Part
30
An-Naba
Im
Namen Allahs, des Gnädigen, des Barmherzigen.
[78:1]
Wonach befragen sie
einander?
[78:2]
Nach dem großen Ereignis,
[78:3]
Über das sie uneinig sind.
[78:4]
Nein! sie werden es
bald erfahren.
[78:5]
Und abermals nein! sie
werden es bald erfahren.
[78:6]
Haben Wir nicht die Erde zu einem Bette gemacht,
[78:7]
Und die Berge zu
Pflöcken?
[78:8]
Und Wir haben euch in Paaren erschaffen,
[78:9]
Und Wir haben euch den Schlaf zur Ruhe gemacht
[78:10]
Und die Nacht zu einer Hülle
[78:11]
Und den Tag zum Erwerb des
Unterhalts.
[78:12]
Und Wir haben über euch sieben starke (Himmel)
erbaut;
[78:13]
Und Wir haben eine
hellbrennende Lampe gemacht.
[78:14]
Und Wir senden aus den Regenwolken Wasser in
Strömen hernieder,
[78:15]
Auf daß Wir damit Korn und Kraut
hervorbringen mögen
[78:16]
Und üppige Gärten.
[78:17]
Fürwahr, der Tag der Entscheidung ist festgesetzt;
[78:18]
Der Tag, da in die Posaune gestoßen wird
und ihr kommt in Scharen,
[78:19]
Und der Himmel öffnet sich und wird (wie) Tore,
[78:20]
Und die Berge schwinden dahin und
werden zur Luftspiegelung.
[78:21]
Wahrlich, die Hölle ist
ein Hinterhalt -
[78:22]
Ein Heim für die Widerspenstigen,
[78:23]
Die auf endlose Zeit darin bleiben müssen.
[78:24]
Sie werden dort weder
Erquickung noch Getränk kosten,
[78:25]
Es sei denn siedendes Wasser und stinkende Flüssigkeit:
[78:26]
Eine angemessene Belohnung.
[78:27]
Sie fürchteten keine Rechenschaft
[78:28]
Und verwarfen gänzlich
Unsere Zeichen.
[78:29]
Und jegliches Ding haben
Wir in einem Buche aufgezeichnet.
[78:30]
«Kostet drum (die Strafe); Wir werden euch nicht
anders mehren als in der Pein.»
[78:31]
Wahrlich, für die Rechtschaffenen ist Glückseligkeit -
[78:32]
Gärten, umhegte, und Rebenberge.
[78:33]
Und Jungfrauen, Altersgenossinnen,
[78:34]
Und übervolle Schalen.
[78:35]
[78:36]
Eine Belohnung von deinem Herrn - eine Gabe
entsprechend (ihren Werken) -,
[78:37]
Dem Herrn der, Himmel und der Erde und alles
dessen, was zwischen den beiden ist, dem Gnadenreichen. Sie werden nicht
vermögen, Ihn anzureden.
[78:38]
Am Tage, da der Geist und die Engel in Reihen
stehen, da werden sie nicht sprechen dürfen, ausgenommen der, dem der
Gnadenreiche es erlaubt und der nur das Rechte redet.
[78:39]
Jener Tag kommt gewiß. So möge, wer
da will, bei seinem Herrn Einkehr halten.
[78:40]
Wahrlich, Wir haben euch gewarnt vor einer
Strafe, die nah bevorsteht: einem Tage, da der Mensch erblicken wird, was seine
Hände vorausgeschickt haben, und der Ungläubige sprechen wird: «O
wäre ich doch Staub!»
Al-Názeat
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[79:1]
Bei den mit aller Macht (zur Wahrheit)
Ziehenden,
[79:2]
Und bei denen, die (ihre) Knoten fest binden,
[79:3]
Und den schnell einher Schwebenden,
[79:4]
Dann bei den Voraneilenden und
Übertreffenden,
[79:5]
Dann bei den die Sachen Lenkenden.
[79:6]
Am Tage, wenn die bebende (Erde) schwanken wird,
[79:7]
(Und) ein zweites (Beben) drauf folgt,
[79:8]
Herzen werden an jenem Tage zittern,
[79:9]
Und ihre Augen werden niedergeschlagen sein.
[79:10]
Sie sprechen: «Sollen wir wirklich in unseren
früheren Zustand zurückgebracht werden?
[79:11]
Wie! selbst wenn wir verwestes Gebein sind?»
[79:12]
Sie sprechen: «Das wäre dann eine
verlustbringende Wiederkehr.»
[79:13]
Es wird nur ein einziger Schrei der Drohung sein
[79:14]
Und siehe, sie werden sich (alle) zusammen im
Freien scharen.
[79:15]
Ist die Kunde von Moses zu dir gedrungen?
[79:16]
Da sein Herr ihn im heiligen Tale Tuwá
rief:
[79:17]
«Geh hin zu Pharao, denn er ist widerspenstig,
[79:18]
Und sprich: "Willst du dich nicht reinigen?
[79:19]
Und ich werde dich zu deinem Herrn führen, auf
daß du dich fürchtest."»
[79:20]
So zeigte er ihm das große Zeichen,
[79:21]
Er aber leugnete und blieb ungehorsam,
[79:22]
Dann kehrte er den Rücken, um zu streiten.
[79:23]
Er sammelte (sein Volk) und rief auf,
[79:24]
Und sprach: «Ich bin euer höchster Herr.»
[79:25]
Da erfaßte ihn Allah zur Strafe für jene
und diese Welt.
[79:26]
Hierin ist wahrlich eine Lehre für den, der fürchtet.
[79:27]
Seid ihr denn schwerer zu erschaffen oder der
Himmel, den Er gebaut?
[79:28]
Er hat seine Höhe gehoben und dann ihn
vollkommen gemacht.
[79:29]
Und Er machte seine Nacht finster und ließ
sein Tageslicht hervorgehen;
[79:30]
Und währenddessen breitete Er die Erde aus.
[79:31]
Und Er brachte ihr Wasser aus ihr hervor und ihr
Weideland.
[79:32]
Und die Berge, sie festigte Er -
[79:33]
Als eine Versorgung für euch und für euer Vieh.
[79:34]
Doch wenn das große Unheil kommt,
[79:35]
Der Tag, da der Mensch sich (all) das ins
Gedächtnis zurückrufen wird, was er erstrebt,
[79:36]
Und die Hölle aufgedeckt wird für den, der
sieht.
[79:37]
Dann, was den angeht, der trotzt,
[79:38]
Und der das Leben hienieden vorzieht,
[79:39]
Brennendes Feuer soll fürwahr (seine) Wohnstatt
sein.
[79:40]
Was aber den anlangt, der das Stehen vor seinem
Herrn fürchtet und die eigne Seele von niedrem Gelüst abhält,
[79:41]
So wird der Garten sicherlich (seine) Wohnstatt
sein.
[79:42]
Sie fragen dich wegen der «Stunde»: «Wann kommt
sie wohl?»
[79:43]
Doch was hast du mit ihrer Verkündung zu
schaffen?
[79:44]
Das endgültige Wissen darum ist allein deinem
Herrn (vorbehalten).
[79:45]
Du bist nur ein Warner für den, der sie
fürchtet.
[79:46]
Am Tage, an dem sie sie schauen (da wird es
sein), als hätten sie (in der Welt) nicht länger geweilt als einen
Abend oder den Morgen darauf.
Abasa
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[80:1]
Er runzelte die Stirn und wandte sich ab,
[80:2]
Weil ein blinder Mann zu ihm kam.
[80:3]
Was aber läßt dich wissen? Vielleicht
wünscht er, sich zu reinigen,
[80:4]
[80:5]
Was den anlangt, der gleichgültig ist,
[80:6]
Dem widmest du Aufmerksamkeit,
[80:7]
Wiewohl du nicht verantwortlich bist, wenn er
sich nicht reinigen will.
[80:8]
Aber der, der in Eifer zu dir kommt,
[80:9]
Und der (Gott) fürchtet,
[80:10]
Den vernachlässigst du.
[80:11]
Nein! wahrlich, dies ist eine Ermahnung -
[80:12]
So möge, wer da will, seiner acht haben -,
[80:13]
Auf ehrwürdigen Blättern,
[80:14]
Erhabenen, lauteren,
[80:15]
In den Händen von Schreibern,
[80:16]
Edlen, tugendhaften.
[80:17]
Verderben auf den Menschen! Wie undankbar ist
er!
[80:18]
Woraus erschafft Er ihn?
[80:19]
Aus einem Samentropfen! Er erschafft ihn und
gestaltet ihn;
[80:20]
Den Weg dann macht Er leicht für ihn,
[80:21]
Dann läßt Er ihn sterben und bestimmt
ihm ein Grab;
[80:22]
Dann, wenn Er will, erweckt Er ihn wieder.
[80:23]
Nein! er hat nicht getan, was Er ihm gebot.
[80:24]
So betrachte der Mensch doch seine Nahrung:
[80:25]
Wie Wir Wasser in Fülle ausgießen,
[80:26]
Dann die Erde in Spalten zerteilen,
[80:27]
Und Korn in ihr wachsen lassen
[80:28]
Und Reben und Gemüse,
[80:29]
Und den Ölbaum und die Dattelpalme,
[80:30]
Und dicht bepflanzte Gärten, ummauerte,
[80:31]
Und Obst und Gras,
[80:32]
Versorgung für euch und für euer Vieh!
[80:33]
Doch wenn der betäubende Ruf kommt,
[80:34]
Am Tage, da der Mensch seinen Bruder flieht,
[80:35]
Und seine Mutter und seinen Vater,
[80:36]
Und seine Gattin und seine Söhne,
[80:37]
Jedermann wird an jenem Tage Sorge genug haben,
daß er (anderer) nicht achtet.
[80:38]
An jenem Tage werden manche Gesichter strahlend
sein,
[80:39]
Heiter, freudig!
[80:40]
Und andere Gesichter, an jenem Tage, werden
staubbedeckt sein,
[80:41]
Finsternis wird sie verhüllen.
[80:42]
Das sind die Ungläubigen, die Frevler.
At-Takwír
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[81:1]
Wenn die Sonne verhüllt ist,
[81:2]
Und wenn die Sterne betrübt sind,
[81:3]
Und wenn die Berge fortgeblasen werden,
[81:4]
Und wenn die hochschwangeren Kamelstuten
verlassen werden,
[81:5]
Und wenn wildes Getier versammelt wird,
[81:6]
Und wenn die Meere (ineinander) hinfliessen,
[81:7]
Und wenn die Menschen einander nahe gebracht
werden.
[81:8]
Und wenn nach dem lebendig begrabenen
Mädchen gefragt wird:
[81:9]
«Für welches Verbrechen ward es getötet?»
[81:10]
Und wenn Schriften weithin verbreitet werden,
[81:11]
Und wenn der Himmel aufgedeckt wird,
[81:12]
Und wenn das Feuer angefacht wird,
[81:13]
Und wenn der Garten nahe gebracht wird,
[81:14]
Dann wird jede Seele wissen, was sie gebracht.
[81:15]
Nein! Ich rufe die Planeten zu Zeugen - die
rückläufigen,
[81:16]
Die voraneilenden und die sich verbergenden -,
[81:17]
Und die Nacht, wenn sie vergeht,
[81:18]
Und die Morgenröte, wenn sie zu atmen
beginnt,
[81:19]
Daß dies in Wahrheit das (offenbarte) Wort
eines edlen Gesandten ist,
[81:20]
Eines Mächtigen - eingesetzt bei dem Herrn
des Thrones -,
[81:21]
Dem man dort gehorcht, Vertrauenswürdigen.
[81:22]
Und euer Gefährte ist nicht toll.
[81:23]
Denn er sah ihn (Gabriel) fürwahr am hellen
Horizont.
[81:24]
Und er ist nicht geizig in Sachen des
Verborgenen.
[81:25]
Noch ist dies das Wort Satans, des Verstossenen.
[81:26]
Wohin also wollt ihr gehen?
[81:27]
Dies ist ja nur eine Ermahnung für alle Welten,
[81:28]
Für die unter euch, die recht wandeln wollen,
[81:29]
Dieweil ihr nicht anders wollt, als wie Allah
will, der Herr der Welten.
Al-Inferár
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[82:1]
Wenn der Himmel sich spaltet,
[82:2]
Und wenn die Sterne zerstreut sind,
[82:3]
Und wenn die Meere entströmen werden,
[82:4]
Und wenn die Gräber aufgerissen sind,
[82:5]
Dann wird die Seele wissen, was sie getan und
was sie unterlassen hat.
[82:6]
O Mensch, was hat dich kühn gemacht gegen deinen
gnadenvollen Herrn,
[82:7]
Der dich erschuf und dann dich vollendete und
gestaltete?
[82:8]
In der Form, die Ihm beliebte, hat Er dich
gebildet.
[82:9]
Nein, ihr leugnet das Gericht.
[82:10]
Jedoch es sind fürwahr Wächter über euch,
[82:11]
Ehrwürdige Verzeichner,
[82:12]
Die wissen, was ihr tut.
[82:13]
Wahrlich, die Rechtschaffenen werden in der
Wonne sein
[82:14]
Und die Frevler in der Hölle.
[82:15]
Sie werden dort eingehen am Tage des Gerichts;
[82:16]
Und sie werden nicht imstande sein, daraus zu
entrinnen.
[82:17]
Und was lehrt dich wissen, was der Tag des
Gerichts ist?
[82:18]
Und wiederum, was lehrt dich wissen, was der Tag
des Gerichts ist?
[82:19]
Der Tag, da keine Seele etwas für eine andere
Seele zu tun vermag! Und der Befehl an jenem Tage ist Allahs.
Al-Mutafifín
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[83:1]
Wehe den kurzes Maß Gebenden!
[83:2]
Die, wenn sie sich von den Leuten zumessen
lassen, volles Maß verlangen;
[83:3]
Wenn sie ihnen jedoch ausmessen oder auswägen,
dann verkürzen sie es.
[83:4]
Wissen solche nicht, daß sie auferweckt
werden sollen
[83:5]
Zu einem Großen Tag,
[83:6]
Dem Tag, da die Menschheit vor dem Herrn der
Welten stehen wird?
[83:7]
Nein! das (Sünden-)Verzeichnis der Frevler ist
in Sidschín.
[83:8]
Und was lehrt dich wissen, was Sidschín
ist? -
[83:9]
Ein geschriebenes Buch.
[83:10]
Wehe an jenem Tage den Leugnern!
[83:11]
Die den Tag des Gerichts leugnen.
[83:12]
Und es leugnet ihn keiner als ein jeder
sündhafter Übertreter,
[83:13]
(Der) wenn ihm Unsere Zeichen vorgetragen
werden, spricht: «Fabeln der Alten!»
[83:14]
Nein, jedoch das, was sie zu wirken pflegten,
hat auf ihre Hetzen Rost gelegt.
[83:15]
Nein, sie werden an jenem Tage gewiß von
ihrem Herrn getrennt sein.
[83:16]
Dann werden sie fürwahr in die Hölle
eingehen.
[83:17]
Und es wird gesprochen werden: «Dies ist's, was
ihr zu leugnen pflegtet!»
[83:18]
Nein! das Verzeichnis der Rechtschaffenen ist
gewißlich in Ìllijun.
[83:19]
Und was lehrt dich wissen, was Ìllijun
ist?
[83:20]
Ein geschriebenes Buch.
[83:21]
Die Erwählten (Gottes) werden es schauen.
[83:22]
Wahrlich, die Tugendhaften werden in Wonne sein.
[83:23]
Auf hohen Pfühlen werden sie zuschauen.
[83:24]
Erkennen wirst du auf ihren Gesichtern den Glanz
der Seligkeit.
[83:25]
Ihnen wird gegeben ein reiner, versiegelter
Trank,
[83:26]
Dessen Siegel Moschus ist - und dies mögen
die Begehrenden erstreben -,
[83:27]
Und es wird ihm Tasním beigemischt sein:
[83:28]
Ein Quell, aus dem die Erwählten trinken
werden.
[83:29]
Die Sünder pflegten über die zu lachen, die
glaubten;
[83:30]
Und wenn sie an ihnen vorübergingen, blinzelten
sie einander zu;
[83:31]
Und wenn sie zu den Ihren zurückkehrten, kehrten
sie frohlockend zurück;
[83:32]
Und wenn sie sie sahen, sprachen sie; «Das sind fürwahr
die Irregegangenen!»
[83:33]
Aber sie sind nicht als Wächter über sie
gesandt.
[83:34]
Heute drum sind es die Gläubigen, die über
die Ungläubigen lachen werden.
[83:35]
Auf hohen Pfühlen werden sie zuschauen.
[83:36]
Wird den Ungläubigen nicht vergolten, was
sie zu tun pflegten?
Al-Incheqáq
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[84:1]
Wenn der Himmel birst;
[84:2]
Und seinem Herrn horcht - und (das) ist ihm
Pflicht -,
[84:3]
Und wenn die Erde sich dehnt,
[84:4]
Und auswirft, was in ihr ist, und leer wird;
[84:5]
Und ihrem Herrn horcht - und (das) ist ihr
Pflicht-,
[84:6]
O Mensch, du mühst dich hart um deinen Herrn, so
sollst du Ihm begegnen.
[84:7]
Was nun den anlangt, dem sein Buch (der
Rechenschaft) in seine Rechte gegeben wird,
[84:8]
So wird er bald ein leichtes Gericht haben,
[84:9]
Und wird frohgemut zu den Seinen zurückkehren.
[84:10]
Was aber den anlangt, dem sein Buch hinter
seinem Rücken gegeben wird,
[84:11]
So wird er sich bald Vernichtung herbeiwünschen,
[84:12]
Und wird in ein flammendes Feuer eingehen.
[84:13]
Gewiß, er lebte glücklich dahin unter
seinen Angehörigen.
[84:14]
Er dachte bestimmt, daß er nie (zu Gott)
zurückkehren würde.
[84:15]
Ja! wahrlich, sein Herr sieht ihn wohl.
[84:16]
Doch nein! Ich rufe das abendliche Zwielicht zum
Zeugen,
[84:17]
Und die Nacht und was sie verhüllt,
[84:18]
Und den Mond, wenn er voll wird,
[84:19]
Daß ihr sicherlich von einem Zustand in
den andern versetzt werden sollt.
[84:20]
Was also ist ihnen, daß sie nicht glauben,
[84:21]
Und wenn ihnen der Koran vorgetragen wird, sie
sich nicht niederwerfen?
[84:22]
Im Gegenteil, die da ungläubig sind,
verwerfen (ihn).
[84:23]
Und Allah weiß am besten, was sie
verbergen.
[84:24]
Drum verkünde ihnen schmerzliche Strafe.
[84:25]
Die aber, die glauben und gute Werke tun, ihrer
ist unendlicher Lohn.
Al-Burüdsch
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[85:1]
Beim Himmel mit den Burgen,
[85:2]
Und beim verheißenen Tag,
[85:3]
Und beim Zeugen und beim Bezeugten,
[85:4]
Vernichtet sind die Leute des Grabens -
[85:5]
Des Feuers voll von Brennstoff -,
[85:6]
Wie sie daran saßen
[85:7]
Und bezeugten, was sie den Gläubigen
antaten.
[85:8]
Und sie haßten sie aus keinem andern Grund,
als weil sie an Allah glaubten, den Allmächtigen, den Preiswürdigen,
[85:9]
Des das Königreich der Himmel und der Erde
ist; und Allah ist Zeuge aller Dinge.
[85:10]
Jene nun, welche die gläubigen Männer
und die gläubigen Frauen verfolgen und dann nicht bereuen - für sie ist
die Strafe der Hölle, und für sie ist die Strafe des Brennens.
[85:11]
Doch jene, die glauben und gute Werke tun - für
sie sind Gärten, durch die Ströme fließen. Das ist die
höchste Glückseligkeit.
[85:12]
In Wahrheit, deines Herrn Erfassung ist
furchtbar.
[85:13]
Er ist es, Der erschafft und wiederkehren
läßt;
[85:14]
Und Er ist der Allverzeihende, der Liebreiche;
[85:15]
Der Herr des Throns, der Hocherhabene;
[85:16]
Bewirker alles dessen, was Er will.
[85:17]
Ist nicht die Geschichte von den Heerscharen zu
dir gedrungen,
[85:18]
Von Pharao und den Thamüd?
[85:19]
Nein. aber die Ungläubigen verharren im
Leugnen.
[85:20]
Und Allah umfaßt sie von allen Seiten.
[85:21]
Nein, es ist der hocherhabene Koran,
[85:22]
Auf einer wohlverwahrten Tafel.
At-Táriq
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[86:1]
Bei dem Himmel und dem Morgenstern -
[86:2]
Und was lehrt dich wissen, was der Morgenstern
ist?
[86:3]
Ein Stern von durchdringender Helligkeit -,
[86:4]
Keine Seele gibt es, die nicht einen
Wächter über sich hätte.
[86:5]
Möge der Mensch denn betrachten, woraus er
erschaffen.
[86:6]
Erschaffen ward er aus einem sich
ergießenden Wasser,
[86:7]
Das zwischen den Lenden und den Rippen
hervorkommt.
[86:8]
Gewiß, Er vermag ihn wieder zu erwecken
[86:9]
Am Tage, wenn die Geheimnisse enthüllt werden.
[86:10]
Dann wird er keine Kraft und keinen Helfer
haben.
[86:11]
Bei der Wolke, die Regen um Regen sendet,
[86:12]
Und der Erde, die sich spaltet (durch die Pflanzen),
[86:13]
Dieser (Koran) ist wahrlich ein entscheidendes,
letztes Wort.
[86:14]
Er ist kein Spiel.
[86:15]
Sie schmieden einen Plan,
[86:16]
Auch Ich schmiede einen Plan.
[86:17]
Drum gönne den Ungläubigen Zeit
Überlasse sie auf eine Weile sich selbst.
Al-Ala
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[87:1]
Preise den Namen deines Herrn, des
Höchsten,
[87:2]
Der da erschafft und vollendet,
[87:3]
Und Der bestimmt und leitet,
[87:4]
Der die Weide hervorbringt,
[87:5]
Und sie dann schwarz verdorren läßt.
[87:6]
Wir werden dich (den Koran) lehren, und du wirst
(ihn) nicht vergessen,
[87:7]
Es sei denn, was Allah will. Fürwahr, Er kennt,
was offen ist und was verborgen.
[87:8]
Und Wir werden es dir leicht machen.
[87:9]
Ermahne also; gewiß, Ermahnung frommt.
[87:10]
Der da fürchtet, wird (sie) beachten;
[87:11]
Doch der Ruchlose wird sie meiden -
[87:12]
Er, der ins große Feuer eingehen soll.
[87:13]
Dann wird er darinnen weder sterben noch leben.
[87:14]
Wahrlich, der wird Erfolg haben, der sich
reinigt,
[87:15]
Und des Namens seines Herrn gedenkt und betet.
[87:16]
Ihr aber bevorzugt das Leben in dieser Welt,
[87:17]
Wiewohl das Jenseits besser ist und bleibender.
[87:18]
Dies ist fürwahr dasselbe, was in den früheren
Schriften steht,
[87:19]
Den Schriften Abrahams und Moses'.
Al-Gháschiyah
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[88:1]
Ist zu dir die Kunde von der
überwältigenden (Heimsuchung) gedrungen?
[88:2]
(Manche) Gesichter werden an jenem Tage
niedergeschlagen sein;
[88:3]
Sich abarbeitend, müde,
[88:4]
Werden sie in ein schreckliches Feuer eingehen;
[88:5]
Getränkt sollen sie werden aus einem
siedenden Quell;
[88:6]
Keine Speise sollen sie erhalten als das
trockene, bittere, dornige Kraut,
[88:7]
Das nicht nährt und nicht den Hunger
stillt.
[88:8]
(Und manche) Gesichter werden an jenem Tage
fröhlich sein,
[88:9]
Wohlzufrieden mit ihrer Mühe,
[88:10]
In einem hohen Garten,
[88:11]
In dem du keine müßige Rede hören
wirst;
[88:12]
In dem eine strömende Quelle ist,
[88:13]
In dem erhöhte Ruhebetten sind,
[88:14]
Und Becher hingestellt,
[88:15]
Und Kissen gereiht,
[88:16]
Und feine Teppiche ausgebreitet.
[88:17]
Wie! wollen sie nicht die Wolken betrachten, wie
sie erschaffen sind,
[88:18]
Und den Himmel, wie er erhöht ist,
[88:19]
Und die Berge, wie sie aufgerichtet sind,
[88:20]
Und die Erde, wie sie hingebreitet ist?
[88:21]
Ermahne drum; denn du bist nur ein Ermahner;
[88:22]
Du bist nicht Wächter über sie.
[88:23]
Jener aber, der sich abkehrt und im Unglauben
verharrt,
[88:24]
Ihn wird Allah mit der schwersten Strafe
strafen.
[88:25]
Zu Uns ist ihre Heimkehr,
[88:26]
Alsdann obliegt Uns ihre Rechenschaft.
Al-Fadschr
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[89:1]
Bei der Morgendämmerung,
[89:2]
Und den zehn Nächten,
[89:3]
Und beim Geraden und Ungeraden,
[89:4]
Und der Nacht, wenn sie vergeht;
[89:5]
Hierin ist wahrlich ausreichender Beweis für
einen Verständigen.
[89:6]
Hast du nicht gesehen, wie dein Herr mit den
Àd verfuhr,
[89:7]
Dem Volk von Iram, Besitzer von hohen Burgen,
[89:8]
Dergleichen nicht erschaffen ward in (anderen)
Städten,
[89:9]
Und den Thamüd, die die Felsen aushieben im Tal,
[89:10]
Und Pharao, dem Herrn von gewaltigen Zelten?
[89:11]
Die frevelten in den Städten,
[89:12]
Und viel Verderbnis darin stifteten.
[89:13]
Drum ließ dein Herr die Peitsche der
Strafe auf sie fallen.
[89:14]
Wahrlich, dein Herr ist auf der Wacht.
[89:15]
Wenn sein Herr den Menschen prüft, indem Er ihn
ehrt und Gnaden auf ihn häuft, dann spricht er: «Mein Herr hat mich
geehrt.»
[89:16]
Wenn Er ihn aber prüft, indem Er ihm seine
Versorgung verkürzt, dann spricht er: «Mein Herr hat mich erniedrigt.»
[89:17]
Nein, doch ihr ehrt nicht die Waise
[89:18]
Und treibet einander nicht an, den Armen zu
speisen,
[89:19]
Und ihr verzehrt das Erbe (anderer) ganz und
gar,
[89:20]
Und ihr liebt den Reichtum mit
unmäßiger Liebe.
[89:21]
Nein, wenn die Erde zu Staub zermalmt wird;
[89:22]
Und dein Herr kommt und (auch) die Engel, in
Reihen gereiht;
[89:23]
Und die Hölle nahegebracht wird an jenem
Tage. An jenem Tage wird der Mensch eingedenk sein, aber was wird ihm dann sein
Gedenken frommen?
[89:24]
Er wird sprechen: «O hätte ich doch im
voraus für (dieses) mein Leben Vorsorge getroffen!»
[89:25]
Keiner kann strafen, wie Er an jenem Tage
strafen wird.
[89:26]
Und keiner bindet so fest, wie Er festbinden
wird.
[89:27]
(Doch) du, o beruhigte Seele,
[89:28]
Kehre zurück zu deinem Herrn, befriedigt in
(Seiner) Zufriedenheit!
[89:29]
So tritt denn ein unter Meine Diener,
[89:30]
Und tritt ein in Meinen Garten!
Al-Balad
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[90:1]
Nein, aber Ich schwöre bei dieser Stadt
[90:2]
Und du wirst diese Stadt betreten -
[90:3]
Und bei dem Vater und dem Kind,
[90:4]
Wahrlich, Wir haben den Menschen zu einem Stande
des Kampfes erschaffen.
[90:5]
Meint er, niemand habe Macht über ihn?
[90:6]
Er spricht: «Ich habe viel Gut aufgewendet.»
[90:7]
Meint er, niemand sehe ihn?
[90:8]
Haben Wir ihm nicht zwei Augen zugeteilt
[90:9]
Und eine Zunge und zwei Lippen?
[90:10]
Dann haben Wir ihm die beiden Heerstraßen
(zu Gut und Böse) gewiesen,
[90:11]
Doch er unternahm das Erklimmen nicht.
[90:12]
Und was lehrt dich wissen, was das Erklimmen
ist?
[90:13]
Die Befreiung eines Sklaven,
[90:14]
Oder die Speisung an einem Tage der Hungersnot
[90:15]
Einer nah verwandten Waise,
[90:16]
Oder eines Armen, der sich im Staube wälzt.
[90:17]
Wiederum, er sollte zu denen gehören, die
glauben und einander ermahnen zur Geduld und einander ermahnen zur
Barmherzigkeit.
[90:18]
Diese werden zur Rechten sein.
[90:19]
Die aber nicht an Unsere Zeichen glauben, sie
werden zur Linken sein.
[90:20]
Rings um sie wird ein umschließendes Feuer
sein.
Asch-Schams
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[91:1]
Bei der Sonne und bei ihrem Glanz,
[91:2]
Und bei dem Mond, wenn er ihr folgt,
[91:3]
Und bei dem Tag, wenn er sie enthüllt,
[91:4]
Und bei der Nacht, wenn sie sie bedeckt,
[91:5]
Und bei dem Himmel und seiner Erbauung,
[91:6]
Und bei der Erde und ihrer Ausbreitung,
[91:7]
Und bei der Seele und ihrer Vollendung -
[91:8]
Er gewährte ihr den Sinn für das, was für
sie unrecht und was für sie recht ist.
[91:9]
Wahrlich, wer sie lauterer werden
läßt, der wird Erfolg haben;
[91:10]
Und wer sie in Verderbnis hinabsinken
läßt, der wird zuschanden.
[91:11]
Die Thamüd leugneten die Wahrheit in ihrem
Trotz.
[91:12]
Als der Schlechteste unter ihnen aufstand,
[91:13]
Da sprach der Gesandte Allahs: «Haltet euch fern
von der Kamelstute Allahs und von ihrer Tränke!»
[91:14]
Jedoch sie verwarfen ihn und schnitten ihr die
Sehnen durch, darum vernichtete ihr Herr sie gänzlich für ihre Sünde und
machte (die Vernichtung) allen gleich.
[91:15]
Und Er fürchtet die Folgen nicht.
Al-Läl
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[92:1]
Bei der Nacht, wenn sie überschattet,
[92:2]
Und bei dem Tag, wenn er strahlend erscheint,
[92:3]
Und bei der Erschaffung von Mann und Weib,
[92:4]
Fürwahr, eure Aufgabe ist in der Tat
verschieden.
[92:5]
Jener aber, der gibt und sich vor Unrecht hütet
[92:6]
Und an das Beste glaubt,
[92:7]
Wir wollen es ihm leicht machen.
[92:8]
Jener aber, der geizt und gleichgültig ist
[92:9]
Und das Beste leugnet,
[92:10]
Ihm wollen Wir den Weg zur Drangsal leicht machen.
[92:11]
Und sein Reichtum soll ihm nichts nützen, wenn
er zugrunde geht.
[92:12]
Wahrlich, Uns obliegt die Führung;
[92:13]
Und Unser ist die kommende wie diese Welt.
[92:14]
Darum warne Ich euch vor einem flammenden Feuer,
[92:15]
Keiner soll dort eingehen als der
Bösewicht,
[92:16]
Der da leugnet und den Rücken kehrt.
[92:17]
Doch weit ferne von ihm wird der Gerechte sein,
[92:18]
Der seinen Reichtum dahingibt, um sich zu
läutern.
[92:19]
Und er schuldet keinem eine Gunst, die zurückgezahlt
werden müßte;
[92:20]
Dennoch (gibt er seinen Reichtum hin) im
Trachten nach dem Wohlgefallen seines Herrn, des Höchsten.
[92:21]
Und bald wird Er (mit ihm) wohlzufrieden sein.
Ad-Duhá
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[93:1]
Beim Vormittage,
[93:2]
Und bei der Nacht, wenn sie am stillsten ist,
[93:3]
Dein Herr hat dich nicht verlassen, noch ist Er
böse.
[93:4]
Wahrlich, jede (Stunde), die kommt, wird besser
für dich sein als die, die (ihr) vorausging.
[93:5]
Und fürwahr, dein Herr wird dir geben und du
wirst wohlzufrieden sein.
[93:6]
Fand Er dich nicht als Waise und gab (dir)
Obdach?
[93:7]
Er fand dich irrend (in deiner Sehnsucht nach
Ihm) und führte (dich) richtig.
[93:8]
Und Er fand dich in Armut und machte (dich)
reich.
[93:9]
Darum bedrücke nicht die Waise,
[93:10]
Und schilt nicht den Bettler,
[93:11]
Und erzähle von der Gnade deines Herrn.
Asch-Scharh
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[94:1]
Haben Wir dir nicht deine Brust erschlossen,
[94:2]
Und dir abgenommen deine Last,
[94:3]
Die dir den Rücken niederwuchtete,
[94:4]
Und haben Wir (nicht) deinen Ruf erhöht?
[94:5]
Also, wahrlich, kommt mit der Drangsal die
Erleichterung,
[94:6]
Wahrlich, mit der Drangsal kommt die
Erleichterung.
[94:7]
Wenn du nun entlastet bist, mühe dich eifrig.
[94:8]
Und deinem Herrn widme dich ganz.
At-Tín
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[95:1]
Bei der Feige und dem Ölbaum,
[95:2]
Und bei dem Berg Sinai,
[95:3]
Und bei dieser Stadt des Friedens,
[95:4]
Wahrlich, Wir haben den Menschen in
schönstem Ebenmaß erschaffen.
[95:5]
(Wirkt er) dann aber (Böses), so verwerfen
Wir ihn als den Niedrigsten der Niedrigen.
[95:6]
Doch so sind die nicht, die glauben und gute Werke
üben; denn ihrer ist unendlicher Lohn.
[95:7]
Wer kann also dich leugnen nach (diesem Wort)
über das Weltgericht?
[95:8]
Ist Allah nicht der Größte der
Richter?
Al-Alaq
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[96:1]
Lies im Namen deines Herrn, Der erschuf,
[96:2]
Erschuf den Menschen aus einem Klumpen Blut.
[96:3]
Lies! denn dein Herr ist der Allgütige,
[96:4]
Der (den Menschen) lehrte durch die Feder,
[96:5]
Den Menschen lehrte, was er nicht wußte.
[96:6]
Keineswegs! wahrlich, der Mensch ist
widerspenstig,.
[96:7]
Weil er sich unabhängig wähnt.
[96:8]
Wahrlich, zu deinem Herrn ist die Rückkehr.
[96:9]
Hast du nicht den gesehen, der da wehrt
[96:10]
(Unserem) Diener, wenn er betet?
[96:11]
Wohlan, wenn er (der Diener) auf dem rechten Weg
ist,
[96:12]
Oder zur Gerechtigkeit auffordert!
[96:13]
Wohlan, wenn er ungläubig ist und den
Rücken kehrt,
[96:14]
Weiß er nicht, daß Allah (ihn)
sieht?
[96:15]
Nein, wenn er nicht abläßt, so werden
Wir ihn gewißlich bei der Stirnlocke ergreifen,
[96:16]
Der lügenden, sündigen Stirnlocke.
[96:17]
Mag er dann seine Mitverschworenen rufen,
[96:18]
Wir werden (Unsere) Wache auch herbeirufen.
[96:19]
Nein, gehorche ihm nicht, sondern wirf dich
nieder und nahe dich (Gott).
Al-Qadr
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[97:1]
Wahrlich, Wir sandten ihn (den Koran) hernieder
in der Nacht Al-Qadr.
[97:2]
Und was lehrt dich wissen, was die Nacht Al-Qadr
ist?
[97:3]
Die Nacht Al-Qadr ist besser als tausend Monde.
[97:4]
In ihr steigen die Engel herab und der Geist
nach dem Gebot ihres Herrn - mit jeder Sache.
[97:5]
Friede währt bis zum Anbruch der
Morgenröte.
Al-Bayyinah
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[98:1]
Die ungläubig sind unter dem Volk der Schrift
und den Götzendienern, konnten (von ihrem Irrtum) nicht eher befreit
werden, als bis ein deutlicher Beweis zu ihnen kam:
[98:2]
Ein Gesandter von Allah, der (ihnen) die reinen
Schriften vorliest,
[98:3]
Worinnen die ewigen Gebote sind.
[98:4]
Und die, denen die Schrift gegeben ward, waren
nicht eher gespalten, als nachdem der deutliche Beweis zu ihnen gekommen war.
[98:5]
Und doch war ihnen nichts anderes befohlen, als
Allah zu dienen, in lauterem Gehorsam gegen Ihn und aufrechtem Glauben, und das
Gebet zu verrichten und die Zakat zu zahlen. Und das ist der beständige
Glaube.
[98:6]
Wahrlich, jene, die ungläubig sind unter
dem Volk der Schrift und den Götzendienern, werden im Feuer der Hölle
sein, um darin zu bleiben. Sie sind die schlechtesten Geschöpfe.
[98:7]
Die aber glauben und gute Werke üben, sie sind
die besten Geschöpfe.
[98:8]
Ihr Lohn ist bei ihrem Herrn: Gärten der
Ewigkeit, von Strömen durchflossen; darin werden sie weilen auf immer. Allah
ist mit ihnen wohlzufrieden und sie wohlzufrieden mit Ihm. Das ist für den, der
seinen Herrn fürchtet.
Az-Zalzalah
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[99:1]
Wenn die Erde erschüttert wird,
[99:2]
Und die Erde ihre Lasten herausgibt,
[99:3]
Und der Mensch spricht: «Was ist ihr?»
[99:4]
An jenem Tage wird sie ihre Geschichten
erzählen;
[99:5]
Weil Sich dein Herr in bezug auf sie offenbart
hat.
[99:6]
An jenem Tage werden die Menschen in zerstreuten
Gruppen hervorkommen, damit ihnen ihre Werke gezeigt werden.
[99:7]
Wer auch nur eines Stäubchens Gewicht Gutes
tut, der wird es dann schauen,
[99:8]
Und wer auch nur eines Stäubchens Gewicht
Böses tut, der wird es dann schauen.
Al-Adiyát
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[100:1]
Bei den schnaubenden Rennern,
[100:2]
Feuerfunken schlagenden,
[100:3]
Frühmorgens anstürmenden,
[100:4]
Und damit Staub aufwirbelnden,
[100:5]
Und dadurch in die Mitte (der Feinde)
eindringenden -
[100:6]
Wahrlich, der Mensch ist undankbar gegen seinen Herrn;
[100:7]
Wahrlich, er bezeugt es selber;
[100:8]
Wahrlich, er ist zäh in der Liebe zum
Besitz.
[100:9]
Weiß er denn nicht, daß wenn der
Inhalt der Gräber bloßgelegt wird,
[100:10]
Und das, was in den Herzen ist, offenbar wird,
[100:11]
Daß ihr Herr (allein) an jenem Tage sie am
besten kennt?
Al-Qáreah
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[101:1]
Die Katastrophe!
[101:2]
Was ist die Katastrophe?
[101:3]
Und was lehrt dich wissen, was die Katastrophe
ist?
[101:4]
An einem Tage, da die Menschen gleich
verstreuten Motten sein werden,
[101:5]
Und die Berge wie Streichwolle werden.
[101:6]
Dann wird der, dessen Waage schwer ist,
[101:7]
Ein angenehmes Leben genießen.
[101:8]
Der aber, dessen Waage leicht ist,
[101:9]
Die Hölle wird seine Mutter sein.
[101:10]
Und was lehrt dich wissen, was das ist? -
[101:11]
Ein rasendes Feuer.
At-Takáthur
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[102:1]
Der Wettstreit um die Mehrung lenkt euch ab,
[102:2]
Bis ihr die Gräber erreicht.
[102:3]
Nein! ihr werdet es bald erfahren.
[102:4]
Wiederum nein! ihr werdet es bald erfahren.
[102:5]
Nein! wüßtet ihr's nur mit gewissem
Wissen,
[102:6]
Ihr müßtet die Hölle (schon in diesem
Leben) sehen.
[102:7]
Ja doch, ihr sollt sie sicherlich sehen mit dem
Auge der Gewißheit.
[102:8]
Dann, an jenem Tage, werdet ihr über die
Glücksgüter befragt werden.
Al-Asr
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[103:1]
Bei der Zeit,
[103:2]
Wahrlich, der Mensch ist in einem Zustande des
Verlusts,
[103:3]
Außer denen, die glauben und gute Werke
tun und einander zur Wahrheit mahnen und einander zum Ausharren mahnen.
Al-Humazah
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[104:1]
Wehe jedem Lästerer, Verleumder,
[104:2]
Der Reichtum zusammengeschart hat und ihn
berechnet Mal um Mal.
[104:3]
Er wähnt, sein Reichtum habe ihn
unsterblich gemacht.
[104:4]
Nein! er wird sicherlich bald in das Verzehrende
geschleudert werden.
[104:5]
Und was lehrt dich wissen, was das Verzehrende
ist? -
[104:6]
Das Feuer Allahs, das entzündete,
[104:7]
Das über die Herzen hinweg züngelt.
[104:8]
Es wird sich wölben über ihnen
[104:9]
In ausgestreckten Säulen.
Al-Fíl
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[105:1]
Hast du nicht gesehen, wie dein Herr mit den
Besitzern des Elefanten verfuhr?
[105:2]
Machte Er nicht ihren Anschlag zunichte?
[105:3]
Und Er sandte Schwärme von Vögeln
wider sie,
[105:4]
Die die Ziegel aus Steine von Ton auf sie warfen;
[105:5]
Und Er machte sie gleich abgeweideten Halmen.
Quraisch
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[106:1]
Wegen der Vorliebe der Quraisch,
[106:2]
Ihrer Vorliebe für Reisen im Winter und Sommer,
[106:3]
Sollten sie den Herrn dieses Hauses verehren,
[106:4]
Der sie gespeist hat gegen Hunger und sie sicher
gemacht vor Furcht.
Al-Máün
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[107:1]
Hast du den nicht gesehen, der die Religion
lügenhaft nennt?
[107:2]
Das ist der, der die Waise verstößt
[107:3]
Und nicht zur Speisung des Armen antreibt.
[107:4]
So wehe denen, die Gebete sprechen,
[107:5]
Doch ihres Gebetes uneingedenk sind,
[107:6]
Die nur gesehen sein wollen
[107:7]
Und die kleinen Dienste nicht erweisen.
Al-Kauthar
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[108:1]
Wahrlich, Wir haben dir Fülle des Guten gegeben;
[108:2]
So bete zu deinem Herrn und opfere.
[108:3]
Fürwahr, es ist dein Feind, der ohne Nachkommenschaft
sein soll.
Al-Káferün
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[109:1]
Sprich: «O ihr Ungläubigen!
[109:2]
Ich verehre nicht das, was ihr verehret,
[109:3]
Noch verehrt ihr das, was ich verehre.
[109:4]
Und ich will das nicht verehren, was ihr
verehret;
[109:5]
Noch wollt ihr das verehren, was ich verehre.
[109:6]
Euch euer Glaube, und mir mein Glaube.»
An-Nasr
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[110:1]
Wenn Allahs Hilfe kommt und der Sieg
[110:2]
Und du die Menschen scharenweise in die Religion
Allahs eintreten siehst,
[110:3]
Dann lobpreise du deinen Herrn und bitte Ihn um
Vergebung. Wahrlich, Er wendet Sich oft mit Gnade.
Al-Masad
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[111:1]
Die beiden Hände von Abu Lahab werden
vergehen, und er wird vergehen.
[111:2]
Sein Reichtum und was er erworben hat, soll ihm
nichts nützen.
[111:3]
Bald wird er in ein flammendes Feuer eingehen;
[111:4]
Und sein Weib (ebenfalls), die arge
Verleumderin.
[111:5]
Um ihren Hals wird ein Strick von gewundenen
Palmenfasern sein.
Al-Ichlás
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[112:1]
Sprich: «Er ist Allah, der Einzige;
[112:2]
Allah, der Unabhängige und von allen
Angeflehte.
[112:3]
Er zeugt nicht und ward nicht gezeugt;
[112:4]
Und keiner ist Ihm gleich.»
Al-Falaq
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[113:1]
Sprich: «Ich nehme meine Zuflucht beim Herrn der
Morgendämmerung,
[113:2]
Vor dem Übel dessen, was Er erschaffen,
[113:3]
Und vor dem Übel der Nacht, wenn sie sich
verbreitet,
[113:4]
Und vor dem Übel derer, die auf die Knoten
blasen (um sie zu lösen),
[113:5]
Und vor dem Übel des Neiders, wenn er
neidet.»
An-Nás
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Barmherzigen.
[114:1]
Sprich: «Ich nehme meine Zuflucht beim Herrn der
Menschen,
[114:2]
Dem König der Menschen,
[114:3]
Dem Gott der Menschen,
[114:4]
Vor dem Übel des schleichenden
Einflüsterers -
[114:5]
Der da einflüstert in die Herzen der Menschen -
[114:6]
Unter den Dschinn und den Menschen.»