen Herrn anrufen. Ich fürchte, er möchte
sonst euren Glauben ändern oder Unfrieden im Land stiften.»
[40:27]
Und Moses sprach: «Ich nehme meine Zuflucht bei
meinem Herrn und eurem Herrn vor jedem Hoffärtigen, der nicht an den Tag
der Abrechnung glaubt.»
[40:28]
Ein gläubiger Mann von den Leuten Pharaos,
der seinen Glauben geheimhielt, sprach: «Wollt ihr einen Menschen töten,
weil er spricht: "Mein Herr ist Allah", obwohl er zu euch gekommen
ist mit klaren Beweisen von eurem Herrn? Wenn er ein Lügner ist, so ist seine
Lüge auf ihm; ist er aber wahrhaftig, dann wird euch ein Teil von dem treffen,
was er euch androht. Fürwahr, Allah weist nicht dem den Weg, der maßlos
(und) ein Lügner ist.
[40:29]
O mein Volk, euer ist heute die
unumschränkte Herrschaft, denn ihr seid die Oberherren im Land. Wer aber
wird uns vor der Strafe Allahs schützen, wenn sie über uns kommt?» Pharao
sprach: «Ich weise euch nur auf das hin, was ich selbst sehe, und ich leite
euch nur auf den Pfad der Rechtschaffenheit.»
[40:30]
Da sprach jener, der gläubig war: «O mein Volk,
ich fürchte für euch Gleiches, was den Verbündeten,
[40:31]
Gleiches, was dem Volke Noahs und den Àd
und den Thamüd und denen nach ihnen widerfuhr. Und Allah will keine
Ungerechtigkeit gegen die Diener.
[40:32]
O mein Volk, ich fürchte für euch den Tag der
gegenseitigen Hilferufe,
[40:33]
Den Tag, an dem ihr den Rücken zur Flucht wenden
sollt. Keinen Schirmer werdet ihr vor Allah haben. Und wen Allah zum Irrenden
erklärt, der soll keinen Führer finden.»
[40:34]
Und Joseph kam ja vordem zu euch n mit deutlichen
Beweisen, jedoch ihr hörtet nicht auf, im Zweifel zu sein über das, womit
er zu euch kam, bis ihr dann, als er starb, sprachet: «Allah wird nimmermehr
einen Gesandten erstehen lassen nach ihm.» Also erklärt Allah jene zu
Irrenden, die maßlos (und) Zweifler sind -
[40:35]
Solche, die über die Zeichen Allahs streiten,
ohne daß irgendeine Ermächtigung zu ihnen kam. Schmerzhaft
hassenswert ist das vor Allah und vor jenen, die gläubig sind. Also
versiegelt Allah das Herz eines jeden Hoffärtigen, Stolzen.
[40:36]
Und Pharao sprach: «O Hámán, baue
mir einen Turm, so daß ich die Wege der Annäherung erreiche,
[40:37]
Die Wege der Annäherung zu den Himmeln,
damit ich über dem Gott Moses' die Kunde hole, denn ich halte ihn wahrlich für
einen Lügner.» Also wurde dem Pharao das Böse seines Tuns schön
gemacht, und er wurde abgewendet von dem Pfade; und der Anschlag Pharaos endete
bloß in Verderben.
[40:38]
Und jener, der gläubig war, sprach: «O mein
Volk, folget mir. Ich will euch zu dem Pfade der Rechtschaffenheit leiten.
[40:39]
O mein Volk, dies Leben hienieden ist nur ein
vergänglicher Genuß; und das Jenseits allein ist die dauernde
Heimstatt.
[40:40]
Wer Böses tut, dem soll nur mit Gleichem
vergolten werden; wer aber Gutes tut - sei es Mann oder Weib - und gläubig
ist, diese werden in den Garten eintreten; darin werden sie versorgt werden mit
Unterhalt ohne zu rechnen.
[40:41]
O mein Volk, wie (sonderbar) ist es für mich,
daß ich euch zum Heil aufrufe, indes ihr mich zum Feuer ruft!
[40:42]
Ihr ruft mich auf, Allah zu verleugnen und Ihm
Götter zur Seite zu stellen, wovon ich keine Kenntnis habe. Ich aber rufe
euch zu dem Allmächtigen, dem Vergebungsreichen.
[40:43]
Kein Zweifel, das, wozu ihr mich ruft, hat
keinen Anspruch in dieser Welt oder im Jenseits; und unsere Heimkehr ist zu
Allah, und die Übertreter werden Bewohner des Feuers sein.
[40:44]
Bald werdet ihr an das denken, was ich euch
sage. Und ich stelle meine Sache Allah anheim. Fürwahr, Allah schaut die Diener
wohl.»
[40:45]
So schützte ihn Allah vor den Übeln dessen,
was sie planten, und eine schlimme Strafe umfing die Leute Pharaos:
[40:46]
Das Feuer - sie sind ihm ausgesetzt morgens und
abends. Und am Tage, wenn die «Stunde» kommen wird (da wird gesprochen werden):
«Laßt Pharaos Leute eingehn in die strengste Strafe.»
[40:47]
Wenn sie miteinander im Feuer streiten, werden
die Schwachen zu den Hochmütigen sprechen: «Wir waren ja eure Anhänger:
Wollt ihr uns da nicht einen Teil des Feuers abnehmen?»
[40:48]
Jene, die hochmütig waren, werden sprechen: «Wir
sind alle darin. Allah hat nun gerichtet zwischen den Dienern.»
[40:49]
Und die in dem Feuer werden zu den Wächtern
der Hölle sprechen: «Betet zu eurem Herrn, daß Er uns einen Tag von
der Strafe erlasse.»
[40:50]
Sie werden sprechen: «Kamen nicht eure Gesandten
zu euch mit klaren Beweisen?» Jene werden sprechen: «Doch.» (Die Wächter)
werden sprechen: «So fahret fort zu beten.» Doch das Gebet der Ungläubigen
ist umsonst.
[40:51]
Wahrlich, helfen werden Wir Unseren Gesandten
und denen, die gläubig sind, im Leben hienieden und an dem Tage, da die
Zeugen vortreten werden,
[40:52]
Dem Tage, da ihre Ausrede den Frevlern nichts
nützen wird; und ihrer wird der Fluch sein und ihrer der schlimme Aufenthalt.
[40:53]
Wir gaben wahrlich Moses die Führung und machten
die Kinder Israels zu Erben der Schrift
[40:54]
Eine Führung und Ermahnung für die
Verständigen.
[40:55]
Habe denn Geduld. Wahrlich, die Verheißung
Allahs ist wahr. Und suche Schutz gegen deine Schwäche und verherrliche
deinen Herrn mit Seiner Lobpreisung am Abend und am Morgen.
[40:56]
Diejenigen, die über die Zeichen Allahs
streiten, ohne daß irgendeine Ermächtigung zu ihnen kam - nichts ist
in ihren Herzen als Großmanssucht -, sie werden es nicht erreichen. So
nimm Zuflucht bei Allah. Fürwahr, Er ist der Allhörende, der Allsehende.
[40:57]
Die Schöpfung der Himmel und der Erde ist
größer als die Schöpfung der Menschen; allein die meisten
Menschen wissen es nicht.
[40:58]
Der Blinde und der Sehende sind nicht gleich;
noch sind jene, die glauben und gute Werke tun, denen (gleich), die Böses
tun. Wenig ist es, was ihr zu bedenken pflegt!
[40:59]
Die «Stunde» kommt gewiß; daran ist kein
Zweifel; doch glauben die meisten Menschen nicht.
[40:60]
Euer Herr spricht: «Betet zu Mir; Ich will euer
Gebet erhören. Die aber, die zu stolz sind, um Mich zu verehren, die
werden in die Hölle eintreten, Erniedrigte.»
[40:61]
Allah ist es, Der für euch die Nacht gemacht
hat, auf daß ihr darin ruhet, und den Tag zum Sehen. Wahrlich, Allah ist
der Herr der Gnadenfülle gegenüber der Menschheit, jedoch die meisten Menschen
danken nicht.
[40:62]
Das ist Allah, euer Herr, Schöpfer aller
Dinge. Es gibt keinen Gott außer Ihm. Wie laßt ihr euch da abwendig
machen!
[40:63]
Also lassen sich nur die abwendig machen, die
Allahs Zeichen leugnen.
[40:64]
Allah ist es, Der die Erde für euch geschaffen
hat zu einer Ruhestatt und den Himmel zu einem Zeltdach und Der euch Gestalt
gegeben und eure Gestalten vollkommen gemacht hat und euch mit guten Dingen
versorgt hat. Das ist Allah, euer Herr. Segensreich ist drum Allah, der Herr
der Welten.
[40:65]
Er ist der Lebendige. Es gibt keinen Gott
außer Ihm. So rufet Ihn an, in lauterem Gehorsam gegen Ihn. Aller Preis
gehört Allah, dem Herrn der Welten.
[40:66]
Sprich: «Mir ward verboten, denen zu dienen, die
ihr anruft statt Allah, nachdem mir deutliche Beweise von meinem Herrn gekommen
sind; und mir ward geboten, mich zu ergeben dem Herrn der Welten.»
[40:67]
Er ist es. Der euch aus Erde erschuf, dann aus
einem Samentropfen, dann aus einem Blutklumpen; dann läßt Er euch
als ein Kindlein hervorgehen; dann (läßt Er euch wachsen) auf
daß ihr eure Vollkraft erreichet; dann (läßt Er) euch alt
werden - wenngleich einige unter euch vorher zum Sterben berufen werden -, und
(Er läßt euch leben) damit ihr eine bestimmte Frist erreichet und
damit ihr Weisheit lernet.
[40:68]
Er ist es, Der Leben gibt und Tod sendet. Und
wenn Er ein Ding beschließt, so spricht Er zu ihm nur: «Sei!», und es
ist.
[40:69]
Hast du nicht die gesehen, die über Allahs
Zeichen streiten? Wie lassen sie sich abwendig machen!
[40:70]
Jene, die nicht an das Buch glauben noch an das,
womit Wir Unsere Gesandten geschickt. Bald aber werden sie es erfahren,
[40:71]
Wenn die Eisenfesseln um ihre Nacken sein
werden, und Ketten. Sie werden gezerrt werden
[40:72]
In siedendes Wasser; dann werden sie ins Feuer
geworfen werden.
[40:73]
Dann wird zu ihnen gesprochen werden: «Wo sind
nun jene, die ihr anzubeten pflegtet
[40:74]
Statt Allah?» Sie werden sprechen: «Sie sind von
uns gewichen. Nein, wir riefen zuvor nichts an.» Also erklärt Allah die
Ungläubigen zu Irrenden:
[40:75]
«Dies, weil ihr auf Erden frohlocktet ohne Recht
und weil ihr übermütig waret.
[40:76]
Geht nun ein in die Tore der Hölle, darin
zu bleiben. Übel ist nun die Wohnstatt der Hoffärtigen.»
[40:77]
Drum habe Geduld. Die Verheißung Allahs
ist wahr. Und ob Wir dir (die Erfüllung) von einigen der Dinge zeigen, die Wir
ihnen angedroht haben, oder Wir dich (vorher) sterben lassen, zu Uns werden sie
(jedenfalls) zurückgebracht werden.
[40:78]
Und sicherlich entsandten Wir schon Gesandte vor
dir; darunter sind manche, von denen Wir dir bereits erzählten, und es
sind darunter manche, von denen Wir dir noch nicht erzählten; und kein
Gesandter hätte ein Zeichen bringen können ohne Allahs Erlaubnis.
Doch wenn Allahs Befehl ergeht, da wird die Sache zu Recht entschieden, und
dann sind die verloren, die der Falschheit folgen.
[40:79]
Allah ist es, Der für euch die Tiere gemacht
hat, daß ihr auf den einen reiten und von den andern essen möchtet -
[40:80]
Und ihr habt noch (andere) Nutzen an ihnen - und
daß ihr durch sie jegliches Bedürfnis befriedigen möchtet, das in
euren Herzen sein mag. Und auf ihnen und auf Schiffen werdet ihr getragen.
[40:81]
Und Er zeigt euch Seine Zeichen; welches der
Zeichen Allahs wollt ihr denn verleugnen?
[40:82]
Sind sie nicht auf der Erde umhergereist, um zu
sehen, wie das Ende derer war, die vor ihnen waren? Sie waren zahlreicher als
diese und stärker an Macht und in den Spuren (die sie) auf Erden
(hinterließen). Doch alles, was sie erwarben, nützte ihnen nichts.
[40:83]
Und wenn ihre Gesandten zu ihnen kamen mit
deutlichen Zeichen, so frohlockten sie über das Wissen, das sie (selbst)
besaßen. Und das, worüber sie zu spotten pflegten, umfing sie.
[40:84]
Und da sie Unsere Strafe sahen, sprachen sie:
«Wir glauben an Allah als den Einigen, und Wir verwerfen all das, was wir Ihm
zur Seite zu stellen pflegten.»
[40:85]
Aber ihr Glaube, als sie Unsere Strafe sahen,
konnte ihnen nichts mehr nützen. Dies ist Allahs Gesetz, das stets befolgt
worden ist gegenüber Seinen Dienern. Und so gingen die Ungläubigen
zugrunde.
Fussilat
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[41:1]
Há Mím.
[41:2]
Eine Offenbarung von dem Gnädigen, dem
Barmherzigen.
[41:3]
Ein Buch, dessen Verse klar gemacht worden sind
- es wird viel gelesen; es ist in fehlerloser Sprache - für Leute, die Wissen
besitzen.
[41:4]
Bringer froher Botschaft und Warner. Doch die
meisten von ihnen kehren sich ab, so daß sie nicht hören.
[41:5]
Sie sprechen: «Unsere Herzen sind verhüllt gegen
das, wozu du uns berufst, und in unseren Ohren ist Taubheit, und zwischen uns
und dir ist ein Vorhang. So handle, auch wir handeln.»
[41:6]
Sprich: «Ich bin nur ein Mensch wie ihr. Mir
ward offenbart, daß euer Gott ein Einiger Gott ist; so seiet aufrichtig
gegen Ihn und bittet Ihn um Verzeihung.» Und wehe den Götzendienern,
[41:7]
Die nicht die Zakat entrichten und die das
Jenseits leugnen.
[41:8]
Die aber glauben und gute Werke tun, die werden
einen nimmer endenden Lohn erhalten.
[41:9]
Sprich: «Leugnet ihr Den wirklich, Der die Erde
schuf in zwei Zeiten? Und dichtet ihr Ihm Nebenbuhler an?» Er nur ist der Herr
der Welten.
[41:10]
Er gründete in ihr feste Berge, die sie
überragen, und legte Überfluß in sie und ordnete auf ihr in
richtigem Verhältnis ihre Nahrung in vier Zeiten - gleichmäßig
für die Suchenden.
[41:11]
Dann wandte Er Sich zum Himmel, welcher noch
Nebel war, und sprach zu ihm und zu der Erde: «Kommt ihr beide, willig oder
widerwillig.» Sie sprachen: «Wir kommen willig.»
[41:12]
So vollendete Er sie als sieben Himmel in zwei
Zeiten, und in jedem Himmel wies Er seine Aufgabe an. Und Wir schmückten den
untersten Himmel mit Leuchten, und als Schutz. Das ist der Ratschluß des
Allmächtigen, des Allwissenden.
[41:13]
Doch wenn sie sich abkehren, so sprich: «Ich
habe euch gewarnt vor einem Unheil, gleich dem Unheil, das die Àd und
die Thamüd (erreichte).»
[41:14]
Da ihre Gesandten zu ihnen kamen von vorn und
von hinten (und sprachen): «Dienet keinem denn Allah», da sprachen sie:
«Hätte unser Herr es gewollt, Er würde zweifellos Engel herabgesandt
haben. So lehnen wir das ab, womit ihr gesandt worden seid.»
[41:15]
Was nun die Àd anlangt, so betrugen sie
sich hoffärtig auf Erden ohne Recht und sprachen: «Wer ist stärker
als wir an Macht?» Konnten sie denn nicht sehen, daß Allah, Der sie
erschuf, stärker an Macht war als sie? Jedoch sie fuhren fort, Unsere Zeichen
zu leugnen.
[41:16]
Darum sandten Wir gegen sie einen rasenden Wind
durch mehrere unheilvolle Tage, auf daß Wir sie die Strafe der Schmach in
diesem Leben kosten ließen. Und die Strafe des Jenseits wird gewiß
noch schmählicher sein, und es wird ihnen nicht geholfen werden.
[41:17]
Und was die Thamüd anlangt, so wiesen Wir ihnen
den Weg, sie aber zogen die Blindheit dem rechten Weg vor, drum erfaßte
sie das Unheil einer erniedrigenden Strafe um dessentwillen, was sie begangen.
[41:18]
Und Wir erretteten jene, die glaubten und
Gerechtigkeit wirkten.
[41:19]
Und an dem Tage, da die Feinde Allahs zum Feuer
versammelt werden allesamt, da werden sie in Gruppen geteilt werden,
[41:20]
Bis daß, wenn sie es erreichen, ihre Ohren
und ihre Augen und ihre Haut Zeugnis gegen sie ablegen werden von dem, was sie
zu tun pflegten.
[41:21]
Und sie werden zu ihrer Haut sprechen: «Warum
zeugst du wider uns?» Sie wird sprechen: «Allah hat mir Rede verliehen - Er,
Der einem jeden Ding Rede verleiht. Und Er ist es, Der euch erstmals erschuf,
und zu Ihm seid ihr zurückgebracht.
[41:22]
Und ihr pflegtet (eure Sünden) nicht so zu
verbergen, daß eure Ohren und eure Augen und eure Haut nicht Zeugnis
ablegten wider euch; vielmehr wähntet ihr, Allah wüßte nicht vieles
von dem, was ihr zu tun pflegtet.
[41:23]
Und das, was ihr wähntet von eurem Herrn,
hat euch ins Verderben geführt: so wurdet ihr die Verlierenden.»
[41:24]
Wenn sie nun auszuhalten wagen, so ist doch das
Feuer ihre Wohnstatt; und wenn sie um Gnade bitten, so wird ihnen keine Gnade
erwiesen werden.
[41:25]
Wir hatten Gefährten für sie bestimmt, die
ihnen als wohlgefällig erscheinen ließen, was vor ihnen war und was
hinter ihnen war: und (so) ward der Spruch fällig gegen sie zusammen mit
den Scharen der Dschinn und der Menschen, die vor ihnen hingegangen waren.
Gewiß, sie waren Verlorene.
[41:26]
Und die Ungläubigen sprachen: «Höret
nicht auf diesen Koran, sondern macht Lärm darein, damit ihr die Oberhand
behaltet.»
[41:27]
Aber ganz gewiß werden Wir den
Ungläubigen eine strenge Strafe zu kosten geben, und ganz gewiß
werden Wir ihnen ihre Schlimmsten Taten vergelten.
[41:28]
Das ist der Lohn der Feinde Allahs: das Feuer.
Darin wird ihnen auf lange Zeit eine Wohnstatt sein - eine Vergeltung dafür,
daß sie Unsere Zeichen zu leugnen pflegten.
[41:29]
Und die Ungläubigen werden sagen: «Unser
Herr, zeige uns jene der Dschinn und der Menschen, die uns irreführten, damit
wir sie mit unseren Füßen treten, so daß sie zu den Niedrigsten
gehören.»
[41:30]
Die aber sprechen: «Unser Herr ist Allah», und dann
standhaft bleiben - zu ihnen steigen die Engel nieder (und sprechen): «Fürchtet
euch nicht und seid nicht betrübt, sondern freuet euch des Paradieses, das euch
verheißen ward.
[41:31]
Wir sind eure Freunde in diesem Leben und im
Jenseits. In ihm werdet ihr alles haben, was eure Seelen begehren, und in ihm
werdet ihr alles haben, wonach ihr verlangt -
[41:32]
Eine Gabe von einem Vergebungsreichen,
Barmherzigen.»
[41:33]
Und wer ist besser in der Rede als einer, der zu
Allah ruft und Gutes tut und spricht: «Ich bin einer der Gottergebenen»?
[41:34]
Gut und Böse sind nicht gleich. Wehre (das
Böse) mit dem ab, was das Beste ist. Und siehe, der, zwischen dem und dir
Feindschaft war, wird wie ein warmer Freund werden.
[41:35]
Aber dies wird nur denen gewährt, die
standhaft sind; und keinem wird es gewährt als dem Besitzer großen
Seelenadels.
[41:36]
Und wenn dich ein Anreiz von Satan berührt, dann
nimm deine Zuflucht bei Allah. Wahrlich, Er ist der Allhörende, der
Allwissende.
[41:37]
Unter Seinen Zeichen sind die Nacht und der Tag
und die Sonne und der Mond. Werfet euch nicht vor der Sonne anbetend nieder und
auch nicht vor dem Mond, sondern werfet euch anbetend nieder vor Allah, Der sie
erschuf, wenn Er es ist, Den ihr verehren möchtet.
[41:38]
Wenn sie sich aber in Hochmut abwenden, so
lobpreisen Ihn Nacht und Tag diejenigen, die deinem Herrn nahe sind, und sie
werden niemals müde.
[41:39]
Und unter Seinen Zeichen ist dies: daß du
die Erde leblos und verdorrt siehst, doch wenn Wir Wasser auf sie niedersenden,
dann regt sie sich und schwillt. Er, Der sie belebte, wird auch die Toten
sicherlich lebendig machen, denn Er vermag alles zu tun.
[41:40]
Diejenigen, die Unsere Zeichen entstellen, sind
Uns nicht verborgen. Ist etwa der, der ins Feuer geworfen wird, besser als
jener, der sicher hervorgeht am Tage der Auferstehung? Tut, was ihr wollt, denn
Er sieht alles, was ihr tut.
[41:41]
Diejenigen, die nicht an die Ermahnung glauben,
wenn sie zu ihnen kommt (sind die Verlierenden). Und fürwahr, es ist ein
ehrwürdiges Buch.
[41:42]
Falschheit kann nicht daran herankommen, weder
von vorn noch von hinten. Es ist eine Offenbarung von einem Allweisen,
Preiswürdigen.
[41:43]
Nichts anderes wird dir gesagt, als was schon
den Gesandten vor dir gesagt ward. Dein Herr ist fürwahr der Eigner der
Verzeihung, aber auch der Eigner schmerzlicher Züchtigung.
[41:44]
Hätten Wir es als einen Koran in einer
fremden Sprache gemacht, sie hätten gesagt: «Warum sind seine Verse nicht klar
gemacht worden? Wie! eine fremde Sprache und ein Araber!» Sprich: «Er ist eine
Führung und eine Heilung für die Gläubigen.» Doch diejenigen, die nicht
glauben - in ihren Ohren ist Taubheit, und er bleibt ihnen unsichtbar. Sie sind
(wie) von einem weit entfernten Ort angerufen.
[41:45]
Und Wir gaben auch Moses die Schrift, doch dann
entstand Uneinigkeit über sie. Wäre nicht ein Wort von deinem Herrn zuvor
ergangen, es wäre gewiß zwischen ihnen entschieden worden; aber
wahrhaftig, sie sind in beunruhigendem Zweifel über ihn (den Koran).
[41:46]
Wer das Rechte tut, es ist für seine eigene
Seele; und wer Böses tut, es ist wider sie. Und dein Herr ist niemals
ungerecht gegen die Diener.
Part
25
[41:47]
Ihm allein ist das Wissen um die «Stunde»
vorbehalten. Keine Früchte kommen aus ihren Hüllen hervor, und kein Weib
empfängt oder gebiert, wenn nicht mit Seinem Wissen. Und an dem Tage, da
Er ihnen zurufen wird: «Wo sind Meine Nebengötter?», da werden sie
sprechen: «Wir gestehen Dir, keiner von uns ist Zeuge.»
[41:48]
Und alles, was sie zuvor anzurufen pflegten,
wird sie im Stiche lassen, und sie werden einsehen, laß sie keine
Zuflucht haben.
[41:49]
Der Mensch wird nicht müde, Gutes zu erbitten;
doch wenn ihn Übel berührt, dann verzweifelt er, wird hoffnungslos.
[41:50]
Und wenn Wir ihn Unsere Barmherzigkeit kosten
lassen, nachdem ihn ein Leid betroffen hat, so sagt er sicherlich: «Das gebührt
mir; und ich glaube nicht, daß die "Stunde" kommen wird. Doch
wenn ich zu meinem Herrn zurückgebracht werden sollte, dann würde ich
gewiß das Beste bei Ihm finden.» Aber Wir werden den Ungläubigen
wahrlich alles ankündigen, was sie getan, und Wir werden sie sicherlich harte
Strafe kosten lassen.
[41:51]
Wenn Wir dem Menschen Gnade erweisen, dann kehrt
er sich ab und geht seitwärts; doch wenn ihn Übel berührt, siehe,
dann beginnt er lange, lange Gebete zu sprechen.
[41:52]
Sprich: «Besinnt euch: Wenn es von Allah ist und
ihr glaubt nicht daran - wer ist irrender als einer, der weit weg ist?»
[41:53]
Bald werden Wir sie Unsere Zeichen sehen lassen
überall auf Erden und an ihnen selbst, bis ihnen deutlich wird, daß es
die Wahrheit ist. Genügt es denn nicht, daß dein Herr Zeuge ist über alle
Dinge?
[41:54]
Höret! sie sind im Zweifel über die
Begegnung mit ihrem Herrn. Siehe, Er umfaßt alle Dinge.
Asch-Schüra
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[42:1]
Há Mím.
[42:2]
Ain Sín Qáf.
[42:3]
Also hat Allah, der Allmächtige, der
Allweise, dir und denen, die vor dir waren, offenbart.
[42:4]
Sein ist, was in den Himmeln und was auf Erden
ist, und Er ist der Erhabene, der Große.
[42:5]
Fast möchten die Himmel sich spalten von
oben her, auch wenn die Engel ihren Herrn verherrlichen mit Seiner Lobpreisung
und Vergebung erflehen für die auf Erden. Siehe, fürwahr, Allah ist der
Vergebungsreiche, der Barmherzige.
[42:6]
Und jene, die sich Beschützer nehmen statt Ihn,
Allah gibt auf sie acht; und du bist nicht Hüter über sie.
[42:7]
Also haben Wir dir den Koran auf arabisch
offenbart, daß du die Mutter der Städte warnest und alle rings um
sie und (daß) du (sie) warnest vor dem Tag der Versammlung, an dem kein
Zweifel ist. Ein Teil wird im Garten sein und ein Teil im flammenden Feuer.
[42:8]
Hätte Allah gewollt, Er hätte sie zu
einer einzigen Gemeinde machen können; jedoch Er läßt in Seine
Barmherzigkeit ein, wen Er will. Und die Frevler werden keinen Beschützer noch
Helfer haben.
[42:9]
Haben sie sich Beschützer genommen statt Ihn?
Doch Allah allein ist der Beschützer. Er macht die Toten lebendig, und Er
vermag alle Dinge zu tun.
[42:10]
Und über was immer ihr uneins seid, die
Entscheidung darüber ruht bei Allah. Das ist Allah, mein Herr; auf Ihn vertraue
ich, und zu Ihm wende ich
[42:11]
Der Schöpfer der Himmel und der Erde - Er
hat aus euch selbst Gefährten für euch gemacht und Gefährten aus den
Tieren. Dadurch vermehrt Er euch. Nichts gibt es Seinesgleichen; und Er ist der
Allhörende, der Allsehende.
[42:12]
Sein sind die Schlüssel der Himmel und der Erde.
Er weitet und beschränkt die Mittel zum Unterhalt, wem Er will. Wahrlich,
Er weiß alle Dinge wohl.
[42:13]
Er verordnete für euch eine Glaubenslehre, die
Er Noah anbefahl und die Wir dir offenbart haben und die Wir Abraham und Moses
und Jesus auf die Seele banden: Nämlich, bleibet standhaft im Gehorsam,
und seid nicht gespalten darin. Hart ist für die Heiden das, wozu du sie
aufrufst. Allah wählt dazu aus, wen Er will, und leitet dazu den, wer sich
bekehrt.
[42:14]
Und sie zerfielen erst dann in Spaltung, nachdem
das Wissen zu ihnen gekommen war, aus selbstsüchtigem Neid untereinander. Und
wäre nicht bereits ein Wort von deinem Herrn ergangen für eine bestimmte
Frist - gewiß wäre zwischen ihnen entschieden worden. Wahrlich,
jene, denen nach ihnen das Buch zum Erbe gegeben ward, sind in beunruhigendem
Zweifel darüber.
[42:15]
Zu diesem (Glauben) also rufe (sie) auf. Und
bleibe standhaft, wie dir geheißen ward, und folge ihren bösen
Gelüsten nicht, sondern sprich: «Ich glaube an das Buch, was immer es sei, das
Allah herabgesandt hat, und mir ist befohlen, gerecht zwischen euch zu richten.
Allah ist unser Herr und euer Herr. Für uns unsere Werke, und für euch eure
Werke! Kein Streit ist zwischen uns und euch. Allah wird uns zusammenbringen,
und zu Ihm ist die Heimkehr.»
[42:16]
Und diejenigen, die über Allah hadern, nachdem
Er anerkannt worden ist - ihr Hader ist eitel vor ihrem Herrn; auf ihnen ist
Zorn, und ihnen wird strenge Strafe.
[42:17]
Allah ist es, Der das Buch mit der Wahrheit
herabgesandt hat und als Maßstab. Und wie kannst du wissen, daß die
«Stunde» nahe ist?
[42:18]
Diejenigen, die nicht an sie glauben, wünschen
sie zu beschleunigen; die aber, die glauben, sind in Furcht vor ihr und wissen,
daß es die Wahrheit ist. Höret! diejenigen, die an der «Stunde»
zweifeln, sind weit in der Irre.
[42:19]
Allah ist gütig gegen Seine Diener. Er versorgt,
wen Er will. Und Er ist der Starke, der Allmächtige.
[42:20]
Wer die Ernte des Jenseits begehrt, dem geben
Wir Mehrung in seiner Ernte; und wer die Ernte dieser Welt begehrt, dem geben
Wir davon, doch am Jenseits wird er keinen Anteil haben.
[42:21]
Haben sie Nebengötter, die ihnen eine
Glaubenslehre vorgeschrieben haben, die Allah nicht verordnet hat? Und
wäre es nicht für den Urteilsspruch, zwischen ihnen wäre schon
gerichtet. Und gewiß, den Frevlern wird schmerzliche Strafe.
[42:22]
Du wirst die Frevler in Furcht sehen ob dessen,
was sie begangen, und es wird sicherlich auf sie niederfallen. Jene aber, die
glauben und gute Werke üben, werden in den Auen der Gärten sein. Sie sollen
bei ihrem Herrn alles finden, was sie begehren. Das ist die große Huld.
[42:23]
Dies ist es, wovon Allah die frohe Botschaft
gibt Seinen Dienern, die glauben und gute Werke tun. Sprich: «Ich verlange von
euch keinen Lohn dafür, es sei denn die Liebe wie zu den Verwandten.» Und wer
eine gute Tat begeht, dem machen Wir sie noch schöner. Wahrlich, Allah ist
allverzeihend, voll der Erkenntlichkeit.
[42:24]
Sagen sie: «Er hat eine Lüge gegen Allah
ersonnen»? Wenn Allah so wollte, Er könnte dein Herz versiegeln. Doch
Allah löscht die Falschheit aus und bewährt die Wahrheit durch Seine
Zeichen. Fürwahr, Er weiß recht wohl, was in den Herzen ist.
[42:25]
Er ist es, Der Reue annimmt von Seinen Dienern
und Sünden vergibt und weiß, was ihr tut.
[42:26]
Und Er erhört diejenigen, die gläubig
sind und gute Werke üben, und gibt ihnen Mehrung von Seiner Gnadenfülle; den
Ungläubigen aber wird strenge Strafe.
[42:27]
Und wenn Allah Seinen Dienern die Mittel zum
Unterhalt erweitern würde, sie würden übermütig werden auf Erden; doch Er
sendet mit Maß hinab, wie es Ihm gefällt; denn Er kennt und schaut
Seine Diener recht wohl
[42:28]
Und Er ist es, Der den Regen hinabsendet,
nachdem sie verzweifelten, und Seine Barmherzigkeit ausbreitet. Und Er ist der Beschützer,
der Preiswürdige.
[42:29]
Und unter Seinen Zeichen ist die Schöpfung
der Himmel und der Erde, und jeglicher Lebewesen, die Er in beiden verstreut
hat. Und Er hat die Macht, sie zu versammeln allesamt, wenn es Ihm
gefällt.
[42:30]
Was euch an Unglück treffen mag, es erfolgt ob
dessen, was eure Hände gewirkt haben. Und Er vergibt vieles,
[42:31]
Ihr könnt auf Erden nicht obsiegen, noch
habt ihr einen Freund oder Helfer außer Allah.
[42:32]
Und zu Seinen Zeichen gehören die gleich
Bergspitzen auf dem Meere segelnden Schiffe;
[42:33]
Wenn Er will, so kann Er den Wind
besänftigen, so daß sie reglos liegen auf seinem Rücken - hierin
sind wahrlich Zeichen für jeden Standhaften, Dankbaren -,
[42:34]
Oder Er kann sie untergehen lassen um
dessentwillen, was sie (die Menschen) begangen haben - und Er vergibt vieles -,
[42:35]
Und damit jene, die über Allahs Zeichen
streiten, begreifen, (daß) sie keine Zuflucht haben.
[42:36]
Was euch gegeben ward, es ist nur ein
vorübergehender Genuß für dieses Leben, und das, was bei Allah ist, ist
besser und bleibender für jene, die glauben und auf ihren Herrn vertrauen,
[42:37]
Und die schwersten Sünden und
Schändlichkeiten meiden und, wenn sie zornig sind, vergeben;
[42:38]
Und die auf ihren Herrn hören und das Gebet
verrichten und deren Handlungsweise (eine Sache) gegenseitiger Beratung ist,
und die spenden von dem, was Wir ihnen gegeben haben;
[42:39]
Und die, wenn eine Unbill sie trifft, sich
verteidigen.
[42:40]
Die Vergeltung für eine Schädigung soll
eine Schädigung in gleichem Ausmaß sein; wer aber vergibt und
Besserung bewirkt, dessen Lohn ist sicher bei Allah. Wahrlich, Er liebt die
Ungerechten nicht.
[42:41]
Jedoch trifft kein Tadel jene, die sich
verteidigen, nachdem ihnen Unrecht widerfuhr.
[42:42]
Tadel trifft nur solche, die den Menschen
Unrecht zufügen und auf Erden freveln ohne Rechtfertigung. Ihnen wird
schmerzliche Strafe.
[42:43]
Und fürwahr, wer geduldig ist und vergibt - das
ist gewiß Zeichen eines starken Geistes.
[42:44]
Und wen Allah zum Irrenden erklärt, für ihn
gibt es außer Ihm keinen Beschützer. Und du wirst die Frevler sehen, wie
sie, wenn sie die Strafe schauen, sprechen: «Ist denn kein Weg zur Rückkehr?»
[42:45]
Und du wirst sie ihr ausgesetzt sehen,
gedemütigt ob der Schmach, mit verstohlenem Blicke schauend. Die aber
gläubig sind, werden sprechen: «Fürwahr, die Verlierenden sind diejenigen,
die sich selbst und ihre Angehörigen verlieren am Tage der Auferstehung.»
Höret! die Frevler sind wahrlich in langdauernder Pein.
[42:46]
Und sie haben keine Helfer, ihnen gegen Allah zu
helfen. Und für einen, den Allah zum Irrenden erklärt, ist kein Ausweg.
[42:47]
Höret auf euren Herrn, bevor ein Tag kommt,
den niemand gegen Allah verwehren kann. An jenem Tag wird es für euch keine
Zuflucht geben, noch gibt es für euch irgendwelche Möglichkeit des
Leugnens.
[42:48]
Kehren sie sich jedoch ab, so haben Wir dich
nicht als Wächter über sie entsandt. Deine Pflicht ist nur die
Verkündigung. Wenn Wir dem Menschen Unsere Barmherzigkeit zu kosten geben, so
freut er sich über sie. Doch wenn sie ein Unheil trifft um dessentwillen, was
ihre Hände vorausgesandt, siehe, dann ist der Mensch undankbar.
[42:49]
Allahs ist das Königreich der Himmel und
der Erde. Er schafft, was Ihm beliebt. Er beschert Mädchen, wem Er will,
und Er beschert Knaben, wem Er will;
[42:50]
Oder Er gibt beides, Knaben und Mädchen;
und Er macht unfruchtbar, wen Er will; Er ist allwissend (und) bestimmt das
Maß.
[42:51]
Keinem Menschen steht es zu, daß Allah zu
ihm sprechen sollte, außer durch Offenbarung oder hinter einem Schleier
oder indem Er einen Boten schickt, zu offenbaren auf Sein Geheiß, was Ihm
gefällt; Er ist erhaben, allweise.
[42:52]
Also haben Wir dir ein Wort offenbart nach
Unserem Gebot. Du wußtest nicht was das Buch war noch was der Glaube.
Doch Wir haben sie (die Offenbarung) zu einem Lichte gemacht, mit dem Wir jenen
von Unseren Dienern den Weg weisen, denen Wir wollen. Wahrlich, du leitest auf
den geraden Weg,
[42:53]
Den Weg Allahs, Dem alles gehört, was in
den Himmeln und was auf Erden ist. Höret! zu Allah kehren alle Dinge
zurück.
Az-Zuchruf
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[43:1]
Há Mím.
[43:2]
Bei dem deutlichen Buch,
[43:3]
Wir haben es zu einem Koran in fehlerloser
Sprache gemacht, auf daß ihr verstehen möchtet.
[43:4]
Wahrlich, er ist bei Uns, in der Mutter der
Schrift, erhaben, voll der Weisheit.
[43:5]
Sollen Wir da die Ermahnung von euch abwenden,
weil ihr ein zügelloses Volk seid?
[43:6]
Wie so manchen Propheten entsandten Wir unter
die früheren Völker!
[43:7]
Und nie kam ein Prophet zu ihnen, den sie nicht
verspottet hätten.
[43:8]
Darum vertilgten Wir, die stärker an Macht
waren als diese, und das Beispiel der Früheren ist zuvor ergangen.
[43:9]
Und wenn du sie fragst: «Wer schuf die Himmel
und die Erde?», werden sie sicherlich sagen: «Der Allmächtige, der
Allwissende hat sie erschaffen.»
[43:10]
(Er) Der die Erde für euch gemacht hat zu einer
Wiege und Straßen für euch gemacht hat darauf, daß ihr dem rechten
Wege folgen möget;
[43:11]
Und Der Wasser herniedersendet vom Himmel nach
Maß, durch das Wir ein totes Land zum Leben erwecken - ebenso sollt auch
ihr auferweckt werden -;
[43:12]
Und Der alle Arten paarweise erschaffen hat und
für euch Schiffe gemacht hat und Tiere, auf denen ihr reitet,
[43:13]
So daß ihr fest auf ihren Rücken sitzen
(und) dann, wenn ihr euch fest auf sie gesetzt habt, der Gnade eures Herrn
eingedenk sein möget, und sprechet: «Preis Ihm, Der uns dies dienstbar
gemacht hat, und wir (selbst) hätten es nicht meistern können.
[43:14]
Und zu unserem Herrn müssen wir sicherlich
zurückkehren.»
[43:15]
Und aus Seinen Dienern machen sie einen Teil
Seiner Selbst. Der Mensch ist wahrlich offenkundig undankbar.
[43:16]
Hat Er etwa Töchter genommen von dem, was Er
erschafft, und euch mit Söhnen ausgezeichnet?
[43:17]
Und doch, wenn ihrer einem Kunde gegeben wird
von dem, was er dem Gnadenreichen zuschreibt, so wird sein Gesicht schwarz und
er erstickt vor Gram.
[43:18]
Etwa wer im Glanz aufgezogen wird und nicht beredt
ist im Wortstreit?
[43:19]
Und sie machen die Engel, die des Gnadenreichen
Diener sind, zu weiblichen Wesen. Waren sie etwa Zeugen ihrer Erschaffung? Ihr
Zeugnis wird aufgezeichnet, und sie werden befragt werden.
[43:20]
Und sie sprechen: «Hätte der Gnadenreiche
es gewollt, wir würden sie nicht verehrt haben.» Sie haben keinerlei Kenntnis
hiervon; sie vermuten nur.
[43:21]
Haben Wir ihnen ein Buch gegeben vor diesem
(Koran), an dem sie festhalten?
[43:22]
Nein, sie sprechen: «Wir fanden unsere
Väter auf einem Weg und wir lassen uns durch ihre Fußstapfen
leiten.»
[43:23]
Und ebenso sandten Wir keinen Warner vor dir in
irgendeine Stadt, ohne daß die Reichen darin gesprochen hätten: «Wir
fanden unsere Väter auf einem Weg, und wir treten in ihre Fußstapfen.»
[43:24]
(Ihr Warner) sprach: «Wie! auch wenn ich euch
eine bessere Führung bringe als die, bei deren Befolgung ihr eure Väter
fandet?» Sie sprachen: «Wir leugnen das, womit ihr gesandt seid.»
[43:25]
Also vergalten Wir ihnen. Sieh nun, wie das Ende
der Leugner war!
[43:26]
Und (gedenke der Zeit) da Abraham zu seinem
Vater und seinem Volke sprach: «Ich sage mich los von dem, was ihr anbetet
[43:27]
Statt Dessen, Der mich erschuf; denn Er wird
mich richtig führen.»
[43:28]
Und er machte es zu einem bleibenden Wort unter
seiner Nachkommenschaft, auf daß sie sich bekehren möchten.
[43:29]
Nein, aber Ich ließ sie und ihre
Väter in Fülle leben, bis die Wahrheit zu ihnen kam und ein beredter
Gesandter.
[43:30]
Doch als die Wahrheit zu ihnen kam, da sprachen
sie: «Das ist Zauberei, und wir verwerfen sie.»
[43:31]
Und sie sprechen: «Warum ist dieser Koran nicht
einem angesehenen Mann aus den beiden Städten herabgesandt worden?»
[43:32]
Sind sie es, die die Barmherzigkeit deines Herrn
zu verteilen haben? Wir Selbst verteilen unter ihnen ihren Unterhalt im
irdischen Leben, und Wir erhöhen einige von ihnen über die andern in den
Rängen, auf daß die einen die andern in Pflicht nehmen mögen.
Und die Barmherzigkeit deines Herrn ist besser als das, was sie aufhäufen.
[43:33]
Und wenn nicht wäre, daß alle
Menschen zu einer einzigen Gemeinde geworden wären, hätten Wir denen,
die nicht an den Gnadenreichen glauben, Dächer von Silber für ihre
Häuser gegeben und Treppen, um hinaufzusteigen,
[43:34]
Und Türen zu ihren Häusern und Ruhebetten,
darauf zu liegen,
[43:35]
Sogar aus Gold. Doch all das ist nichts als eine
Versorgung für dieses Leben. Und das Jenseits bei deinem Herrn ist für die
Rechtschaffenen.
[43:36]
Wer sich vom Gedenken des Gnadenreichen
abwendet, für den bestimmen Wir einen Teufel, der sein Gefährte werden
soll.
[43:37]
Und fürwahr, sie machen sie abwendig von dem
Weg, jedoch sie denken, sie seien rechtgeleitet,
[43:38]
Bis zuletzt, wenn ein solcher zu Uns kommt, er
zu (seinem Gefährten) spricht: «O wäre doch zwischen mir und dir die
Entfernung des Ostens und des Westens!» Was für ein schlimmer Gefährte ist
er doch!
[43:39]
«Daß ihr Gefährten seid in der
Strafe, soll euch an diesem Tag nichts nützen, denn ihr habt gefrevelt.»
[43:40]
Kannst du etwa die Tauben hörend machen
oder die Blinden leiten oder den, der in offenkundigem Irrtum ist?
[43:41]
Und sollten Wir dich hinwegnehmen, Wir werden
sicherlich an ihnen Vergeltung üben.
[43:42]
Oder Wir werden dir zeigen, was Wir ihnen
angedroht haben; denn Wir haben völlige Macht über sie.
[43:43]
Drum halte fest an dem, was dir offenbart
worden, denn du bist auf dem geraden Weg.
[43:44]
Und es ist wahrlich eine Ehre für dich und für dein
Volk, und ihr werdet bald gefragt werden.
[43:45]
Und frage jene Unserer Gesandten, die Wir vor
dir entsandt haben: «Bestimmten Wir etwa Götter, außer dem
Gnadenreichen, die verehrt wurden?»
[43:46]
Wir sandten Moses mit Unseren Zeichen zu Pharao
und seinen Häuptern; da sprach er: «Ich bin ein Gesandter vom Herrn der
Welten.»
[43:47]
Doch als er zu ihnen kam mit Unseren Zeichen,
siehe, da lachten sie über sie.
[43:48]
Und Wir zeigten ihnen nicht ein Zeichen, das
nicht größer gewesen wäre als sein Vorgänger, und Wir
erfaßten sie mit Strafe, auf daß sie sich bekehren möchten.
[43:49]
Aber sie sprachen: «O du Zauberer, bete für uns
zu deinem Herrn, gemäß dem, was Er dir verheißen, denn wir
werden dann rechtgeleitet sein.»
[43:50]
Doch als Wir die Strafe von ihnen nahmen, siehe,
da brachen sie das Wort.
[43:51]
Und Pharao verkündete unter seinem Volk: «O mein
Volk, sind nicht mein das Königreich von Ägypten und diese
Ströme, die unter mir fließen? Könnt ihr denn nicht sehen?
[43:52]
Bin ich nicht besser als dieser da, der
verächtlich ist und sich kaum verständlich ausdrücken kann?
[43:53]
Warum sind ihm dann nicht Armbänder von
Gold angelegt worden oder Engel mit ihm im Geleite gekommen? »
[43:54]
So verleitete er sein Volk zur Narrheit, und sie
gehorchten ihm. Sie waren ein unbotmäßiges Volk.
[43:55]
Drum nahmen Wir Vergeltung an ihnen, als sie Uns
erzürnten, und ertränkten sie allesamt.
[43:56]
Und Wir machten sie zum Vergangenen und zu einem
Exempel für die Kommenden.
[43:57]
Wenn immer die Rede von dem Sohn der Maria ist,
siehe, dann bricht dein Volk darüber in Geschrei aus;
[43:58]
Und sie sagen: «Sind unsere Götter besser
oder er?» Sie erwähnen das vor dir nur aus Widerspruchsgeist. Nein, aber
sie sind ein streitsüchtiges Volk.
[43:59]
Er war nur ein Diener, dem Wir Gnade erwiesen,
und Wir machten ihn zu einem Beispiel für die Kinder Israels.
[43:60]
Und wenn Wir es wollten, Wir könnten aus
euren Reihen Engel hervorgehen lassen, (euch) zu ersetzen auf Erden.
[43:61]
Doch wahrlich, er (der Koran) ist Wissen über
die «Stunde». So bezweifelt sie nicht, sondern folget mir. Das ist der gerade
Weg.
[43:62]
Und laßt Satan euch nicht abwendig machen.
Gewiß, er ist euch ein offenkundiger Feind.
[43:63]
Wenn Jesus mit klaren Beweisen kommen wird, wird
er sprechen: «Traun, ich komme zu euch mit der Weisheit und um euch etwas von
dem zu verdeutlichen, worüber ihr uneinig seid. So fürchtet Allah und gehorchet
mir.
[43:64]
Allah allein ist mein Herr und euer Herr. Drum
dienet Ihm. Das ist der gerade Weg.»
[43:65]
Doch werden die Parteien unter ihnen in
Zwietracht verfallen. Drum wehe den Frevlern ob der Strafe eines schmerzlichen
Tages!
[43:66]
Sie warten nur darauf, daß die «Stunde»
plötzlich über sie komme, dieweil sie's nicht merken.
[43:67]
Freunde werden an jenem Tage einer des anderen
Feind sein, außer den Rechtschaffenen.
[43:68]
«O Meine Diener, keine Furcht soll auf euch sein
an diesem Tage, noch sollt ihr trauern,
[43:69]
(Ihr,) die an Unsere Zeichen glaubtet und euch
ergabt,
[43:70]
Tretet ein in den Garten, ihr und eure
Gefährten, geehrt, glückselig!»
[43:71]
Schüsseln von Gold und Becher werden unter ihnen
kreisen, und darin wird alles sein, was die Seelen begehren und (woran) die
Augen sich ergötzen - «und ewig sollt ihr darinnen weilen.
[43:72]
Das ist der Garten, zu dessen Erben ihr berufen
wurdet um dessentwillen, was ihr zu tun pflegtet.
[43:73]
Darinnen sind Früchte für euch in Menge, von
denen ihr essen könnt.»
[43:74]
Die Schuldigen werden in der Strafe der
Hölle bleiben.
[43:75]
Sie wird für sie nicht gemildert werden, und sie
werden in ihr von Verzweiflung erfaßt werden.
[43:76]
Nicht Wir taten ihnen Unrecht, sondern sie
selbst taten Unrecht.
[43:77]
Und sie werden schreien: «O Malik, laß
deinen Herrn ein Ende mit uns machen!» Er wird sprechen: «Ihr müßt
bleiben.
[43:78]
Wir brachten euch gewißlich die Wahrheit;
jedoch die meisten von euch verabscheuten die Wahrheit.»
[43:79]
Haben sie sich für einen Plan entschlossen? Nun,
auch Wir haben Uns entschlossen.
[43:80]
Wähnen sie denn, daß Wir ihre
Geheimnisse und ihre verhohlenen Beratungen nicht hören? Doch, und Unsere
Boten bei ihnen schreiben auf.
[43:81]
Sprich: «Hätte der Gnadenreiche einen Sohn
gehabt, ich wäre der erste der Anbetenden gewesen.»
[43:82]
Der Herr der Himmel und der Erde, der Herr des
Thrones, ist frei von all dem, was sie behaupten.
[43:83]
So laß sie sich ergehen in eitler Rede und
sich vergnügen, bis sie ihrem Tag begegnen, der ihnen angedroht ward.
[43:84]
Er ist Gott im Himmel und Gott auf Erden, und Er
ist der Allweise, der Allwissende.
[43:85]
Segensreich ist Er, Des das Königreich der
Himmel und der Erde ist und all das, was zwischen beiden ist; und bei Ihm ist
die Kenntnis der «Stunde», und zu Ihm sollt ihr zurückgebracht werden.
[43:86]
Und jene, die ihr statt Ihn anrufet, haben kein
Fürspracherecht, mit Ausnahme dessen, der die Wahrheit bezeugt, und sie wissen
es.
[43:87]
Und wenn du sie fragst: «Wer schuf sie>»,
werden sie sicherlich sagen: «Allah». Wie lassen sie sich da abwendig machen!
[43:88]
Bei seinem (des Propheten) Ruf: «O mein Herr!
dies ist ein Volk, das nicht glauben will.»
[43:89]
Drum wende dich ab von ihnen und sprich:
«Frieden!» Und bald werden sie erkennen.
Ad-Duchán
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[44:1]
Há Mím.
[44:2]
Bei dem deutlichen Buch,
[44:3]
Wahrlich, Wir offenbarten es in einer gesegneten
Nacht, - wahrlich, Wir haben immer gewarnt -,
[44:4]
In der jegliche weise Sache bis ins einzelne
erklärt wird
[44:5]
Gemäß Unserem Befehl. Wahrlich, Wir
haben stets Gesandte geschickt
[44:6]
Als eine Barmherzigkeit von deinem Herrn -, Er
ist der Allhörende, der Allwissende -,
[44:7]
Dem Herrn der Himmel und der Erde und alles
dessen, was zwischen beiden ist, wenn ihr Gewißheit im Glauben
hättet.
[44:8]
Es gibt keinen Gott außer Ihm. Er gibt
Leben und Tod - euer Herr und der Herr eurer Vorväter.
[44:9]
Und doch sind sie im Zweifel, treiben Spiel.
[44:10]
Du aber erwarte den Tag, an dem der Himmel einen
sichtbaren Rauch hervorbringt,
[44:11]
Der die Menschen einhüllen wird. Das wird eine
schmerzliche Qual sein.
[44:12]
«Unser Herr, nimm von uns die Pein; wir wollen
glauben.»
[44:13]
Wie können sie lernen, wenn ein
aufklärender Gesandter zu ihnen gekommen ist,
[44:14]
Und sie haben sich von ihm abgewandt und
gesprochen: «Ein Unterrichteter, ein Besessener»?
[44:15]
«Wir werden die Strafe für ein weniges
hinwegnehmen, ihr aber werdet rückfällig sein.
[44:16]
An dem Tage, wo Wir (euch) streng anfassen
werden, werden Wir vergelten »
[44:17]
Und Wir haben schon das Volk Pharaos vor ihnen
geprüft, und es kam zu ihnen ein ehrenwerter Gesandter,
[44:18]
(Der sprach:) «Übergebt mir die Diener
Allahs. Ich bin euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.
[44:19]
Und überhebt euch nicht gegen Allah. Ich komme
zu euch mit offenkundigem Beweis.
[44:20]
Und ich nehme meine Zuflucht bei meinem Herrn
und eurem Herrn, auf daß ihr mich nicht steinigt.
[44:21]
Und wenn ihr mir nicht glaubt, so haltet euch
fern von mir.»
[44:22]
Dann betete er zu seinem Herrn (und sprach):
«Diese sind ein sündhaftes Volk.»
[44:23]
(Gott sprach:) «Nimm Meine Diener des Nachts
hinfort; ihr werdet verfolgt werden.
[44:24]
Und verlasse das Meer (wenn es) reglos ist. Sie
sind ein Heer, sie werden ertränkt.»
[44:25]
Wie zahlreich waren die Gärten und die
Quellen, die sie zurückließen!
[44:26]
Und die Kornfelder und die ehrenvollen
Stätten!
[44:27]
Und die Annehmlichkeiten, die sie genossen!
[44:28]
So geschah's. Und Wir gaben diese Dinge einem
andern Volk zum Erbe.
[44:29]
Und Himmel und Erde weinten nicht über sie, noch
ward ihnen Frist gegeben.
[44:30]
Und Wir erretteten die Kinder Israels vor der
schimpflichen Pein
[44:31]
Vor Pharao; denn er war hochmütig, einer der
Maßlosen.
[44:32]
Und Wir erwählten sie, auf Grund (Unseres)
Wissens, vor den Völkern.
[44:33]
Und Wir gaben ihnen eines der Zeichen, in
welchem eine offenkundige Prüfung war.
[44:34]
Fürwahr, diese behaupten:
[44:35]
«Es gibt nur unseren ersten Tod, und wir werden
nicht wiedererweckt werden.
[44:36]
So bringt doch unsere Väter (zurück), wenn
ihr die Wahrheit redet!»
[44:37]
Sind sie besser oder das Volk da Tubba und jene,
die vor ihnen waren? Wir vertilgten sie, denn sie waren Sünder.
[44:38]
Und Wir schufen die Himmel und die Erde, und was
zwischen beiden ist, nicht im Spiel.
[44:39]
Wir erschufen sie allein in Weisheit, jedoch die
meisten von ihnen verstehen es nicht.
[44:40]
Der Tag der Entscheidung ist die festgesetzte
Zeit für sie alle,
[44:41]
Der Tag, an dem der Freund dem Freunde nichts
nützen kann, noch sollen sie Hilfe finden,
[44:42]
Die ausgenommen, deren Allah Sich erbarmt; denn
Er ist der Allmächtige, der Barmherzige.
[44:43]
Siehe, der Baum Saqqüm
[44:44]
Ist die Speise des Sünders.
[44:45]
Wie geschmolzenes Erz wird er brodeln in (ihren)
Bäuchen,
[44:46]
Wie das Brodeln kochenden Wassers.
[44:47]
«Ergreift ihn und zerrt ihn in die Mitte des
flammenden Feuers;
[44:48]
Dann gießet auf sein Haupt die Pein des
siedenden Wassers.
[44:49]
Koste! Du hieltest dich für den Mächtigen,
den Angesehenen.
[44:50]
Siehe, dies ist nun das, woran ihr zu zweifeln
pflegtet.»
[44:51]
Wahrlich, die Rechtschaffenen werden in einer
Stätte der Sicherheit sein,
[44:52]
Unter Gärten und Quellen:
[44:53]
Gekleidet in feine Seide und schweren Brokat,
einander gegenüber sitzend.
[44:54]
So (wird es sein). Und Wir werden sie mit
holdseligen Mädchen vermählen, die große, herrliche Augen
haben.
[44:55]
Sie werden dort nach Früchten jeder Art rufen,
in Frieden und Sicherheit.
[44:56]
Den Tod werden sie dort nicht kosten,
außer dem ersten Tod. Und Er wird sie vor der Strafe des flammenden
Feuers bewahren,
[44:57]
Als eine Gnade von deinem Herrn. Das ist die
höchste Glückseligkeit.
[44:58]
Wir haben ihn (den Koran) leicht gemacht in
deiner Zunge, damit sie sich ermahnen lassen.
[44:59]
Warte drum; auch sie warten.
Al-Dscháthiyah
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[45:1]
Há Mím.
[45:2]
Die Offenbarung des Buches ist von Allah, dem
Allmächtigen, dem Allweisen.
[45:3]
Wahrlich, in den Himmeln und auf der Erde sind
Zeichen für jene, die glauben.
[45:4]
Und in eurer Erschaffung und all der
Geschöpfe, die Er (über die Erde) ausstreut, sind Zeichen für Leute, die
festen Glauben haben.
[45:5]
Und in dem Wechsel von Nacht und Tag und in der
Versorgung, die Allah vom Himmel niedersendet, wodurch Er die Erde neubelebt
nach ihrem Tod, und in dem Wandel der Winde sind Zeichen für Leute, die
Verstand besitzen.
[45:6]
Dies sind die Zeichen Allahs, die Wir dir mit
der Wahrheit vortragen. An welches Wort wollen sie denn glauben nach Allah und
Seinen Zeichen?
[45:7]
Wehe jedem sündigen Lügner,
[45:8]
Der Allahs Zeichen hört, wie sie ihm
vorgetragen werden, und dann im Hochmut verharrt, als hätte er sie nicht
gehört - darum verkünde ihm qualvolle Strafe! -,
[45:9]
Und der, wenn er etwas von Unseren Zeichen
kennen lernt, Spott damit treibt. Für solche ist schmähliche Strafe.
[45:10]
Vor ihnen ist die Hölle; und das, was sie
erworben haben, soll ihnen nichts nützen noch die Beschützer, die sie sich
statt Allah angenommen haben. Und ihnen wird gewaltige Strafe.
[45:11]
Das ist Führung. Und denjenigen, die die Zeichen
ihres Herrn leugnen, wird eine qualvolle Strafe für den Götzendienst.
[45:12]
Allah ist es, Der euch das Meer dienstbar
gemacht hat, daß die Schiffe darauf hinsegeln nach Seinem Geheiß
und daß ihr nach Seiner Gnadenfülle trachtet und daß ihr dankbar
seiet.
[45:13]
Und Er hat euch dienstbar gemacht, was in den
Himmeln und was auf Erden ist; alles ist von Ihm. Hierin sind wahrlich Zeichen
für Leute, die nachdenken.
[45:14]
Sprich zu denen, die glauben sie möchten
denen vergeben, die nicht die Strafe Allahs fürchten, auf daß Er die
Leute belohne für das, was sie verdienen.
[45:15]
Wer das Rechte tut, der tut es für seine eigene
Seele, und wer Unrecht tut, der tut es wider sie. Zuletzt werdet ihr zu eurem
Herrn zurückgebracht werden.
[45:16]
Wir gaben den Kindern Israels die Schrift und
Herrschaft und Prophetentum, und Wir versorgten sie mit guten Dingen und
bevorzugten sie vor den Völkern.
[45:17]
Und Wir gaben ihnen deutliche Weisungen in der
Sache. Und sie wurden nicht eher uneins, als bis das wissen zu ihnen gekommen
war - durch selbstsüchtigen Neid untereinander. Dein Herr wird zwischen ihnen
richten am Tage der Auferstehung über das, worin sie uneins waren.
[45:18]
Dann brachten Wir dich auf einen klaren Pfad in
der Sache des Glaubens: so befolge ihn, und folge nicht den Launen derer, die
nichts wissen.
[45:19]
Sie werden dir nichts nützen wider Allah. Und
was die Frevler anbelangt, so sind einige von ihnen Freunde anderer: Allah aber
ist der Freund der Rechtschaffenen.
[45:20]
Diese (Lehren) sind die Mittel zur Erleuchtung
für die Menschheit und eine Führung und Barmherzigkeit für Leute, die festen
Glauben haben.
[45:21]
Wähnen die, die Böses verüben, etwa,
daß Wir sie denen gleich behandeln werden, die glauben und gute Werke
tun, so daß ihr Leben und ihr Tod gleich sein wird? Schlimm ist, wie sie
urteilen!
[45:22]
Allah hat die Himmel und die Erde in Weisheit
geschaffen und daher wird jeder belohnt werden für das, was er verdient; und
kein Unrecht sollen sie leiden.
[45:23]
Hast du den gesehen, der sich sein eigen Gelüst
zum Gott nimmt und den Allah zum Irrenden erklärt auf Grund (Seines)
Wissens und dem Er Ohren und Herz versiegelt und auf dessen Augen Er eine Decke
gelegt hat? Wer sollte ihn wohl richtig führen außer Allah? Wollt ihr
euch da nicht ermahnen lassen?
[45:24]
Und sie sprechen: «Es gibt nichts als dies unser
Leben hienieden; wir sterben und wir leben, und nichts als die Zeit vernichtet
uns.» Jedoch sie haben kein Wissen davon; sie vermuten bloß.
[45:25]
Und wenn ihnen Unsere deutlichen Zeichen
vorgetragen werden, so ist ihr Einwand nur der, daß sie sagen: «Bringt
unser Väter (zurück), wenn ihr wahrhaftig seid.»
[45:26]
Sprich: «Allah gibt euch Leben und
läßt euch drauf sterben; dann wird Er euch versammeln zum Tage der
Auferstehung; daran ist kein Zweifel. Allein die meisten Menschen wissen es
nicht.
[45:27]
Allahs ist die Herrschaft über die Himmel und die
Erde; und an dem Tage, wenn die «Stunde» kommen soll, an jenem Tage werden die
Lügner zugrunde gehn.
[45:28]
Und du wirst jedes Volk knien sehn. Jedes Volk
wird zu seinem Buche gerufen werden: «Heute sollt ihr belohnt werden für das,
was ihr getan.
[45:29]
Das ist Unser Buch; es redet zu euch in
Wahrheit. Wir ließen alles aufschreiben, was ihr tatet.»
[45:30]
Was nun die betrifft, die glaubten und gute
Werke vollbrachten, so wird ihr Herr sie führen in Seine Barmherzigkeit. Das
ist die offenbare Glückseligkeit.
[45:31]
Doch zu jenen, die ungläubig waren: «Sind
euch Meine Zeichen nicht vorgetragen worden? Ihr aber wart hoffärtig, und
ihr wurdet ein sündiges Volk.
[45:32]
Und als gesprochen wurde: "Die
Verheißung Allahs ist wahr, und über die «Stunde» ist kein Zweifel",
da spracht ihr: "Wir wissen nicht, was die «Stunde» ist; wir halten (sie)
für einen Wahn, und wir sind nicht überzeugt."»
[45:33]
Und die bösen Folgen ihres Tuns werden
ihnen offenbar werden, und das, worüber sie zu spotten pflegten, soll sie
umfangen.
[45:34]
Und es wird gesprochen werden: «Heute haben Wir
euch vergessen, wie ihr das Eintreffen dieses eures Tags vergaßet. Euer
Aufenthalt ist das Feuer, und von Helfern habt ihr keinen.
[45:35]
Dies, weil ihr Allahs Zeichen zum Gespött
machtet und das Leben in dieser Welt euch betrog.» Drum sollen sie an jenem
Tage nicht von dort herausgebracht werden, noch wird ihnen erlaubt sein,
wiedergutzumachen.
[45:36]
Aller Preis denn sei Allah, dem Herrn der Himmel
und dem Herrn der Erde, dem Herrn der Welten!
[45:37]
Sein ist die Herrlichkeit in den Himmeln und auf
Erden; und Er ist der Allmächtige, der Allweise.
Part
26
Al-Ahqáf
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[46:1]
Há Mím.
[46:2]
Die Offenbarung des Buches ist von Allah, dem
Allmächtigen, dem Allweisen.
[46:3]
Wir haben die Himmel und die Erde und das, was
zwischen beiden ist, nicht anders erschaffen als in Weisheit und auf eine
bestimmte Zeit; die aber nicht daran glauben, wovor sie gewarnt wurden, sie
wenden sich ab.
[46:4]
Sprich: «Wißt ihr, was das ist, was ihr
anruft statt Allah? Zeigt mir, was sie von der Erde erschaffen haben.
[46:5]
Und wer ist irrender als jene, die statt zu
Allah zu solchen beten, die sie nicht erhören werden bis zum Tage der
Auferstehung und die ihres Gebets nicht achten?
[46:6]
Und wenn die Menschen versammelt werden, werden
sie ihre Feinde sein und ihre Anbetung verleugnen.
[46:7]
Und wenn ihnen Unsere deutlichen Zeichen
vorgetragen werden, sagen die Ungläubigen von der Wahrheit, wenn sie zu
ihnen kommt: «Das ist offenkundige Zauberei.»
[46:8]
Sagen sie: «Er hat es erdichtet»? Sprich: «Wenn ich
es erdichtet habe, ihr könnt mir nichts nützen wider Allah. Er weiß
am besten, in was für Reden ihr euch ergeht. Er genügt als Zeuge zwischen mir
und euch. Und Er ist der Allverzeihende, der Barmherzige.»
[46:9]
Sprich: «Ich bin keine neue Erscheinung unter
den Gesandten, und ich weiß nicht, was mit mir oder mit euch geschehen
wird. Ich folge bloß dem, was mir offenbart ward; und ich bin nur ein
aufklärender Warner.»
[46:10]
Sprich: «Saget mir, wenn dies von Allah ist, und
ihr lehnt es ab, und ein Zeuge von den Kindern
[46:11]
Und die Ungläubigen sagen von den
Gläubigen: «Wäre er (der Koran) etwas Gutes, sie hätten ihn
nicht vor uns erlangt.» Und da sie sich nicht leiten lassen durch ihn, sagen
sie: «Dies ist eine alte Lüge.»
[46:12]
Und vor ihm war schon das Buch Moses', Führung
und Barmherzigkeit; und dies hier ist ein Buch der Bestätigung in
arabischer Sprache, die zu warnen, die freveln, und eine frohe Botschaft denen,
die Gutes tun -
[46:13]
Die da sprechen: «Unser Herr ist Allah», und
danach fest bleiben - keine Furcht soll über sie kommen, noch sollen sie
trauern.
[46:14]
Sie sind des Gartens Bewohner; darin sollen sie
weilen auf immer: eine Belohnung für das, was sie zu tun pflegten.
[46:15]
Wir haben dem Menschen Güte gegen seine Eltern
zur Pflicht gemacht. Seine Mutter trug ihn mit Schmerzen, und mit Schmerzen
gebar sie ihn. Und ihn zu tragen und ihn zu entwöhnen erfordert
dreißig Monate, bis dann, wenn er seine Vollkraft erlangt und vierzig
Jahre erreicht hat, er spricht: «Mein Herr, sporne mich an, dankbar zu sein für
Deine Gnade, die Du mir und meinen Eltern erwiesen hast, und Rechtes zu wirken,
das Dir wohlgefallen mag. Und laß mir meine Nachkommenschaft
rechtschaffen sein. Siehe, ich wende mich zu Dir; und ich bin einer der
Gottergebenen.»
[46:16]
Das sind die, von denen Wir die guten Werke
annehmen, die sie getan, und deren üble Werke Wir übersehen - unter den
Bewohnern des Gartens, in Erfüllung der wahrhaftigen Verheißung, die
ihnen verheißen ward.
[46:17]
Der aber zu seinen Eltern spricht: «Pfui über
euch! Verkündet ihr mir, daß ich auferstehen soll, obwohl Geschlechter
schon vor mir dahingegangen sind?» Und sie rufen beide zu Allah um Hilfe (und
sprechen): «Wehe dir, glaube! denn die Verheißung Allahs ist wahr.» Er
aber antwortet: «Das sind nichts als Fabeln der Alten.»
[46:18]
So sind die, gegen welche der Spruch (der
Strafe) fällig ward, zusammen mit den Scharen der Dschinn und der
Menschen, die vor ihnen hingingen. Fürwahr, sie sind die Verlierenden gewesen.
[46:19]
Und für alle sind Stufen gemäß dem,
was sie tun, auf daß Er ihnen ihre Taten voll vergelte; und kein Unrecht
soll ihnen widerfahren.
[46:20]
Und an dem Tage, wenn die Ungläubigen dem
Feuer ausgesetzt werden: «Ihr habt eure guten Dinge im Leben hienieden
aufgezehrt, und ihr hattet Genuß daran. Heute nun sollt ihr mit der
Strafe der Schmach belohnt werden, weil ihr hoffärtig wart auf Erden ohne
alles Recht, und weil ihr Empörer wart.»
[46:21]
Und gedenke des Bruders der Àd, da er
sein Volk warnte bei den windgewellten Sandhügeln - und Warner sind schon vor
ihm gewesen und nach ihm - (und sprach): «Dienet Allah allein, denn ich fürchte
für euch die Strafe am Großen Tag.»
[46:22]
Sie sprachen: «Bist du zu uns gekommen, um uns
von unseren Göttern abwendig zu machen? So bring über uns, was du uns
androhst, wenn du der Wahrhaftigen einer bist.»
[46:23]
Er sprach: «Das Wissen (darüber) ist einzig bei
Allah. Ich richte euch nur das aus, womit ich gesandt ward, jedoch ich sehe,
ihr seid ein unwissendes Volk.»
[46:24]
Dann aber, als sie sahen, wie es sich ihren
Tälern näherte gleich einer Wolke, sprachen sie: «Das ist eine Wolke,
die uns Regen geben wird.» «Nein, es ist vielmehr das, was ihr zu beschleunigen
trachtetet - ein Wind, in dem eine schmerzliche Strafe ist.
[46:25]
Er wird alles zerstören nach dem Befehl
seines Herrn.» Und am Morgen wurden sie so, daß nichts mehr blieb als
ihre Wohnungen. Also belohnen Wir das schuldige Volk.
[46:26]
Wir hatten ihnen Gewalt gegeben über das,
worüber Wir euch keine gegeben haben; und Wir hatten ihnen Ohren und Augen und
Herzen gegeben. Aber weder ihre Ohren noch ihre Augen noch ihre Herzen nützten
ihnen im geringsten, da sie die Zeichen Allahs leugneten; und das, worüber sie
zu spotten pflegten, fiel auf sie.
[46:27]
Wir haben bereits Städte rings um euch
zerstört; und Wir haben die Zeichen von allen Seiten gezeigt, damit sie
sich bekehren.
[46:28]
Warum haben ihnen denn die nicht geholfen, die
sie sich zu Göttern genommen hatten statt Allah (und die sie Ihm) nahe
bringen sollten? Nein, sie entglitten ihnen. Das war ihre Lüge und was sie zu
erfinden pflegten.
[46:29]
Und (gedenke der Zeit) da Wir eine Schar Dschinn
dir zuwandten, die den Koran zu vernehmen wünschten; und als sie in seiner
Gegenwart waren, sprachen sie: «Schweiget (und höret zu)», und als er zu
Ende war, kehrten sie warnend zurück zu ihrem Volk.
[46:30]
Sie sprachen: «O unser Volk, wir haben ein Buch
gehört, das nach Moses herabgesandt ward, das bestätigend, was schon
vor ihm da ist; es leitet zur Wahrheit und zu dem geraden Weg.
[46:31]
O unser Volk, höret auf Allahs Rufer und
glaubet an Ihn. Er wird euch eure Sünden vergeben und euch vor qualvoller
Strafe schützen.
[46:32]
Und wer nicht auf Allahs Rufer hört, der
kann nicht auf Erden entrinnen, noch kann er Beschützer haben außer Ihm.
Solche sind in offenkundigem Irrtum.»
[46:33]
Haben sie nicht gesehen, daß Allah, Der
die Himmel und die Erde erschuf und nicht müde ward durch ihre Erschaffung,
auch vermag, die Toten lebendig zu machen? Ja, wahrlich, Er vermag alle Dinge
zu tun.
[46:34]
Und an dem Tage, wenn die Ungläubigen dem
Feuer ausgesetzt werden: «Ist dies nicht die Wahrheit?» Sie werden sprechen:
«Ja, bei unserem Herrn.» Er wird sprechen: «So kostet nun die Strafe dafür,
daß ihr ungläubig wart.»
[46:35]
Gedulde dich denn, wie es die Gesandten taten, die
standhaft waren und hochgesinnt; und sei nicht in Hast ihretwegen. An dem Tage,
an dem sie das schauen, was ihnen angedroht ward, wird ihnen sein, als
hätten sie nur eine Stunde von einem Tag verweilt. Eine Ermahnung! und
niemand soll vernichtet werden als das frevelnde Volk.
Mohammed
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[47:1]
Diejenigen, die ungläubig sind und abwendig
machen vom Wege Allahs - deren Werke macht Er zunichte.
[47:2]
Die aber gläubig sind und gute Werke tun und
an das glauben, was auf Mohammed herabgesandt ward - und es ist die Wahrheit
von ihrem Herrn -, denen nimmt Er ihre Sünden hinweg und bessert ihren Stand.
[47:3]
Dies, weil jene, die ungläubig sind, dem
Falschen folgen; die aber gläubig sind, folgen der Wahrheit von ihrem
Herrn. Also beschreibt Allah den Menschen ihren Zustand.
[47:4]
Wenn ihr (in der Schlacht) auf die stoßet,
die ungläubig sind, trefft (ihre) Nacken; und wenn ihr sie so
überwältigt habt, dann schnüret die Bande fest. Hernach dann entweder
Gnade oder Lösegeld, bis der Krieg seine Waffen niederlegt. Das ist so.
Und hätte Allah es gewollt, Er hätte sie Selbst strafen können,
aber Er wollte die einen von euch durch die andern prüfen. Und diejenigen, die
auf Allahs Weg getötet werden - nie wird Er ihre Werke zunichte machen.
[47:5]
Er wird ihnen zum Sieg verhelfen und ihren Stand
bessern
[47:6]
Und sie ins Paradies führen, das Er ihnen zu
wissen getan hat.
[47:7]
O die ihr glaubt, wenn ihr Allahs (Sache) helft;
so wird Er euch helfen und euch fest Fuß fassen lassen.
[47:8]
Die aber ungläubig sind - wehe ihnen! Er
wird ihre Werke zunichte machen.
[47:9]
Dies, weil sie hassen, was Allah
herniedergesandt hat; so machte Er ihre Werke fruchtlos.
[47:10]
Sind sie nicht auf der Erde umhergereist, um zu
sehen, wie das Ende derer war, die vor ihnen waren? Allah richtete sie
zugrunde, und für die Ungläubigen ist das gleiche wie ihnen bestimmt.
[47:11]
Das ist, weil Allah der Beschützer derer ist,
die glauben; die Ungläubigen aber haben keinen Beschützer.
[47:12]
Allah wird jene, die glauben und gute Werke tun,
in Gärten führen, die Ströme durchfließen; die aber
ungläubig sind, die genießen und fressen wie das Vieh, und das Feuer
wird ihre Wohnstatt sein.
[47:13]
Und wie so manche Stadt, mächtiger als deine
Stadt, die dich austrieb, haben Wir schon zerstört; und sie hatten keinen
Helfer!
[47:14]
Sollte denn der, der sich auf einen klaren
Beweis von seinem Herrn stützt, gleich denen sein, denen das Übel ihres
Tuns schön gemacht wurde und die ihren bösen Gelüsten folgen?
[47:15]
Ein Gleichnis von dem Paradiese, den
Rechtschaffenen verheißen: Darin sind Ströme von Wasser, das nicht
verdirbt, und Ströme von Milch, deren Geschmack sich nicht ändert,
und Ströme von Wein, köstlich für die Trinkenden, und Ströme
geläuterten Honigs. Und darin werden sie Früchte aller Art haben und
Vergebung von ihrem Herrn. Können sie wohl denen gleich sein, die im Feuer
weilen und denen siedendes Wasser zu trinken gegeben wird, das ihre Eingeweide
zerreißt?
[47:16]
Und unter ihnen sind einige, die auf dich
hören, doch wenn sie von dir fortgehen, sagen sie jenen, denen das Wissen
gegeben ward: «Was hat er da soeben gesagt?» Diese sind es, deren Herzen Allah
versiegelt hat und die ihren bösen Gelüsten folgen.
[47:17]
Denen aber, die rechtgeleitet sind, mehrt Er die
Führung und verleiht ihnen Rechtschaffenheit.
[47:18]
Sie warten nur auf die «Stunde», daß sie
plötzlich über sie komme. Die Zeichen dafür sind schon eingetroffen. Doch
was wird ihr Erinnern ihnen nützen, wenn sie über sie gekommen ist?
[47:19]
Wisse drum, daß es keinen Gott gibt
außer Allah, und bitte um Vergebung für deine Fehler und für die
gläubigen Männer und die gläubigen Frauen. Allah kennt die
Stätte eures Aus - und Eingehns und die Stätte eurer Rast.
[47:20]
Und die da glauben, sprechen: «Warum wird keine
Sura herabgesandt?» Doch wenn eine entscheidende Sura herabgesandt wird und es
ist darin von Kampf die Rede, dann siehst du die, in deren Herzen Krankheit
ist, dich anschauen mit dem Blicke eines, der ob des Todes von Ohnmacht Wallen
wird. Verderben denn auf sie!
[47:21]
Gehorsam und ein gutes Wort (wäre besser
für sie). Und wenn die Sache beschlossen ist, dann wäre es für sie am
besten, sie würden Allah treu bleiben.
[47:22]
Wolltet ihr denn, indem ihr euch (vom Kampf)
abwendet, Verderben im Land haben und die Verwandtschaftsbande zerschneiden?
[47:23]
Diese sind es, die Allah verflucht, so daß
Er sie taub macht und ihre Blicke blendet.
[47:24]
Wollen sie also nicht über den Koran nachdenken,
oder ist's, daß die Herzen unter ihren Schlössern sind?
[47:25]
Jene, die den Rücken kehren, nachdem ihnen der
Weg sichtbar ward, Satan hat sie getäuscht und ihnen falsche Hoffnungen
eingegeben.
[47:26]
Dies, weil sie zu denen, die das hassen, was
Allah herniedersandte, sprachen: «Wir wollen euch in einigen Sachen folgen.»
Und Allah kennt ihre Heimlichkeiten.
[47:27]
Wie aber, wenn die Engel ihre Seelen dahinnehmen
im Tode und sie aufs Gesicht und den Rücken schlagen?
[47:28]
Dies, weil sie dem folgten, was Allah erzürntes
und haßten, was Ihm wohlgefällig war. So machte Er ihre Werke
zunichte.
[47:29]
Wähnen etwa die, in deren Herzen Krankheit
ist, Allah werde ihren geheimen Groll nicht ans Licht bringen?
[47:30]
Und wenn Wir es wollten, Wir könnten sie
dir zeigen, so daß du sie an ihren Merkmalen erkennen würdest. Und du
sollst sie gewiß am Klang der Rede erkennen. Und Allah kennt euer Tun.
[47:31]
Wir wollen euch sicherlich prüfen, bis Wir
diejenigen unter euch ausscheiden, die (für die Sache Gottes) streiten und
standhaft sind. Und Wir wollen die Tatsachen über euch bekannt machen.
[47:32]
Jene, die ungläubig sind und die abwendig
machen von Allahs Weg und sich dem Gesandten widersetzen, nachdem ihnen der Weg
sichtbar geworden, sie werden Allah in nichts schaden; doch Er wird ihre Werke
fruchtlos machen.
[47:33]
O die ihr glaubt, gehorchet Allah und gehorchet
dem Gesandten und vereitelt nicht eure Werke!
[47:34]
Wahrlich, jene, die ungläubig sind und die
abwendig machen von Allahs Weg und dann als Ungläubige sterben - ihnen wird
Allah gewiß nicht verzeihen.
[47:35]
So ermattet nicht, damit ihr nicht nach Frieden
rufen müßt; denn ihr sollt obsiegen. Allah ist mit euch, und Er wird euch
eure Taten nicht schmälern.
[47:36]
Das Leben in dieser Welt ist nur ein Spiel und
ein Scherz, und wenn ihr gläubig seid und euch vor Übel hütet, so
wird Er euch euren Lohn geben und wird nicht euer Gut von euch verlangen.
[47:37]
Sollte Er es von euch verlangen und euch
drängen, ihr würdet geizig sein, und Er würde euren geheimen Groll ans
Licht bringen.
[47:38]
Siehe, ihr seid diejenigen, die berufen sind, in
Allahs Weg zu spenden; doch unter euch sind manche, die geizig sind. Und wer
geizig ist, der geizt nur gegen sich selber; denn Allah ist der Unbedürftige,
und ihr seid Bedürftige. Und wenn ihr den Rücken kehrt, so wird Er ein anderes
Volk an eure Stelle setzen; und sie werden nicht gleich euch sein.
Al-Fath
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[48:1]
Wir haben dir einen offenkundigen Sieg
gewährt,
[48:2]
Auf daß Allah dich schirme gegen deine
Fehler, vergangene und künftige, und daß Er Seine Gnade an dir vollende
und dich leite auf den geraden Weg;
[48:3]
Und daß Allah dir helfe mit mächtiger
Hilfe.
[48:4]
Er ist es, Der die Ruhe in die Herzen der
Gläubigen niedersandte, damit sie Glauben hinzufügen ihrem Glauben - und
Allahs sind die Heerscharen der Himmel und der Erde, und Allah ist allwissend,
allweise -,
[48:5]
Daß Er die gläubigen Männer und
die gläubigen Frauen einführe in Gärten, durch die Ströme
fließen, ewig darin zu weilen, und daß Er ihre Missetaten von ihnen
nehme - und das ist vor Allah die höchste Glückseligkeit -
[48:6]
Und die Heuchler und Heuchlerinnen und die
Götzendiener und Götzendienerinnen strafe, die schlimme Gedanken über
Allah hegen. Auf solche wird ein böses Unheil niederfallen; Allah ist
zornig über sie. Er hat sie von Sich gewiesen und hat die Hölle für sie
bereitet. Und eine üble Bestimmung ist das.
[48:7]
Allahs sind die Heerscharen der Himmel und der
Erde; und Allah ist allmächtig, allweise.
[48:8]
Wir haben dich als Zeugen gesandt und als
Bringer froher Botschaft und als Warner,
[48:9]
Auf daß ihr an Allah und Seinen Gesandten
glaubet und daß ihr ihm helfet und ihn ehret und Ihn preiset morgens und
abends.
[48:10]
Die dir Treue schwören, Allah nur
schwören sie Treue; die Hand Allahs ist über ihren Händen. Wer daher
den Eid bricht, bricht ihn zum Schaden seiner eignen Seele; wer aber das
hält, wozu er sich gegen Allah verpflichtet hat, dem wird Er gewaltigen
Lohn zuerkennen.
[48:11]
Diejenigen unter den Wüstenarabern, die
zurückblieben, werden zu dir sprechen: «Unsere Besitztümer und unsere Familien
hielten uns beschäftigt, drum bitte um Verzeihung für uns.» Sie sprechen
mit ihren Zungen, was nicht in ihren Herzen ist. Sprich: «Wer vermag etwas für
euch bei Allah, wenn Er euch Schaden oder Nutzen zudenkt? Nein, Allah ist wohl
kundig dessen, was ihr tut.
[48:12]
Nein, ihr wähntet, daß der Gesandte
und die Gläubigen nimmermehr zu ihren Familien zurückkehren würden, und
das wurde euren Herzen wohlgefällig gemacht, und ihr hegtet einen
bösen Gedanken und ihr wart ein verderbtes Volk.»
[48:13]
Und jene, die nicht an Allah und Seinen
Gesandten glauben - für die Ungläubigen haben Wir ein flammendes Feuer
bereitet.
[48:14]
Und Allahs ist das Königreich der Himmel
und der Erde. Er verzeiht, wem Er will, und straft, wen Er will und Allah ist
allverzeihend, barmherzig.
[48:15]
Diejenigen, die zurückblieben, werden sagen,
wenn ihr auszieht, leichte Beute zu nehmen: «Erlaubt uns, euch zu folgen.» Sie
möchten Allahs Spruch andern. Sprich: «Ihr sollt uns nicht folgen. Also
hat Allah zuvor gesprochen.» Dann werden sie sagen: «Nein, aber ihr beneidet
uns.» Das nicht, jedoch sie verstehen nur wenig.
[48:16]
Sprich zu den Wüstenarabern, die zurückblieben:
«Ihr sollt gegen ein Volk von gewaltigen Kriegern aufgerufen werden; ihr sollt
sie bekämpfen, bis sie sich ergeben. Dann, wenn ihr gehorcht, wird Allah
euch schönen Lohn geben; doch wenn ihr den Rücken kehrt, wie ihr ihn zuvor
gekehrt habt, so wird Er euch bestrafen mit qualvoller Strafe.»
[48:17]
Kein Tadel trifft den Blinden, noch trifft ein
Tadel den Lahmen, noch trifft ein Tadel den Kranken (wenn sie nicht ausziehen).
Und wer Allah und Seinem Gesandten gehorcht, den wird Er in Gärten führen,
durch die Ströme fließen; doch wer den Rücken kehrt, den wird Er
strafen mit schmerzlicher Strafe.
[48:18]
Allah war wohl zufrieden mit den Gläubigen,
da sie dir Treue gelobten unter dem Baum, und Er wußte, was in ihren
Herzen war, dann senkte Er die Ruhe auf sie und belohnte sie mit einem Sieg,
der nahe zur Hand war,
[48:19]
Und viel Beute, die sie machen sollen. Und Allah
ist allmächtig, allweise.
[48:20]
Allah hat euch viel Beute verheißen, die
ihr machen sollt, und einstweilen hat Er euch dies gegeben und hat die
Hände der Menschen von euch abgehalten, daß es ein Zeichen für die
Gläubigen sei und daß Er euch leite auf den geraden Weg.
[48:21]
Und einen andern (Sieg), den ihr noch nicht zu
erlangen vermochtet, doch Allah hat ihn in Seiner Macht. Und Allah ist
mächtig über alle Dinge.
[48:22]
Und wenn die Ungläubigen euch bekämpft
hätten, sie hätten gewiß den Rücken gekehrt: dann hätten
sie weder Beschützer noch Helfer finden können.
[48:23]
Solches ist Allahs Vorgehen, wie es zuvor
gewesen; und nie wirst du in Allahs Vorgehen einen Wandel finden.
[48:24]
Und Er ist es, Der ihre Hände von euch
abhielt und eure Hände von ihnen in dem Tale von Mekka, nachdem Er euch
Sieg über sie gegeben. Und Allah sieht alles, was ihr tut.
[48:25]
Sie sind es, die ungläubig waren und euch fernhielten
von der Heiligen Moschee und das Opfer verhinderten, seine Opferstätte zu
erreichen. Und wäre es nicht um die gläubigen Männer und die
gläubigen Frauen gewesen, die ihr nicht kennt und die ihr vielleicht
unwissentlich niedergetreten hättet, so daß euch ihrethalben ein
Unrecht hätte zugerechnet werden können (Er hätte euch erlaubt
zu kämpfen, so aber tat Er es nicht), auf daß Allah in Seine Gnade
führe, wen Er will. Wären sie getrennt gewesen, Wir hätten sicherlich
jene unter ihnen (den Mekkanern), die ungläubig waren, mit schmerzlicher
Strafe gestraft.
[48:26]
Als die Ungläubigen in ihren Herzen
Parteilichkeit hegten, -die Parteilichkeit der Zeit der Unwissenheit, senkte
Allah auf Seinen Gesandten und auf die Gläubigen Seine Ruhe und ließ
sie festhalten an dem Grundsatz der Gerechtigkeit, und wohl hatten sie Anspruch
darauf und waren seiner würdig. Und Allah weiß alle Dinge.
[48:27]
Wahrlich, Allah hat Seinem Gesandten das
Traumgesicht erfüllt: Ihr würdet gewißlich, so Allah will, in die Heilige
Moschee eintreten in Sicherheit, mit geschorenem Haupt oder mit
kurzgeschnittenem Haar; ihr würdet keine Furcht haben. Doch Er wußte, was
ihr nicht wußtet; und Er hat (euch), außer diesem, einen Sieg
bestimmt, der nahe zur Hand ist.
[48:28]
Er ist es, Der Seinen Gesandten geschickt hat
mit der Führung und der Religion der Wahrheit, daß Er sie siegreich mache
über jede andere Religion. Und Allah genügt als Bezeuger.
[48:29]
Mohammed ist der Gesandte Allahs. Und die mit
ihm sind, hart sind sie wider die Ungläubigen, doch gütig gegeneinander.
Du siehst sie sich beugen, sich niederwerfen im Gebet, Huld erstrebend von
Allah und (Sein) Wohlgefallen. Ihre Merkmale sind auf ihren Gesichtern: die
Spuren der Niederwerfungen. Das ist ihre Beschreibung in der Thora. Und ihre
Beschreibung im Evangelium ist: gleich dem ausgesäten Samenkorn, das
seinen Schößling treibt, dann ihn stark werden läßt; dann
wird er dick und steht fest auf seinem Halm, den Sämännern zur Freude
- daß Er die Ungläubigen in Wut entbrennen lasse bei ihrem
(Anblick). Allah hat denen unter ihnen, die glauben und gute Werke tun,
Vergebung verheißen und gewaltigen Lohn.
Al-Hudschurát
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[49:1]
O die ihr glaubt, seid nicht dreist vor Allah
und Seinem Gesandten, sondern fürchtet Allah. Wahrlich, Allah ist
allhörend, allwissend,
[49:2]
O die ihr glaubt, erhebt nicht eure Stimmen über
die Stimme des Propheten und sprecht nicht so laut zu ihm, wie ihr laut
zueinander redet, auf daß eure Werke nicht eitel werden, ohne daß
ihr es merkt.
[49:3]
Diejenigen, die ihre Stimmen vor dem Gesandten
Allahs senken, sie sind es, deren Herzen Allah zur Gerechtigkeit geläutert
hat. Für sie ist Verzeihung und ein großer Lohn.
[49:4]
Jene aber, die dich von außerhalb der
Wohnräume rufen - die meisten von ihnen sind bar der Einsicht.
[49:5]
Wenn sie sich geduldeten, bis du zu ihnen
herauskämest, so wäre es besser für sie. Doch Allah ist
allverzeihend, barmherzig.
[49:6]
O die ihr glaubt, wenn ein Ruchloser euch eine
Kunde bringt, prüft (sie) nach, damit ihr nicht anderen Leuten in Unwissenheit
ein Unrecht zufügt und hernach bereuen müßt, was ihr getan.
[49:7]
Und wisset, daß der Gesandte Allahs unter
euch ist. Würde er in so manchen Dingen sich nach euren Wünschen richten, ihr
würdet sicherlich ins Unglück geraten; jedoch Allah hat euch den Glauben lieb
gemacht und ihn schön geschmückt in euren Herzen, und Er hat euch
Unglauben, Widerspenstigkeit und Widersetzlichkeit verabscheuenswert gemacht.
Das sind jene, die der rechten Bahn folgen
[49:8]
Durch die Gnade und die Huld Allahs. Und Allah
ist allwissend, allweise.
[49:9]
Wenn zwei Parteien der Gläubigen
miteinander streiten, dann stiftet Frieden unter ihnen; wenn aber eine von
ihnen sich gegen die andere vergeht, so bekämpft die Partei, die sich
verging, bis sie zu Allahs Befehl zurückkehrt. Kehrt sie zurück, dann stiftet
Frieden zwischen ihnen nach Gerechtigkeit, und handelt billig. Wahrlich, Allah
liebt die billig Handelnden.
[49:10]
Die Gläubigen sind ja Brüder. Stiftet drum
Frieden zwischen euren Brüdern und nehmet Allah zu eurem Beschützer, auf
daß euch Barmherzigkeit erwiesen werde.
[49:11]
O die ihr glaubt! lasset nicht ein Volk über das
andere spotten, vielleicht sind diese besser als jene; noch Frauen (eines
Volkes) über Frauen (eines andern Volkes), vielleicht sind diese besser als
jene. Und verleumdet einander nicht und gebet einander nicht Schimpfnamen.
Schlimm ist das Wort: Ungehorsam nach dem Glauben; und wer nicht
abläßt, das sind die Frevler.
[49:12]
O die ihr glaubt! vermeidet häufigen
Argwohn, denn mancher Argwohn ist Sünde. Und belauert nicht und führt nicht
üble Nachrede übereinander. Würde wohl einer von euch gerne das Fleisch seines
toten Bruders
[49:13]
O ihr Menschen, Wir haben euch von Mann und Weib
erschaffen und euch zu Völkern und Stämmen gemacht, daß ihr
einander kennen möchtet. Wahrlich, der Angesehenste von euch ist vor Allah
der, der unter euch der Gerechteste ist. Siehe, Allah ist allwissend,
allkundig.
[49:14]
Die Wüstenaraber sprechen: «Wir glauben.»
Sprich: «Ihr glaubet nicht; saget vielmehr: "Wir haben den Islam
angenommen", denn der Glaube ist noch nicht eingezogen in eure Herzen.»
Wenn ihr aber Allah gehorcht und Seinem Gesandten, so wird Er euch nichts
verringern von euren Werken. Allah ist allvergebend, barmherzig.
[49:15]
Die Gläubigen sind nur jene, die an Allah
und Seinen Gesandten glauben und dann nicht zweifeln, sondern mit ihrem Besitz
und ihrer Person für Allahs Sache streiten. Das sind die Wahrhaften.
[49:16]
Sprich: «Wollt ihr Allah über eure Religion
belehren, während Allah doch alles kennt, was in den Himmeln und was auf
Erden ist, und Allah alle Dinge weiß?»
[49:17]
Sie halten es dir als eine Gnade vor, daß
sie den Islam angenommen haben. Sprich: «Haltet mir eure Annahme des Islams
nicht als eine Gnade gegen mich vor. Vielmehr hat Allah euch eine Gnade
erwiesen, indem Er euch zu dem Glauben geleitet hat, wenn ihr wahrhaftig seid.»
[49:18]
Allah kennt die Geheimnisse der Himmel und der
Erde; und Allah sieht alles, was ihr tut.
Qáf
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[50:1]
Qáf. Beim hocherhabenen Koran!
[50:2]
Aber sie staunen, daß zu ihnen ein Warner
gekommen ist aus ihrer Mitte. Und die Ungläubigen sprechen: «Das ist eine
wunderliche Sache.
[50:3]
Wie! wenn wir tot sind und zu Staub geworden
(sollen wir wieder zum Leben erweckt werden)? Das ist eine Wiederkehr von
weither.»
[50:4]
Wir wissen wohl, was die Erde von ihnen
verzehrt, und bei Uns ist ein Buch, das alles aufbewahrt.
[50:5]
Nein, sie verwarfen die Wahrheit, als sie zu
ihnen kam, und nun sind sie in einem Zustand der Verwirrung.
[50:6]
Haben sie nicht zum Himmel über ihnen emporgeschaut,
wie Wir ihn erbaut und geschmückt und wie makellos er ist?
[50:7]
Und die Erde - Wir haben sie ausgebreitet und
feste Berge darauf gesetzt; und Wir ließen auf ihr von jeglicher
schönen Art Paare hervorsprießen,
[50:8]
Zur Aufklärung und Ermahnung für jeden
Diener, der sich bekehrt.
[50:9]
Und vom Himmel senden Wir Wasser hernieder, das
voll des Segens ist, und bringen damit Gärten hervor und Korn - Ernten zum
Einheimsen -
[50:10]
Und schlanke Palmen mit übereinander stehenden
Fruchtknöpfen
[50:11]
Als eine Versorgung für die Diener; und Wir
beleben damit ein totes Land. Also wird die Auferstehung sein.
[50:12]
Schon vor ihnen leugneten das Volk Noahs und das
Volk des Brunnens und die Thamüd,
[50:13]
Und die Àd, und Pharao und die Brüder des
[50:14]
Und die Waldbewohner und das Volk von Tubba.
Alle diese verwarfen die Gesandten. Darum ward Meine Drohung wirksam.
[50:15]
[50:16]
Wahrlich, Wir erschufen den Menschen, und Wir
wissen alles, was sein Fleisch ihm zuflüstert; denn Wir sind ihm näher als
die Halsader.
[50:17]
Wenn die zwei aufnehmenden (Engel)
niederschreiben, zur Rechten sitzend und zur Linken,
[50:18]
Kein Wort bringt er hervor, ohne daß neben
ihm ein Wächter wäre, stets bereit (es aufzuzeichnen).
[50:19]
Und die Trunkenheit des Todes wird sicherlich
kommen: «Das ist's, dem du zu entrinnen suchtest.»
[50:20]
Und es wird in die Posaune gestoßen werden:
«Dies ist der Tag der Drohung.»
[50:21]
Und jede Seele wird kommen, mit ihr wird ein
Treiber sein und ein Zeuge.
[50:22]
«Du warst dessen achtlos; nun haben Wir deinen
Schleier von dir genommen, und scharf ist dein Blick heute.»
[50:23]
Und sein Gefährte wird sprechen: «Hier, was
ich (von dem Verzeichnis) bereit habe.»
[50:24]
«Werfet, ihr beide, in die Hölle einen
jeden undankbaren Feind (der Wahrheit),
[50:25]
Den Behindrer des Guten, den Übertreter,
den Zweifler,
[50:26]
Der einen andern Gott setzte neben Allah. Werfet
denn, ihr beide, ihn in die schreckliche Pein!»
[50:27]
Sein Gefährte wird sprechen: «O unser Herr,
ich verführte ihn nicht zur Empörung, sondern er selbst ging zu weit in
die Irre.»
[50:28]
Er wird sprechen: «Streitet nicht vor Mir, wo
Ich euch die Warnung im voraus gesandt hatte.
[50:29]
Das Wort wird bei Mir nicht abgeändert, und
Ich bin in nichts ungerecht gegen die Diener.»
[50:30]
An jenem Tage werden Wir zur Hölle
sprechen: «Bist du angefüllt?», und sie wird antworten: «Gibt es noch mehr?»
[50:31]
Und das Paradies wird den Gerechten nahe
gebracht werden, nicht länger fern.
[50:32]
«Das ist's, was euch verheißen ward - für
jeden, der stets (Gott) zugewandt und wachsam war,
[50:33]
Der den Gnadenreichen fürchtete im geheimen und mit
reuigem Herzen (zu Ihm) kam.
[50:34]
Gehet darin ein in Frieden. Dies ist der Tag der
Ewigkeit.»
[50:35]
Sie werden darin haben, was immer sie begehren,
und bei Uns ist noch weit mehr.
[50:36]
Doch wie so manche Völker haben Wir schon vor
ihnen vertilgt, die stärker waren als sie an Macht! (Als die Strafe kam)
suchten sie rings in den Landen. War da ein Zufluchtsort?
[50:37]
Hierin ist wahrlich eine Ermahnung für den, der
ein Herz hat oder der Gehör gibt und aufmerksam ist.
[50:38]
Wahrlich, Wir erschufen die Himmel und die Erde
und das, was zwischen beiden ist, in sechs Zeiten, und keine Ermüdung rührte
Uns an.
[50:39]
Ertrage drum in Geduld, was sie sprechen, und
verherrliche deinen Herrn mit Seiner Lobpreisung vor Aufgang der Sonne und vor
dem Untergang;
[50:40]
Auch in einem Teile der Nacht lobpreise Ihn, und
nach jedem Gebet.
[50:41]
Und höre zu! der Tag, wenn der Rufer rufen
wird von naher Stätte,
[50:42]
Der Tag, wenn sie in Wahrheit den
Posaunenstoß hören werden, das wird der Tag des Hervorkommens (aus
den Gräbern) sein.
[50:43]
Wahrlich, Wir Selbst geben Leben und Tod, und zu
Uns ist die Heimkehr.
[50:44]
An dem Tage, wenn sich die Erde ihretwegen
spalten wird (und sie hervorgehen werden) in Hast - das wird ein Versammeln
sein. ganz leicht für Uns.
[50:45]
Wir wissen am besten, was sie sprechen; und du
bist nicht (berufen), sie irgend zu zwingen. Ermahne drum durch den Koran den,
der Meine Drohung fürchtet.
Al-Dháriyát
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[51:1]
Bei den (Winden), die (die Wolken) heftig
wegwehen,
[51:2]
Dann die Last (des Regens) tragen,
[51:3]
Dann leicht dahinwehen,
[51:4]
Und schließlich den Befehl ausführen,
[51:5]
Wahrlich, was euch verheißen wird, ist
wahr,
[51:6]
Und das Gericht wird ganz sicherlich eintreffen.
[51:7]
Bei dem Himmel voll von Pfaden,
[51:8]
Wahrlich, ihr seid in widerspruchsvolle Rede
verwickelt.
[51:9]
Der allein wird von der (Wahrheit) abwendig
gemacht, der abwendig gemacht werden sollte.
[51:10]
Verflucht seien die Erzeuger von
Lügengespinsten,
[51:11]
Die achtlos sind in Unwissenheit.
[51:12]
Sie fragen: «Wann wird der Tag des Gerichtes
sein?»
[51:13]
Es wird der Tag sein, an dem sie im Feuer
gepeinigt werden.
[51:14]
«Kostet nun eure Pein. Das ist's, was ihr zu
beschleunigen wünschtet.»
[51:15]
Die Gerechten aber werden inmitten von
Gärten und Quellen sein,
[51:16]
Empfangend, was ihr Herr ihnen geben wird, weil
sie, vordem, Gutes zu tun pflegten.
[51:17]
Sie schliefen nur einen kleinen Teil der Nacht;
[51:18]
Und vor Tagesanbruch suchten sie stets
Vergebung;
[51:19]
Und in ihrem Vermögen war ein Anteil für
den, der bat, wie für den, der es nicht konnte.
[51:20]
Und auf Erden sind Zeichen für jene, die fest im
Glauben sind,
[51:21]
Und in euch selber. Wollt ihr denn nicht sehen?
[51:22]
Und im Himmel ist eure Versorgung, und das, was
euch verheißen wird.
[51:23]
Darum, bei dem Herrn des Himmels und der Erde,
dies ist gewißlich wahr, eben wie (es wahr ist) daß ihr redet.
[51:24]
Ist die Geschichte von Abrahams geehrten
Gästen nicht zu dir gedrungen?
[51:25]
Da sie bei ihm eintraten und sprachen:
«Frieden!», sprach er: «Frieden!» (Es waren) alles fremde Leute.
[51:26]
Und er ging stillschweigend zu den Seinen und
brachte ein gemästetes Kalb.
[51:27]
Und er setzte es ihnen vor. Er sprach: «Wollt
ihr nicht essen?»
[51:28]
Es erfaßte ihn Furcht vor ihnen. Sie
sprachen: «Fürchte dich nicht.» Dann gaben sie ihm die Nachricht von einem
weisen Sohn.
[51:29]
Da kam seine Frau heran, scheu, und sie schlug
ihr Angesicht und sprach: «Ein unfruchtbares altes Weib!»
[51:30]
Sie sprachen: «Das ist so, aber dein Herr hat's
gesprochen. Siehe, Er ist der Allweise, der Allwissende.»
Part
27
[51:31]
(Abraham) sprach: «Wohlan, was ist euer Auftrag,
ihr Boten?»
[51:32]
Sie sprachen: «Wir sind zu einem sündigen Volke
entsandt worden,
[51:33]
Auf daß wir Steine von Ton auf sie
niedersenden,
[51:34]
Bezeichnet von deinem Herrn für die Ruchlosen.»
[51:35]
Und Wir ließen alle die Gläubigen,
die dort waren, fortgehen,
[51:36]
Allein Wir fanden dort nur ein Haus von den
Gottergebenen.
[51:37]
Und Wir hinterließen darin ein Zeichen für
jene, die die qualvolle Strafe fürchten.
[51:38]
Und (ein weiteres Zeichen) in Moses, da Wir ihn
zu Pharao sandten mit offenkundigem Beweis.
[51:39]
Da wandte er sich zu seiner Säule (Tempel)
und sprach: «Ein Zauberer oder ein Wahnsinniger!»
[51:40]
So faßten Wir ihn und seine Heerscharen
und warfen sie ins Meer; und er ist zu tadeln.
[51:41]
Und (ein Zeichen war) in den Àd, da Wir
den verheerenden Wind wider sie sandten.
[51:42]
Er ließ nichts von allem, was er
heimsuchte, zurück, ohne daß er es gleich einem vermoderten Knochen
gemacht hätte.
[51:43]
Und (ein Zeichen war) in den Thamüd, da zu ihnen
gesprochen ward: «Laßt es euch eine Weile gut gehn.»
[51:44]
Doch sie trotzten dem Befehl ihres Herrn. So
ereilte sie der Donnerschlag, eben da sie schauten;
[51:45]
Und sie vermochten nicht (wieder) aufzustehn,
noch fanden sie Hilfe.
[51:46]
Und vordem (vertilgten Wir) das Volk Noahs; denn
sie waren ein widerspenstiges Volk.
[51:47]
Und den Himmel haben Wir erbaut mit (Unseren)
Kräften, und Unsere Kräfte sind wahrlich gewaltig.
[51:48]
Und die Erde haben Wir ausgebreitet, und wie
schön breiten Wir aus!
[51:49]
Und von jeglichem Ding haben Wir Paare
erschaffen, auf daß ihr euch vielleicht doch besinnen möchtet.
[51:50]
Fliehet darum zu Allah. Ich bin euch von Ihm ein
aufklärender Warner.
[51:51]
Und setzet nicht einen andern Gott neben Allah.
Ich bin euch von Ihm ein aufklärender Warner.
[51:52]
So auch kam zu denen vor ihnen kein Gesandter,
ohne daß sie gesprochen hätten: «Ein Zauberer oder ein
Wahnsinniger!»
[51:53]
Haben sie es etwa einander vermacht? Sie sind
vielmehr (alle) ein widerspenstiges Volk.
[51:54]
So kehre dich ab von ihnen; und dich soll kein
Tadel treffen.
[51:55]
Doch fahre fort, zu ermahnen, denn Ermahnung
nützt denen, die glauben mögen.
[51:56]
Und Ich habe die Dschinn und die Menschen nur
darum erschaffen, daß sie Mir dienen.
[51:57]
Ich wünsche keine Versorgung von ihnen, noch
wünsche Ich, daß sie Mich speisen.
[51:58]
Allah allein ist der große Versorger, der
Allmächtige, der Starke.
[51:59]
Und für jene, die Unrecht tun, ist ein Los wie
das Los ihrer Gefährten; möchten sie Mich darum nicht bitten (die
Strafe) zu beschleunigen.
[51:60]
Wehe also denen, die ungläubig sind, ihres
Tages wegen, der ihnen angedroht ist!
At-Tür
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[52:1]
Bei dem Berge Tür;
[52:2]
Und bei dem Buch, das geschrieben.
[52:3]
Auf feinem, ausgebreitetem Pergament;
[52:4]
Und bei dem viel besuchten Haus;
[52:5]
Und bei (seinem) erhöhten Dach;
[52:6]
Und beim geschwellten Ozean;
[52:7]
Die Strafe deines Herrn trifft sicher ein.
[52:8]
Keinen gibt es, der sie abzuwenden
vermöchte
[52:9]
Am Tage, da der Himmel furchtbar schwanken wird
[52:10]
Und die Berge sich vom Platze bewegen werden.
[52:11]
Wehe also an jenem Tage denen, die die Wahrheit
verwerfen,
[52:12]
Die sich mit eitler Rede vergnügen.
[52:13]
Am Tage, da sie ins Feuer der Hölle
gestoßen werden mit Gewalt:
[52:14]
«Das ist das Feuer, das ihr zu leugnen pflegtet.
[52:15]
Ist dies wohl Zauberwerk, oder seht ihr
tatsächlich nicht?
[52:16]
Geht nun dort ein; und ob ihr euch geduldig
erweist oder ungeduldig, es wird für euch gleich sein. Ihr werdet nur für das
belohnt, was ihr getan.»
[52:17]
Die Gerechten werden in Gärten und in
Glückseligkeit sein,
[52:18]
Genießend die Gaben, die ihr Herr ihnen
bescheren wird; und ihr Herr wird sie vor der Pein des Feuers bewahren.
[52:19]
«Esset und trinket und wohl bekomm's, um
dessentwillen, was ihr zu tun pflegtet.»
[52:20]
Gelehnt werden sie sein auf gereihten
Ruhekissen. Und Wir werden sie mit schönen, großäugigen
Mädchen vermählen.
[52:21]
Und diejenigen, die glauben und deren Nachkommen
ihnen im Glauben folgen, mit denen wollen Wir ihre Nachkommen vereinen. Und Wir
werden ihnen ihre Werke nicht im geringsten schmälern. Jedermann ist ein
Pfand für das, was er gewirkt hat.
[52:22]
Und Wir werden ihnen eine Fülle von Früchten und
Fleisch bescheren, wie sie es nur wünschen mögen.
[52:23]
Dort werden sie einander einen Becher reichen
von Hand zu Hand, worin weder Eitelkeit noch Sünde ist.
[52:24]
Und unter ihnen werden ihre Jünglinge aufwartend
die Runde machen, gleich wohlbehüteten Perlen.
[52:25]
Und sie werden sich fragend einer an den andern
wenden.
[52:26]
Sie werden sprechen: «Wahrlich, früher, unter
unseren Angehörigen waren wir besorgt.
[52:27]
Doch Allah ist uns gnädig gewesen und hat
uns vor der Pein des sengenden Winds bewahrt.
[52:28]
Wir pflegten vormals zu Ihm zu beten. Er ist der
Gütige, der Barmherzige.
[52:29]
Ermahne drum; durch die Gnade deines Herrn bist
du weder ein Wahrsager noch ein Besessener.
[52:30]
Sprechen sie etwa: «(Er ist) ein Dichter; wir
wollen das Unheil abwarten, das die Zeit über ihn bringen wird»?
[52:31]
Sprich: «Wartet nur! Ich bin mit euch unter den
Wartenden.»
[52:32]
Ist es ihr Verstand, der ihnen solches
anbefiehlt, oder sind sie ein widerspenstiges Volk?
[52:33]
Sprechen sie: «Er hat es erdichtet»? Nein, aber
sie wollen nicht glauben.
[52:34]
Laß sie denn eine Rede gleich dieser
vorbringen, wenn sie die Wahrheit sprechen!
[52:35]
Sind sie wohl aus nichts erschaffen worden, oder
sind sie gar selbst die Schöpfer?
[52:36]
Schufen sie die Himmel und die Erde? Nein, aber
sie haben keine Gewißheit.
[52:37]
Haben sie die Schätze deines Herrn zu
eigen, oder sind sie die Hüter?
[52:38]
Haben sie eine Leiter, auf der sie lauschen
können? Dann möge ihr Lauscher einen deutlichen Beweis beibringen.
[52:39]
Hat Er wohl Töchter, und ihr habt
Söhne?
[52:40]
Verlangst du einen Lohn von ihnen, so daß
sie mit einer Schuldenlast beladen sind?
[52:41]
Besitzen sie das Ungesehene, so daß sie (es)
niederschreiben?
[52:42]
Beabsichtigen sie eine List? Aber wider die
Ungläubigen werden Listen geschmiedet.
[52:43]
Haben sie einen Gott statt Allah? Hoch erhaben
ist Allah über all das, was sie anbeten!
[52:44]
Und sähen sie ein Stück von der Wolke
niederfallen, sie würden sprechen: «Aufgeschichtete Wolken.»
[52:45]
So laß sie allein, bis sie ihrem Tag
begegnen, an dem sie ohnmächtig werden sollen,
[52:46]
Dem Tag, an dem ihre List ihnen nichts nützen
wird - noch wird ihnen Hilfe kommen.
[52:47]
Und für jene, die freveln, ist eine Strafe
außer dieser. Jedoch die meisten von ihnen wissen es nicht.
[52:48]
So harre geduldig auf den Befehl deines Herrn,
denn du bist vor Unseren Augen; und verherrliche deinen Herrn mit Seiner
Lobpreisung, wenn du aufstehst,
[52:49]
Und auch in einem Teil der Nacht preise Ihn und
beim Erblassen der Sterne.
An-Nadschm
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[53:1]
Beim Siebengestirn, wenn es sinkt,
[53:2]
Euer Gefährte (Mohammed) ist weder verirrt,
noch ist er im Unrecht,
[53:3]
Noch spricht er aus Begierde.
[53:4]
Es ist eine Offenbarung nur, die offenbart wird.
[53:5]
Der mit mächtigen Kräften Begabte
(Gabriel) hat ihn belehrt,
[53:6]
Dessen Macht sich wiederholt offenbart; er sitzt
nun fest (auf einem Thron);
[53:7]
Und er ist am obersten Horizont.
[53:8]
Dann näherte er sich (Mohammed); dann stieg
er herab (zu dem Propheten),
[53:9]
So daß er bis auf zwei Bogensehnen
heraufkam oder noch näher.
[53:10]
Und Er offenbarte Seinem Diener, was Er
offenbarte.
[53:11]
Das Herz (des Propheten) hielt Wahrheit dem, was
er sah.
[53:12]
Wollt ihr da mit ihm streiten über das, was er
sah?
[53:13]
Und er sah es (auch) bei einem andern
Herabsteigen,
[53:14]
Beim fernsten Lotusbaum,
[53:15]
Neben dem der Garten der Wohnstatt ist.
[53:16]
Als den Lotusbaum überflutete, was (ihn)
überflutete,
[53:17]
Da wankte der Blick nicht, noch schweifte er ab.
[53:18]
Wahrlich, er hatte eines der größten
Zeichen seines Herrn gesehen.
[53:19]
«Ihr aber, habt ihr Lát und Uzzá
betrachtet,
[53:20]
Und Manát, die dritte, die eine andere
ist?
[53:21]
Wie! sollten euch die Knaben sein und Ihm die
Mädchen?
[53:22]
Das wäre wahrhaftig eine unbillige
Verteilung.
[53:23]
Es sind nur Namen, die ihr euch ausgedacht habt
- ihr und eure Väter -, für die Allah keinerlei Ermächtigung
hinabgesandt hat.» Sie folgen einem bloßen Wahn und dem Wunsche (ihres)
Ichs, obwohl doch Weisung von ihrem Herrn zu ihnen kam.
[53:24]
Kann der Mensch denn haben, was er nur wünscht?
[53:25]
Aber Allahs ist die künftige und diese Welt.
[53:26]
Und so mancher Engel ist in den Himmeln, dessen
Fürbitte nichts nützen wird, es sei denn, nachdem Allah Erlaubnis gegeben hat,
wem Er will und wer Ihm beliebt.
[53:27]
Solche, die nicht ans Jenseits glauben, die
benennen die Engel mit weiblichen Namen;
[53:28]
Jedoch sie haben kein Wissen hiervon. Sie folgen
einem bloßen Wahn; und der Wahn vermag nichts gegen die Wahrheit.
[53:29]
Drum wende dich ab von dem, der Unserer Ermahnung
den Rücken kehrt und nichts begehrt als das Leben in dieser Welt.
[53:30]
Das ist die Summe ihres Wissens. Wahrlich, dein
Herr kennt den recht wohl, der von Seinem Wege abirrt, und Er kennt auch jenen
wohl, der den Weg befolgt.
[53:31]
Und Allahs ist, was in den Himmeln und was auf
Erden ist, auf daß Er denen, die Böses tun, ihren Lohn gebe für das,
was sie gewirkt, und daß Er die, die Gutes tun, mit dem Allerbesten
belohne,
[53:32]
Jene, die die schlimmsten Sünden und
Schändlichkeiten meiden, bis auf leichte Vergehen - wahrlich, deines Herrn
Verzeihung ist weitumfassend. Er kennt euch sehr wohl (von der Zeit her), da Er
euch aus der Erde ??vorbrachte und da ihr Keimlinge wart in eurer Mütter
Schoß. Drum erklärt euch nicht selber als rein. Ihm ist am besten
kund, wer sich vor Bösem hütet.
[53:33]
Siehst du den, der sich abkehrt
[53:34]
Und wenig gibt und kargt?
[53:35]
Hat er wohl Kenntnis des Verborgenen, daß
er es sehen könnte?
[53:36]
Oder ist ihm nicht erzählt worden, was in
den Büchern Moses' steht,
[53:37]
Und Abrahams, der (die Gebote) hielt?
[53:38]
Daß keine Lasttragende die Last einer
andern tragen soll,
[53:39]
Und daß der Mensch nichts empfangen soll,
als was er erstrebt,
[53:40]
Und daß sein Streben bald gesehn werden
wird.
[53:41]
Dann wird er dafür belohnt werden mit dem
vollsten Lohn.
[53:42]
Und daß zu deinem Herrn die endgültige
Heimkehr ist,
[53:43]
Und daß Er es ist, Der lachen macht und
weinen,
[53:44]
Und daß Er es ist, Der Tod und Leben gibt,
[53:45]
Und daß Er die zwei Geschlechter schafft,
männlich und weiblich,
[53:46]
Aus einem Samentropfen, da er vergossen wird,
[53:47]
Und daß Ihm eine zweite Schöpfung
obliegt,
[53:48]
Und daß Er allein reich macht und arm
macht,
[53:49]
Und daß Er der Herr des Sirius ist,
[53:50]
Und daß Er die einstigen Àd
vernichtete
[53:51]
Und die Thamüd, und keinen verschonte;
[53:52]
Und vordem das Volk Noahs - fürwahr, sie waren
höchst ungerecht und widerspenstig -,
[53:53]
Und Er stürzte die verderbten Städte (des
Volkes von Lot) um,
[53:54]
Daß sie bedeckte, was (sie) bedeckte.
[53:55]
Welche von deines Herrn Wohltaten willst du denn
bestreiten?
[53:56]
Dies ist ein Warner von der gleichen Art wie die
früheren Warner.
[53:57]
Die «Stunde» naht.
[53:58]
Keiner außer Allah kann sie abwenden.
[53:59]
Wundert ihr euch gar über diese Ankündigung?
[53:60]
Und lacht ihr und weint nicht?
[53:61]
Und wollt ihr achtlos bleiben?
[53:62]
Fallt lieber nieder vor Allah und verehret
(Ihn).
Al-Qamar
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[54:1]
Die «Stunde» ist nah, und der Mond ist entzwei
gespalten.
[54:2]
Doch wenn sie ein Zeichen sehn. wenden sie sich
ab und sagen: «Ein ewiges Zauberwerk.»
[54:3]
Sie leugnen und folgen ihren bösen
Gelüsten. Doch jedem Ding ist eine Zeit bestimmt.
[54:4]
Und schon kamen zu ihnen Botschaften, worin eine
Warnung war -
[54:5]
Vollendete Weisheit; allein selbst die Warnungen
richteten (bei ihnen) nichts aus.
[54:6]
Drum wende dich ab von ihnen. Am Tage, da der Rufer
(sie) rufen wird zu schlimmem Geschehen.
[54:7]
Da werden sie hervorkommen aus den Gräbern
mit niedergeschlagenen Blicken, als wären sie weithin zerstreute
Heuschrecken,
[54:8]
Entgegenhastend dem Rufer. Die Ungläubigen
werden sprechen: «Das ist ein schrecklicher Tag.»
[54:9]
Vor ihnen schon leugnete das Volke Noahs; ja,
sie leugneten Unseren Diener und sprachen: «Ein Wahnsinniger, verstoßen!»
[54:10]
Da betete er zu seinem Herrn: «Ich bin
überwältigt, so hilf Du (mir).»
[54:11]
So öffneten Wir die Tore des Himmels dem
sich ergießenden Wasser,
[54:12]
Und aus der Erde ließen Wir Quellen
hervorbrechen, so begegneten sich die Gewässer zu einem beschlossenen
Zweck,
[54:13]
Und Wir trugen ihn auf einem Gefüge aus Planken
und Nägeln.
[54:14]
Es trieb dahin unter Unseren Augen: eine
Belohnung für ihn, der verworfen worden war.
[54:15]
Und Wir machten es zu einem Zeichen für alle
Zeit. Ist also einer, der ermahnt sein mag?
[54:16]
Wie war dann Meine Strafe und Meine Warnung!
[54:17]
Wir haben den Koran leicht gemacht, danach zu
handeln. Ist also einer, der ermahnt sein mag?
[54:18]
Die Àd leugneten. Wie war dann Meine
Strafe und Meine Warnung!
[54:19]
Wir sandten wider sie einen wütenden Sturmwind
zu einer unseligen, unvergeßlichen Zeit,
[54:20]
Der Menschen fortriß, als wären sie
Schäfte von schon entwurzelten Palmen.
[54:21]
Ja, wie war Meine Strafe und Meine Warnung!
[54:22]
Wir haben den Koran leicht gemacht, danach zu
handeln. Ist also einer, der ermahnt sein mag?
[54:23]
Die Thamüd verleugneten (ebenfalls) die Warner.
[54:24]
Und sie sprachen: «Wie! ein Mensch aus unserer
Mitte, ein Einzelner, dem sollen wir folgen? Dann wären wir wahrlich im
Irrtum und in brennender Pein.
[54:25]
Ist die Ermahnung ihm (allein) gegeben worden
von uns allen? Nein, er ist ein prahlerischer Lügner.»
[54:26]
«Morgen werden sie erfahren, wer der
prahlerische Lügner ist!
[54:27]
Wir werden die Kamelstute als eine Prüfung für
sie schicken. Drum beobachte sie (o Sáleh) und sei geduldig.
[54:28]
Und verkünde ihnen, daß das Wasser
zwischen ihnen geteilt ist, (also) soll jede Trinkzeit innegehalten werden.»
[54:29]
Doch sie riefen ihren Gefährten, und er
packte (sie) und schnitt (ihr) die Sehnen durch.
[54:30]
Wie war da Meine Strafe und Meine Warnung!
[54:31]
Wir entsandten wider sie einen einzigen Schall,
und sie wurden wie dürre, zertretene Stoppeln.
[54:32]
Wir haben den Koran leicht gemacht, danach zu
handeln. Ist also einer, der ermahnt sein mag?
[54:33]
Das Volk des Lot verleugnete (ebenfalls) die
Warner.
[54:34]
Da sandten Wir einen Steinregen über sie,
ausgenommen die Familie des Lot, die Wir erretteten im Morgengrauen,
[54:35]
Als eine Gnade von Uns. Also belohnen Wir den,
der dankbar ist.
[54:36]
Und er hatte sie in der Tat vor Unserer Strafe gewarnt,
sie aber stritten doch mit den Warnern.
[54:37]
Und sie versuchten listig, ihn von seinen
Gästen abzuhalten. Daher blendeten Wir ihre Augen (und sprachen): «Kostet
nun Meine Strafe und Meine Warnung.»
[54:38]
Und in der Morgenfrühe ereilte sie eine dauernde
Strafe.
[54:39]
«So kostet nun Meine Strafe und Meine Warnung.»
[54:40]
Wir haben den Koran leicht gemacht, danach zu
handeln. Ist also einer, der ermahnt sein mag?
[54:41]
Zu dem Volke Pharaos kamen (ebenfalls) die
Warner.
[54:42]
Sie aber verwarfen alle Unsere Zeichen. Darum
erfaßten Wir sie mit dem Griff eines Mächtigen, Allgewaltigen.
[54:43]
Sind die Ungläubigen unter euch (den
Mekkanern) etwa besser als jene? Oder habt ihr Freispruch in den Schriften?
[54:44]
Sprechen sie wohl: «Wir sind eine siegreiche
Schar»?
[54:45]
Die Scharen werden alle in die Flucht geschlagen
werden, und sie werden den Rücken kehren.
[54:46]
Nein, die «Stunde» ist die ihnen gesetzte Zeit;
und die «Stunde» wird fürchterlich sein und bitter.
[54:47]
Die Sünder werden im Irrtum und in brennender
Pein sein.
[54:48]
Am Tage, da sie ins Feuer geschleift werden samt
ihren Anführern: «Fühlet die Berührung der Hölle.»
[54:49]
Wir haben ein jegliches Ding nach Maß
geschaffen.
[54:50]
Und Unser Befehl wird (vollzogen) mit einem einzigen
(Worte) gleich dem Blinzeln des Auges.
[54:51]
Und Wir haben bereits Leute wie ihr vertilgt.
Doch ist auch nur einer, der ermahnt sein mag?
[54:52]
Und alles, was sie getan haben, steht in den
Büchern.
[54:53]
Und alles Kleine und Große ist niedergeschrieben.
[54:54]
Die Rechtschaffenen werden inmitten von
Gärten und Strömen sein,
[54:55]
Auf dem ewigen Platz, beim allmächtigen
König.
Ar-Rahmán
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[55:1]
Er ist der Gnadenreiche,
[55:2]
Der den Koran gelehrt hat.
[55:3]
Er hat den Menschen erschaffen.
[55:4]
Er hat ihm klare Rede gegeben.
[55:5]
Die Sonne und der Mond (laufen ihre Bahn) nach
dem Maße,
[55:6]
Und die Gräser und Bäume ergeben sich
demütig (Seinem Willen).
[55:7]
Und den Himmel wölbte Er in der Höhe
und bestimmte das Maß,
[55:8]
Daß ihr das Maß nicht überschreiten
möget.
[55:9]
So macht gerechtes Maß und kürzt das
Maß nicht.
[55:10]
Und Er hat die Erde für die Schöpfung
gemacht;
[55:11]
In ihr sind Früchte und Palmen mit
Knospenbüscheln,
[55:12]
Und Korn in Hülsen und duftende Blumen.
[55:13]
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide
da leugnen?
[55:14]
Er hat den Menschen aus trockenem Lehm
erschaffen, der klingt (und ausschaut) wie ein Tongefäß.
[55:15]
Und die Dschinn schuf Er aus der Flamme des
Feuers.
[55:16]
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide
da leugnen?
[55:17]
Der Herr der beiden Osten und der Herr der
beiden Westen!
[55:18]
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide
da leugnen?
[55:19]
Er hat freien Lauf gelassen den beiden
Gewässern, die (einst) einander begegnen werden.
[55:20]
Zwischen ihnen ist eine Scheidewand, so
daß sie nicht ineinander laufen können.
[55:21]
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide
da leugnen?
[55:22]
Perlen kommen aus beiden hervor und Korallen.
[55:23]
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide
da leugnen?
[55:24]
Und Sein sind die hohen Schiffe auf dem Meer,
die gleich Bergen ragen.
[55:25]
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide
da leugnen?
[55:26]
Alles, was auf (Erden) ist, wird vergehen.
[55:27]
Aber es bleibt das Angesicht deines Herrn - der
Herr der Majestät und der Ehre.
[55:28]
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide
da leugnen?
[55:29]
Ihn bitten alle, die in den Himmeln und auf
Erden sind. Jeden Tag offenbart Er Sich in neuem Glanz.
[55:30]
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide
da leugnen?
[55:31]
Bald werden Wir Uns für euch frei machen, ihr
beiden Mächte!
[55:32]
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide
da leugnen?
[55:33]
O Versammlung von Dschinn und Menschen! wenn ihr
imstande seid, über die Grenzen der Himmel und der Erde hinauszugehen, dann
gehet. Doch ihr werdet nicht imstande sein zu gehen, außer mit
Ermächtigung.
[55:34]
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide
da leugnen?
[55:35]
Entsandt werden soll wider euch eine Feuerflamme
und ein Qualm, dann werdet ihr beide nicht obsiegen.
[55:36]
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide
da leugnen?
[55:37]
Und wenn der Himmel sich spaltet und rosig wird
gleich rotem Leder -
[55:38]
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide
da leugnen?
[55:39]
An jenem Tage wird weder Mensch noch Dschinn
nach seiner Sünde befragt werden.
[55:40]
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide
da leugnen?
[55:41]
Die Schuldigen werden erkannt werden an ihren
Merkmalen, und erfaßt werden sie an ihren Stirnlocken und Füßen.
[55:42]
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide
da leugnen?
[55:43]
Das ist die Hölle, die die Schuldigen
leugnen,
[55:44]
Zwischen ihr und siedend heißem Wasser
werden sie die Runde machen.
[55:45]
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide
da leugnen?
[55:46]
Für den aber, der sich vor der Gegenwart seines
Herrn fürchtet, werden zwei Gärten sein -
[55:47]
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide
da leugnen? -,
[55:48]
Mit vielerlei (Bäumen).
[55:49]
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide
da leugnen?
[55:50]
In beiden werden zwei fließende Brunnen sein.
[55:51]
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide
da leugnen?
[55:52]
Darinnen wird es jegliche Art Frucht in Paaren
geben.
[55:53]
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide
da leugnen?
[55:54]
Sie werden ruhen auf Kissen, deren Futter dicker
Brokat ist. Und die Früchte der beiden Gärten werden nahe zur Hand sein.
[55:55]
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide
da leugnen?
[55:56]
Darinnen werden (Keusche) sein mit züchtigem
Blick, die weder Mensch noch Dschinn vor ihnen berührt hat -
[55:57]
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide
da leugnen? -,
[55:58]
Als wären sie Rubinen und Korallen.
[55:59]
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide
da leugnen?
[55:60]
Kann der Lohn für Güte anderes sein als Güte?
[55:61]
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide
da leugnen?
[55:62]
Und neben diesen beiden sind noch zwei andere
Gärten -
[55:63]
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide
da leugnen? -,
[55:64]
Mit Blattwerk dunkelgrün.
[55:65]
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide
da leugnen?
[55:66]
Darinnen werden zwei Quellen sein, reichlich
Wasser spendende.
[55:67]
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide
da leugnen?
[55:68]
In beiden werden Früchte sein, und Datteln und Granatäpfel.
[55:69]
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide
da leugnen?
[55:70]
Darinnen werden (Mädchen) sein, gut und
schön -
[55:71]
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide
da leugnen? -,
[55:72]
Holdselige mit herrlichen schwarzen Augen,
wohlbehütet in Zelten -
[55:73]
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide
da leugnen?-,
[55:74]
Die weder Mensch noch Dschinn vor ihnen berührt
hat -
[55:75]
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide
da leugnen? -,
[55:76]
Ruhend auf grünen Kissen und schönen
Teppichen.
[55:77]
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide
da leugnen?
[55:78]
Segensreich ist der Name deines Herrn, des Herrn
der Majestät und Ehre.
Al-Wáqeah
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[56:1]
Wenn das Ereignis eintrifft -
[56:2]
Es gibt nichts, das sein Eintreffen verhindern
könnte -,
[56:3]
Dann wird es (die einen) erniedrigen, (andere)
wird es erhöhen.
[56:4]
Wenn die Erde heftig erschüttert wird,
[56:5]
Und die Berge gänzlich zertrümmert werden,
[56:6]
Dann sollen sie zu Staub werden, weithin
verstreutem,
[56:7]
Und ihr sollt in drei Ränge (gestellt)
werden:
[56:8]
Die zur Rechten - was (wißt ihr) von
denen, die zur Rechten sein werden? -,
[56:9]
Die zur Linken - was (wißt ihr) von denen,
die zur Linken sein werden? -,
[56:10]
Die Vordersten werden die Vordersten sein;
[56:11]
Das sind die, die (Gott) nahe sein werden
[56:12]
In den Gärten der Wonne.
[56:13]
Eine große Schar der Früheren,
[56:14]
Und einige wenige der Späteren,
[56:15]
Auf durchwobenen Polstern,
[56:16]
Lehnend auf diesen, einander gegenüber.
[56:17]
Ihnen aufwarten werden Jünglinge, die nicht
altern,
[56:18]
Mit Bechern und Krügen und Trinkschalen
(gefüllt) aus einem fließenden Born -
[56:19]
Keinen Kopfschmerz werden sie davon haben, noch
werden sie berauscht sein -
[56:20]
Und (mit den) Früchten, die sie vorziehen,
[56:21]
Und Fleisch vom Geflügel, das sie begehren
mögen,
[56:22]
Und holdselige Mädchen mit großen,
herrlichen Augen,
[56:23]
Gleich verborgenen Perlen,
[56:24]
Als eine Belohnung für das, was sie zu tun
pflegten.
[56:25]
Sie werden dort kein eitles Geschwätz noch
sündige Rede hören,
[56:26]
Nur das Wort: «Frieden, Frieden!»
[56:27]
Und die zur Rechten - was (wißt ihr) von denen,
die zur Rechten sein werden? -,
[56:28]
(Sie werden) unter dornenlosen Lotusbäumen
(sein)
[56:29]
Und gebüschelten Bananen
[56:30]
Und ausgebreitetem Schatten
[56:31]
Bei fließenden Wassern
[56:32]
Und reichlichen Früchten,
[56:33]
Unaufhörlichen, unverbotenen.
[56:34]
Und edlen Gattinnen -
[56:35]
Wir haben sie als eine wunderbare Schöpfung
erschaffen
[56:36]
Und sie zu Jungfrauen gemacht,
[56:37]
Liebevollen Altersgenossinnen
[56:38]
Derer zur Rechten;
[56:39]
Eine große Schar der Früheren,
[56:40]
Und eine große Schar der Späteren.
[56:41]
Und die zur Linken - was (wißt ihr) von
denen, die zur Linken sein werden? -,
[56:42]
(Sie werden) inmitten von glühenden Winden und
siedendem Wasser (sein)
[56:43]
Und im Schatten schwarzen Rauches,
[56:44]
Weder kühl noch erfrischend.
[56:45]
Vor diesem waren sie in der Tat verbraucht durch
Üppigkeit
[56:46]
Und verharrten in der großen Sünde.
[56:47]
Und sie pflegten zu sprechen: «Wie! wenn wir tot
sind und zu Staub und Gebeine geworden, sollen wir dann wirklich auferweckt
werden?
[56:48]
Und unsere Vorväter auch?»
[56:49]
Sprich: «Die Früheren und die Späteren
[56:50]
Werden alle versammelt werden zur gesetzten
Frist eines bestimmten Tags.
[56:51]
Dann, o ihr Irregegangenen und Leugner,
[56:52]
Essen sollt ihr vom Baume Saqqüm,
[56:53]
Und damit die Bäuche füllen,
[56:54]
Und darauf von siedendem Wasser trinken,
[56:55]
Trinkend wie die durstigen Kamele trinken.»
[56:56]
Das wird ihre Bewirtung sein am Tage des
Gerichts.
[56:57]
Wir haben euch erschaffen. Warum wollt ihr da
nicht die Wahrheit zugeben?
[56:58]
Habt ihr betrachtet, was ihr ausspritzt?
[56:59]
Schafft ihr es oder sind Wir die Schöpfer?
[56:60]
Wir haben bei euch den Tod verordnet, und Wir
können nicht daran verhindert werden,
[56:61]
Daß Wir an eure Stelle andere bringen
gleich euch und daß Wir euch in einen Zustand entwickeln, den ihr nicht
kennt.
[56:62]
Und ihr kennet doch gewiß die erste
Schöpfung. Warum also wollt ihr euch nicht besinnen?
[56:63]
Habt ihr betrachtet, was ihr aussäet?
[56:64]
Seid ihr es, die ihr es wachsen lasset, oder
lassen Wir es wachsen?
[56:65]
Wollten Wir es, Wir könnten es alles in
Staub verwandeln, dann würdet ihr nicht aufhören, euch zu beklagen:
[56:66]
«Wir sind zugrunde gerichtet!
[56:67]
Nein, wir sind beraubt.»
[56:68]
Habt ihr das Wasser betrachtet, das ihr trinkt?
[56:69]
Seid ihr es, die ihr es aus den Wolken
niedersendet, oder sind Wir die Sendenden?
[56:70]
Wollten Wir es, Wir könnten es bitter machen.
Warum also danket ihr nicht?
[56:71]
Habt ihr das Feuer betrachtet, das ihr zündet?
[56:72]
Seid ihr es, die ihr den Baum dazu
hervorbrachtet, oder sind Wir die Schöpfer?
[56:73]
Wir haben ihn zur Ermahnung erschaffen und zum
Nutzen für die Wanderer durch Wildernisse.
[56:74]
Drum preise den Namen deines Herrn, des
Großen.
[56:75]
Ich schwöre beim Herabschießen der
Sterne -
[56:76]
Und fürwahr, das ist ein großer Schwur,
wenn ihr es nur wüßtet -,
[56:77]
Daß dies wahrlich ein erhabener Koran ist,
[56:78]
In einem verborgenen Buche.
[56:79]
Keiner kann es berühren, außer den
Gereinigten -
[56:80]
Eine Offenbarung vom Herrn der Welten.
[56:81]
Und ihr wolltet gegenüber dieser
(göttlichen) Verkündigung scheinheilig sein?
[56:82]
Und daß ihr (sie) leugnet, macht ihr das
zu eurem täglichen Brot?
[56:83]
Warum wohl, wenn (die Seele des Sterbenden) zur
Kehle steigt
[56:84]
Und ihr in jenem Augenblick zuschaut -
[56:85]
Und Wir sind ihm näher als ihr, nur
daß ihr nicht sehet -,
[56:86]
Warum wohl, wenn ihr nicht zur Rechenschaft
gezogen werden sollt,
[56:87]
Zwingt ihr sie nicht zurück, wenn ihr wahrhaftig
seid?
[56:88]
Wenn er nun zu denen gehört, die (Gott)
nahe sind,
[56:89]
Dann (wird er) Glück (genießen) und Duft
(der Seligkeit) und einen Garten der Wonne.
[56:90]
Und wenn er zu denen gehört, die zur
Rechten sind,
[56:91]
(Wird ihm ein) «Friede sei mit dir, der du zu
denen zur Rechten gehörst!»
[56:92]
Wenn er aber zu den Leugnern, Irregegangenen
gehört,
[56:93]
Dann (wird ihm) eine Bewirtung mit siedendem
Wasser
[56:94]
Und Brennen in der Hölle
[56:95]
Wahrlich, dies ist die Wahrheit selbst.
[56:96]
Lobpreise darum den Namen deines Herrn, des
Großen.
Al-Hadíd
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[57:1]
Was in den Himmeln und was auf Erden ist,
verkündet die Herrlichkeit Allahs, und Er ist der Allmächtige, der
Allweise.
[57:2]
Sein ist das Königreich der Himmel und der
Erde. Er gibt Leben und Tod, und Er vermag alle Dinge zu tun.
[57:3]
Er ist der Erste und der Letzte, der Sichtbare
und der Verborgene, und Er ist der Wisser aller Dinge.
[57:4]
Er ist es, Der die Himmel und die Erde erschuf
in sechs Zeiten, dann setzte Er Sich auf den Thron. Er weiß, was in die
Erde eingeht und was aus ihr hervorkommt, was vom Himmel niederkommt und was zu
ihm aufsteigt. Und Er ist mit euch, wo immer ihr sein mögt. Und Allah
sieht alles, was ihr tut.
[57:5]
Sein ist das Königreich der Himmel und der
Erde; und zu Allah werden alle Dinge zurückgebracht.
[57:6]
Er läßt die Nacht eintreten in den
Tag und den Tag eintreten in die Nacht; und Er ist der Kenner all dessen, was
in den Herzen ist.
[57:7]
Glaubet an Allah und Seinen Gesandten und
spendet von dem, wovon Er euch zu Erben gemacht hat. Und jenen unter euch, die
glauben und spenden, wird großer Lohn.
[57:8]
Was ist euch, daß ihr nicht an Allah
glaubt, obwohl der Gesandte euch aufruft, an euren Herrn zu glauben, und Er hat
bereits von euch ein Versprechen abgenommen, wenn ihr Gläubige seid?
[57:9]
Er ist es, Der deutliche Zeichen hinabsendet auf
Seinen Diener, damit Er euch aus den Finsternissen ins Licht führe. Und
fürwahr, Allah ist gegen euch gütig, barmherzig.
[57:10]
Was ist euch, daß ihr nicht spendet in
Allahs Sache, obwohl die Erbschaft der Himmel und der Erde Allah gehört?
Die unter euch, die spendeten und kämpften vor dem Sieg, sind nicht
gleich. Sie sind höher an Rang als jene, die erst nachher spendeten und
kämpften. Allen aber verhieß Allah Gutes. Und Allah ist wohl kundig
dessen, was ihr tut.
[57:11]
Wer ist es, der Allah ein stattliches Darlehen
geben will? Er wird es ihm um ein Vielfaches mehren, und ihm wird ein
großzügiger Lohn.
[57:12]
Und (gedenke) des Tags, da du die gläubigen
Männer und die gläubigen Frauen sehen wirst, indes (die Strahlen)
ihres Lichts vor ihnen und zu ihrer Rechten hervorbrechen: «Frohe Botschaft
euch heute! - Gärten, durch die Ströme fließen, darin ihr
weilen werdet. Das ist die höchste Glückseligkeit.»
[57:13]
Am Tage, wenn die Heuchler und die Heuchlerinnen
zu den Gläubigen sagen werden: «Wartet auf uns! Wir wollen ein wenig von
eurem Licht borgen», da wird (zu ihnen) gesprochen werden: «Kehret zurück und
suchet (dort) Licht.» Dann wird zwischen ihnen eine Mauer errichtet werden mit
einem Tor darin. Ihre Innenseite wird Barmherzigkeit sein und ihre
Außenseite Strafe.
[57:14]
Sie werden jenen (Gläubigen) zurufen:
«Waren wir nicht mit euch?» Jene werden antworten: «Doch, aber ihr versuchtet
euch selber und wartetet und zweifeltet, und die eitlen Wünsche betörten
euch, bis Allahs Befehl kam. Und der Betrüger belog euch über Allah.
[57:15]
So soll heute kein Lösegeld von euch
angenommen werden, noch von den Ungläubigen. Euer Aufenthalt ist das
Feuer; das ist euer Hort. Und eine schlimme Bestimmung ist es!»
[57:16]
Ist nicht für die Gläubigen die Zeit
gekommen, daß ihre Herzen sich demütigen vor der Ermahnung Allahs und vor
der Wahrheit, die herabkam, und daß sie nicht würden wie jene, denen
zuvor die Schrift gegeben und deren Frist verlängert ward, doch ihre
Herzen waren verstockt und viele von ihnen wurden ungehorsam?
[57:17]
Wisset, daß Allah die Erde belebt nach
ihrem Tode. Wir haben euch die Zeichen klar gemacht, auf daß ihr
begreifet.
[57:18]
Fürwahr, die mildtätigen Männer und
die mildtätigen Frauen und jene, die Allah ein stattliches Darlehen geben
- es wird ihnen um ein Vielfaches gemehrt werden, und ihr Lohn wird ein
würdiger sein.
[57:19]
Und die an Allah und Seine Gesandten glauben,
das sind die Wahrhaftigen und die Blutzeugen vor ihrem Herrn; sie werden ihren
Lohn und ihr Licht empfangen. Die aber ungläubig sind und Unsere Zeichen
leugnen, das sind die Insassen der Hölle.
[57:20]
Wisset, daß das Leben in dieser Welt nur
ein Spiel und ein Tand ist und ein Gepränge und Geprahle unter euch, und
ein Wettrennen um Mehrung an Gut und Kindern. Es gleicht dem Regen (der
Pflanzen hervorbringt), deren Wachstum den Bebauer erfreut. Dann verdorren sie,
und du siehst sie vergilben; dann zerbröckeln sie in Staub. Und im
Jenseits ist strenge Strafe und Vergebung und Wohlgefallen Allahs. Und das
Leben in dieser Welt ist nur eine Sache der Täuschung.
[57:21]
Wetteifert denn miteinander um die Vergebung
eures Herrn und den Garten, dessen Wert gleich dem Werte des Himmels und der
Erde ist, bereitet denen, die an Allah und Seine Gesandten glauben. Das ist
Allahs Huld; Er gewährt sie, wem Er will. Und Allah ist der Eigner
großer Huld.
[57:22]
Es geschieht kein Unheil auf Erden oder an euch,
das nicht in einem Buch wäre, bevor Wir es ins Dasein rufen - fürwahr, das
ist Allah ein leichtes -,
[57:23]
Auf daß ihr euch nicht betrübet um das,
was euch entging, noch euch überhebet über das, was Er euch gegeben hat. Und
Allah liebt keinen der eingebildeten Prahler,
[57:24]
Die geizig sind und die Menschen zum Geiz anhalten.
Und wer da den Rücken wendet - siehe, Allah ist gewiß dann der Sich
Selbst Genügende, der Preiswürdige.
[57:25]
Wahrlich, Wir schickten Unsere Gesandten mit
klaren Beweisen und sandten mit ihnen das Buch und das Maß herab, auf
daß die Menschen Gerechtigkeit üben möchten. Und Wir schufen das
Eisen, worin (Kraft zu) gewaltigem Krieg wie auch zu (vielerlei anderen) Nutzen
für die Menschheit ist, damit Allah die bezeichne, die Ihm und Seinen Gesandten
beistehen, wenngleich ungesehen. Fürwahr, Allah ist stark, allmächtig.
[57:26]
Wir entsandten ja auch Noah und Abraham und
gaben ihren Nachkommen das Prophetentum und die Schrift. Einige unter ihnen
waren auf dem rechten Weg, doch viele unter ihnen waren Empörer.
[57:27]
Dann ließen Wir Unsere Gesandte ihren
Spuren folgen; und Wir ließen Jesus, den Sohn der Maria, (ihnen) folgen,
und Wir gaben ihm das Evangelium. Und in die Herzen derer, die ihm folgten,
legten Wir Güte und Barmherzigkeit. Das Mönchstum jedoch, das sie sich
erfanden - das schrieben Wir ihnen nicht vor - um das Trachten nach Allahs
Wohlgefallen; doch sie befolgten es nicht auf richtige Art. Dennoch gaben Wir
denen unter ihnen, die gläubig waren, ihren Lohn, aber viele unter ihnen
waren ruchlos.
[57:28]
O die ihr glaubt, fürchtet Allah und glaubet an
Seinen Gesandten! Er wird euch einen doppelten Anteil von Seiner Barmherzigkeit
geben und wird euch ein Licht bereiten, darin ihr wandeln werdet, und wird euch
verzeihen - und Allah ist allverzeihend, barmherzig -,
[57:29]
Damit das Volk der Schrift nicht wähne,
daß sie (die Muslims) nicht imstande sind, die Huld Allahs zu erlangen.
Die Huld ist in Allahs Hand, auf daß Er sie verleihe, wem Er will. Und
Allah ist der Eigner großer Huld.
Part
28
Al-Mudschádelah
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[58:1]
Allah hat das Wort jener gehört, die bei
dir wegen ihres Mannes vorstellig wurde und sich vor Allah beklagte. Und Allah
hat euer Gespräch gehört; denn Allah ist allhörend, allsehend.
[58:2]
Die unter euch, die ihre Frauen Mütter nennen -
sie werden nicht ihre Mütter; ihre Mütter sind einzig jene, die sie geboren
haben; und sie äußern da nur Worte, die unziemlich und unwahr sind;
doch wahrlich, Allah ist Tilger der Sünden, allverzeihend.
[58:3]
Jene nun, die ihre Frauen Mütter nennen und dann
zurücknehmen möchten, was sie gesagt - (die Buße dafür) ist die
Befreiung eines Sklaven, bevor sie einander berühren. Dies, um euch zu
ermahnen. Und Allah ist wohl kundig dessen, was ihr tut.
[58:4]
Wer aber keinen findet, dann: zwei Monate
hintereinander fasten, bevor sie einander berühren. Und wer es nicht vermag,
dann: Speisung von sechzig Armen. Dies, damit ihr euch Allah ergebt und Seinem
Gesandten. Das sind die Schranken Allahs; und für die Ungläubigen ist
qualvolle Strafe.
[58:5]
Diejenigen, die sich Allah und Seinem Gesandten
widersetzen, die werden gewiß erniedrigt werden, eben wie die vor ihnen
erniedrigt wurden; denn Wir haben bereits deutliche Zeichen herniedergesandt.
Und den Ungläubigen wird eine schmähliche Strafe.
[58:6]
Am Tage, da Allah sie alle zusammen auferweckt,
da wird Er ihnen verkünden, was sie getan. Allah hat Rechnung darüber geführt,
während sie es vergaßen. Und Allah ist Zeuge über alle Dinge.
[58:7]
Siehst du denn nicht, daß Allah alles
weiß, was in den Himmeln ist, und alles, was auf Erden ist? Keine geheime
Unterredung zwischen dreien gibt es, bei der Er nicht vierter wäre, noch
eine zwischen fünfen, bei der Er nicht sechster wäre, noch zwischen
weniger oder mehr als diesen, ohne daß Er mit ihnen wäre, wo immer
sie sein mögen. Dann wird Er ihnen am Tage der Auferstehung verkünden, was
sie getan. Wahrlich, Allah weiß alle Dinge.
[58:8]
Hast du nicht die beobachtet, denen geheime
Verschwörung verboten ward und die doch zurückkehren zu dem, was ihnen
verboten ward, und sich insgeheim verschwören zu Sünde und
Übertretung und Ungehorsam gegen den Gesandten? Und wenn sie zu dir
kommen, so begrüßen sie dich mit dem, womit dich nicht Allah
begrüßt hat; bei sich aber sprechen sie: «Warum straft uns Allah nicht für
das, was wir (wider ihn) sprechen?» Genügend für sie ist die Hölle, worin
sie eingehen werden; und übel ist die Bestimmung!
[58:9]
O die ihr glaubt, wenn ihr euch heimlich
miteinander beredet, beredet euch nicht zu Sünde und Übertretung und
Ungehorsam gegen den Gesandten, sondern beredet euch zu Tugend und
Rechtschaffenheit, und fürchtet Allah, zu Dem ihr versammelt werdet.
[58:10]
Geheime Verschwörung ist allein von Satan,
auf daß er die betrübe, die gläubig sind; doch er kann ihnen nicht den
geringsten Schaden zufügen, es sei denn mit Allahs Erlaubnis. Und auf Allah
sollen die Gläubigen vertrauen.
[58:11]
O die ihr glaubt, wenn in Versammlungen zu euch
gesprochen wird: «Macht Platz!»- dann macht Platz; Allah wird ausgiebigen Platz
für euch machen. Und wenn gesprochen wird: «Erhebt euch!» - dann erhebt euch;
Allah wird die unter euch, die gläubig sind, und die, denen Wissen gegeben
ward, in Rängen erhöhen. Und Allah ist wohl kundig dessen, was ihr
tut.
[58:12]
O die ihr glaubt, wenn ihr euch mit dem
Gesandten vertraulich beraten wollt, so schickt Almosen eurer vertraulichen
Beratung voraus. Das ist besser für euch und lauterer. Wenn ihr aber nicht (die
Möglichkeit dazu) findet, dann ist Allah fürwahr allverzeihend,
barmherzig.
[58:13]
Seid ihr unruhig in bezug auf das Geben von
Almosen vor eurer vertraulichen Beratung? Nun denn, wenn ihr es nicht tut und
Allah euch in Seine Barmherzigkeit aufnimmt, dann verrichtet das Gebet und
zahlet die Zakat und gehorchet Allah und Seinem Gesandten Und Allah ist wohl
kundig dessen, was ihr tut.
[58:14]
Hast du nicht die gesehen, die sich ein Volk zu
Freunden nehmen, dem Allah zürnt? Sie gehören weder zu euch noch zu ihnen,
und Sie beschwören wissentlich eine Lüge.
[58:15]
Allah hat für sie eine strenge Strafe bereitet.
Übel ist fürwahr, was sie zu tun pflegen.
[58:16]
Sie haben ihre Eide zu einem Schild (für ihre
Missetaten) gemacht, und sie machen abwendig vom Pfade Allahs; für sie wird
darum eine erniedrigende Strafe sein.
[58:17]
Weder ihre Reichtümer noch ihre Kinder werden
ihnen im geringsten nützen gegen Allah. Sie sind die Bewohner des Feuers; darin
müssen sie bleiben.
[58:18]
Am Tage, da Allah sie versammeln wird allzumal,
da werden sie Ihm schwören, wie sie euch schwören, und sie werden
wähnen, sie stünden auf etwas. Horchet! sie sind es sicherlich, die Lügner
sind.
[58:19]
Satan hat völlige Macht über sie gewonnen
und hat sie die Ermahnung Allahs vergessen lassen. Sie sind Satans Partei.
Horchet! es ist Satans Partei, die die Verlierende ist.
[58:20]
Fürwahr jene, die sich Allah und Seinem
Gesandten widersetzen, werden unter den Niedrigsten sein.
[58:21]
Allah hat verordnet: Sicherlich werde Ich
obsiegen, Ich und Meine Gesandten. Wahrlich, Allah ist stark, allmächtig.
[58:22]
Du wirst kein Volke finden, das an Allah und an
den Jüngsten Tag glaubt, und dabei die liebt, die sich Allah und Seinem
Gesandten widersetzen, selbst wenn es ihre Väter wären oder ihre
Söhne oder ihre Brüder oder ihre Verwandten. Das sind die, in deren Herzen
Allah den Glauben eingeschrieben hat und die Er gestärkt hat mit Seinem
eigenen Wort. Er wird sie in Gärten führen, durch die Ströme
fließen. Darin werden sie weilen ewiglich. Allah ist wohl zufrieden mit
ihnen, und sie sind wohl zufrieden mit Ihm. Sie sind Allahs Partei. Horchet! es
ist Allahs Partei, die erfolgreich ist.
Al-Haschr
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[59:1]
Alles, was in den Himmeln, und alles, was auf
Erden ist, preist Allah; und Er ist der Allmächtige, der Allweise.
[59:2]
Er ist es, Der diejenigen von dem Volk der
Schrift, die ungläubig waren, austrieb aus ihren Heimstätten bei dem
ersten Heerbann. Ihr glaubtet nicht, daß sie hinausziehen würden, und sie
dachten, daß ihre Burgen sie beschützen würden gegen Allah. Doch Allah
kam über sie, von wo sie es nicht erwarteten, und warf Schrecken in ihre
Herzen, so daß sie ihre Häuser zerstörten mit ihren eigenen
Händen und den Händen der Gläubigen. So zieht eine Lehre daraus,
o die ihr Augen habt.
[59:3]
Und wäre es nicht so gewesen, daß
Allah für sie Verbannung angeordnet hatte, Er hätte sie sicherlich
hienieden bestraft, und im Jenseits wird ihnen die Strafe des Feuers.
[59:4]
Dies, weil sie sich Allah widersetzten und
Seinem Gesandten; und wer sich Allah widersetzt - wahrlich, dann ist Allah
streng im Strafen.
[59:5]
Was ihr umgehauen habt an Palmen oder auf ihren
Wurzeln stehen ließet, es geschah mit Allahs Erlaubnis und damit Er die
Übertreter in Schmach stürze.
[59:6]
Und was Allah Seinem Gesandten als Beute von
ihnen gegeben hat, ihr habt weder Roß noch Kamel dazu angespornt; aber
Allah gibt Seinen Gesandten Gewalt über wen Er will: und Allah vermag alle
Dinge zu tun.
[59:7]
Was Allah Seinem Gesandten als Beute von den
Bewohnern der Städte gegeben hat, das ist für Allah und für den Gesandten
und für die nahen Verwandten und die Waisen und die Armen und den Wanderer,
damit es nicht bloß bei den Reichen unter euch die Runde mache. Und was
euch der Gesandte gibt, nehmt es: und was er euch untersagt, enthaltet euch dessen.
Und fürchtet Allah; wahrlich, Allah ist streng im Strafen.
[59:8]
(Es ist) für die armen Flüchtlinge, die von
ihren Heimstätten und ihren Besitztümern vertrieben wurden, indes sie nach
Allahs Huld und Wohlgefallen trachteten und Allah und Seinem Gesandten beistanden.
Diese sind die wahrhaft Treuen.
[59:9]
Und jene, die vor ihnen in der Stadt wohnten und
im Glauben (beharrten), lieben jene, die bei ihnen Zuflucht suchten, und finden
in ihrer Brust keinen Wunsch nach dem, was ihnen gegeben ward, sondern sehen (die
Flüchtlinge gern) vor sich selber bevorzugt, auch wenn sie selbst in
Dürftigkeit sind. Und wer vor seiner eignen Habsucht bewahrt ist - das sind die
Erfolgreichen.
[59:10]
Und die nach ihnen kamen, sprechen: «Unser Herr,
vergib uns und unseren Brüdern, die uns im Glauben vorangingen, und lasse in
unseren Herzen keinen Groll gegen die Gläubigen. Unser Herr! Du bist
fürwahr gütig, barmherzig.»
[59:11]
Hast du nicht die beobachtet, die Heuchler sind?
Sie sprechen zu ihren Brüdern, die ungläubig sind unter dem Volk der
Schrift: «Wenn ihr vertrieben werdet, so werden wir sicherlich mit euch ziehen,
und wir werden nie jemandem gegen euch gehorchen; und wenn ihr angegriffen
werdet, so werden wir euch sicherlich helfen.» Doch Allah ist Zeuge, daß
sie gewißlich Lügner sind.
[59:12]
Wenn sie vertrieben werden, sie würden nie mit
ihnen ausziehen; und wenn sie angegriffen werden, sie würden ihnen niemals
helfen. Und helfen sie ihnen schon, so werden sie sicherlich den Rücken wenden;
und dann sollen sie (selbst) keine Hilfe finden.
[59:13]
Wahrlich, sie hegen größere Furcht
vor euch in ihren Herzen als vor Allah. Dies, weil sie ein Volk sind, das nicht
begreift.
[59:14]
Sie würden euch nicht bekämpfen - nicht
einmal alle zusammen -, außer in befestigten Städten oder hinter
Mauern, (obgleich) ihre Heldentaten untereinander groß sind. Du würdest
denken, sie seien eine Einheit, aber ihre Herzen sind geteilt. Dies, weil sie
ein Volk sind, das keine Einsicht hat,
[59:15]
Gleich jenen, die kurz vor ihnen die bösen
Folgen ihrer Handlungsweise kosteten. Und für sie ist qualvolle Strafe.
[59:16]
Gleich Satan, wenn er zu dem Menschen spricht:
«Sei ungläubig!»; ist er aber ungläubig, so spricht er: «Ich habe
nichts mit dir zu schaffen, denn ich fürchte Allah, den Herrn der Welten.»
[59:17]
Und das Ende beider wird sein, daß sie im
Feuer sein werden und darin bleiben. Das ist der Lohn der Frevler.
[59:18]
O die ihr glaubt, fürchtet Allah; und eine jede
Seele schaue nach dem, was sie für morgen vorausschickt. Und fürchtet Allah;
Allah ist wohl kundig dessen, was ihr tut.
[59:19]
Und seid nicht gleich jenen, die Allah
vergaßen und die Er darum ihre eignen Seelen vergessen ließ. Das
sind die Übertreter.
[59:20]
Nicht gleich sind die Bewohner des Feuers und
die Bewohner des Gartens. Es sind die Bewohner des Gartens, die erfolgreich
sind.
[59:21]
Hätten Wir diesen Koran auf einen Berg
herabgesandt, du hättest gesehen, wie er sich demütigte und sich spaltete
aus Furcht vor Allah. Solche Gleichnisse stellen Wir für die Menschen, auf
daß sie sich besinnen.
[59:22]
Er ist Allah, außer Dem es keinen Gott
gibt, der Wisser des Ungesehenen und des Sichtbaren. Er ist der Gnädige,
der Barmherzige.
[59:23]
Er ist Allah, außer Dem es keinen Gott
gibt, der König, der Heilige, der Eigner des Friedens, der Gewährer
von Sicherheit, der Beschützer, der Allmächtige, der Verbesserer, der
Majestätische. Hoch erhaben ist Allah über all das, was sie anbeten!
[59:24]
Er ist Allah, der Schöpfer, der Bildner,
der Gestalter. Sein sind die schönsten Namen. Alles, was in den Himmeln
und auf Erden ist, preist Ihn, und Er ist der Allmächtige, der Allweise.
Al-Mumtahanah
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[60:1]
O die ihr glaubt, nehmt euch nicht Meinen Feind und
euren Feind zu Freunden, ihnen Liebe erbietend, da sie doch die Wahrheit
leugnen, die zu euch gekommen ist, und den Gesandten und euch selbst
austreiben, weil ihr an Allah, euren Herrn, glaubt. Wenn ihr ausgezogen seid
zum Kampf für Meine Sache und im Trachten nach Meinem Wohlgefallen, sendet ihr
ihnen insgeheim Botschaften der Liebe, wenn Ich doch am besten weiß, was
ihr verhehlt und was ihr offenbart. Und wer unter euch das tut, der ist
sicherlich abgeirrt vom geraden Weg.
[60:2]
Wenn sie die Oberhand über euch gewinnen, dann
werden sie sich gegen euch als Feinde betragen und ihre Hände und ihre
Zungen zum Bösen gegen euch ausstrecken; und sie wünschen inständig,
daß ihr ungläubig würdet.
[60:3]
Weder eure Bande der Blutsverwandtschaft noch
eure Kinder werden euch am Tage der Auferstehung im geringsten nützen. Er wird
zwischen euch entscheiden. Und Allah sieht alles, was ihr tut.
[60:4]
Ihr habt bereits ein vortreffliches Beispiel an
Abraham und denen mit ihm, da sie zu ihrem Volke sprachen: «Wir haben nichts
mit euch zu schaffen noch mit dem, was ihr statt Allah anbetet. Wir verwerfen
euch. Und zwischen uns und euch ist offenbar für immer Feindschaft und
Haß entstanden, bis ihr an Allah glaubt und an Ihn allein» - abgesehen
von Abrahams Wort zu seinem Vater: «Ich will gewiß für dich um Verzeihung
bitten, obwohl ich nicht die Macht habe, bei Allah für dich etwas
auszurichten.» (Sie beteten:) «Unser Herr, in Dich setzen wir unser Vertrauen
und zu Dir kehren wir reuig um, und zu Dir ist zuletzt die Einkehr.
[60:5]
Unser Herr, mache uns nicht zum Stein des
Anstoßes für die Ungläubigen, und vergib uns, unser Herr, denn Du,
und Du allein, bist der Allmächtige, der Allweise.»
[60:6]
Wahrlich, ihr habt an ihnen ein vortreffliches
Beispiel (und so) ein jeder, der Allah fürchtet und den Jüngsten Tag. Und wer
sich abwendet - fürwahr, Allah ist der Sich Selbst Genügende, der Preiswürdige.
[60:7]
Vielleicht wird Allah Liebe setzen zwischen euch
und denen unter ihnen, mit denen ihr in Feindschaft lebt; denn Allah ist allmächtig
und Allah ist allverzeihend, barmherzig.
[60:8]
Allah verbietet euch nicht, gegen jene, die euch
nicht bekämpft haben des Glaubens wegen und euch nicht aus euren
Heimstätten vertrieben haben, gütig zu sein und billig mit ihnen zu
verfahren; Allah liebt die Billigkeit Zeigenden.
[60:9]
Allah verbietet euch nur, mit denen, die euch
bekämpft haben des Glaubens wegen und euch aus euren Heimstätten
vertrieben und (anderen) geholfen haben, euch zu vertreiben, Freundschaft zu machen.
Und wer mit ihnen Freundschaft macht - das sind die Missetäter.
[60:10]
O die ihr glaubt, wenn gläubige Frauen als
Flüchtlinge zu euch kommen, so prüfet sie. Allah weiß am besten, wie es
um ihren Glauben bestellt ist. Wenn ihr sie dann gläubig erfindet, so
schicket sie nicht zu den Ungläubigen zurück. Diese Frauen sind ihnen
nicht erlaubt, noch sind sie diesen Frauen erlaubt. Jedoch zahlet (ihren
ungläubigen Ehemännern) das zurück, was sie (für sie) ausgegeben
haben. Und es ist keine Sünde für euch, sie zu heiraten, wenn ihr ihnen ihre
Mitgift gegeben habt. Und haltet nicht am Eheband mit den ungläubigen
Frauen fest, sondern verlangt das zurück, was ihr (für sie) ausgegeben habt,
und laßt (die Ungläubigen) zurückverlangen, was sie (für sie)
ausgegeben haben. Das ist Allahs Gebot. Er richtet zwischen euch. Und Allah ist
allwissend, allweise.
[60:11]
Und wenn irgendwelche von euren Frauen von euch
zu den Ungläubigen fortgehen, dann gebt, wenn ihr (bei den
Ungläubigen) Beute machet, jenen (Gläubigen), deren Frauen
fortgegangen sind, das gleiche von dem, was sie (für ihre Frauen) ausgegeben
hatten. Und fürchtet Allah, an Den ihr glaubt.
[60:12]
O Prophet! wenn gläubige Frauen zu dir
kommen und dir den Treueid leisten, daß sie Allah nichts zur Seite
stellen werden und daß sie weder stehlen noch Ehebruch begehen noch ihre
Kinder töten noch eine Verleumdung vorbringen werden, die sie selbst
wissentlich ersonnen, noch dir ungehorsam sein werden in dem, was recht ist,
dann nimm ihren Treueid an und bitte Allah um Vergebung für sie. Wahrlich,
Allah ist allvergebend, barmherzig.
[60:13]
O die ihr glaubt, schließt nicht
Freundschaft mit einem Volke, dem Allah zürnt; denn sie sind völlig am
Jenseits verzweifelt, gerade so, wie die Ungläubigen an denen verzweifelt
sind, die in den Gräbern sind.
As-Saff
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[61:1]
Was in den Himmeln und was auf Erden ist, preist
Allah; und Er ist der Allmächtige, der Allweise.
[61:2]
O die ihr glaubt, warum sagt ihr, was ihr nicht
tut?
[61:3]
Höchst hassenswert ist es vor Allah,
daß ihr sagt, was ihr nicht tut.
[61:4]
Allah liebt diejenigen, die für Seine Sache
kämpfen, (in Schlachtordnung) gereiht, als wären sie ein mit Blei
gelöteter, festgefügter Bau.
[61:5]
Und (gedenke der Zeit) da Moses zu seinem Volke
sprach: «O mein Volk, warum kränkt ihr
[61:6]
Und (gedenke der Zeit) da Jesus, Sohn der Maria,
sprach: «O ihr Kinder
[61:7]
Wer aber könnte ärgeren Frevel begehn,
als wer wider Allah die Lüge erdichtet, und er selbst zum Islam aufgefordert
wird? Allah weist nicht dem Volk der Frevler den Weg.
[61:8]
Sie möchten Allahs Licht auslöschen
mit ihren Mündern, doch Allah wird Sein Licht vollkommen machen, auch wenn die
Ungläubigen es hassen.
[61:9]
Er ist es, Der Seinen Gesandten geschickt hat
mit der Führung und der Religion der Wahrheit, auf daß Er sie obsiegen
lasse über alle Religionen, auch wenn die Götzendiener es hassen.
[61:10]
O die ihr glaubt, soll Ich euch einen Handel
ansagen, der euch vor qualvoller Strafe retten wird?
[61:11]
Ihr sollt an Allah glauben und an Seinen
Gesandten und sollt streiten für Allahs Sache mit eurem Gut und eurem Blut. Das
ist besser für euch, wenn ihr es nur wüßtet.
[61:12]
Er wird euch eure Sünden vergeben und euch in
Gärten führen, durch die Ströme fließen, und in entzückende
Wohnungen in den Gärten der Ewigkeit. Das ist die höchste
Glückseligkeit.
[61:13]
Und (Er wird) noch eine andere (Huld bescheren),
die ihr liebt: Hilfe von Allah und nahen Sieg. So künde frohe Botschaft den
Gläubigen.
[61:14]
O die ihr glaubt, seid Allahs Helfer, wie Jesus,
Sohn der Maria, zu den Jüngern sprach: «Wer sind meine Helfer für Allah?» Die
Jünger sprachen: «Wir sind Allahs Helfer.» So glaubte ein Teil von den Kindern
Al-Dschumuah
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[62:1]
Was in den Himmeln ist und was auf Erden, preist
Allah, den Herrscher, den Heiligen, den Allmächtigen, den Allweisen.
[62:2]
Er ist es, Der unter den Analphabeten einen
Gesandten erweckt hat aus ihrer Mitte, ihnen Seine Zeichen vorzutragen und sie
zu reinigen und sie die Schrift und die Weisheit zu lehren, wiewohl sie zuvor
in offenkundigem Irrtum gewesen waren,
[62:3]
Und unter den anderen von ihnen, die sich ihnen
noch nicht zugesellt haben. Er ist der Allmächtige, der Allweise.
[62:4]
Das ist Allahs Huld; Er gewährt sie, wem Er
will; und Allah ist der Herr großer Huld.
[62:5]
Das Gleichnis derer, denen die Thora auferlegt
wurde, und die ihr dann nicht nachlebten, ist wie das Gleichnis eines Esels,
der Bücher trägt. Übel steht es um Leute, die Allahs Zeichen leugnen.
Und Allah weist dem Volk der Frevler nicht den Weg.
[62:6]
Sprich: «O die ihr Juden seid, wenn ihr meint,
ihr wäret die Freunde Allahs unter Ausschluß der andern Menschen,
dann wünschet euch den Tod, wenn ihr wahrhaftig seid.»
[62:7]
Doch sie werden sich ihn niemals wünschen, um
dessentwillen, was ihre Hände ihnen vorausgeschickt haben. Und Allah kennt
die Frevler recht wohl.
[62:8]
Sprich: «Der Tod, vor dem ihr flieht, wird euch
sicherlich ereilen. Dann werdet ihr zu Dem zurückgebracht werden, Der das
Verborgene und das Sichtbare kennt, und Er wird euch verkünden, was ihr zu tun
pflegtet.»
[62:9]
O die ihr glaubt, wenn der Ruf zum Gebet am
Freitag erschallt, dann eilet zum Gedenken Allahs und lasset den Handel ruhn.
Das ist besser für euch, wenn ihr es nur wüßtet.
[62:10]
Und wenn das Gebet beendet ist, dann zerstreut
euch im Land und trachtet nach Allahs Gnadenfülle und gedenket Allahs
häufig, auf daß ihr Erfolg habt.
[62:11]
Doch wenn sie eine Ware sehen oder ein Spiel,
dann brechen sie sogleich dazu auf und lassen dich stehen. Sprich: «Was bei Allah
ist, das ist besser als Spiel und Ware, und Allah ist der beste Versorger.»
Al-Munáfeqün
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[63:1]
Wenn die Heuchler zu dir kommen, sagen sie: «Wir
bezeugen, daß du in Wahrheit der Gesandte Allahs bist.» Und Allah
weiß, daß du in Wahrheit Sein Gesandter bist, jedoch Allah bezeugt,
daß die Heuchler gewißlich Lügner sind.
[63:2]
Sie haben sich aus ihren Eiden einen Schild
gemacht; so machen sie abwendig vom Wege Allahs. Schlimm ist wahrlich das, was sie
zu tun pflegen.
[63:3]
Dies, weil sie glaubten und hernach
ungläubig wurden. So ist ein Siegel auf ihre Herzen gesetzt worden, also
daß sie nicht verstehen.
[63:4]
Und wenn du sie siehst, so gefallen dir ihre
Gestalten; und wenn sie sprechen, horchst du auf ihre Rede. Sie sind, als
wären sie aufgerichtete Holzklötze. Sie glauben, jeder Schrei sei
wider sie. Sie sind der Feind, drum hüte dich vor ihnen. Allahs Fluch über sie!
Wie werden sie abgewendet!
[63:5]
Und wenn zu ihnen gesprochen wird: «Kommt her,
der Gesandte Allahs will für euch um Verzeihung bitten», dann wenden sie ihre
Köpfe zur Seite, und du siehst, wie sie sich in Hochmut abkehren.
[63:6]
Es ist ihnen gleich, ob du für sie um Verzeihung
bittest oder nicht für sie um Verzeihung bittest. Allah wird ihnen nie
verzeihen; Allah weist dem widerspenstigen Volk nicht den Weg.
[63:7]
Sie sind es, die sprechen: «Spendet nicht für
die, die mit dem Gesandten Allahs sind, damit sie sich zerstreuen (und ihn v
erlassen)», während doch die Schätze der Himmel und der Erde Allahs
sind; allein die Heuchler verstehen es nicht.
[63:8]
Sie sprechen: «Wenn wir nach Medina
zurückkehren, dann wird der Angesehenste sicherlich den Geringsten daraus
vertreiben», obwohl das Ansehen nur Allah und Seinem Gesandten und den Gläubigen
gebührt; allein die Heuchler wissen es nicht.
[63:9]
O die ihr glaubt, lasset euer Vermögen und
eure Kinder euch nicht vom Gedenken an Allah abhalten. Und wer das tut - das
sind die Verlierenden.
[63:10]
Und spendet von dem, was Wir euch gegeben haben,
bevor einen von euch der Tod ereilt und er spricht: «Mein Herr! wenn Du mir nur
Aufschub gewähren wolltest auf eine kleine Weile, dann würde ich Almosen
geben und der Rechtschaffenen einer sein.»
[63:11]
Nie aber wird Allah einer Seele Aufschub
gewähren, wenn ihre Frist um ist; und Allah kennt
wohl, was ihr tut.
At-Taghábun
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[64:1]
Was in den Himmeln ist und was auf Erden, preist
Allah; Sein ist das Königreich und Sein das Lob, und Er vermag alle Dinge
zu tun.
[64:2]
Er ist es, Der euch erschaffen hat, aber einige
unter euch sind Ungläubige und einige unter euch sind Gläubige; und
Allah sieht, was ihr tut.
[64:3]
Er schuf die Himmel und die Erde in Weisheit,
und Er gestaltete euch und machte eure Gestalt schön, und zu Ihm ist die
Heimkehr.
[64:4]
Er weiß, was in den Himmeln und auf Erden
ist, und Er weiß, was ihr verhehlt und was ihr offenbart; und Allah kennt
alles, was in den Herzen ist.
[64:5]
Ist nicht die Geschichte zu euch gedrungen von
denen, die zuvor ungläubig waren? So kosteten sie die bösen Folgen
ihres Betragens, und ihnen wird qualvolle Strafe.
[64:6]
Dies, weil ihre Gesandten zu ihnen kamen mit
klaren Beweisen. Sie aber sprachen: «Sollen Sterbliche uns den Weg weisen?»
Also glaubten sie nicht und wandten sich ab, doch Allah bedurfte (ihrer) nicht;
und Allah ist Sich Selbst genügend. preiswürdig.
[64:7]
Die da ungläubig sind, wähnen, sie
würden nicht auferweckt werden. Sprich: «Doch, bei meinem Herrn, ihr werdet
gewißlich auferweckt werden; dann wird euch gewißlich verkündet
werden, was ihr getan. Und das ist Allah ein leichtes.»
[64:8]
Drum glaubet an Allah und Seinen Gesandten und
an das Licht, das Wir herniedergesandt haben. Und Allah kennt wohl, was ihr
tut.
[64:9]
Der Zeitpunkt, da Er euch Versammeln wird am
Tage der Versammlung, das wird der Tag gegenseitigen Verlustes (und Gewinns)
sein. Und wer an Allah glaubt und das Rechte tut - Er wird seine Übel von
ihm nehmen und wird ihn in Gärten führen, durch die Ströme fließen,
darin zu weilen auf immer. Das ist die höchste Glückseligkeit.
[64:10]
Die aber ungläubig sind und Unsere Zeichen
verwerfen, die sollen die Bewohner des Feuers sein, darin müssen sie bleiben;
und eine schlimme Bestimmung ist das!
[64:11]
Kein Unglück trifft ein, außer mit Allahs
Erlaubnis. Und wer an Allah glaubt - Er leitet sein Herz. Und Allah weiß
alle Dinge.
[64:12]
So gehorchet Allah und gehorchet dem Gesandten.
Doch wenn ihr euch abkehrt, dann ist die Pflicht Unseres Gesandten nur die
deutliche Verkündigung.
[64:13]
Allah! es gibt keinen Gott außer Ihm; und
in Allah sollen die Gläubigen Vertrauen haben.
[64:14]
O die ihr glaubt, wahrlich, unter euren Frauen
und Kindern sind welche, die euch feind sind, so hütet euch vor ihnen. Und wenn
ihr vergeßt und Nachsicht übt und verzeiht, dann ist Allah allverzeihend,
barmherzig.
[64:15]
Eure Reichtümer und eure Kinder sind nur eine
Versuchung; doch bei Allah ist großer Lohn.
[64:16]
So fürchtet Allah, soviel ihr nur könnt,
und höret und gehorchet und spendet: es wird für euch selbst besser sein.
Und wer vor seiner eignen Habsucht bewahrt ist - das sind die Erfolgreichen.
[64:17]
Wenn ihr Allah ein stattliches Darlehen
gewährt, so wird Er es euch um ein Vielfaches vermehren und wird euch
vergeben; denn Allah ist erkenntlich, langmütig,
[64:18]
Wisser des Verborgenen und
des Sichtbaren, der Allmächtige, der Allweise.
At-Taláq
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[65:1]
O Prophet! wenn ihr euch von Frauen trennt, so
trennt euch von ihnen für ihre vorgeschriebene Frist, und berechnet die Frist;
und fürchtet Allah, euren Herrn. Vertreibt sie nicht aus ihren Häusern,
noch sollen sie (selbst) fortgehen, es sei denn, sie begehen offenkundige
Unsittlichkeit. Das sind die Schranken Allahs; und wer Allahs Schranken übertritt,
der sündigt wider sich selbst. Du weißt nicht, vielleicht wird Allah
späterhin etwas Neues geschehen lassen.
[65:2]
Dann, wenn ihre Frist um ist, nehmt sie in Güte
zurück oder trennt euch in Güte von ihnen und rufet zwei rechtliche Leute aus
eurer Mitte zu Zeugen; und laßt es ein wahrhaftiges Zeugnis vor Allah
sein. Das ist eine Mahnung für den, der an Allah und an den Jüngsten Tag
glaubt. Und dem, der Allah fürchtet, wird Er einen Ausweg bereiten,
[65:3]
Und wird ihn versorgen, von wannen er es nicht
erwartet. Und für den, der auf Allah vertraut, ist Er Genüge. Wahrlich, Allah
wird
[65:4]
Wenn ihr im Zweifel seid (über) jene eurer
Frauen, die keine monatliche Reinigung mehr erhoffen, (dann wisset, daß)
ihre Frist drei Monate ist, und (das gleiche gilt für) die, die noch keine
Reinigung hatten. Und für die Schwangeren soll ihre Frist so lange währen,
bis sie sich ihrer Bürde entledigt haben. Und dem, der Allah fürchtet, wird Er
Erleichterung verschaffen in seinen Angelegenheiten.
[65:5]
Das ist Allahs Gebot, das Er euch herabgesandt
hat. Und wer Allah fürchtet - Er wird seine Übel von ihm nehmen und ihm
seinen Lohn erweitern.
[65:6]
Lasset sie (während der Frist) in den
Häusern wohnen, in denen ihr wohnt, gemäß euren Mitteln; und
tut ihnen nichts zuleide in der Absicht, es ihnen schwer zu machen. Und wenn
sie schwanger sind, so bestreitet ihren Unterhalt, bis sie sich ihrer Bürde
entledigt haben. Und wenn sie (das Kind) für euch säugen, gebt ihnen ihren
Lohn und beratet euch freundlich miteinander; wenn ihr aber (damit)
Verlegenheit für einander schafft, dann soll eine andere (das Kind) für den
(Vater) säugen.
[65:7]
Jener, der Fülle hat, soll aus seiner Fülle
aufwenden; Und der, dessen Mittel beschränkt sind, soll aufwenden
gemäß dem, was ihm Allah gegeben hat. Allah fordert von keiner Seele
über das hinaus, was Er ihr gegeben hat. Allah wird nach Bedrängnis bald
Erleichterung schaffen.
[65:8]
Wie so manche Stadt widersetzte sich dem Befehl
ihres Herrn und Seiner Gesandten, und Wir zogen sie streng zur Rechenschaft und
straften sie mit harter Strafe!
[65:9]
So kostete sie die bösen Folgen ihres
Betragens, und das Ende ihres Betragens war Untergang.
[65:10]
Allah hat für sie eine strenge Strafe bereitet;
so fürchtet Allah, o ihr Leute von Verstand, die ihr glaubt. Allah hat euch
fürwahr eine Ermahnung herniedergesandt -
[65:11]
Einen Gesandten, der euch die deutlichen Zeichen
Allahs vorträgt, auf daß er jene, die glauben und gute Werke tun,
aus den Finsternissen ans Licht führe. Und wer an Allah glaubt und recht
handelt, den wird Er in Gärten führen, durch die Ströme
fließen, darin zu weilen auf immer. Allah hat ihm fürwahr eine treffliche
Versorgung gewährt.
[65:12]
Allah ist es, Der sieben Himmel erschuf und von
der Erde eine gleiche Zahl. Der (göttliche) Befehl steigt nieder in ihre
Mitte, auf daß ihr erfahret, daß Allah alle Dinge zu tun vermag und
daß Allah alle Dinge mit Wissen umfaßt.
At-Tahrím
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[66:1]
O Prophet! warum untersagst du (dir) das, was
Allah dir erlaubt hat? Suchst du deinen Frauen zu gefallen? Und Allah ist
allverzeihend, barmherzig.
[66:2]
Allah hat in der Tat euch die Lösung eurer
Eide erlaubt, und Allah ist euer Beschützer; und Er ist der Allwissende, der
Allweise.
[66:3]
Als der Prophet einer seiner Frauen einen
Vorfall anvertraute und sie ihn dann ausplauderte und Allah ihm davon Kunde
gab, da ließ er (sie) einen Teil davon wissen, und verschwieg einen Teil.
Und als er es ihr vorhielt, da sprach sie: «Wer hat dir dies gesagt?» Er
sprach: «Der Allwissende, der Allkundige hat es mir gesagt.»
[66:4]
Wenn ihr beide euch reuig Allah zuwendet, so
sind eure Herzen bereits (dazu) geneigt. Doch wenn ihr euch gegenseitig gegen
ihn unterstützt, wahrlich, dann ist Allah sein Helfer und Gabriel und die
Rechtschaffenen unter den Gläubigen; und außerdem sind die Engel
(seine) Helfer.
[66:5]
Vielleicht wird sein Herr ihm, wenn er sich von euch
scheidet, an eurer Statt bessere Frauen geben, gottergebene, gläubige,
gehorsame, reuige, fromme, fastende - Witwen und Jungfrauen.
[66:6]
O die ihr glaubt, rettet euch und die Euren vor
einem Feuer, dessen Brennstoff Menschen und Steine sind, darüber Engel gesetzt
sind, streng, gewaltig, die Allah nicht ungehorsam sind in dem, was Er ihnen
befiehlt, sondern alles vollbringen, was ihnen geheißen wird.
[66:7]
O die ihr ungläubig seid, bringt heute
keine Entschuldigungen vor. Ihr werdet nur für das belohnt, was ihr zu tun
pflegtet.
[66:8]
O die ihr glaubt, wendet euch zu Allah in
aufrichtiger Reue. Vielleicht wird euer Herr eure Übel von euch nehmen und
euch in Gärten führen, durch die Ströme fließen, am Tage, da
Allah den Propheten nicht zuschanden machen wird noch jene, die mit ihm
glauben. Ihr Licht wird vor ihnen her eilen und auf ihrer Rechten. Sie werden
sprechen: «Unser Herr, mache unser Licht für uns vollkommen und vergib uns,
denn Du vermagst alle Dinge zu tun.»
[66:9]
O Prophet! streite wider die Ungläubigen
und die Heuchler; und sei streng gegen sie. Ihr Aufenthalt ist die Hölle,
und eine üble Bestimmung ist das!
[66:10]
Allah legt denen, die ungläubig sind, das
Beispiel vor von Noahs Frau und von Lots Frau. Sie standen unter zwei Unserer
rechtschaffenen Diener, doch sie handelten ungetreu an ihnen. Drum nützten sie
ihnen nichts wider Allah, und es ward gesprochen: «Gehet ihr beide ein ins
Feuer zusammen mit denen, die eingehn!»
[66:11]
Und Allah legt denen, die glauben, das Beispiel
von Pharaos Frau vor, da sie sprach: «Mein Herr! baue mir ein Haus bei Dir im
Garten und befreie mich von Pharao und seinem Werk und befreie mich von dem
Volk der Frevler!»
[66:12]
Und der Maria, der Tochter Ìmráns,
die ihre Keuschheit bewahrte - drum hauchten Wir ihm von Unserem Geist ein -,
und sie glaubte an die Worte ihres Herrn und an Seine Schriften und war der
Gehorsamen eine.
Part
29
Al-Mulk
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[67:1]
Segensreich ist Der, in Dessen Hand die
Herrschaft ist; und Er vermag alle Dinge zu tun.
[67:2]
Der den Tod erschaffen hat und das Leben,
daß Er euch prüfe, wer von euch der Beste ist im Handeln; und Er ist der
Allmächtige, der Allverzeihende,
[67:3]
Der sieben Himmel im Einklang erschaffen hat. Keinen
Fehler kannst du in der Schöpfung des Gnadenreichen sehen. So wende den
Blick: siehst du irgendeinen Mangel?
[67:4]
So wende den Blick abermals und abermals: dein
Blick wird nur zu dir zurückkehren ermüdet und geschwächt.
[67:5]
Fürwahr, Wir haben den untersten Himmel mit
Lampen geschmückt, und Wir haben sie zu einem Mittel zur Vertreibung der Teufel
gemacht, und für sie haben Wir die Strafe des flammenden Feuers bereitet.
[67:6]
Und für jene, die nicht an ihren Herrn glauben,
ist die Strafe der Hölle, und eine üble Bestimmung ist das!
[67:7]
Wenn sie hineingeworfen werden, dann werden sie
sie brüllen hören, indes sie aufschäumt.
[67:8]
Fast möchte sie bersten vor Wut. Sooft eine
Schar hineingeworfen wird, werden ihre Wächter sie fragen: «Ist denn kein
Warner zu euch gekommen?»
[67:9]
Sie werden sprechen: «Doch, sicherlich, es kam
ein Warner zu uns, aber wir schalten (ihn) einen Lügner und sprachen:
"Allah hat nichts herabgesandt; ihr seid bloß in schwerem
Irrtum."»
[67:10]
Sie werden sprechen: «Hätten wir nur
zugehört oder Verstand gehabt, wir wären nicht unter den Bewohnern
des flammenden Feuers gewesen.»
[67:11]
So werden sie ihre Sünden bekennen; doch fern
sind die Bewohner des flammenden Feuers (der Gnade).
[67:12]
Wahrlich, diejenigen, die ihren Herrn im
geheimen fürchten, werden Vergebung und großen Lohn erhalten.
[67:13]
Und ob ihr euer Wort verbergt oder es offen
verkündet, Er kennt die innersten Gedanken der Herzen.
[67:14]
Kennt denn Der nicht, Der erschaffen? Er ist
scharfsinnig, allwissend.
[67:15]
Er ist es, Der die Erde für euch dienstfertig
gemacht hat; wandert also auf ihren Wegen und genießet Seine Versorgung.
Und zu Ihm wird die Auferstehung sein.
[67:16]
Fühlt ihr euch sicher vor Dem, Der im Himmel
ist, daß Er nicht die Erde euch verschlingen läßt, wenn sie,
siehe, zu beben beginnt?
[67:17]
Fühlt ihr euch sicher vor Dem, Der im Himmel
ist, daß Er nicht einen Sturmwind gegen euch schickt? Dann werdet ihr
wissen, wie Meine Warnung war!
[67:18]
Und schon leugneten jene, die vor ihnen waren;
wie war dann (die Folge) Meiner Verleugnung!
[67:19]
Haben sie nicht die Vögel über sich
gesehen, wie sie ihre Flügel breiten und sie dann einziehen? Keiner hält
sie zurück als der Gnadenreiche. Wahrlich, Er sieht alle Dinge.
[67:20]
Oder wer ist es, der ein Heer für euch sein
kann, euch beizustehen, gegen den Gnadenreichen? Die Ungläubigen sind in
Täuschung nur.
[67:21]
Oder wer ist es, der euch versorgen wird, wenn
Er Seine Versorgung zurückhält? Nein, aber sie verharren in Trotz und in
Widerwillen.
[67:22]
Wie! ist der, der gebückt auf seinem Gesicht
einhergeht, besser geleitet als jener, der aufrecht wandelt auf dem geraden
Weg?
[67:23]
Sprich: «Er ist es, Der euch ins Dasein rief und
Der euch Ohren und Augen und Herzen gab; (aber) wenig ist es, was ihr Dank
wisset!»
[67:24]
Sprich: «Er ist es, Der euch mehrte auf Erden,
und zu Ihm werdet ihr versammelt werden.»
[67:25]
Und sie sprechen: «Wann wird diese
Verheißung (sich erfüllen), wenn ihr wahrhaftig seid?»
[67:26]
Sprich: «Das Wissen (darum) ist bei Allah
allein, und ich bin nur ein aufklärender Warner.»
[67:27]
Doch wenn sie es nahe sehen, dann werden die
Gesichter derer, die ungläubig sind, verzerrt sein, und es wird gesprochen
werden: «Das ist's, was ihr zu verlangen pflegtet.»
[67:28]
Sprich: «Sagt an, wenn Allah mich vernichten
sollte und die mit mir sind, oder wenn Er uns Barmherzigkeit erweisen sollte,
wer wird die Ungläubigen vor qualvoller Strafe schützen?»
[67:29]
Sprich: «Er ist der Gnadenreiche; an Ihn glauben
wir und auf Ihn vertrauen wir. Ihr werdet bald erfahren, wer in offenkundigem
Irrtum ist.»
[67:30]
Sprich: «Sagt an, wenn euer Wasser versickern
würde, wer könnte euch dann fließendes Wasser bringen?»
Al-Qalam
Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Barmherzigen.
[68:1]
Nün. Bei der Feder und bei dem, was sie
schreiben,
[68:2]
Du bist, durch die Gnade deines Herrn, kein
Wahnsinniger.
[68:3]
Und für dich ist ganz sicherlich nicht endender
Lohn bestimmt.
[68:4]
Und du besitzest ganz sicherlich hohe moralische
Eigenschaften.
[68:5]
Also wirst du sehen und sie werden sehen,
[68:6]
Wer von euch der Besessene ist.
[68:7]
Fürwahr, dein Herr weiß am besten, wer von Seinem Wege abirrt, und Er kennt auch am
besten die Rechtgeleiteten.
[68:8]
Drum richte dich nicht nach den Wünschen der
Leugner.
[68:9]
Sie möchten, daß du entgegenkommend wärest, dann würden (auch) sie entgegenkommend sein.
[68:10]
Und füge dich nicht irgendeinem verächtlichen Schwüremacher,
[68:11]
Verleumder, einem, der herumgeht, üble Nachrede
zu verbreiten,
[68:12]
Hinderer des Guten, Übertreter, Sünder,
[68:13]
Schlechten Benehmens, dazu treulos,
[68:14]
Nur weil er Reichtümer und Kinder besitzt.
[68:15]
Wenn ihm Unsere Zeichen vorgetragen werden, so
spricht er: «Fabeln der Alten!»
[68:16]
Wir wollen ihn auf der Nase brandmarken.
[68:17]
Wir prüfen sie, wie Wir die Eigentümer eines
Gartens prüften, als sie schworen, sie würden sicherlich seine (ganze) Frucht
am Morgen pflücken.
[68:18]
Und sie machten keinen Vorbehalt.
[68:19]
Dann kam eine Heimsuchung über ihn von deinem
Herrn, während
sie schliefen.
[68:20]
Und der Morgen fand ihn wie einen verwüsteten
(Garten).
[68:21]
Dann riefen sie am Morgen einander zu:
[68:22]
«Geht in der Frühe hinaus zu eurem Acker, wenn
ihr ernten möchtet.»
[68:23]
Und sie machten sich auf und redeten dabei
flüsternd miteinander:
[68:24]
«Gegen euch darf ihn heute kein Armer betreten.»
[68:25]
Und sie gingen in der Frühe mit dem festen
Vorsatz, geizig zu sein.
[68:26]
Doch als sie ihn sahen, sprachen sie: «Fürwahr,
wir sind verloren!
[68:27]
Nein, wir sind beraubt.»
[68:28]
Der Beste unter ihnen sprach: «Habe ich euch
nicht gesagt: "Warum preist ihr nicht (Gott)?"»
[68:29]
(Nun) sprachen sie: «Preis sei unserem Herrn!
Gewiß, wir sind Frevler gewesen.»
[68:30]
Dann wandten sich einige von ihnen an die
anderen, indem sie sich wechselseitig Vorwürfe machten.
[68:31]
Sie sprachen: «Weh uns! wir waren fürwahr
widerspenstig.
[68:32]
Vielleicht wird unser Herr uns einen besseren
(Garten) zum Tausch für diesen geben; wir flehen demütig zu unserem Herrn.»
[68:33]
So ist die Strafe. Und fürwahr, die Strafe des
Jenseits ist schwerer. Wenn sie es nur wüßten!
[68:34]
Für die Gerechten sind Gärten der Wonne bei ihrem
Herrn.
[68:35]
Sollten Wir etwa die Muslims wie die Schuldigen
behandeln?
[68:36]
Was ist euch? Wie urteilt ihr!
[68:37]
Habt ihr ein Buch, worin ihr leset,
[68:38]
Daß ihr danach alles erhalten
sollt, was ihr wünscht?
[68:39]
Oder habt ihr Gelöbnisse von Uns, bindend bis zum Tage der Auferstehung, daß alles für euch ist, was ihr befehlt?
[68:40]
Frage sie, wer von ihnen dafür bürgen mag.
[68:41]
Oder haben sie Götter? So sollen sie ihre Götter
herbeibringen, wenn sie die Wahrheit reden.
[68:42]
Am Tage, da eine Trübsal kommen wird und sie
aufgefordert werden, sich anbetend niederzuwerfen, werden sie es nicht können;
[68:43]
Ihre Blicke werden niedergeschlagen sein, (und)
Schande wird sie bedecken; denn sie waren aufgefordert worden, sich anbetend
niederzuwerfen, als sie gesund und wohlbehalten waren (doch sie gehorchten
nicht).
[68:44]
Laß Mich allein mit denen, die
dies (Unser) Wort verwerfen. Wir werden sie Schritt um Schritt einholen, von wo
wissen sie nicht.
[68:45]
Und Ich gebe ihnen Frist; denn Mein Plan ist
fest.
[68:46]
Verlangst du einen Lohn von ihnen, so daß sie sich von der Schuldenlast bedrückt fühlen?
[68:47]
Ist das Verborgene bei ihnen, so daß sie (es) niederschreiben können?
[68:48]
So warte geduldig auf den Befehl deines Herrn,
und sei nicht gleich dem Genossen des Fisches (Jonas), da er (seinen Herrn)
anrief, indes er von Kummer erfüllt war.
[68:49]
Hätte ihn nicht Gnade von seinem Herrn erreicht, er wäre sicherlich an einen öden
Strand geworfen worden, und er wäre geschmäht
worden.
[68:50]
Doch sein Herr erwählte ihn und machte ihn zu
einem der Rechtschaffenen.
[68:51]
Und jene, die ungläubig sind, möchten dich gerne zu Fall bringen mit ihren (zornigen) Blicken,
wenn sie die Ermahnung hören; und sie sagen: «Er ist
gewiß verrückt!»
[68:52]
Nein, es ist nichts anderes als eine Ehre für
alle Welten.
Al-Qalam
Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Barmherzigen.
[68:1]
Nün. Bei der Feder und bei dem, was sie
schreiben,
[68:2]
Du bist, durch die Gnade deines Herrn, kein
Wahnsinniger.
[68:3]
Und für dich ist ganz sicherlich nicht endender
Lohn bestimmt.
[68:4]
Und du besitzest ganz sicherlich hohe moralische
Eigenschaften.
[68:5]
Also wirst du sehen und sie werden sehen,
[68:6]
Wer von euch der Besessene ist.
[68:7]
Fürwahr, dein Herr weiß am besten, wer von Seinem Wege abirrt, und Er kennt auch am
besten die Rechtgeleiteten.
[68:8]
Drum richte dich nicht nach den Wünschen der
Leugner.
[68:9]
Sie möchten, daß du entgegenkommend wärest, dann würden (auch) sie entgegenkommend sein.
[68:10]
Und füge dich nicht irgendeinem verächtlichen Schwüremacher,
[68:11]
Verleumder, einem, der herumgeht, üble Nachrede
zu verbreiten,
[68:12]
Hinderer des Guten, Übertreter, Sünder,
[68:13]
Schlechten Benehmens, dazu treulos,
[68:14]
Nur weil er Reichtümer und Kinder besitzt.
[68:15]
Wenn ihm Unsere Zeichen vorgetragen werden, so
spricht er: «Fabeln der Alten!»
[68:16]
Wir wollen ihn auf der Nase brandmarken.
[68:17]
Wir prüfen sie, wie Wir die Eigentümer eines
Gartens prüften, als sie schworen, sie würden sicherlich seine (ganze) Frucht
am Morgen pflücken.
[68:18]
Und sie machten keinen Vorbehalt.
[68:19]
Dann kam eine Heimsuchung über ihn von deinem
Herrn, während
sie schliefen.
[68:20]
Und der Morgen fand ihn wie einen verwüsteten
(Garten).
[68:21]
Dann riefen sie am Morgen einander zu:
[68:22]
«Geht in der Frühe hinaus zu eurem Acker, wenn
ihr ernten möchtet.»
[68:23]
Und sie machten sich auf und redeten dabei
flüsternd miteinander:
[68:24]
«Gegen euch darf ihn heute kein Armer betreten.»
[68:25]
Und sie gingen in der Frühe mit dem festen
Vorsatz, geizig zu sein.
[68:26]
Doch als sie ihn sahen, sprachen sie: «Fürwahr,
wir sind verloren!
[68:27]
Nein, wir sind beraubt.»
[68:28]
Der Beste unter ihnen sprach: «Habe ich euch
nicht gesagt: "Warum preist ihr nicht (Gott)?"»
[68:29]
(Nun) sprachen sie: «Preis sei unserem Herrn!
Gewiß, wir sind Frevler gewesen.»
[68:30]
Dann wandten sich einige von ihnen an die
anderen, indem sie sich wechselseitig Vorwürfe machten.
[68:31]
Sie sprachen: «Weh uns! wir waren fürwahr
widerspenstig.
[68:32]
Vielleicht wird unser Herr uns einen besseren
(Garten) zum Tausch für diesen geben; wir flehen demütig zu unserem Herrn.»
[68:33]
So ist die Strafe. Und fürwahr, die Strafe des
Jenseits ist schwerer. Wenn sie es nur wüßten!
[68:34]
Für die Gerechten sind Gärten der Wonne bei ihrem
Herrn.
[68:35]
Sollten Wir etwa die Muslims wie die Schuldigen
behandeln?
[68:36]
Was ist euch? Wie urteilt ihr!
[68:37]
Habt ihr ein Buch, worin ihr leset,
[68:38]
Daß ihr danach alles erhalten
sollt, was ihr wünscht?
[68:39]
Oder habt ihr Gelöbnisse von Uns, bindend bis zum Tage der Auferstehung, daß alles für euch ist, was ihr befehlt?
[68:40]
Frage sie, wer von ihnen dafür bürgen mag.
[68:41]
Oder haben sie Götter? So sollen sie ihre Götter
herbeibringen, wenn sie die Wahrheit reden.
[68:42]
Am Tage, da eine Trübsal kommen wird und sie
aufgefordert werden, sich anbetend niederzuwerfen, werden sie es nicht können;
[68:43]
Ihre Blicke werden niedergeschlagen sein, (und)
Schande wird sie bedecken; denn sie waren aufgefordert worden, sich anbetend
niederzuwerfen, als sie gesund und wohlbehalten waren (doch sie gehorchten
nicht).
[68:44]
Laß Mich allein mit denen, die
dies (Unser) Wort verwerfen. Wir werden sie Schritt um Schritt einholen, von wo
wissen sie nicht.
[68:45]
Und Ich gebe ihnen Frist; denn Mein Plan ist
fest.
[68:46]
Verlangst du einen Lohn von ihnen, so daß sie sich von der Schuldenlast bedrückt fühlen?
[68:47]
Ist das Verborgene bei ihnen, so daß sie (es) niederschreiben können?
[68:48]
So warte geduldig auf den Befehl deines Herrn,
und sei nicht gleich dem Genossen des Fisches (Jonas), da er (seinen Herrn)
anrief, indes er von Kummer erfüllt war.
[68:49]
Hätte ihn nicht Gnade von seinem Herrn erreicht, er wäre sicherlich an einen öden
Strand geworfen worden, und er wäre geschmäht
worden.
[68:50]
Doch sein Herr erwählte ihn und machte ihn zu
einem der Rechtschaffenen.
[68:51]
Und jene, die ungläubig sind, möchten dich gerne zu Fall bringen mit ihren (zornigen) Blicken,
wenn sie die Ermahnung hören; und sie sagen: «Er ist
gewiß verrückt!»
[68:52]
Nein, es ist nichts anderes als eine Ehre für
alle Welten.
Al-Háqqah
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[69:1]
Das Unvermeidliche!
[69:2]
Was ist das Unvermeidliche?
[69:3]
Wie kannst du wissen, was das Unvermeidliche
ist?
[69:4]
Die Thamüd sowohl wie die Àd glaubten
nicht an das dräuende Unheil.
[69:5]
Dann, was die Thamüd anlangt, so wurden sie
durch einen fürchterlichen Schall vernichtet.
[69:6]
Und was die Àd anlangt, so wurden sie
durch einen gewaltigen Sturmwind vernichtet,
[69:7]
Den Er sieben Nächte und acht Tage lang
ununterbrochen gegen sie wüten ließ, so daß du das Volk niedergestreckt
darin hättest liegen sehn können, als waren sie hohle Schäfte
von Palmbäumen.
[69:8]
Siehst du von ihnen einen übrig?
[69:9]
Und Pharao und die vor ihm waren und die
umgestürzten Städte waren großen Frevels schuldig;
[69:10]
Und sie waren widerspenstig gegen den Gesandten
ihres Herrn, darum erfaßte Er sie mit drosselndem Griff.
[69:11]
Siehe, als die Wasser schwollen, da trugen Wir
euch in der Arche,
[69:12]
Daß Wir sie zu einem Mahnmal für euch
machten, und daß bewahrende Ohren sie bewahren mochten.
[69:13]
Und wenn in die Posaune gestoßen wird mit
einem einzigen Stoß
[69:14]
Und die Erde samt den Bergen emporgehoben und
dann niedergeschmettert wird mit einem einzigen Schlag:
[69:15]
An jenem Tage wird das Ereignis eintreffen.
[69:16]
Und der Himmel wird sich spalten, denn an jenem
Tage wird er brüchig werden.
[69:17]
Und die Engel werden zu seinen Seiten stehen,
und acht (Engel) werden an jenem Tage den Thron deines Herrn über sich tragen.
[69:18]
An jenem Tage werdet ihr (Gott) vorgeführt
werden - keines eurer Geheimnisse wird verborgen bleiben.
[69:19]
Was dann den anlangt, dem sein Buch (der
Rechenschaft) in die Rechte gegeben wird, so wird er sprechen: «Wohlan, leset
mein Buch!
[69:20]
Traun, ich wußte, daß ich meiner
Rechenschaft begegnen würde.»
[69:21]
So wird er ein erfreuliches Leben haben,
[69:22]
In einem hohen Garten,
[69:23]
Dessen Früchte leicht erreichbar sind.
[69:24]
«Esset und trinket in Gesundheit für das, was
ihr in den vergangenen Tagen gewirkt.»
[69:25]
Was aber den anlangt, dem sein Buch (der
Rechenschaft) in die Linke gegeben wird, so wird er sprechen: «O wäre mir
doch mein Buch nicht gegeben worden!
[69:26]
Und hätte ich doch nie erfahren, was meine
Rechenschaft ist!
[69:27]
O hätte doch der Tod (mit mir) ein Ende
gemacht!
[69:28]
Mein Besitz hat mir nichts genützt.
[69:29]
Meine Macht ist von mir gegangen.»
[69:30]
«Ergreifet ihn und fesselt ihn,
[69:31]
Dann werft ihn in die Hölle.
[69:32]
Dann stoßt ihn in eine Kette, deren
Länge siebzig Ellen ist;
[69:33]
Denn er glaubte nicht an Allah, den
Großen,
[69:34]
Und forderte nicht auf zur Speisung des Armen.
[69:35]
Keinen Freund hat er drum hier heute
[69:36]
Und keine Nahrung außer Blut, mit Wasser
gemischt,
[69:37]
Das nur die Sünder essen.»
[69:38]
Nein, Ich schwöre bei dem, was ihr seht,
[69:39]
Und bei dem, was ihr nicht seht,
[69:40]
Daß dies fürwahr das Wort eines
ehrenhaften Gesandten ist.
[69:41]
Es ist nicht das Werk eines Dichters; wenig
ist's, was ihr glaubt.
[69:42]
Noch ist es die Rede eines Wahrsagers; wenig
ist's, was ihr bedenket.
[69:43]
(Es ist) eine Offenbarung vom Herrn der Welten.
[69:44]
Und hätte er irgendwelche Aussprüche in
Unserem Namen ersonnen,
[69:45]
Wir hätten ihn gewiß bei der Rechten
gefaßt,
[69:46]
Und ihm dann die Herzader durchschnitten.
[69:47]
Und keiner von euch hätte (Uns) von ihm
abhalten können.
[69:48]
Wahrlich, es ist eine Ermahnung für die
Gottesfürchtigen.
[69:49]
Und Wir wissen fürwahr, daß einige unter
euch Leugner sind,
[69:50]
Und fürwahr, es ist ein Bedauern für die
Ungläubigen.
[69:51]
Und fürwahr, es ist die Wahrheit selbst.
[69:52]
Darum preise den Namen deines Herrn, des
Großen!
Al-Maáridsch
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[70:1]
Ein Fragender fragt nach der Strafe, die da treffen
wird
[70:2]
Die Ungläubigen - es kann sie keiner
abwehren -
[70:3]
Von Allah, dem Hohen.
[70:4]
Die Engel und der Geist steigen zu Ihm in einem
Tage, dessen Maß fünfzigtausend Jahre sind.
[70:5]
Gedulde dich drum in geziemender Geduld.
[70:6]
Sie wähnen, er sei ferne;
[70:7]
Aber Wir sehen, er ist nahe.
[70:8]
Am Tage, da der Himmel wie geschmolzenes Erz
sein wird
[70:9]
Und die Berge wie farbige Wollflocken,
[70:10]
Und ein Freund nicht nach einem Freunde fragen
wird.
[70:11]
Sie werden in Sehweite zueinander gebracht
werden, und der Schuldige würde sich wohl loskaufen von der Strafe jenes Tages
mit seinen Kindern
[70:12]
Und seiner Gattin und seinem Bruder
[70:13]
Und seiner Verwandtschaft, die ihn beherbergt
hat,
[70:14]
Und allen, die auf Erden sind insgesamt, ob es
ihn nur retten wollte.
[70:15]
Doch nein! wahrlich, es ist eine Feuerflamme -
[70:16]
Die Kopfhaut gänzlich abziehend.
[70:17]
Den wird sie rufen, der den Rücken kehrt und
sich abwendet
[70:18]
Und (Reichtum) aufhäuft und (damit) geizt.
[70:19]
Wahrlich, der Mensch ist aus Ungeduld
geschaffen;
[70:20]
Wenn ihn Schlimmes trifft, ist er voller Klage,
[70:21]
Doch wenn ihm Gutes widerfährt, ist er
knausrig.
[70:22]
Nicht so sind die, die beten
[70:23]
Und bei ihrem Gebet verharren,
[70:24]
Und die, in deren Reichtum ein bestimmter Anteil
ist
[70:25]
Für den Bittenden sowohl wie für den, der es
nicht kann.
[70:26]
Und die, die den Tag des Gerichts für wahr und
wirklich erklären,
[70:27]
Und die, die vor der Strafe ihres Herrn zagen -
[70:28]
Wahrlich, die Strafe ihres Herrn ist nicht,
wovor man sicher sein könnte -,
[70:29]
Und die, die ihre Sinnlichkeit im Zaum halten,
[70:30]
Es sei denn mit ihren Gattinnen oder denen, die
ihre Rechte besitzt, denn da sind sie nicht zu tadeln,
[70:31]
Die aber mehr als das suchen, sind
Übertreter.
[70:32]
Und die, die das ihnen Anvertraute und ihren
Vertrag halten,
[70:33]
Und die, die aufrichtig sind in ihrem Zeugnis,
[70:34]
Und die, die ihr Gebet getreulich verrichten;
[70:35]
Diese sind es, die in den Gärten sein
werden, hochgeehrt.
[70:36]
Was aber ist denen, die ungläubig sind,
daß sie auf dich zugelaufen kommen
[70:37]
Von rechts und links, gruppenweise gesondert?
[70:38]
Hofft jeder einzelne von ihnen wohl, den Garten
der Wonne zu betreten?
[70:39]
Nimmermehr! Wir erschufen sie aus dem, was sie
wissen.
[70:40]
Aber nein! Ich schwöre beim Herrn des
Ostens und des Westens, daß Wir imstande sind,
[70:41]
Bessere als sie an ihre Stelle zu setzen, und keiner
kann Uns hindern.
[70:42]
So laß sie nur in eitler Rede sich ergehen
und sich vergnügen, bis sie ihrem Tag begegnen, der ihnen angedroht ward,
[70:43]
Dem Tag, da sie aus ihren Gräbern
hervorkommen werden in Hast, als eilten sie zu einem Ziel.
[70:44]
Ihre Augen werden niedergeschlagen sein; Schmach
wird sie bedecken. Das ist der Tag, der ihnen angedroht ward.
Nüh
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[71:1]
Wir sandten Noah zu seinem Volk (und sprachen):
«Warne dein Volk, bevor über sie eine schmerzliche Strafe kommt.»
[71:2]
Er sprach: «O mein Volk! wahrlich, ich bin euch
ein aufklärender Warner,
[71:3]
Daß ihr Allah dienet und Ihn fürchtet und
mir gehorchet.
[71:4]
Er wird euch eure Sünden vergeben und euch
Aufschub gewähren bis zu einer bestimmten Frist. Wahrlich, Allahs Frist,
wenn sie herankommt, kann nicht verschoben werden - wenn ihr es nur
wüßtet!»
[71:5]
Er sprach: «Mein Herr, ich habe mein Volke
gerufen bei Nacht und bei Tag,
[71:6]
Doch mein Rufen hat nur ihre Abwendung
verstärkt.
[71:7]
Sooft ich sie rief, daß Du ihnen vergeben
möchtest, steckten sie ihre Finger in die Ohren und hüllten sich in ihre
Gewänder und verharrten (im Frevel) und wurden allzu hochfahrend.
[71:8]
Dann rief ich sie offen auf.
[71:9]
Dann predigte ich ihnen öffentlich, und ich
redete zu ihnen insgeheim,
[71:10]
Und ich sprach: "Suchet eures Herrn
Verzeihung, denn Er ist allverzeihend.
[71:11]
Er wird Regen für euch herniedersenden in Fülle
[71:12]
Und wird euch mit Glücksgütern und Kindern
stärken und wird euch Gärten bescheren und für euch Flüsse schaffen.
[71:13]
Was ist euch, daß ihr von Allah nicht
Weisheit und Gesetztheit erwartet,
[71:14]
Da Er euch doch in verschiedenen Stufen und
verschiedenen Formen erschaffen hat?
[71:15]
Habt ihr nicht gesehen, wie Allah sieben Himmel
in vollkommenem Einklang geschaffen hat,
[71:16]
Und den Mond in sie gesetzt hat als ein Licht
und die Sonne gemacht hat zu einer Lampe?
[71:17]
Und Allah hat euch aus der Erde wachsen lassen
wie eine Pflanzung.
[71:18]
Dann wird Er euch wieder in sie zurückkehren
lassen, und Er wird euch hervorbringen in (neuer) Geburt.
[71:19]
Und Allah hat die Erde für euch zu einem weit
offenen Bette gemacht,
[71:20]
Auf daß ihr auf ihren breiten
Straßen ziehen möget."»
[71:21]
Noah sprach: «Mein Herr, sie haben mir nicht
gehorcht und sind einem gefolgt, dessen Reichtum und Kinder nur seinen Verlust
gemehrt haben.
[71:22]
Und sie haben einen schrecklichen Plan
entworfen.
[71:23]
Und sie sprechen (zueinander): "Verlasset
eure Götter auf keine Weise. Und verlasset weder Wadd noch Suwá
noch Jagüth und Jaüq und Nasr."
[71:24]
Und sie haben viele verführt; drum mehre die
Frevler in nichts als im Irrtum.»
[71:25]
Ob ihrer Sünden wurden sie ertränkt und in
ein Feuer gebracht. Und sie konnten keine Helfer für sich finden gegen Allah.
[71:26]
Und Noah sprach: «Mein Herr, laß im Lande
(auch) nicht einen einzigen von den Ungläubigen;
[71:27]
Denn wenn Du sie lässest, so werden sie nur
Deine Diener verführen und werden nur eine tief frevlerische (Nachkommenschaft)
von hartnäckigen Ungläubigen zeugen.
[71:28]
Mein Herr, vergib mir und meinen Eltern und dem,
der mein Haus gläubig betritt, und den gläubigen Männern und den
gläubigen Frauen; und mehre die Frevler in nichts als in der Vernichtung.»
Al-Dschinn
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[72:1]
Sprich: «Es ward mir offenbart, daß eine
Schar der Dschinn zuhörte; sie sprachen: "Fürwahr, wir haben einen
wunderbaren Koran gehört,
[72:2]
Der zur Rechtschaffenheit leitet; so haben wir
an ihn geglaubt, und wir werden unserem Herrn nie jemanden zur Seite stellen.
[72:3]
Und die Majestät unseres Herrn ist hoch
erhaben. Er hat Sich weder Gattin noch Sohn zugesellt.
[72:4]
Und die Toren unter uns pflegten abscheuliche
Lügen wider Allah zu äußern.
[72:5]
Und wir hatten angenommen, weder Menschen noch
Dschinn würden je eine Lüge über Allah sprechen.
[72:6]
Und freilich pflegten einige Leute unter den
gewöhnlichen Menschen bei einigen Leuten unter den Dschinn Schutz zu
suchen, so daß sie (letztere) in ihrer Bosheit bestärkten;
[72:7]
Und freilich dachten sie, ebenso wie ihr denket,
Allah würde nie einen (Propheten) erwecken.
[72:8]
Und wir suchten den Himmel, doch wir fanden ihn
mit starken Wächtern und schießenden Sternen erfüllt.
[72:9]
Und wir pflegten auf einigen seiner Sitze zu
sitzen, um zu lauschen. Wer aber jetzt lauscht, der findet einen
schießenden Stern für sich auf der Lauer.
[72:10]
Wir wissen nicht, ob Böses für die
beabsichtigt ist, die auf Erden sind, oder ob ihr Herr Gutes für sie im Sinne
hat.
[72:11]
Manche unter uns sind solche, die recht handeln,
und manche unter uns sind weit davon entfernt; wir sind Sekten, die
verschiedene Wege gehen.
[72:12]
Und wir wissen, daß wir auf keine Weise
Allah auf Erden zuschanden machen können, noch können wir Ihm durch
Flucht entrinnen.
[72:13]
Als wir von der Führung vernahmen, da glaubten
wir an sie. Und wer an seinen Herrn glaubt, der fürchtet weder Einbuße
noch Unrecht.
[72:14]
Und manche unter uns sind Gottergebene, und
manche unter uns sind vom rechten Wege abgewichen."» Und die sich ergeben
- diese haben den rechten Weg gesucht.
[72:15]
Die aber vom rechten Wege abweichen, sie werden
Brennstoff der Hölle sein.
[72:16]
Wenn sie den (rechten) Pfad einhalten, dann werden
Wir ihnen Wasser zu trinken geben in Fülle,
[72:17]
Um sie dadurch zu prüfen. Wer sich dann abwendet
von der Ermahnung seines Herrn - Er wird ihn in eine zunehmende Strafe
stoßen.
[72:18]
Alle Stätten der Anbetung sind Allahs; so
rufet niemanden an neben Allah.
[72:19]
Und wenn ein Diener Allahs aufsteht, zu Ihm zu
beten, dann umdrängen sie ihn, daß sie ihn fast erdrücken.
[72:20]
Sprich: «Ich rufe einzig meinen Herrn an, und
ich stelle Ihm niemanden zur Seite.»
[72:21]
Sprich: «Ich habe nicht die Macht, euch Schaden
zuzufügen oder Nutzen.»
[72:22]
Sprich: «Fürwahr, keiner kann mich vor Allah
beschützen, noch kann ich eine Zuflucht finden außer Ihm.
[72:23]
(Mein Amt ist) nur die Übermittlung (der
Offenbarung) von Allah und Seiner Botschaften.» Und die sich Allah widersetzen
und Seinem Gesandten, für die ist das Feuer der Hölle, darin sie bleiben
sollen auf lange Zeit.
[72:24]
Wenn sie dann das sehen werden, was ihnen
angedroht ward, so werden sie erfahren, wer schwächer ist an Helfern und
geringer an Zahl.
[72:25]
Sprich: «Ich weiß nicht, ob das, was euch
angedroht ward, nahe ist, oder ob mein Herr eine lange Frist dafür angesetzt
hat.»
[72:26]
Kenner des Verborgenen - Er enthüllt keinem
Seine Geheimnisse,
[72:27]
Außer allein dem, den Er erwählt,
nämlich einem Gesandten. Und dann läßt Er eine Schutzwache vor
ihm schreiten und hinter ihm,
[72:28]
Damit Er wisse, daß sie (Seine Gesandten)
die Botschaften ihres Herrn verkündet haben. Er umfaßt alles, was bei
ihnen ist, und Er führt Buch über alle Dinge.
Al-Muzzammil
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[73:1]
O du Verhüllter!
[73:2]
Erhebe dich und verbringe die Nacht im Gebet,
stehend, bis auf ein kleines -
[73:3]
Die Hälfte davon, oder verringere es ein
wenig,
[73:4]
Oder füge ein wenig hinzu - und sprich den Koran
langsam und besinnlich.
[73:5]
Fürwahr, Wir legen dir da ein Wort auf, das
gewichtig ist.
[73:6]
Wahrlich, die Nachtwache ist die beste Zeit zur
Selbstzucht und zur Erreichung von Aufrichtigkeit in Wort.
[73:7]
Du hast ja gewiß während des Tages
eine lange Beschäftigung.
[73:8]
So gedenke des Namens deines Herrn und weihe
dich Ihm ausschließlich.
[73:9]
Herr des Ostens und des Westens - es gibt keinen
Gott außer Ihm; drum nimm Ihn zum Beschützer.
[73:10]
Und ertrage in Geduld alles, was sie reden; und
scheide dich von ihnen in geziemender Art.
[73:11]
Und laß Mich allein mit denen, die die
Wahrheit verwerfen und in Üppigkeit und Behagen leben; und gewähre
ihnen eine kleine Frist.
[73:12]
Bei Uns sind schwere Fesseln und ein rasendes
Feuer
[73:13]
Und erstickende Speise und schmerzliche Strafe,
[73:14]
Am Tage, da die Erde und die Berge erbeben und
die Berge Haufen von rinnendem Sand werden sollen.
[73:15]
Wahrlich, Wir haben euch einen Gesandten
geschickt, der ein Zeuge ist über euch, wie Wir zu Pharao einen Gesandten
schickten.
[73:16]
Doch Pharao widersetzte sich dem Gesandten, drum
erfaßten Wir ihn mit schrecklichem Griff.
[73:17]
Wie wollt ihr euch, wenn ihr ungläubig
seid, wohl schützen vor einem Tag, der Kinder greis macht?
[73:18]
(Dem Tage) da der Himmel sich spalten wird!
Seine Verheißung muß in Erfüllung gehn.
[73:19]
Dies ist fürwahr eine Ermahnung. So nehme nun,
wer da will, den Weg zu seinem Herrn.
[73:20]
Dein Herr weiß fürwahr, daß du im Gebete
stehest fast zwei Drittel der Nacht, und (manchmal) eine Hälfte oder ein
Drittel davon, und ein Teil derer, die mit dir sind (tun auch so). Und Allah
bestimmt das Maß der Nacht und des Tages. Er weiß, daß ihr es
nicht werdet bestimmen können, darum hat Er Sich euch in Gnade zugewandt.
Traget denn so viel vom Koran vor, wie (euch) leicht fällt. Er weiß,
daß einige unter euch sein werden, die krank sind, und andere, die im
Lande umherreisen, nach Allahs Gnadenfülle strebend, und wieder andere, die für
Allahs Sache kämpfen. So traget von ihm das vor, was (euch) leicht
fällt, und verrichtet das Gebet und zahlet die Zakat und leihet Allah ein
stattliches Darlehen. Und was ihr an Gutem für eure Seelen vorausschicket, ihr
werdet es bei Allah finden; es wird besser und größer sein an Lohn.
Und bittet Allah um Verzeihung. Wahrlich, Allah ist allverzeihend, barmherzig.
Al-Muddassir
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[74:1]
O du in den Mantel Gehüllter!
[74:2]
Erhebe dich und warne.
[74:3]
Deinen Herrn verherrliche.
[74:4]
Dein Herz läutere.
[74:5]
Meide den Götzendienst.
[74:6]
Und erweise nicht Huld, indem du Mehrung suchst.
[74:7]
Und dulde standhaft um deines Herrn willen;
[74:8]
Denn, wenn in die Posaune gestoßen wird,
[74:9]
Der Tag wird ein schwerer Tag sein,
[74:10]
Für die Ungläubigen alles eher als leicht.
[74:11]
Laß Mich allein mit dem, den Ich
geschaffen,
[74:12]
Und dem Ich Besitz in Fülle verlieh,
[74:13]
Und Söhne, die immer da waren,
[74:14]
Und für den Ich alle Bequemlichkeit bereitete.
[74:15]
Dennoch wünscht er, daß Ich noch mehr
gebe.
[74:16]
Mit nichten! denn er ist feindselig gewesen
gegen Unsere Zeichen.
[74:17]
Aufbürden will Ich ihm bald schreckliche Mühsal.
[74:18]
Siehe, er sann und er wog!
[74:19]
Verderben über ihn! Wie wog er!
[74:20]
Verderben über ihn abermals! Wie wog er!
[74:21]
Dann schaute er,
[74:22]
Dann runzelte er die Stirn und blickte
verdrießlich,
[74:23]
Dann wandte er sich ab und war hoffärtig
[74:24]
Und sprach: «Das ist nichts als Zauberei, die
weitergetragen wird;
[74:25]
Das ist nur Menschenwort.»
[74:26]
Bald werde Ich ihn ins Feuer der Hölle
werfen.
[74:27]
Und wie kannst du wissen, was Höllenfeuer
ist?
[74:28]
Es verschont nichts und läßt nichts übrig;
[74:29]
Es versengt das Gesicht.
[74:30]
Über ihm sind neunzehn,
[74:31]
Und Wir haben einzig und allein Engel zu Hütern
des Feuers gemacht. Und Wir setzten ihre Anzahl nicht fest, außer zur
Prüfung derer, die ungläubig sind, auf daß die, denen das Buch
gegeben ward, Gewißheit erreichen, und die, die gläubig sind, an
Glauben zunehmen, und die, denen die Schrift gegeben ward, und die
Gläubigen nicht zweifeln, und die, in deren Herzen Krankheit ist, und die
Ungläubigen sprechen: «Was meint Allah mit diesem Gleichnis?» Also
erklärt Allah zum Irrenden, wen Er will, und führt richtig, wen Er will.
Keiner kennt die Heerscharen deines Herrn als Er allein. Dies ist nur eine
Ermahnung für den Menschen.
[74:32]
Nein, bei dem Mond,
[74:33]
Und bei der Nacht, wenn sie sich entfernt,
[74:34]
Und bei der Morgendämmerung, wenn sie
scheint,
[74:35]
Wahrlich, es ist eine der größten
(Heimsuchungen) -
[74:36]
Eine Warnung für den Menschen,
[74:37]
Für den unter euch, der vorwärts schreiten
oder zurückbleiben will.
[74:38]
Jede Seele ist ein Pfand für das, was sie
verdient hat;
[74:39]
Ausgenommen die zur Rechten,
[74:40]
In Gärten einander befragend
[74:41]
Nach den Sündern:
[74:42]
«Was hat euch in das Feuer der Hölle
gebracht?»
[74:43]
Sie werden sprechen: «Wir waren nicht unter
denen, die beteten,
[74:44]
Noch speisten wir die Armen.
[74:45]
Und wir ergingen uns in eitlem Geschwätz
mit den Schwätzern.
[74:46]
Und wir pflegten den Tag des Gerichtes zu
leugnen,
[74:47]
Bis der Tod uns ereilte.»
[74:48]
Drum wird ihnen die Fürsprache der Fürsprecher
nicht nützen.
[74:49]
Was ist ihnen denn, daß sie sich von der
Ermahnung abwenden,
[74:50]
Als wären sie erschreckte Esel,
[74:51]
Die vor einem Löwen flüchten?
[74:52]
Nein, jedermann von ihnen wünscht, es
möchten ihm offene Tafeln der Offenbarung gegeben werden.
[74:53]
Keineswegs! wahrlich, sie fürchten nicht das
Jenseits.
[74:54]
Keineswegs! wahrlich, dies ist eine Ermahnung.
[74:55]
So möge, wer da will, ihrer gedenken.
[74:56]
Und sie werden sich nicht ermahnen lassen, bis
Allah so will. Er ist wert der Ehrfurcht und der Eigner der Vergebung.
Al-Qiyámah
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[75:1]
Nein! Ich rufe zum Zeugen den Tag der
Auferstehung.
[75:2]
Nein! Ich rufe zum Zeugen die sich selbst
anklagende Seele.
[75:3]
Wähnt der Mensch, daß Wir seine
Gebeine nicht sammeln werden?
[75:4]
Fürwahr, Wir sind imstande, (sogar) seine
Fingerspitzen zusammenzufügen.
[75:5]
Doch der Mensch wünscht, Sündhaftigkeit vor sich
vorauszuschicken.
[75:6]
Er fragt: «Wann wird der Tag der Auferstehung
sein?»
[75:7]
Wenn das Auge geblendet ist,
[75:8]
Und der Mond sich verfinstert,
[75:9]
Und die Sonne und der Mond vereinigt werden.
[75:10]
An jenem Tage wird der Mensch sprechen: «Wohin
nun fliehen?»
[75:11]
Nein! keine Zuflucht!
[75:12]
(Nur) zu deinem Herrn wird an jenem Tage die
Rückkehr sein.
[75:13]
Verkündet wird dem Menschen an jenem Tage, was
er vorausgesandt und was er zurückgelassen hat.
[75:14]
Nein, der Mensch ist Zeuge wider sich selber,
[75:15]
Auch wenn er Entschuldigungen vorbringt.
[75:16]
Rühre nicht deine Zunge mit dieser
(Offenbarung), sie zu beschleunigen.
[75:17]
Uns obliegt ihre Sammlung und ihre Lesung.
[75:18]
Drum, wenn Wir sie lesen, folge ihrer Lesung;
[75:19]
Dann obliegt Uns ihre Erläuterung.
[75:20]
Nein, ihr aber, ihr liebt das Gegenwärtige
[75:21]
Und vernachlässigt das Jenseits.
[75:22]
Manche Gesichter werden an jenem Tage leuchtend
sein,
[75:23]
Und zu ihrem Herrn schauen;
[75:24]
Und manche Gesichter werden an jenem Tage
gramvoll sein,
[75:25]
Denn sie ahnen, daß ein schreckliches
Unglück ihnen demnächst widerfahren soll.
[75:26]
Ja! wenn (die Seele eines Sterbenden) zur Kehle
emporsteigt
[75:27]
Und gesprochen wird: «Wer ist der Zauberer (der
ihn rette)?»;
[75:28]
Und er weiß, daß es (die Stunde des)
Scheidens ist
[75:29]
Und Todespein auf Todespein gehäuft wird;
[75:30]
Zu deinem Herrn wird an jenem Tage das Treiben
sein.
[75:31]
Denn er spendete nicht und betete nicht,
[75:32]
Sondern er leugnete und wandte sich ab;
[75:33]
Dann ging er zu seiner Sippe mit stolzem Gang.
[75:34]
«Wehe dir denn! wehe!
[75:35]
Und abermals wehe dir! und nochmals wehe!»
[75:36]
Wähnt der Mensch etwa, er solle ganz
ungebunden bleiben?
[75:37]
War er nicht ein Tropfen fließenden
Samens, der verspritzt ward?
[75:38]
Dann wurde er ein Blutklumpen, dann bildete und
vervollkommnete Er (ihn).
[75:39]
So schuf Er aus ihm ein Paar, den Mann und das
Weib.
[75:40]
Und da sollte Er nicht imstande sein, die Toten ins
Leben zu rufen?
Al-Insán
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[76:1]
Wahrlich, es kam über den Menschen eine Zeit, da
er nichts Nennenswertes war.
[76:2]
Wir erschufen den Menschen aus einem
Mischtropfen, auf daß Wir ihn prüfen möchten; dann gaben Wir ihm
Gehör und Gesicht.
[76:3]
Wir haben ihm den Weg gezeigt, ob er nun dankbar
oder undankbar sei.
[76:4]
Wahrlich, Wir haben für die Ungläubigen
Ketten, eiserne Nackenfesseln und ein flammendes Feuer bereitet.
[76:5]
Die Gerechten aber trinken aus einem Becher, dem
Kampfer beigemischt ist -
[76:6]
Eine Quelle, von der die Diener Allahs trinken.
und die sie hervorsprudeln lassen in reichlichem Sprudel.
[76:7]
Sie vollbringen das Gelübde, und sie fürchten
einen Tag, dessen Übel sich weithin ausbreitet.
[76:8]
Und sie geben Speise, aus Liebe zu Ihm, dem
Armen, der Waise und dem Gefangenen,
[76:9]
(Indem sie sprechen :) «Wir speisen euch nur um
Allahs willen. Wir begehren von euch weder Lohn noch Dank.
[76:10]
Wir fürchten von unserem Herrn einen Tag des
Finsterblickens und des Unheils.»
[76:11]
Drum wird Allah sie vor dem Übel jenes Tags
bewahren und ihnen Freude und Glück bescheren.
[76:12]
Und Er wird sie für ihre Standhaftigkeit
belohnen mit einem Garten und seidnen (Gewändern),
[76:13]
Darin auf erhöhten Sitzen lehnend, werden
sie dort weder Gluthitze noch Eiseskälte erfahren.
[76:14]
Und seine Schatten werden dicht über ihnen sein,
und seine gebüschelten Früchte werden leicht erreichbar gemacht.
[76:15]
Und Trinkgefäße aus Silber werden
unter ihnen kreisen, und Pokale von Glas,
[76:16]
(Durchsichtig wie) Glas, doch aus Silber, und
sie werden ihren Umfang bemessen nach dem Maß.
[76:17]
Und es wird ihnen dort ein Becher zu trinken
gereicht werden, dem Ingwer beigemischt ist -
[76:18]
Eine Quelle darinnen, Salsabíl
geheißen.
[76:19]
Und es werden ihnen dort Jünglinge aufwarten,
die kein Alter berührt. Wenn du sie siehst, du hältst sie für Perlen,
verstreute;
[76:20]
Und wenn du dort in irgendeine Richtung schauest,
so wirst du Glückseligkeit und ein großes Reich erblicken.
[76:21]
An ihnen werden Gewänder sein von feiner,
grüner Seide und schwerem Brokat. Sie werden mit silbernen Spangen geschmückt
sein. Und ihr Herr wird sie mit einem reinen Trank laben.
[76:22]
«Das ist euer Lohn, und euer Bemühen ist
angenommen worden.»
[76:23]
Wahrlich, Wir Selbst haben dir den Koran
stückweise offenbart.
[76:24]
So warte geduldig auf den Befehl deines Herrn
und gehorche keinem, der ein Sünder oder ein Ungläubiger unter ihnen ist.
[76:25]
Und gedenke des Namens deines Herrn am Morgen
und am Abend.
[76:26]
Und während der Nacht wirf dich nieder vor
Ihm und preise Seine Herrlichkeit einen langen Teil der Nacht hindurch.
[76:27]
Fürwahr, diese lieben das Gegenwärtige und
setzen den unvermeidlichen Tag hintan.
[76:28]
Wir haben sie erschaffen und stark gemacht ihre
Beschaffenheit; und wenn Wir wollen, Wir können andere ihresgleichen an
ihre Stelle setzen.
[76:29]
Wahrlich, dies ist eine Ermahnung. So möge,
wer da will, einen Weg zu seinem Herrn nehmen.
[76:30]
Und ihr wollt, weil Allah will. Wahrlich, Allah
ist allwissend, allweise.
[76:31]
Er läßt, wen Er will, in Seine
Barmherzigkeit eingehen, und für die Frevler hat Er qualvolle Strafe bereitet.
Al-Mursalát
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[77:1]
Bei denen, die gute Gedanken in die Herzen
senden,
[77:2]
Und bei den stürmischen Wallungen, die
stürmischen,
[77:3]
Und bei den Kräften, die stets (die
Wahrheit) verbreiten,
[77:4]
Und dann zwischen (Gut und Böse)
unterscheiden,
[77:5]
Und dann die Ermahnung überall tragen,
[77:6]
Zu entschuldigen oder zu warnen.
[77:7]
Wahrlich, was euch verheißen ward,
muß sich erfüllen.
[77:8]
Wenn dann die Sterne erlöschen
[77:9]
Und (die Pforten des) Himmels sich öffnen,
[77:10]
Und wenn die Berge hinweggeblasen sind
[77:11]
Und die Gesandten zu ihrer vorbestimmten Zeit
gebracht werden -
[77:12]
Für welchen Tag sind (diese Geschehnisse)
aufgeschoben worden?
[77:13]
Für den Tag der Entscheidung.
[77:14]
Und wie kannst du wissen, was der Tag der
Entscheidung ist! -
[77:15]
Wehe an jenem Tag den Leugnern!
[77:16]
Haben Wir nicht die Früheren vernichtet?
[77:17]
Nun lassen Wir die Späteren ihnen folgen.
[77:18]
So verfahren Wir mit den Schuldigen.
[77:19]
Wehe an jenem Tag den Leugnern!
[77:20]
Schufen Wir euch nicht aus einer
verächtlichen Flüssigkeit,
[77:21]
Die Wir an sichere Stätte brachten,
[77:22]
Für eine bewußte Frist?
[77:23]
So bemaßen Wir. Wie trefflich ist Unsere
Bemessung!
[77:24]
Wehe an jenem Tag den Leugnern!
[77:25]
Haben Wir die Erde nicht gemacht, zu halten
[77:26]
Die Lebenden und die Toten?
[77:27]
Und Wir setzten in sie hohe Berge und gaben euch
süßes Wasser zu trinken.
[77:28]
Wehe an jenem Tag den Leugnern!
[77:29]
«Gehet nun hin zu dem, was ihr nicht glaubtet.
[77:30]
Gehet hin zu einem Schatten, der drei Wandlungen
hat,
[77:31]
Der keine Erleichterung bietet noch vor der
Flamme schützt.»
[77:32]
Siehe, sie wirft Funken empor gleich Türmen,
[77:33]
Als wären sie Kamele von hellgelber Farbe.
[77:34]
Wehe an jenem Tag den Leugnern!
[77:35]
Das ist ein Tag, da sie nicht (fähig sein
werden zu) sprechen,
[77:36]
Noch wird ihnen erlaubt sein, Entschuldigungen
vorzubringen.
[77:37]
Wehe an jenem Tag den Leugnern!
[77:38]
«Dies ist der Tag der Entscheidung. Wir haben
euch und die Früheren versammelt.
[77:39]
Habt ihr nun eine List, so brauchet sie wider
Mich.»
[77:40]
Wehe an jenem Tag den Leugnern!
[77:41]
Die Gerechten werden inmitten von Schatten und
Quellen sein,
[77:42]
Und Früchten, wie sie sich wünschen.
[77:43]
«Esset und trinkt in Gesundheit, um
dessentwillen, was ihr getan.»
[77:44]
So fürwahr lohnen Wir denen, die Gutes tun.
[77:45]
Wehe an jenem Tag den Leugnern!
[77:46]
«Esset und ergötzt euch (auf Erden) eine
kleine Weile. Gewiß, ihr seid die Schuldigen.»
[77:47]
Wehe an jenem Tag den Leugnern!
[77:48]
Und wenn zu ihnen gesprochen wird: «Beuget
euch!», sie beugen sich nicht.
[77:49]
Wehe an jenem Tag den Leugnern!
[77:50]
An welches Wort, nach diesem, wollen sie denn
glauben?
Part
30
An-Naba
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[78:1]
Wonach befragen sie einander?
[78:2]
Nach dem großen Ereignis,
[78:3]
Über das sie uneinig sind.
[78:4]
Nein! sie werden es bald erfahren.
[78:5]
Und abermals nein! sie werden es bald erfahren.
[78:6]
Haben Wir nicht die Erde zu einem Bette gemacht,
[78:7]
Und die Berge zu Pflöcken?
[78:8]
Und Wir haben euch in Paaren erschaffen,
[78:9]
Und Wir haben euch den Schlaf zur Ruhe gemacht
[78:10]
Und die Nacht zu einer Hülle
[78:11]
Und den Tag zum Erwerb des Unterhalts.
[78:12]
Und Wir haben über euch sieben starke (Himmel)
erbaut;
[78:13]
Und Wir haben eine hellbrennende Lampe gemacht.
[78:14]
Und Wir senden aus den Regenwolken Wasser in
Strömen hernieder,
[78:15]
Auf daß Wir damit Korn und Kraut
hervorbringen mögen
[78:16]
Und üppige Gärten.
[78:17]
Fürwahr, der Tag der Entscheidung ist
festgesetzt;
[78:18]
Der Tag, da in die Posaune gestoßen wird
und ihr kommt in Scharen,
[78:19]
Und der Himmel öffnet sich und wird (wie)
Tore,
[78:20]
Und die Berge schwinden dahin und werden zur
Luftspiegelung.
[78:21]
Wahrlich, die Hölle ist ein Hinterhalt -
[78:22]
Ein Heim für die Widerspenstigen,
[78:23]
Die auf endlose Zeit darin bleiben müssen.
[78:24]
Sie werden dort weder Erquickung noch
Getränk kosten,
[78:25]
Es sei denn siedendes Wasser und stinkende
Flüssigkeit:
[78:26]
Eine angemessene Belohnung.
[78:27]
Sie fürchteten keine Rechenschaft
[78:28]
Und verwarfen gänzlich Unsere Zeichen.
[78:29]
Und jegliches Ding haben Wir in einem Buche
aufgezeichnet.
[78:30]
«Kostet drum (die Strafe); Wir werden euch nicht
anders mehren als in der Pein.»
[78:31]
Wahrlich, für die Rechtschaffenen ist
Glückseligkeit -
[78:32]
Gärten, umhegte, und Rebenberge.
[78:33]
Und Jungfrauen, Altersgenossinnen,
[78:34]
Und übervolle Schalen.
[78:35]
Dort hören sie weder eitles Gerede noch
Lüge.
[78:36]
Eine Belohnung von deinem Herrn - eine Gabe
entsprechend (ihren Werken) -,
[78:37]
Dem Herrn der, Himmel und der Erde und alles
dessen, was zwischen den beiden ist, dem Gnadenreichen. Sie werden nicht
vermögen, Ihn anzureden.
[78:38]
Am Tage, da der Geist und die Engel in Reihen
stehen, da werden sie nicht sprechen dürfen, ausgenommen der, dem der
Gnadenreiche es erlaubt und der nur das Rechte redet.
[78:39]
Jener Tag kommt gewiß. So möge, wer
da will, bei seinem Herrn Einkehr halten.
[78:40]
Wahrlich, Wir haben euch gewarnt vor einer Strafe,
die nah bevorsteht: einem Tage, da der Mensch erblicken wird, was seine
Hände vorausgeschickt haben, und der Ungläubige sprechen wird: «O
wäre ich doch Staub!»
Al-Názeat
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[79:1]
Bei den mit aller Macht (zur Wahrheit)
Ziehenden,
[79:2]
Und bei denen, die (ihre) Knoten fest binden,
[79:3]
Und den schnell einher Schwebenden,
[79:4]
Dann bei den Voraneilenden und
Übertreffenden,
[79:5]
Dann bei den die Sachen Lenkenden.
[79:6]
Am Tage, wenn die bebende (Erde) schwanken wird,
[79:7]
(Und) ein zweites (Beben) drauf folgt,
[79:8]
Herzen werden an jenem Tage zittern,
[79:9]
Und ihre Augen werden niedergeschlagen sein.
[79:10]
Sie sprechen: «Sollen wir wirklich in unseren
früheren Zustand zurückgebracht werden?
[79:11]
Wie! selbst wenn wir verwestes Gebein sind?»
[79:12]
Sie sprechen: «Das wäre dann eine
verlustbringende Wiederkehr.»
[79:13]
Es wird nur ein einziger Schrei der Drohung sein
[79:14]
Und siehe, sie werden sich (alle) zusammen im
Freien scharen.
[79:15]
Ist die Kunde von Moses zu dir gedrungen?
[79:16]
Da sein Herr ihn im heiligen Tale Tuwá
rief:
[79:17]
«Geh hin zu Pharao, denn er ist widerspenstig,
[79:18]
Und sprich: "Willst du dich nicht reinigen?
[79:19]
Und ich werde dich zu deinem Herrn führen, auf
daß du dich fürchtest."»
[79:20]
So zeigte er ihm das große Zeichen,
[79:21]
Er aber leugnete und blieb ungehorsam,
[79:22]
Dann kehrte er den Rücken, um zu streiten.
[79:23]
Er sammelte (sein Volk) und rief auf,
[79:24]
Und sprach: «Ich bin euer höchster Herr.»
[79:25]
Da erfaßte ihn Allah zur Strafe für jene
und diese Welt.
[79:26]
Hierin ist wahrlich eine Lehre für den, der
fürchtet.
[79:27]
Seid ihr denn schwerer zu erschaffen oder der
Himmel, den Er gebaut?
[79:28]
Er hat seine Höhe gehoben und dann ihn
vollkommen gemacht.
[79:29]
Und Er machte seine Nacht finster und ließ
sein Tageslicht hervorgehen;
[79:30]
Und währenddessen breitete Er die Erde aus.
[79:31]
Und Er brachte ihr Wasser aus ihr hervor und ihr
Weideland.
[79:32]
Und die Berge, sie festigte Er -
[79:33]
Als eine Versorgung für euch und für euer Vieh.
[79:34]
Doch wenn das große Unheil kommt,
[79:35]
Der Tag, da der Mensch sich (all) das ins
Gedächtnis zurückrufen wird, was er erstrebt,
[79:36]
Und die Hölle aufgedeckt wird für den, der
sieht.
[79:37]
Dann, was den angeht, der trotzt,
[79:38]
Und der das Leben hienieden vorzieht,
[79:39]
Brennendes Feuer soll fürwahr (seine) Wohnstatt
sein.
[79:40]
Was aber den anlangt, der das Stehen vor seinem Herrn
fürchtet und die eigne Seele von niedrem Gelüst abhält,
[79:41]
So wird der Garten sicherlich (seine) Wohnstatt
sein.
[79:42]
Sie fragen dich wegen der «Stunde»: «Wann kommt
sie wohl?»
[79:43]
Doch was hast du mit ihrer Verkündung zu
schaffen?
[79:44]
Das endgültige Wissen darum ist allein deinem
Herrn (vorbehalten).
[79:45]
Du bist nur ein Warner für den, der sie
fürchtet.
[79:46]
Am Tage, an dem sie sie schauen (da wird es
sein), als hätten sie (in der Welt) nicht länger geweilt als einen
Abend oder den Morgen darauf.
Abasa
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[80:1]
Er runzelte die Stirn und wandte sich ab,
[80:2]
Weil ein blinder Mann zu ihm kam.
[80:3]
Was aber läßt dich wissen? Vielleicht
wünscht er, sich zu reinigen,
[80:4]
Oder er möchte der Lehre lauschen und die
Lehre möchte ihm nützlich sein.
[80:5]
Was den anlangt, der gleichgültig ist,
[80:6]
Dem widmest du Aufmerksamkeit,
[80:7]
Wiewohl du nicht verantwortlich bist, wenn er
sich nicht reinigen will.
[80:8]
Aber der, der in Eifer zu dir kommt,
[80:9]
Und der (Gott) fürchtet,
[80:10]
Den vernachlässigst du.
[80:11]
Nein! wahrlich, dies ist eine Ermahnung -
[80:12]
So möge, wer da will, seiner acht haben -,
[80:13]
Auf ehrwürdigen Blättern,
[80:14]
Erhabenen, lauteren,
[80:15]
In den Händen von Schreibern,
[80:16]
Edlen, tugendhaften.
[80:17]
Verderben auf den Menschen! Wie undankbar ist
er!
[80:18]
Woraus erschafft Er ihn?
[80:19]
Aus einem Samentropfen! Er erschafft ihn und
gestaltet ihn;
[80:20]
Den Weg dann macht Er leicht für ihn,
[80:21]
Dann läßt Er ihn sterben und bestimmt
ihm ein Grab;
[80:22]
Dann, wenn Er will, erweckt Er ihn wieder.
[80:23]
Nein! er hat nicht getan, was Er ihm gebot.
[80:24]
So betrachte der Mensch doch seine Nahrung:
[80:25]
Wie Wir Wasser in Fülle ausgießen,
[80:26]
Dann die Erde in Spalten zerteilen,
[80:27]
Und Korn in ihr wachsen lassen
[80:28]
Und Reben und Gemüse,
[80:29]
Und den Ölbaum und die Dattelpalme,
[80:30]
Und dicht bepflanzte Gärten, ummauerte,
[80:31]
Und Obst und Gras,
[80:32]
Versorgung für euch und für euer Vieh!
[80:33]
Doch wenn der betäubende Ruf kommt,
[80:34]
Am Tage, da der Mensch seinen Bruder flieht,
[80:35]
Und seine Mutter und seinen Vater,
[80:36]
Und seine Gattin und seine Söhne,
[80:37]
Jedermann wird an jenem Tage Sorge genug haben,
daß er (anderer) nicht achtet.
[80:38]
An jenem Tage werden manche Gesichter strahlend
sein,
[80:39]
Heiter, freudig!
[80:40]
Und andere Gesichter, an jenem Tage, werden
staubbedeckt sein,
[80:41]
Finsternis wird sie verhüllen.
[80:42]
Das sind die Ungläubigen, die Frevler.
At-Takwír
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[81:1]
Wenn die Sonne verhüllt ist,
[81:2]
Und wenn die Sterne betrübt sind,
[81:3]
Und wenn die Berge fortgeblasen werden,
[81:4]
Und wenn die hochschwangeren Kamelstuten
verlassen werden,
[81:5]
Und wenn wildes Getier versammelt wird,
[81:6]
Und wenn die Meere (ineinander) hinfliessen,
[81:7]
Und wenn die Menschen einander nahe gebracht
werden.
[81:8]
Und wenn nach dem lebendig begrabenen
Mädchen gefragt wird:
[81:9]
«Für welches Verbrechen ward es getötet?»
[81:10]
Und wenn Schriften weithin verbreitet werden,
[81:11]
Und wenn der Himmel aufgedeckt wird,
[81:12]
Und wenn das Feuer angefacht wird,
[81:13]
Und wenn der Garten nahe gebracht wird,
[81:14]
Dann wird jede Seele wissen, was sie gebracht.
[81:15]
Nein! Ich rufe die Planeten zu Zeugen - die
rückläufigen,
[81:16]
Die voraneilenden und die sich verbergenden -,
[81:17]
Und die Nacht, wenn sie vergeht,
[81:18]
Und die Morgenröte, wenn sie zu atmen
beginnt,
[81:19]
Daß dies in Wahrheit das (offenbarte) Wort
eines edlen Gesandten ist,
[81:20]
Eines Mächtigen - eingesetzt bei dem Herrn
des Thrones -,
[81:21]
Dem man dort gehorcht, Vertrauenswürdigen.
[81:22]
Und euer Gefährte ist nicht toll.
[81:23]
Denn er sah ihn (Gabriel) fürwahr am hellen
Horizont.
[81:24]
Und er ist nicht geizig in Sachen des
Verborgenen.
[81:25]
Noch ist dies das Wort Satans, des Verstossenen.
[81:26]
Wohin also wollt ihr gehen?
[81:27]
Dies ist ja nur eine Ermahnung für alle Welten,
[81:28]
Für die unter euch, die recht wandeln wollen,
[81:29]
Dieweil ihr nicht anders wollt, als wie Allah
will, der Herr der Welten.
Al-Inferár
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[82:1]
Wenn der Himmel sich spaltet,
[82:2]
Und wenn die Sterne zerstreut sind,
[82:3]
Und wenn die Meere entströmen werden,
[82:4]
Und wenn die Gräber aufgerissen sind,
[82:5]
Dann wird die Seele wissen, was sie getan und
was sie unterlassen hat.
[82:6]
O Mensch, was hat dich kühn gemacht gegen deinen
gnadenvollen Herrn,
[82:7]
Der dich erschuf und dann dich vollendete und
gestaltete?
[82:8]
In der Form, die Ihm beliebte, hat Er dich
gebildet.
[82:9]
Nein, ihr leugnet das Gericht.
[82:10]
Jedoch es sind fürwahr Wächter über euch,
[82:11]
Ehrwürdige Verzeichner,
[82:12]
Die wissen, was ihr tut.
[82:13]
Wahrlich, die Rechtschaffenen werden in der
Wonne sein
[82:14]
Und die Frevler in der Hölle.
[82:15]
Sie werden dort eingehen am Tage des Gerichts;
[82:16]
Und sie werden nicht imstande sein, daraus zu
entrinnen.
[82:17]
Und was lehrt dich wissen, was der Tag des
Gerichts ist?
[82:18]
Und wiederum, was lehrt dich wissen, was der Tag
des Gerichts ist?
[82:19]
Der Tag, da keine Seele etwas für eine andere
Seele zu tun vermag! Und der Befehl an jenem Tage ist Allahs.
Al-Mutafifín
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[83:1]
Wehe den kurzes Maß Gebenden!
[83:2]
Die, wenn sie sich von den Leuten zumessen
lassen, volles Maß verlangen;
[83:3]
Wenn sie ihnen jedoch ausmessen oder
auswägen, dann verkürzen sie es.
[83:4]
Wissen solche nicht, daß sie auferweckt
werden sollen
[83:5]
Zu einem Großen Tag,
[83:6]
Dem Tag, da die Menschheit vor dem Herrn der
Welten stehen wird?
[83:7]
Nein! das (Sünden-)Verzeichnis der Frevler ist
in Sidschín.
[83:8]
Und was lehrt dich wissen, was Sidschín
ist? -
[83:9]
Ein geschriebenes Buch.
[83:10]
Wehe an jenem Tage den Leugnern!
[83:11]
Die den Tag des Gerichts leugnen.
[83:12]
Und es leugnet ihn keiner als ein jeder
sündhafter Übertreter,
[83:13]
(Der) wenn ihm Unsere Zeichen vorgetragen
werden, spricht: «Fabeln der Alten!»
[83:14]
Nein, jedoch das, was sie zu wirken pflegten,
hat auf ihre Hetzen Rost gelegt.
[83:15]
Nein, sie werden an jenem Tage gewiß von
ihrem Herrn getrennt sein.
[83:16]
Dann werden sie fürwahr in die Hölle
eingehen.
[83:17]
Und es wird gesprochen werden: «Dies ist's, was
ihr zu leugnen pflegtet!»
[83:18]
Nein! das Verzeichnis der Rechtschaffenen ist
gewißlich in Ìllijun.
[83:19]
Und was lehrt dich wissen, was Ìllijun
ist?
[83:20]
Ein geschriebenes Buch.
[83:21]
Die Erwählten (Gottes) werden es schauen.
[83:22]
Wahrlich, die Tugendhaften werden in Wonne sein.
[83:23]
Auf hohen Pfühlen werden sie zuschauen.
[83:24]
Erkennen wirst du auf ihren Gesichtern den Glanz
der Seligkeit.
[83:25]
Ihnen wird gegeben ein reiner, versiegelter
Trank,
[83:26]
Dessen Siegel Moschus ist - und dies mögen
die Begehrenden erstreben -,
[83:27]
Und es wird ihm Tasním beigemischt sein:
[83:28]
Ein Quell, aus dem die Erwählten trinken
werden.
[83:29]
Die Sünder pflegten über die zu lachen, die
glaubten;
[83:30]
Und wenn sie an ihnen vorübergingen, blinzelten
sie einander zu;
[83:31]
Und wenn sie zu den Ihren zurückkehrten, kehrten
sie frohlockend zurück;
[83:32]
Und wenn sie sie sahen, sprachen sie; «Das sind
fürwahr die Irregegangenen!»
[83:33]
Aber sie sind nicht als Wächter über sie
gesandt.
[83:34]
Heute drum sind es die Gläubigen, die über
die Ungläubigen lachen werden.
[83:35]
Auf hohen Pfühlen werden sie zuschauen.
[83:36]
Wird den Ungläubigen nicht vergolten, was
sie zu tun pflegten?
Al-Incheqáq
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[84:1]
Wenn der Himmel birst;
[84:2]
Und seinem Herrn horcht - und (das) ist ihm Pflicht
-,
[84:3]
Und wenn die Erde sich dehnt,
[84:4]
Und auswirft, was in ihr ist, und leer wird;
[84:5]
Und ihrem Herrn horcht - und (das) ist ihr
Pflicht-,
[84:6]
O Mensch, du mühst dich hart um deinen Herrn, so
sollst du Ihm begegnen.
[84:7]
Was nun den anlangt, dem sein Buch (der
Rechenschaft) in seine Rechte gegeben wird,
[84:8]
So wird er bald ein leichtes Gericht haben,
[84:9]
Und wird frohgemut zu den Seinen zurückkehren.
[84:10]
Was aber den anlangt, dem sein Buch hinter seinem
Rücken gegeben wird,
[84:11]
So wird er sich bald Vernichtung herbeiwünschen,
[84:12]
Und wird in ein flammendes Feuer eingehen.
[84:13]
Gewiß, er lebte glücklich dahin unter
seinen Angehörigen.
[84:14]
Er dachte bestimmt, daß er nie (zu Gott)
zurückkehren würde.
[84:15]
Ja! wahrlich, sein Herr sieht ihn wohl.
[84:16]
Doch nein! Ich rufe das abendliche Zwielicht zum
Zeugen,
[84:17]
Und die Nacht und was sie verhüllt,
[84:18]
Und den Mond, wenn er voll wird,
[84:19]
Daß ihr sicherlich von einem Zustand in
den andern versetzt werden sollt.
[84:20]
Was also ist ihnen, daß sie nicht glauben,
[84:21]
Und wenn ihnen der Koran vorgetragen wird, sie
sich nicht niederwerfen?
[84:22]
Im Gegenteil, die da ungläubig sind,
verwerfen (ihn).
[84:23]
Und Allah weiß am besten, was sie
verbergen.
[84:24]
Drum verkünde ihnen schmerzliche Strafe.
[84:25]
Die aber, die glauben und gute Werke tun, ihrer
ist unendlicher Lohn.
Al-Burüdsch
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[85:1]
Beim Himmel mit den Burgen,
[85:2]
Und beim verheißenen Tag,
[85:3]
Und beim Zeugen und beim Bezeugten,
[85:4]
Vernichtet sind die Leute des Grabens -
[85:5]
Des Feuers voll von Brennstoff -,
[85:6]
Wie sie daran saßen
[85:7]
Und bezeugten, was sie den Gläubigen
antaten.
[85:8]
Und sie haßten sie aus keinem andern
Grund, als weil sie an Allah glaubten, den Allmächtigen, den
Preiswürdigen,
[85:9]
Des das Königreich der Himmel und der Erde
ist; und Allah ist Zeuge aller Dinge.
[85:10]
Jene nun, welche die gläubigen Männer
und die gläubigen Frauen verfolgen und dann nicht bereuen - für sie ist
die Strafe der Hölle, und für sie ist die Strafe des Brennens.
[85:11]
Doch jene, die glauben und gute Werke tun - für
sie sind Gärten, durch die Ströme fließen. Das ist die
höchste Glückseligkeit.
[85:12]
In Wahrheit, deines Herrn Erfassung ist
furchtbar.
[85:13]
Er ist es, Der erschafft und wiederkehren
läßt;
[85:14]
Und Er ist der Allverzeihende, der Liebreiche;
[85:15]
Der Herr des Throns, der Hocherhabene;
[85:16]
Bewirker alles dessen, was Er will.
[85:17]
Ist nicht die Geschichte von den Heerscharen zu
dir gedrungen,
[85:18]
Von Pharao und den Thamüd?
[85:19]
Nein. aber die Ungläubigen verharren im
Leugnen.
[85:20]
Und Allah umfaßt sie von allen Seiten.
[85:21]
Nein, es ist der hocherhabene Koran,
[85:22]
Auf einer wohlverwahrten Tafel.
At-Táriq
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[86:1]
Bei dem Himmel und dem Morgenstern -
[86:2]
Und was lehrt dich wissen, was der Morgenstern
ist?
[86:3]
Ein Stern von durchdringender Helligkeit -,
[86:4]
Keine Seele gibt es, die nicht einen
Wächter über sich hätte.
[86:5]
Möge der Mensch denn betrachten, woraus er
erschaffen.
[86:6]
Erschaffen ward er aus einem sich
ergießenden Wasser,
[86:7]
Das zwischen den Lenden und den Rippen
hervorkommt.
[86:8]
Gewiß, Er vermag ihn wieder zu erwecken
[86:9]
Am Tage, wenn die Geheimnisse enthüllt werden.
[86:10]
Dann wird er keine Kraft und keinen Helfer
haben.
[86:11]
Bei der Wolke, die Regen um Regen sendet,
[86:12]
Und der Erde, die sich spaltet (durch die
Pflanzen),
[86:13]
Dieser (Koran) ist wahrlich ein entscheidendes,
letztes Wort.
[86:14]
Er ist kein Spiel.
[86:15]
Sie schmieden einen Plan,
[86:16]
Auch Ich schmiede einen Plan.
[86:17]
Drum gönne den Ungläubigen Zeit
Überlasse sie auf eine Weile sich selbst.
Al-Ala
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[87:1]
Preise den Namen deines Herrn, des
Höchsten,
[87:2]
Der da erschafft und vollendet,
[87:3]
Und Der bestimmt und leitet,
[87:4]
Der die Weide hervorbringt,
[87:5]
Und sie dann schwarz verdorren läßt.
[87:6]
Wir werden dich (den Koran) lehren, und du wirst
(ihn) nicht vergessen,
[87:7]
Es sei denn, was Allah will. Fürwahr, Er kennt,
was offen ist und was verborgen.
[87:8]
Und Wir werden es dir leicht machen.
[87:9]
Ermahne also; gewiß, Ermahnung frommt.
[87:10]
Der da fürchtet, wird (sie) beachten;
[87:11]
Doch der Ruchlose wird sie meiden -
[87:12]
Er, der ins große Feuer eingehen soll.
[87:13]
Dann wird er darinnen weder sterben noch leben.
[87:14]
Wahrlich, der wird Erfolg haben, der sich
reinigt,
[87:15]
Und des Namens seines Herrn gedenkt und betet.
[87:16]
Ihr aber bevorzugt das Leben in dieser Welt,
[87:17]
Wiewohl das Jenseits besser ist und bleibender.
[87:18]
Dies ist fürwahr dasselbe, was in den früheren
Schriften steht,
[87:19]
Den Schriften Abrahams und Moses'.
Al-Gháschiyah
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[88:1]
Ist zu dir die Kunde von der
überwältigenden (Heimsuchung) gedrungen?
[88:2]
(Manche) Gesichter werden an jenem Tage
niedergeschlagen sein;
[88:3]
Sich abarbeitend, müde,
[88:4]
Werden sie in ein schreckliches Feuer eingehen;
[88:5]
Getränkt sollen sie werden aus einem
siedenden Quell;
[88:6]
Keine Speise sollen sie erhalten als das
trockene, bittere, dornige Kraut,
[88:7]
Das nicht nährt und nicht den Hunger
stillt.
[88:8]
(Und manche) Gesichter werden an jenem Tage
fröhlich sein,
[88:9]
Wohlzufrieden mit ihrer Mühe,
[88:10]
In einem hohen Garten,
[88:11]
In dem du keine müßige Rede hören
wirst;
[88:12]
In dem eine strömende Quelle ist,
[88:13]
In dem erhöhte Ruhebetten sind,
[88:14]
Und Becher hingestellt,
[88:15]
Und Kissen gereiht,
[88:16]
Und feine Teppiche ausgebreitet.
[88:17]
Wie! wollen sie nicht die Wolken betrachten, wie
sie erschaffen sind,
[88:18]
Und den Himmel, wie er erhöht ist,
[88:19]
Und die Berge, wie sie aufgerichtet sind,
[88:20]
Und die Erde, wie sie hingebreitet ist?
[88:21]
Ermahne drum; denn du bist nur ein Ermahner;
[88:22]
Du bist nicht Wächter über sie.
[88:23]
Jener aber, der sich abkehrt und im Unglauben
verharrt,
[88:24]
Ihn wird Allah mit der schwersten Strafe
strafen.
[88:25]
Zu Uns ist ihre Heimkehr,
[88:26]
Alsdann obliegt Uns ihre Rechenschaft.
Al-Fadschr
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[89:1]
Bei der Morgendämmerung,
[89:2]
Und den zehn Nächten,
[89:3]
Und beim Geraden und Ungeraden,
[89:4]
Und der Nacht, wenn sie vergeht;
[89:5]
Hierin ist wahrlich ausreichender Beweis für
einen Verständigen.
[89:6]
Hast du nicht gesehen, wie dein Herr mit den
Àd verfuhr,
[89:7]
Dem Volk von Iram, Besitzer von hohen Burgen,
[89:8]
Dergleichen nicht erschaffen ward in (anderen)
Städten,
[89:9]
Und den Thamüd, die die Felsen aushieben im Tal,
[89:10]
Und Pharao, dem Herrn von gewaltigen Zelten?
[89:11]
Die frevelten in den Städten,
[89:12]
Und viel Verderbnis darin stifteten.
[89:13]
Drum ließ dein Herr die Peitsche der
Strafe auf sie fallen.
[89:14]
Wahrlich, dein Herr ist auf der Wacht.
[89:15]
Wenn sein Herr den Menschen prüft, indem Er ihn
ehrt und Gnaden auf ihn häuft, dann spricht er: «Mein Herr hat mich
geehrt.»
[89:16]
Wenn Er ihn aber prüft, indem Er ihm seine
Versorgung verkürzt, dann spricht er: «Mein Herr hat mich erniedrigt.»
[89:17]
Nein, doch ihr ehrt nicht die Waise
[89:18]
Und treibet einander nicht an, den Armen zu
speisen,
[89:19]
Und ihr verzehrt das Erbe (anderer) ganz und
gar,
[89:20]
Und ihr liebt den Reichtum mit
unmäßiger Liebe.
[89:21]
Nein, wenn die Erde zu Staub zermalmt wird;
[89:22]
Und dein Herr kommt und (auch) die Engel, in
Reihen gereiht;
[89:23]
Und die Hölle nahegebracht wird an jenem
Tage. An jenem Tage wird der Mensch eingedenk sein, aber was wird ihm dann sein
Gedenken frommen?
[89:24]
Er wird sprechen: «O hätte ich doch im
voraus für (dieses) mein Leben Vorsorge getroffen!»
[89:25]
Keiner kann strafen, wie Er an jenem Tage
strafen wird.
[89:26]
Und keiner bindet so fest, wie Er festbinden
wird.
[89:27]
(Doch) du, o beruhigte Seele,
[89:28]
Kehre zurück zu deinem Herrn, befriedigt in
(Seiner) Zufriedenheit!
[89:29]
So tritt denn ein unter Meine Diener,
[89:30]
Und tritt ein in Meinen Garten!
Al-Balad
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[90:1]
Nein, aber Ich schwöre bei dieser Stadt
[90:2]
Und du wirst diese Stadt betreten -
[90:3]
Und bei dem Vater und dem Kind,
[90:4]
Wahrlich, Wir haben den Menschen zu einem Stande
des Kampfes erschaffen.
[90:5]
Meint er, niemand habe Macht über ihn?
[90:6]
Er spricht: «Ich habe viel Gut aufgewendet.»
[90:7]
Meint er, niemand sehe ihn?
[90:8]
Haben Wir ihm nicht zwei Augen zugeteilt
[90:9]
Und eine Zunge und zwei Lippen?
[90:10]
Dann haben Wir ihm die beiden Heerstraßen
(zu Gut und Böse) gewiesen,
[90:11]
Doch er unternahm das Erklimmen nicht.
[90:12]
Und was lehrt dich wissen, was das Erklimmen
ist?
[90:13]
Die Befreiung eines Sklaven,
[90:14]
Oder die Speisung an einem Tage der Hungersnot
[90:15]
Einer nah verwandten Waise,
[90:16]
Oder eines Armen, der sich im Staube wälzt.
[90:17]
Wiederum, er sollte zu denen gehören, die
glauben und einander ermahnen zur Geduld und einander ermahnen zur
Barmherzigkeit.
[90:18]
Diese werden zur Rechten sein.
[90:19]
Die aber nicht an Unsere Zeichen glauben, sie
werden zur Linken sein.
[90:20]
Rings um sie wird ein umschließendes Feuer
sein.
Asch-Schams
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[91:1]
Bei der Sonne und bei ihrem Glanz,
[91:2]
Und bei dem Mond, wenn er ihr folgt,
[91:3]
Und bei dem Tag, wenn er sie enthüllt,
[91:4]
Und bei der Nacht, wenn sie sie bedeckt,
[91:5]
Und bei dem Himmel und seiner Erbauung,
[91:6]
Und bei der Erde und ihrer Ausbreitung,
[91:7]
Und bei der Seele und ihrer Vollendung -
[91:8]
Er gewährte ihr den Sinn für das, was für
sie unrecht und was für sie recht ist.
[91:9]
Wahrlich, wer sie lauterer werden
läßt, der wird Erfolg haben;
[91:10]
Und wer sie in Verderbnis hinabsinken
läßt, der wird zuschanden.
[91:11]
Die Thamüd leugneten die Wahrheit in ihrem Trotz.
[91:12]
Als der Schlechteste unter ihnen aufstand,
[91:13]
Da sprach der Gesandte Allahs: «Haltet euch fern
von der Kamelstute Allahs und von ihrer Tränke!»
[91:14]
Jedoch sie verwarfen ihn und schnitten ihr die
Sehnen durch, darum vernichtete ihr Herr sie gänzlich für ihre Sünde und
machte (die Vernichtung) allen gleich.
[91:15]
Und Er fürchtet die Folgen nicht.
Al-Läl
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[92:1]
Bei der Nacht, wenn sie überschattet,
[92:2]
Und bei dem Tag, wenn er strahlend erscheint,
[92:3]
Und bei der Erschaffung von Mann und Weib,
[92:4]
Fürwahr, eure Aufgabe ist in der Tat
verschieden.
[92:5]
Jener aber, der gibt und sich vor Unrecht hütet
[92:6]
Und an das Beste glaubt,
[92:7]
Wir wollen es ihm leicht machen.
[92:8]
Jener aber, der geizt und gleichgültig ist
[92:9]
Und das Beste leugnet,
[92:10]
Ihm wollen Wir den Weg zur Drangsal leicht
machen.
[92:11]
Und sein Reichtum soll ihm nichts nützen, wenn
er zugrunde geht.
[92:12]
Wahrlich, Uns obliegt die Führung;
[92:13]
Und Unser ist die kommende wie diese Welt.
[92:14]
Darum warne Ich euch vor einem flammenden Feuer,
[92:15]
Keiner soll dort eingehen als der
Bösewicht,
[92:16]
Der da leugnet und den Rücken kehrt.
[92:17]
Doch weit ferne von ihm wird der Gerechte sein,
[92:18]
Der seinen Reichtum dahingibt, um sich zu
läutern.
[92:19]
Und er schuldet keinem eine Gunst, die
zurückgezahlt werden müßte;
[92:20]
Dennoch (gibt er seinen Reichtum hin) im
Trachten nach dem Wohlgefallen seines Herrn, des Höchsten.
[92:21]
Und bald wird Er (mit ihm) wohlzufrieden sein.
Ad-Duhá
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[93:1]
Beim Vormittage,
[93:2]
Und bei der Nacht, wenn sie am stillsten ist,
[93:3]
Dein Herr hat dich nicht verlassen, noch ist Er
böse.
[93:4]
Wahrlich, jede (Stunde), die kommt, wird besser
für dich sein als die, die (ihr) vorausging.
[93:5]
Und fürwahr, dein Herr wird dir geben und du
wirst wohlzufrieden sein.
[93:6]
Fand Er dich nicht als Waise und gab (dir)
Obdach?
[93:7]
Er fand dich irrend (in deiner Sehnsucht nach
Ihm) und führte (dich) richtig.
[93:8]
Und Er fand dich in Armut und machte (dich)
reich.
[93:9]
Darum bedrücke nicht die Waise,
[93:10]
Und schilt nicht den Bettler,
[93:11]
Und erzähle von der
Gnade deines Herrn.
Asch-Scharh
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[94:1]
Haben Wir dir nicht deine Brust erschlossen,
[94:2]
Und dir abgenommen deine Last,
[94:3]
Die dir den Rücken niederwuchtete,
[94:4]
Und haben Wir (nicht) deinen Ruf erhöht?
[94:5]
Also, wahrlich, kommt mit der Drangsal die
Erleichterung,
[94:6]
Wahrlich, mit der Drangsal kommt die
Erleichterung.
[94:7]
Wenn du nun entlastet bist, mühe dich eifrig.
[94:8]
Und deinem Herrn widme dich
ganz.
At-Tín
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[95:1]
Bei der Feige und dem Ölbaum,
[95:2]
Und bei dem Berg Sinai,
[95:3]
Und bei dieser Stadt des Friedens,
[95:4]
Wahrlich, Wir haben den Menschen in
schönstem Ebenmaß erschaffen.
[95:5]
(Wirkt er) dann aber (Böses), so verwerfen
Wir ihn als den Niedrigsten der Niedrigen.
[95:6]
Doch so sind die nicht, die glauben und gute
Werke üben; denn ihrer ist unendlicher Lohn.
[95:7]
Wer kann also dich leugnen nach (diesem Wort)
über das Weltgericht?
[95:8]
Ist Allah nicht der Größte der
Richter?
Al-Alaq
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[96:1]
Lies im Namen deines Herrn, Der erschuf,
[96:2]
Erschuf den Menschen aus einem Klumpen Blut.
[96:3]
Lies! denn dein Herr ist der Allgütige,
[96:4]
Der (den Menschen) lehrte durch die Feder,
[96:5]
Den Menschen lehrte, was er nicht wußte.
[96:6]
Keineswegs! wahrlich, der Mensch ist
widerspenstig,.
[96:7]
Weil er sich unabhängig wähnt.
[96:8]
Wahrlich, zu deinem Herrn ist die Rückkehr.
[96:9]
Hast du nicht den gesehen, der da wehrt
[96:10]
(Unserem) Diener, wenn er betet?
[96:11]
Wohlan, wenn er (der Diener) auf dem rechten Weg
ist,
[96:12]
Oder zur Gerechtigkeit auffordert!
[96:13]
Wohlan, wenn er ungläubig ist und den
Rücken kehrt,
[96:14]
Weiß er nicht, daß Allah (ihn)
sieht?
[96:15]
Nein, wenn er nicht abläßt, so werden
Wir ihn gewißlich bei der Stirnlocke ergreifen,
[96:16]
Der lügenden, sündigen Stirnlocke.
[96:17]
Mag er dann seine Mitverschworenen rufen,
[96:18]
Wir werden (Unsere) Wache auch herbeirufen.
[96:19]
Nein, gehorche ihm nicht, sondern wirf dich
nieder und nahe dich (Gott).
Al-Qadr
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[97:1]
Wahrlich, Wir sandten ihn (den Koran) hernieder
in der Nacht Al-Qadr.
[97:2]
Und was lehrt dich wissen, was die Nacht Al-Qadr
ist?
[97:3]
Die Nacht Al-Qadr ist besser als tausend Monde.
[97:4]
In ihr steigen die Engel herab und der Geist
nach dem Gebot ihres Herrn - mit jeder Sache.
[97:5]
Friede währt bis
zum Anbruch der Morgenröte.
Al-Bayyinah
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[98:1]
Die ungläubig sind unter dem Volk der
Schrift und den Götzendienern, konnten (von ihrem Irrtum) nicht eher
befreit werden, als bis ein deutlicher Beweis zu ihnen kam:
[98:2]
Ein Gesandter von Allah, der (ihnen) die reinen
Schriften vorliest,
[98:3]
Worinnen die ewigen Gebote sind.
[98:4]
Und die, denen die Schrift gegeben ward, waren
nicht eher gespalten, als nachdem der deutliche Beweis zu ihnen gekommen war.
[98:5]
Und doch war ihnen nichts anderes befohlen, als
Allah zu dienen, in lauterem Gehorsam gegen Ihn und aufrechtem Glauben, und das
Gebet zu verrichten und die Zakat zu zahlen. Und das ist der beständige
Glaube.
[98:6]
Wahrlich, jene, die ungläubig sind unter
dem Volk der Schrift und den Götzendienern, werden im Feuer der Hölle
sein, um darin zu bleiben. Sie sind die schlechtesten Geschöpfe.
[98:7]
Die aber glauben und gute Werke üben, sie sind
die besten Geschöpfe.
[98:8]
Ihr Lohn ist bei ihrem Herrn: Gärten der
Ewigkeit, von Strömen durchflossen; darin werden sie weilen auf immer.
Allah ist mit ihnen wohlzufrieden und sie wohlzufrieden mit Ihm. Das ist für den, der seinen Herrn fürchtet.
Az-Zalzalah
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[99:1]
Wenn die Erde erschüttert wird,
[99:2]
Und die Erde ihre Lasten herausgibt,
[99:3]
Und der Mensch spricht: «Was ist ihr?»
[99:4]
An jenem Tage wird sie ihre Geschichten
erzählen;
[99:5]
Weil Sich dein Herr in bezug auf sie offenbart
hat.
[99:6]
An jenem Tage werden die Menschen in zerstreuten
Gruppen hervorkommen, damit ihnen ihre Werke gezeigt werden.
[99:7]
Wer auch nur eines Stäubchens Gewicht Gutes
tut, der wird es dann schauen,
[99:8]
Und wer auch nur eines
Stäubchens Gewicht Böses tut, der wird es dann schauen.
Al-Adiyát
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[100:1]
Bei den schnaubenden Rennern,
[100:2]
Feuerfunken schlagenden,
[100:3]
Frühmorgens anstürmenden,
[100:4]
Und damit Staub aufwirbelnden,
[100:5]
Und dadurch in die Mitte (der Feinde)
eindringenden -
[100:6]
Wahrlich, der Mensch ist undankbar gegen seinen
Herrn;
[100:7]
Wahrlich, er bezeugt es selber;
[100:8]
Wahrlich, er ist zäh in der Liebe zum
Besitz.
[100:9]
Weiß er denn nicht, daß wenn der
Inhalt der Gräber bloßgelegt wird,
[100:10]
Und das, was in den Herzen ist, offenbar wird,
[100:11]
Daß ihr Herr (allein) an
jenem Tage sie am besten kennt?
Al-Qáreah
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[101:1]
Die Katastrophe!
[101:2]
Was ist die Katastrophe?
[101:3]
Und was lehrt dich wissen, was die Katastrophe
ist?
[101:4]
An einem Tage, da die Menschen gleich
verstreuten Motten sein werden,
[101:5]
Und die Berge wie Streichwolle werden.
[101:6]
Dann wird der, dessen Waage schwer ist,
[101:7]
Ein angenehmes Leben genießen.
[101:8]
Der aber, dessen Waage leicht ist,
[101:9]
Die Hölle wird seine Mutter sein.
[101:10]
Und was lehrt dich wissen, was das ist? -
[101:11]
Ein rasendes Feuer.
At-Takáthur
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[102:1]
Der Wettstreit um die Mehrung lenkt euch ab,
[102:2]
Bis ihr die Gräber erreicht.
[102:3]
Nein! ihr werdet es bald erfahren.
[102:4]
Wiederum nein! ihr werdet es bald erfahren.
[102:5]
Nein! wüßtet ihr's nur mit gewissem
Wissen,
[102:6]
Ihr müßtet die Hölle (schon in diesem
Leben) sehen.
[102:7]
Ja doch, ihr sollt sie sicherlich sehen mit dem
Auge der Gewißheit.
[102:8]
Dann, an jenem Tage, werdet ihr über die
Glücksgüter befragt werden.
Al-Asr
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[103:1]
Bei der Zeit,
[103:2]
Wahrlich, der Mensch ist in einem Zustande des
Verlusts,
[103:3]
Außer denen, die glauben und gute Werke
tun und einander zur Wahrheit mahnen und einander zum Ausharren mahnen.
Al-Humazah
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[104:1]
Wehe jedem Lästerer, Verleumder,
[104:2]
Der Reichtum zusammengeschart hat und ihn
berechnet Mal um Mal.
[104:3]
Er wähnt, sein Reichtum habe ihn
unsterblich gemacht.
[104:4]
Nein! er wird sicherlich bald in das Verzehrende
geschleudert werden.
[104:5]
Und was lehrt dich wissen, was das Verzehrende
ist? -
[104:6]
Das Feuer Allahs, das entzündete,
[104:7]
Das über die Herzen hinweg züngelt.
[104:8]
Es wird sich wölben über ihnen
[104:9]
In ausgestreckten Säulen.
Al-Fíl
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[105:1]
Hast du nicht gesehen, wie dein Herr mit den
Besitzern des Elefanten verfuhr?
[105:2]
Machte Er nicht ihren Anschlag zunichte?
[105:3]
Und Er sandte Schwärme von Vögeln
wider sie,
[105:4]
Die die Ziegel aus Steine von Ton auf sie warfen;
[105:5]
Und Er machte sie gleich abgeweideten Halmen.
Quraisch
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[106:1]
Wegen der Vorliebe der Quraisch,
[106:2]
Ihrer Vorliebe für Reisen im Winter und Sommer,
[106:3]
Sollten sie den Herrn dieses Hauses verehren,
[106:4]
Der sie gespeist hat gegen Hunger und sie sicher
gemacht vor Furcht.
Al-Máün
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[107:1]
Hast du den nicht gesehen, der die Religion
lügenhaft nennt?
[107:2]
Das ist der, der die Waise verstößt
[107:3]
Und nicht zur Speisung des Armen antreibt.
[107:4]
So wehe denen, die Gebete sprechen,
[107:5]
Doch ihres Gebetes uneingedenk sind,
[107:6]
Die nur gesehen sein wollen
[107:7]
Und die kleinen Dienste nicht erweisen.
Al-Kauthar
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[108:1]
Wahrlich, Wir haben dir Fülle des Guten gegeben;
[108:2]
So bete zu deinem Herrn und opfere.
[108:3]
Fürwahr, es ist dein Feind, der ohne
Nachkommenschaft sein soll.
Al-Káferün
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[109:1]
Sprich: «O ihr Ungläubigen!
[109:2]
Ich verehre nicht das, was ihr verehret,
[109:3]
Noch verehrt ihr das, was ich verehre.
[109:4]
Und ich will das nicht verehren, was ihr
verehret;
[109:5]
Noch wollt ihr das verehren, was ich verehre.
[109:6]
Euch euer Glaube, und mir mein Glaube.»
An-Nasr
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[110:1]
Wenn Allahs Hilfe kommt und der Sieg
[110:2]
Und du die Menschen scharenweise in die Religion
Allahs eintreten siehst,
[110:3]
Dann lobpreise du deinen Herrn und bitte Ihn um
Vergebung. Wahrlich, Er wendet Sich oft mit Gnade.
Al-Masad
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[111:1]
Die beiden Hände von Abu Lahab werden
vergehen, und er wird vergehen.
[111:2]
Sein Reichtum und was er erworben hat, soll ihm
nichts nützen.
[111:3]
Bald wird er in ein flammendes Feuer eingehen;
[111:4]
Und sein Weib (ebenfalls), die arge
Verleumderin.
[111:5]
Um ihren Hals wird ein Strick von gewundenen
Palmenfasern sein.
Al-Ichlás
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[112:1]
Sprich: «Er ist Allah, der Einzige;
[112:2]
Allah, der Unabhängige und von allen
Angeflehte.
[112:3]
Er zeugt nicht und ward nicht gezeugt;
[112:4]
Und keiner ist Ihm gleich.»
Al-Falaq
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[113:1]
Sprich: «Ich nehme meine Zuflucht beim Herrn der
Morgendämmerung,
[113:2]
Vor dem Übel dessen, was Er erschaffen,
[113:3]
Und vor dem Übel der Nacht, wenn sie sich
verbreitet,
[113:4]
Und vor dem Übel derer, die auf die Knoten
blasen (um sie zu lösen),
[113:5]
Und vor dem Übel des Neiders, wenn er
neidet.»
An-Nás
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[114:1]
Sprich: «Ich nehme meine Zuflucht beim Herrn der
Menschen,
[114:2]
Dem König der Menschen,
[114:3]
Dem Gott der Menschen,
[114:4]
Vor dem Übel des schleichenden
Einflüsterers -
[114:5]
Der da einflüstert in die Herzen der Menschen -
[114:6]
Unter den Dschinn und den Menschen.»