PART 26
Les Dunes - Al-Ahqâf
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[46:1]
Hâ. Mîm.
[46:2]
La Révélation du Livre
vient de Dieu, le Puissant, le Sage.
[46:3]
Nous n'avons créé les cieux,
la terre et ce qui se trouve entre les deux, que par la Vérité et pour un laps
de temps déterminé. Mais les mécréants se détournent de ce dont ils ont été
avertis.
[46:4]
Dis : " Considérez
ceux que vous implorez en dehors de Dieu ; montrez-moi ce qu'ils ont créé sur
la terre, ou s'ils ont été associés à la création des cieux ! Apportez-moi un
livre plus ancien que celui-ci, ou quelque trace de science, si vous êtes
véridiques ".
[46:5]
Qui donc est plus égaré que
celui qui, au lieu de Dieu, implore ceux qui ne leur répondront pas jusqu'au
jour de la Résurrection et qui resteront insensibles à leur appel,
[46:6]
ceux qui, lorsque les
hommes auront été rassemblés, seront leurs ennemis et méconnaîtront leur
adoration ?
[46:7]
Lorsqu'on leur récite Nos
versets comme autant de preuves évidentes, ceux qui mécroient disent de la
Vérité, au moment où elle leur parvient : " Il s'agit bien là de magie !
"
[46:8]
Ou ils disent : " Il
l'a forgée ! " Dis : " Si je l'ai forgée, alors vous ne pouvez rien
pour moi contre Dieu. Il sait parfaitement ce que vous propagez à ce sujet. Il
suffit comme Témoin entre moi et vous. Il est Celui qui pardonne, le Clément !
"
[46:9]
Dis : " Je ne suis pas
un innovateur parmi les envoyés, et j'ignore ce que l'on fera de moi et de
vous. Je ne fais que suivre ce qui m'est révélé, et je ne suis qu'un
avertisseur explicite ".
[46:10]
Dis : " Pensez-y :
[qu'adviendra-t-il] si ceci vient de Dieu et que vous refusez d'y croire, alors
qu'un témoin parmi les fils d'Israël atteste qu'il existe déjà des messages
semblables, et que lui-même y ajoute foi tandis que vous vous enflez d'orgueil
? " Certes, Dieu ne dirige pas les iniques.
[46:11]
Ceux qui mécroient disent à
ceux qui croient [à propos du Coran] : " S'il s'agissait d'un bien, nous
aurions été les premiers à le reconnaître. " Mais comme ils ne sont pas
guidés par lui, ils ajoutent : " C'est une vieille imposture ! "
[46:12]
Avant lui [le Coran], le
Livre de Moïse était un exemple et une miséricorde. Et ce livreci en confirme
la vérité ; il est écrit en langue arabe pour avertir les iniques et annoncer
la bonne nouvelle aux hommes de bien.
[46:13]
Certes, ceux qui disent :
" Notre Seigneur est Dieu ! " et se maintiennent dans la droiture,
ceux-là n'éprouveront ni peur, ni affliction.
[46:14]
Ils seront les hôtes du
Paradis où ils demeureront à jamais en récompense de leurs actions passées.
[46:15]
Nous avons recommandé à
l'homme la bonté envers ses père et mère. Sa mère l'a porté avec peine et elle
l'a enfanté avec peine. Entre le début de la grossesse et le moment du sevrage,
trente mois se sont écoulés. Plus tard, lorsqu'il est parvenu à sa pleine
maturité et qu'il a atteint l'âge de quarante ans, il a dit : " Mon
Seigneur ! Inspire-moi de Te remercier pour les bienfaits dont Tu m'as comblé,
ainsi que mes parents, et de faire le bien que Tu agrées. Accorde-moi une
descendance vertueuse. Je suis revenu à Toi et, assurément, je compte parmi
ceux qui Te sont soumis (muslimûn) ".
[46:16]
Ceux-là sont ceux dont Nous
acceptons le meilleur de ce qu'ils ont fait sans tenir compte de leurs méfaits
[pour les admettre] parmi les hôtes du Paradis. Elle est véridique, la promesse
qui leur a été faite !
[46:17]
Mais il y a celui qui dit à
ses père et mère : " Fi de vous deux ! Prétendez-vous que l'on me fera
sortir [du tombeau], alors que tant de générations ont passé avant moi ? "
Tous deux implorent alors le secours de Dieu : " Malheur à toi ! Crois,
car la promesse de Dieu est vraie ! " Et lui de répliquer : " Ce ne
sont là que fables des Anciens ! ".
[46:18]
C'est contre lui et ses
pareils que la Parole s'est réalisée comme elle s'était réalisée contre des
communautés de djinns et d'hommes disparues depuis lors. Comme elles ont été
perdantes !
[46:19]
Pour tous les êtres il
existe des degrés correspondant à ce qu'ils ont accompli. Dieu rétribuera
équitablement leurs actions et nul ne sera lésé.
[46:20]
Le Jour où ceux qui ont
mécru seront exposés au Feu, on leur dira : " Vous avez dissipé durant
votre vie terrestre les bonnes choses qui vous étaient données, et vous en avez
joui. Mais voici qu'aujourd'hui vous êtes rétribués par le châtiment
ignominieux parce que, sur la terre, vous avez été injustement orgueilleux et
parce que vous avez été pervers ".
[46:21]
Souviens-toi du frère des
'Ad, quand il avertit son peuple dans le pays d'al-Ahqâf ("Les
Dunes"), alors que des avertisseurs étaient déjà passés avant lui et après
lui : " N'adorez que Dieu seul ! Je redoute pour vous le châtiment d'un
jour terrible ".
[46:22]
Ils dirent : " Es-tu
venu à nous pour nous détourner de nos divinités ? Apporte-nous donc ce dont tu
nous menaces, si tu es véridique ! "
[46:23]
Il dit : " Dieu seul
possède la connaissance. Moi, je vous transmets ce avec quoi j'ai été envoyé ;
mais je vois que vous êtes un peuple plongé dans l'ignorance ".
[46:24]
Quand ils virent que
c'était un nuage qui se dirigeait vers leurs vallées, ils dirent : " Voici
un nuage qui nous apporte la pluie ! " Que non ! Ce qui arrive, c'est ce
dont vous vouliez hâter la venue : un vent qui renferme un châtiment
douloureux,
[46:25]
qui va tout détruire sur
l'ordre de son Seigneur. Le matin suivant, on ne voyait plus que leurs maisons.
Voilà comment Nous rétribuons les peuples scélérats.
[46:26]
Nous les avions pourtant
établis [sur terre] dans une position plus solide que la vôtre, leur donnant
l'ouïe, la vue et un cœur. Mais ni leurs oreilles, ni leurs yeux, ni leurs
cœurs ne leur ont été de quelque utilité lorsqu'ils eurent rejeté les signes de
Dieu, et c'est alors que ce dont ils se moquaient les a enveloppés.
[46:27]
Nous avons anéanti les
cités situées autour de vous alors que Nous avions déployé Nos signes pour que
leurs habitants s'amendent.
[46:28]
Pourquoi donc ceux qu'ils
avaient choisis en dehors de Dieu comme divinités et intercesseurs ne les
ont-ils pas secourus ? Bien au contraire, ils leur ont faussé compagnie, juste
conséquence de leur imposture et de ce qu'ils avaient inventé !
[46:29]
Un jour, Nous t'avons amené
une troupe de djinns pour qu'ils écoutent le Coran ; une fois présents, ils
dirent : " Ecoutez en silence ! ", et quand ce fut terminé, ils
retournèrent auprès de leur peuple en avertisseurs.
[46:30]
Ils dirent : " O notre
peuple ! Nous avons entendu un Livre révélé après Moïse, qui confirme les
révélations antérieures ; il guide vers la Vérité et vers une voie droite.
[46:31]
O notre peuple ! Répondez à
l'apôtre de Dieu et croyez en lui ! Dieu vous pardonnera une partie de vos
péchés et Il vous préservera d'un châtiment douloureux ".
[46:32]
Celui qui ne répond pas à
l'apôtre de Dieu ne saurait affaiblir la puissance de Dieu sur la terre. Il ne
trouvera en dehors de Lui aucun protecteur. De tels gens sont dans un égarement
manifeste !
[46:33]
Ne voient-ils pas que Dieu,
qui a créé les cieux et la terre sans avoir été fatigué par leur création, a le
pouvoir de rendre la vie aux morts. Si fait, Il est, en vérité, puissant sur
toute chose !
[46:34]
Le Jour où les mécréants
seront exposés au Feu, on leur demandera : " N'est-ce pas là la Vérité ?
" " Si fait, par notre Seigneur ! " s'écrieront-ils. Dieu dira :
" Goûtez donc le châtiment pour prix de votre mécréance ! "
[46:35]
Et toi, sois patient, comme
ont été patients les envoyés qui étaient doués d'une ferme résolution, et ne
cherche pas à hâter le châtiment de ces gens-là. Le Jour où ils verront se
réaliser ce dont on les menaçait, ce sera comme s'ils n'étaient restés sur
terre qu'une seule heure d'une journée. C'est là une annonce solennelle : qui
donc sera anéanti, sinon les pervers ?...
Muhammad
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[47:1]
Ceux qui mécroient et qui
écartent les hommes de Son chemin, Dieu rend vaines leurs actions.
[47:2]
Mais ceux qui croient, qui accomplissent
des œuvres pies, qui croient à ce qui a été révélé à Muhammad, à ce qui est la
Vérité venue de leur Seigneur, Il efface leurs mauvaises actions et Il incline
leur pensée vers le bien.
[47:3]
Il en est ainsi parce que
ceux qui mécroient s'attachent à l'erreur, tandis que ceux qui croient suivent
la Vérité de leur Seigneur. Voilà pourquoi Dieu propose aux hommes leur
exemple.
[47:4]
Lorsqu'au combat vous
rencontrez les mécréants, terrassez-les en les frappant sur la nuque et
ligotez-les fermement ; plus tard, vous les libérerez ou les échangerez contre
une rançon en attendant que la guerre dépose ses fardeaux. Il en est ainsi : si
Dieu le voulait, Lui-même en finirait avec eux ; mais Il veut vous éprouver les
uns par les autres. Ceux qui seront tués dans le chemin de Dieu, Il ne rendra
pas vaines leurs actions.
[47:5]
Il les dirigera et Il
inclinera leur pensée vers le bien,
[47:6]
puis Il les introduira dans
le Jardin qu'Il leur a fait connaître.
[47:7]
O vous qui croyez : si vous
aidez Dieu, Il vous aidera et Il affermira vos pas.
[47:8]
Puissent les mécréants
périr, et que Dieu rende vaines leurs œuvres !
[47:9]
Il en sera ainsi à cause de
l'aversion qu'ils ont éprouvée pour ce que Dieu a révélé.
[47:10]
N'ont-ils pas parcouru la
terre et vu quelle a été la fin de ceux qui ont vécu avant eux ? Dieu les a
exterminés, et voici que la même fin attend les mécréants.
[47:11]
Il en est ainsi parce que
Dieu est le protecteur des croyants, alors que les mécréants n'ont pas de
protecteur.
[47:12]
Certes, Dieu fera entrer
ceux qui auront cru et qui auront accompli des œuvres pies dans des Jardins
sous lesquels coulent les fleuves. Quant aux mécréants, ils jouissent des biens
de ce monde et mangent comme mangent les bêtes, mais leur demeure sera le Feu.
[47:13]
Combien de cités, plus
redoutables en force que ta cité, celle qui t'a expulsé, n'avons- Nous pas
détruites. Et personne n'est venu les secourir.
[47:14]
Est-ce que celui qui s'en
tient à l'évidence fournie par son Seigneur est semblable à celui dont les
mauvaises actions sont faussement embellies à ses yeux, et à ceux qui suivent
leurs passions ?
[47:15]
Voici comment se présente
le Jardin promis à ceux qui craignent Dieu : il est traversé par des fleuves
dont l'eau est incorruptible, des fleuves de lait au goût inaltérable, des
fleuves de vin délicieux à boire, des fleuves de miel pur. Ils y trouvent aussi
toutes sortes de fruits et le pardon de leur Seigneur. En sera-t-il de même
pour ceux qui demeureront à jamais dans le Feu et seront abreuvés d'une eau
bouillante qui leur déchirera les entrailles ?
[47:16]
Il y a parmi eux des gens
qui te prêtent l'oreille ; mais à peine t'ont-ils quitté qu'ils vont dire à
ceux qui ont reçu la science : " Que vient-il de raconter ? " Tels
sont les hommes sur les cœurs desquels Dieu a apposé un sceau et qui suivent
leurs passions.
[47:17]
Quant à ceux qui suivent la
bonne direction, Dieu augmente leur Guidance et Il leur inspire une crainte
révérencielle.
[47:18]
Attendent-ils que l'Heure
les prenne au dépourvu ? Déjà ses prémisses sont arrivées ; mais quand elle
sera là, à quoi donc leur servira le rappel qui leur a été adressé ?
[47:19]
Sache qu'en vérité, il n'y
a de divinité que Dieu ! Demande pardon pour ton péché, pour les croyants et
les croyantes. Dieu connaît vos vicissitudes et votre lieu de repos.
[47:20]
Ceux qui croient disent :
" Puisse une sourate être révélée ! " Mais il suffit que soit révélée
une sourate péremptoire dans laquelle il est fait mention du combat, pour que
tu voies ceux dont les cœurs sont malades te regarder comme celui qui défaille
à l'approche de la mort. Leur seraient cependant plus profitables
[47:21]
l'obéissance et un langage
bienséant. Lorsque l'affaire est décidée, il vaudrait mieux pour eux qu'ils
soient sincères envers Dieu.
[47:22]
Si vous vous détournez, ne
serez-vous pas capables de semer la corruption sur la terre et de rompre vos
liens du sang ?
[47:23]
Tels sont ceux que Dieu a maudits,
qu'Il a rendus muets, et dont Il a aveuglé le regard.
[47:24]
Ne méditeront-ils pas sur
le Coran, à moins que leurs cœurs ne soient verrouillés ?
[47:25]
Ceux qui sont revenus sur
leurs pas après que la Guidance leur eut été clairement exposée ont été abusés
par le Démon, qui leur a donné de faux espoirs.
[47:26]
Il en est ainsi parce
qu'ils disent à ceux qui éprouvent de l'aversion pour ce que Dieu a révélé :
" Nous allons vous obéir en certaines choses ". Mais Dieu connaît
leurs pensées secrètes.
[47:27]
Que feront-ils lorsque les
anges viendront leur ôter la vie et les frapperont au visage et sur le dos ?
[47:28]
Il en sera ainsi parce
qu'ils suivent ce qui courrouce Dieu et qu'ils éprouvent de l'aversion pour ce
qu'Il agrée. Aussi a-t-Il rendu vaines leurs œuvres.
[47:29]
Ceux dont les cœurs sont
malades pensent-ils que Dieu ne mettra pas au grand jour leur malveillance ?
[47:30]
Si Nous voulions, Nous te
les montrerions sous leur vrai jour en sorte que tu les reconnaîtrais à leurs
marques, et tu les reconnaîtrais à la fausseté de leur langage. Et Dieu connaît
vos actions !
[47:31]
Nous vous éprouverons afin
de connaître ceux de vous qui mènent le combat et qui sont patients et afin de
tester votre réputation.
[47:32]
Oui, ceux qui mécroient,
qui détournent leurs semblables du chemin de Dieu, qui se sont séparés du
Prophète après que la bonne Guidance leur eut été clairement exposée, ceux-là
ne nuisent en rien à Dieu et Il rendra stériles leurs œuvres.
[47:33]
O vous qui croyez, obéissez
à Dieu et obéissez au Prophète ! Ne rendez pas vaines vos œuvres !
[47:34]
En vérité, ceux qui
mécroient, qui détournent leurs semblables du chemin de Dieu et qui, ensuite,
meurent dans la mécréance, Dieu ne leur pardonnera pas.
[47:35]
Ne faiblissez pas,
n'appelez pas la paix alors que vous êtes les plus forts et que Dieu est avec
vous : Il ne vous privera pas du fruit de vos œuvres.
[47:36]
La vie de ce monde n'est
que jeu et frivolité. Si vous croyez et craignez Dieu, Il vous donnera votre récompense
et ne vous demandera pas vos richesses.
[47:37]
S'Il vous les demandait et
vous pressait, vous vous montreriez avares. Alors, il mettrait au grand jour
votre malveillance.
[47:38]
C'est bien vous qui êtes
appelés à dépenser dans le chemin de Dieu ; mais il y a parmi vous des avares.
Or, celui qui est avare n'est avare qu'à son propre détriment. Dieu est le
Riche et vous êtes les pauvres. Si vous tournez le dos, Il mettra un autre
peuple à votre place, et ces gens ne vous ressembleront pas.
La Victoire - Al-Fath
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[48:1]
Certes, Nous t'avons
accordé une victoire éclatante
[48:2]
afin que Dieu te pardonne
tes péchés, les anciens comme les plus récents, qu'Il parachève la grâce dont
Il te comble, qu'Il te dirige sur la voie droite,
[48:3]
et afin que Dieu te prête
un secours puissant.
[48:4]
C'est Lui qui a fait
descendre l'influence bénissante (sakîna) dans le cœur des croyants afin que
leur foi grandisse toujours davantage - à Dieu appartiennent les armées des
cieux et de la terre, et Dieu est omniscient, sage -,
[48:5]
afin aussi d'introduire les
croyants et les croyantes dans des Jardins sous lesquels coulent les fleuves et
dans lesquels ils demeureront à jamais, et afin aussi d'effacer leurs mauvaises
actions. C'est là, auprès de Dieu, un bonheur insigne.
[48:6]
Il punira les hypocrites,
hommes et femmes, les associateurs, hommes et femmes, qui entretiennent de
mauvaises pensées sur Dieu. Un sort malheureux les attend ! Dieu se courrouce
contre eux, Il les maudit et Il leur prépare la Géhenne. Quel détestable lieu
de retour !
[48:7]
A Dieu appartiennent les
armées des cieux et de la terre. Dieu est puissant et sage !
[48:8]
Certes, Nous t'avons envoyé
comme témoin, comme annonciateur de la bonne nouvelle et comme avertisseur,
[48:9]
afin que vous croyiez en
Dieu et en Son Envoyé, que vous L'honoriez, que vous Le vénériez et que vous Le
glorifiez à l'aube et au crépuscule.
[48:10]
En vérité, ceux qui te prêtent
un serment d'allégeance ne font que prêter serment à Dieu. La main de Dieu est
au-dessus de leurs mains. Quiconque est parjure se parjure luimême. Mais
quiconque est fidèle à l'engagement pris envers Dieu, Il lui accordera une
récompense magnifique.
[48:11]
Ceux des Bédouins qui sont
restés en arrière te diront : " Nos richesses et nos familles nous ont
accaparés ; demande pardon pour nous ! " Ils disent avec leurs langues ce
qui n'est pas dans leurs cœurs. Dis : " Qui donc pourrait vous aider en quoi
que ce soit contre Dieu, dès lors que Lui vous voudrait un mal ou vous voudrait
un bien ? " Sachezle, Dieu est parfaitement instruit de ce que vous
faites.
[48:12]
De fait, vous avez pensé
que le Prophète et les croyants ne retourneraient jamais parmi les leurs, et
cette pensée a séduit vos cœurs ; c'était pourtant une mauvaise pensée et vous
avez été indignes.
[48:13]
Que celui qui ne croit pas
en Dieu et en Son Envoyé sache que Nous avons préparé une fournaise pour les
mécréants.
[48:14]
A Dieu appartient le
Royaume des cieux et de la terre. Il pardonne à qui Il veut et Il châtie qui Il
veut. Dieu est celui qui pardonne, Il est clément.
[48:15]
Ceux qui sont restés en
arrière diront, quand vous vous mettrez en
[48:16]
Dis à ceux des Bédouins qui
sont restés en arrière : " Vous serez bientôt appelés à combattre des
peuples très puissants jusqu'à ce qu'ils se soumettent à Dieu [= embrassent
l'Islam]. Si vous obéissez, Dieu vous donnera une belle récompense ; mais si
vous tournez le dos comme vous l'avez fait auparavant, Il vous infligera un
châtiment douloureux ".
[48:17]
Il n'y a nulle faute pour
l'aveugle, et nulle faute pour le boiteux, et nulle faute pour le malade [qui
s'abstiennent de combattre]. Quiconque obéit à Dieu et à Son Envoyé, Dieu le
fera entrer dans des Jardins sous lesquels coulent les fleuves, mais à
quiconque tourne le dos, Il infligera un châtiment douloureux.
[48:18]
Dieu a été satisfait des
croyants lorsqu'ils t'ont fait allégeance sous l'arbre. Il a su ce qui était
dans leurs cœurs. Il a fait descendre sur eux l'influence bénissante et Il les
a récompensés par une proche victoire
[48:19]
et par l'abondant butin
dont ils se sont emparés. Dieu est puissant, sage.
[48:20]
Dieu vous avait promis que
vous vous empareriez d'un butin abondant. Il a hâté pour vous la conclusion de
cette affaire ; Il a écarté de vous les mains de ces gens afin que cela soit un
signe pour les croyants et serve à vous guider sur une voie droite.
[48:21]
Une autre chose qui n'était
pas en votre pouvoir, Il l'a étreinte dans Son pouvoir. Dieu est puissant sur
toute chose.
[48:22]
Si les mécréants vous
avaient combattus, ils auraient pris la fuite et n'auraient trouvé ni
protecteur, ni secoureur.
[48:23]
Telle est la coutume de
Dieu, qui était déjà en vigueur auparavant. Tu ne trouveras dans la coutume de
Dieu aucun changement.
[48:24]
C'est Lui qui a écarté
leurs mains de vous et d'eux vos mains dans la vallée de la Mekke, après vous
avoir donné l'avantage sur eux. Dieu voit très clairement ce que vous faites !
[48:25]
Ce sont eux, les mécréants,
qui vous ont barré l'accès à la Mosquée sacrée et qui ont empêché les oblations
de parvenir au lieu du sacrifice. S'il n'y avait eu, mêlés à eux, des hommes
croyants et des femmes croyantes inconnus de vous que vous risquiez de piétiner
à votre insu - crime qui vous aurait valu une honte imméritée, mais Dieu
introduit qui Il veut dans Sa miséricorde - et si, par contre, les groupes
s'étaient clairement séparés, Nous aurions infligé aux mécréants un châtiment
douloureux.
[48:26]
Tandis que les mécréants
entretenaient dans leur cœur la fureur - la fureur de l'Ignorance -, Dieu fit
descendre Son influence bénissante sur Son Envoyé et sur les croyants, et Il
leur imposa une parole de piété parce qu'ils en étaient dignes et prêts à la
recevoir. Dieu connaît parfaitement toute chose !
[48:27]
Dieu a bien confirmé à Son
Envoyé la vérité de sa vision. " Vous pénétrerez donc dans la Mosquée
sacrée, si Dieu le veut, en sécurité, la tête rasée et les cheveux coupés, et
vous serez sans crainte. " Car Dieu sait ce que vous ne savez pas, et Il
vous a réservé une victoire proche.
[48:28]
C'est Lui qui a dépêché Son
Envoyé avec la bonne guidance et la religion de Vérité pour la faire prévaloir
sur la religion toute entière. Et Dieu suffit comme Témoin !
[48:29]
Muhammad est l'Envoyé de
Dieu. Ses compagnons sont sévères envers les mécréants, compatissants entre
eux. Tu les vois inclinés, prosternés, recherchant la grâce de Dieu et Sa satisfaction.
Leurs visages sont marqués par les traces de leurs prosternations. Voici à quoi
ils sont comparés dans la Tora et dans l'Evangile : ils sont semblables au
grain qui fait sortir sa pousse, puis il devient robuste, il grossit, il se
dresse sur sa tige. Le semeur est saisi d'admiration, alors que les mécréants
en sont irrités. Dieu a promis à ceux d'entre eux qui croient et qui
accomplissent des œuvres pies un pardon et une récompense magnifique.
Les Appartements - Al-Hujurât
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[49:1]
O vous qui croyez ! Ne
soyez pas présomptueux envers Dieu et envers Son Envoyé ! Craignez Dieu ! En
vérité, Dieu entend tout et Il sait tout.
[49:2]
O vous qui croyez !
N'élevez pas la voix au-dessus de
[49:3]
Ceux qui baissent la voix
en présence de Son Envoyé sont vraiment ceux dont Dieu a sondé les cœurs pour
en éprouver la crainte révérencielle. Ils obtiendront un pardon et une
récompense magnifique.
[49:4]
Ceux qui t'interpellent de
l'extérieur de tes appartements sont, pour la plupart, des gens qui n'ont pas
de tête.
[49:5]
S'ils patientaient jusqu'à
ce que tu sortes à leur rencontre, ce serait préférable pour eux. Mais Dieu est
pardonneur, clément.
[49:6]
O vous qui croyez ! Si
quelqu'un de mal intentionné vous apporte une nouvelle, soyez circonspects ;
car si, par ignorance, vous nuisiez à certaines personnes, vous auriez à vous
repentir d'avoir agi ainsi.
[49:7]
Sachez que l'Envoyé de Dieu
est parmi vous. S'il vous obéissait en bien des choses, vous tomberiez dans des
difficultés. Mais Dieu vous a fait aimer la foi ; Il l'a rendue belle à vos
cœurs, tandis qu'Il vous a fait détester la mécréance, la perversité et la
désobéissance. Ceux-là sont les bien dirigés,
[49:8]
par la grâce de Dieu et Son
bienfait. Dieu est omniscient, sage.
[49:9]
Si deux groupes de croyants
se combattent, réconciliez-les. Et si l'un des deux se dresse encore contre
l'autre, combattez celui qui sème la discorde jusqu'à ce qu'il s'incline devant
l'ordre de Dieu. S'il s'incline, rétablissez la paix entre les deux groupes
avec justice et équité. Certes, Dieu aime ceux qui sont équitables !
[49:10]
Les croyants sont frères.
Instaurez donc la paix entre vos frères, et craignez Dieu ! Peutêtre vous
sera-t-il fait miséricorde...
[49:11]
O vous qui croyez ! Qu'il
n'y ait pas des hommes qui se moquent des autres ; il se pourrait que ceux-ci
fussent meilleurs que les railleurs ; et que les femmes ne se moquent pas des
autres femmes ; il se pourrait que celles-ci fussent meilleures que les
railleuses. Ne vous diffamez pas entre vous ; et ne vous donnez pas de sobriquets.
Le nom injurieux est détestable entre ceux qui ont reçu la foi. Quiconque ne se
repent pas de ses fautes fait partie des iniques.
[49:12]
O vous qui croyez ! Evitez
de trop conjecturer sur autrui : il y a des conjectures qui sont des péchés. Ne
vous espionnez pas ! Ne médisez pas les uns des autres. L'un d'entre vous
aimerait-il manger la chair de son frère mort ? Non, vous en auriez horreur !
Craignez Dieu ! Certes, Dieu agrée le repentir, Il est clément !
[49:13]
O vous, les hommes ! Nous
vous avons créés d'un mâle et d'une femelle. Nous vous avons constitués en
peuples et en tribus pour que vous vous connaissiez mutuellement. En vérité, le
plus noble d'entre vous auprès de Dieu est celui qui l'emporte en piété. Dieu
est omniscient, Il est instruit de tout.
[49:14]
Les Arabes du désert disent
: " Nous croyons ! ". Dis leur : " Vous ne croyez pas , mais
dites plutôt : "nous avons embrassé l'Islam," car la foi n'est pas
encore entrée dans vos cœurs. " Si vous obéissez à Dieu et à Son Envoyé,
Dieu ne vous fera rien perdre de vos [bonnes] actions. Dieu est pardonneur,
clément.
[49:15]
Seuls sont vraiment
croyants ceux qui croient en Dieu et en Son Envoyé sans jamais douter par la
suite, et qui combattent avec leurs biens et leurs personnes dans le chemin de
Dieu. Ceux-là sont les sincères.
[49:16]
Dis : "
Enseignerez-vous à Dieu votre religion, à Dieu qui sait ce qui est dans les
cieux et sur la terre, à Dieu qui connaît parfaitement toute chose ? "
[49:17]
Ils disent qu'en embrassant
l'Islam ils t'ont fait une faveur. Réponds-leur : " Ne dites pas que votre
islam est une faveur que vous m'avez faite. Non ! C'est Dieu qui vous a fait
une faveur en vous guidant vers la foi, si vous êtes sincères ! "
[49:18]
Certes, Dieu connaît le mystère
des cieux et de la terre, et Dieu voit parfaitement ce que vous faites.
Qâf
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[50:1]
Qâf. Par le Coran sublime !
[50:2]
Ils s'étonnent que leur
soit venu un avertisseur issu d'entre eux. Et les mécréants de s'exclamer :
" C'est là chose bien étrange !
[50:3]
Se pourrait-il qu'une fois
morts et devenus poussière nous allions revivre ? Ce sera revenir de loin !
"
[50:4]
Nous savons bien lesquels
d'entre eux la terre reprend, et il y a auprès de Nous un Livre où tout se
consigne.
[50:5]
Mais non ! Ils ont nié la
Vérité lorsqu'elle est venue à eux, et les voilà dans une situation très
difficile.
[50:6]
Ne regardent-ils pas le
firmament au-dessus d'eux et ne voient-ils pas comment Nous l'avons édifié et
orné, sans qu'il comporte la moindre fissure ?
[50:7]
Et la terre ! Nous l'avons
étendue, Nous y avons jeté des montagnes et Nous y avons fait pousser toutes
sortes d'espèces admirables,
[50:8]
comme un appel à la
clairvoyance et un rappel pour tout serviteur repentant.
[50:9]
Nous avons fait descendre
du ciel une eau bénie grâce à laquelle Nous avons fait croître des jardins, le
grain de la moisson
[50:10]
et les palmiers élancés,
porteurs de régimes bien ordonnés qui sont une nourriture pour
[50:11]
Nos serviteurs. Par cette
eau Nous avons rendu la vie à une contrée morte. Telle sera la Résurrection !
[50:12]
D'autres, avant eux,
avaient crié au mensonge : le peuple de Noé, les habitants d'Ar- Rass, les
Thamoud,
[50:13]
les 'Ad, Pharaon, les
frères de Loth,
[50:14]
les habitants d'al-Aïka, le
peuple de Tubba'. Tous ont traité les envoyés d'imposteurs et Ma menace s'est
alors réalisée.
[50:15]
Aurions-Nous été fatigué
par la première création ? Que non ! Et pourtant, ils sont dans le doute au
sujet d'une nouvelle création !
[50:16]
Nous avons créé l'homme et
Nous savons ce que son âme lui susurre. Nous sommes plus proches de lui que sa
veine jugulaire.
[50:17]
Lorsque les deux anges
envoyés à sa rencontre se sont assis à sa droite et à sa gauche,
[50:18]
l'homme ne profère aucune
parole sans que se tienne auprès de lui un observateur prêt à inscrire.
[50:19]
L'ivresse de la mort
survient en vérité : voilà ce à quoi tu voulais échapper !
[50:20]
On soufflera dans la
trompette. Voici le jour de la menace !
[50:21]
Chaque âme sera accompagnée
d'un conducteur et d'un témoin.
[50:22]
Tu restais insouciant à
cela ; mais Nous avons levé ton voile de sorte que ta vue aujourd'hui est
perçante !
[50:23]
Son compagnon dira : "
Voilà ce que je tiens prêt ! "
[50:24]
Vous deux, jetez dans la
Géhenne tout négateur endurci, qui s'oppose au bien,
[50:25]
qui transgresse, qui doute.
[50:26]
Celui qui plaçait une
divinité à côté de Dieu, jetez-le dans le terrible châtiment !
[50:27]
Son compagnon dira : "
Notre Seigneur ! Je ne l'ai pas incité à la révolte, mais il était dans un
profond égarement ".
[50:28]
Dieu dira : " Ne vous
querellez pas devant Moi ! Je vous avais bien prévenus de la menace.
[50:29]
La Parole, chez Moi, ne
varie pas, et Je ne suis pas un tyran pour Mes serviteurs ".
[50:30]
Un jour Nous dirons à la
Géhenne : " Es-tu remplie ? " et elle répondra : " En
viendra-til davantage ? "
[50:31]
Le Jardin sera tout proche
de ceux qui craignent Dieu :
[50:32]
Voici ce qui vous a été
promis, comme à tous ceux qui se repentent et observent la loi divine,
[50:33]
qui redoutent le
Miséricordieux en Son mystère et viennent à Lui avec un cœur contrit.
[50:34]
Entrez ici en paix : voici
venu le Jour de l'éternité .
[50:35]
Ils y trouveront tout ce
qu'ils désirent, et bien davantage encore auprès de Nous.
[50:36]
Combien de générations
n'avons-Nous pas anéanties avant eux, qui étaient plus puissantes qu'eux !
Parcourez donc la terre ; y trouverez-vous un abri ?
[50:37]
Certes, il y a là un rappel
pour qui possède un cœur, ou pour qui prête l'oreille et assiste en témoin.
[50:38]
Nous avons créé les cieux,
la terre et ce qui se trouve entre les deux en six jours, sans que la fatigue
Nous atteigne.
[50:39]
Supporte patiemment ce qu'ils
disent et célèbre les louanges de ton Seigneur, avant le lever du soleil et
avant son coucher ;
[50:40]
glorifie-Le aussi durant
une partie de la nuit et après la prosternation.
[50:41]
Prête l'oreille le Jour où
le crieur appellera d'un lieu proche,
[50:42]
le Jour où ils entendront
le cri : ce sera le Jour de la Résurrection !
[50:43]
Certes, c'est Nous qui
donnons la vie et qui donnons la mort, et c'est à Nous que tout retourne.
[50:44]
Le Jour où la terre se
fendra soudain devant eux : ce sera un rassemblement facile pour Nous.
[50:45]
Nous savons parfaitement ce
qu'ils disent, et toi tu n'as pas à les contraindre. Avertis donc par le Coran
celui qui redoute Ma menace.
Ceux Qui Eparpillent - Al-Dhâriyât
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[51:1]
Par ceux qui éparpillent !
[51:2]
Par ceux qui portent une
charge !
[51:3]
Par ceux qui courent avec
agilité !
[51:4]
Par ceux qui répartissent
sur ordre !
[51:5]
Certes, ce qui vous est
promis est véridique.
[51:6]
Certes, le Jugement est inéluctable.
[51:7]
Par le ciel rayé de nuées !
[51:8]
Vous tenez [sur la vérité]
des discours divergents ;
[51:9]
de l'insensé on se
détournera.
[51:10]
Que périssent les menteurs,
[51:11]
ceux qui sont plongés dans
l'insouciance !
[51:12]
Ils demandent : " A
quand le Jour du Jugement ? "
[51:13]
Le jour où ils seront
éprouvés par le Feu [on leur dira] :
[51:14]
Goûtez votre épreuve que voici,
[51:15]
Ceux qui craignent Dieu
séjourneront au milieu de jardins et de sources,
[51:16]
jouissant de ce que leur
Seigneur leur donnera. C'est qu'auparavant ils étaient des hommes de bien,
[51:17]
ils dormaient peu la nuit,
[51:18]
et dès l'aube ils
imploraient le pardon de Dieu.
[51:19]
Une partie de leurs biens
revenait de droit au mendiant et au banni.
[51:20]
Il y a sur la terre des
signes pour ceux qui croient fermement,
[51:21]
et il y en a en vous-mêmes
; n'êtes-vous pas capables de voir ?
[51:22]
Et il y a dans le ciel ce
qui assure votre subsistance et ce qui vous est promis.
[51:23]
Par le Seigneur du ciel et
de la terre, c'est là une vérité, tout comme le fait que vous êtes doués de
parole.
[51:24]
L'histoire des nobles hôtes
d'Abraham ne t'est-elle pas parvenue ?
[51:25]
Entrant chez lui, ils
dirent : " Salut ! " ; " Salut ! " répondit Abraham. "
Ce sont des inconnus " [, se dit-il].
[51:26]
Puis il alla discrètement
vers les siens et revint avec un veau gras.
[51:27]
Il le leur présenta en
disant : " Ne mangerez-vous pas ? "
[51:28]
Il ressentait quelque
crainte à leur égard. " Ne crains pas ! " lui dirent-ils, et ils lui
annoncèrent la bonne nouvelle d'un garçon savant.
[51:29]
Sa femme s'avança avec un
gémissement ; elle se frappait le visage et disait : " Une vieille femme
stérile ?... "
[51:30]
Ils dirent : " Ton
Seigneur a parlé ainsi ; Il est, en vérité, le Sage, l'Omniscient ! "