PART 29
Le Royaume - Al-Mulk
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[67:1]
Béni soit Celui qui tient
en Sa main le Royaume et qui est puissant sur toute chose !
[67:2]
Celui qui a créé la mort et
la vie pour vous éprouver [et voir] qui de vous agit le mieux, et qui est l'Omnipotent,
le Pardonneur.
[67:3]
Celui qui a créé sept cieux
bien ordonnés. Tu ne vois dans la création du Miséricordieux aucune faille.
Regarde encore ! Aperçois-tu quelque brèche ?
[67:4]
Puis, regarde encore par
deux fois : ton regard reviendra vers toi, lassé, brouillé.
[67:5]
Nous avons orné le ciel de
ce monde de luminaires et Nous en avons fait des projectiles contre les démons,
et Nous avons préparé pour eux le châtiment de la Fournaise.
[67:6]
A ceux qui ont mécru en
leur Seigneur est destiné le châtiment de la Géhenne. Quel détestable lieu de
retour !
[67:7]
Quand ils y sont jetés, ils
l'entendent rugir tandis qu'elle bouillonne. Elle est près
[67:8]
d'éclater de fureur. Chaque
fois qu'un groupe y est précipité, ses gardiens lui demandent : " Un
avertisseur n'est-il pas venu à vous ? "
[67:9]
Si fait ! disent-ils, un avertisseur est venu
à nous, mais nous avons crié au mensonge et nous avons dit : Dieu n'a rien fait
descendre ; c'est seulement que vous êtes plongés dans un profond
égarement" ".
[67:10]
Ils ajoutent : " Si
nous avions entendu ou si nous avions raisonné, nous ne serions pas parmi les
hôtes de la Fournaise. "
[67:11]
Ils reconnaissent leurs
péchés. Que soient donc exterminés les hôtes de la Fournaise.
[67:12]
Ceux qui craignent leur
Seigneur en secret obtiendront un pardon et une grande récompense.
[67:13]
Que vous teniez secret
votre discours ou que vous le proclamiez, Dieu sait parfaitement ce que
contiennent les poitrines.
[67:14]
Ne connaît-Il pas ce qu'Il
a créé, Lui qui est le Subtil, Celui qui est instruit de tout ?
[67:15]
C'est Lui qui a fait que la
terre vous est soumise ; parcourez-en donc les vastes étendues et mangez de la
subsistance que Dieu vous accorde. C'est vers Lui que se fera la Résurrection.
[67:16]
Avez-vous obtenu de Celui
qui est au ciel l'assurance qu'Il ne vous fera pas engloutir par la terre ? Or,
voici qu'elle tremble...
[67:17]
Avez-vous obtenu de Celui
qui est au ciel l'assurance qu'Il ne déchaînera pas contre vous une tornade ?
Vous connaîtrez alors la nature de Mon avertissement.
[67:18]
Ceux qui vécurent avant eux
avaient crié au mensonge. Quelle ne fut pas alors Ma réprobation !
[67:19]
Ne voient-il pas comment
les oiseaux, au-dessus d'eux, déploient leurs ailes et les replient ? Seul le
Miséricordieux les soutient ; en vérité, Il voit tout !
[67:20]
Y a-t-il quelqu'un qui
puisse, pour vous, faire office d'armée et vous secourir en lieu et place du
Miséricordieux ? Certes, les mécréants ne sont que dans l'illusion.
[67:21]
Quel est donc celui qui pourvoira
à vos besoins si Dieu retient Ses dons ? Mais non !, ils persistent dans
l'insolence et dans la haine.
[67:22]
Celui qui
[67:23]
Dis : " C'est Lui qui vous
a fait exister et qui vous a donné l'ouïe, la vue et les cœurs. Comme vous êtes
peu reconnaissants ! "
[67:24]
Dis : " C'est Lui qui
vous a multipliés sur la terre et vers Qui vous serez rassemblés ".
[67:25]
Ils disent : " Quand
donc se réalisera cette promesse si vous êtes véridiques ? "
[67:26]
Dis : " La
connaissance n'est qu'auprès de Dieu, et moi je ne suis qu'un avertisseur
explicite ".
[67:27]
Quand les mécréants verront
le châtiment de près, leurs visages seront horrifiés. On leur dira :" Voici
ce que vous réclamiez ! "
[67:28]
Dis : " Y pensez-vous
? Soit que Dieu m'anéantisse, moi et mes compagnons, soit qu'Il me fasse
miséricorde, qui donc protégera les mécréants contre un châtiment douloureux ?
"
[67:29]
Dis : " Lui, le
Miséricordieux ! Nous croyons en Lui et à Lui nous nous en remettons ! Vous
saurez bientôt qui se trouve dans un égarement manifeste ".
[67:30]
Dis : " Y pensez-vous
? Si l'eau dont vous disposez était absorbée par la terre, qui donc vous
procurerait une eau jaillissante ? "
Le Calame - Al-Qalam
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[68:1]
Noun. Par le calame et par
ce qu'ils transcrivent !
[68:2]
Par la grâce de ton
Seigneur, tu n'es pas un possédé !
[68:3]
Pour toi, il y a une
récompense sans contrepartie,
[68:4]
et toi tu es d'un caractère
sublime.
[68:5]
Bientôt tu verras, et eux
aussi verront
[68:6]
lequel d'entre vous est mis
à l'épreuve.
[68:7]
Certes, ton Seigneur
connaît le mieux ceux qui se sont égarés hors de Son chemin et Il connaît le mieux
ceux qui sont bien dirigés.
[68:8]
N'obéis donc pas à ceux qui
crient au mensonge.
[68:9]
Ils aimeraient que tu sois
complaisant, et ils se montreraient complaisants.
[68:10]
Et n'obéis pas au vil
prêteur de serments,
[68:11]
au diffamateur qui répand
la calomnie,
[68:12]
à celui qui interdit le
bien, au transgresseur, pécheur invétéré,
[68:13]
arrogant et bâtard par
surcroît.
[68:14]
Ne lui obéis pas même s'il
abonde en richesses et en fils.
[68:15]
Lorsque Nos versets lui
sont lus, il dit : " Ce sont fables des Anciens ! "
[68:16]
Nous le marquerons sur le
museau !
[68:17]
Certes, Nous les
éprouverons comme Nous avons éprouvé les propriétaires du jardin lorsqu'ils
avaient juré de faire leur cueillette au matin ;
[68:18]
mais ils avaient juré sans
faire aucune réserve.
[68:19]
Le jardin reçut une visite
envoyée par ton Seigneur pendant qu'ils dormaient
[68:20]
et ce fut, au matin, comme
si tout avait été cueilli.
[68:21]
Au petit matin, ils
s'interpellèrent :
[68:22]
Partez de bonne heure à votre champ, si vous
voulez faire la cueillette .
[68:23]
Ils se mirent en route en
se parlant à voix basse :
[68:24]
Que nul pauvre ne pénètre ici à votre corps
défendant !
[68:25]
Ils partirent donc de bonne
heure, ainsi résolus.
[68:26]
Lorsqu'ils virent ce qui
était arrivé, ils dirent : " Certes, nous sommes égarés !
[68:27]
Plus encore, nos sommes
ruinés ! "
[68:28]
Le plus modéré d'entre eux
dit : " Ne vous avais-je pas avertis ? Si seulement vous aviez rendu
gloire à Dieu ! "
[68:29]
Ils dirent : " Gloire
à notre Seigneur ! Oui, nous avons été iniques " ;
[68:30]
et ils se tournaient les
uns vers les autres en se faisant mutuellement des reproches.
[68:31]
Malheur à nous !,
disaient-ils, nous avons été rebelles !
[68:32]
Mais il se peut que notre
Seigneur nous donne en échange quelque chose de meilleur que ceci. C'est une
supplique que nous adressons à notre Seigneur !
[68:33]
Tel fut le châtiment ! Mais
le châtiment de la vie future est plus sévère, s'ils savaient !
[68:34]
Pour ceux qui Le craignent,
il y a, auprès de leur Seigneur, les Jardins du délice.
[68:35]
Traiterons-Nous ceux qui
sont soumis à Dieu à l'instar des coupables ?
[68:36]
Qu'avez-vous donc à juger
ainsi ?
[68:37]
Possédez-vous un Livre qui
vous enseigne
[68:38]
qu'un jour vous y trouverez
ce que vous convoitez ?
[68:39]
Ou bien avez-vous reçu de
Notre part un serment valable jusqu'au Jour de la Résurrection, selon lequel
vous obtiendrez tout ce que vous ordonnez ?
[68:40]
Demande-leur lequel d'entre
eux s'en porte garant.
[68:41]
Ont-ils des associés ?
Qu'ils viennent donc avec leurs associés s'ils sont véridiques.
[68:42]
Le Jour où, les jambes
découvertes, on les appellera à se prosterner, ils en seront incapables.
[68:43]
Les yeux baissés, ils seront
couverts de honte, car on les avait appelés à se prosterner alors qu'ils
étaient encore indemnes.
[68:44]
Laisse-Moi donc avec ceux
qui traitent de mensonge ce discours ; Nous les mènerons par étapes par où ils
ne savent pas.
[68:45]
Je leur accorde un délai,
car Mon stratagème est sûr.
[68:46]
Leur demanderas-tu un
salaire alors qu'ils sont chargés de dettes ?
[68:47]
Ou sont-ils en possession
du Mystère et en train de le transcrire ?
[68:48]
Soumets-toi donc patiemment
au décret de ton Seigneur, et ne sois pas comme l'homme au poisson lorsqu'il
appelait à perdre haleine :
[68:49]
si un bienfait de son
Seigneur ne s'était pas saisi de lui, il aurait été rejeté en réprouvé sur la
terre sauvage.
[68:50]
Mais son Seigneur l'a élu
et Il l'a placé parmi les justes.
[68:51]
Peu s'en faut que ceux qui
mécroient ne te pourfendent du regard quand ils entendent le Rappel et qu'ils
disent : " Il est sûrement possédé ! "
[68:52]
Pourtant, ceci n'est qu'un
Rappel adressé à l'univers !
L’Inéluctable - Al-Hâqqa
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[69:1]
l'Inéluctable !
[69:2]
Qu'est-ce que l'Inéluctable
?
[69:3]
Qu'est-ce qui te fera
connaître ce qu'est l'Inéluctable ?
[69:4]
Les Thamoud et les 'Ad ont
traité de mensonge le grand coup.
[69:5]
Pour les Thamoud, ils ont
été détruits par la foudre.
[69:6]
Quand aux 'Ad, ils ont été
détruits par un vent mugissant et impétueux
[69:7]
que Dieu a fait souffler
contre eux durant sept nuits et huit jours sans discontinuer. Alors, tu aurais
pu voir ces gens couchés à terre comme des troncs de palmiers évidés.
[69:8]
Peux-tu en voir qui
auraient subsisté ?
[69:9]
Pharaon, ceux qui vécurent
avant lui et les cités renversées commirent des fautes :
[69:10]
ils désobéirent au prophète
de leur Seigneur, et Celui-ci les saisit avec une force irrésistible.
[69:11]
Mais Nous, lorsque l'eau
déborda, Nous vous portâmes sur le vaisseau,
[69:12]
afin d'en faire pour vous
un rappel et pour qu'une oreille attentive le retienne.
[69:13]
Lorsqu'on sonnera une seule
fois la trompette,
[69:14]
lorsque la terre et les
montagnes seront emportées et pulvérisées d'un seul coup,
[69:15]
ce Jour-là surviendra
l'Evénement ;
[69:16]
le ciel se fendra et, ce
Jour-là, il sera fragile.
[69:17]
Les anges se tiendront sur
ses confins et, ce Jour-là, huit d'entre eux porteront au-dessus d'eux le trône
de ton Seigneur.
[69:18]
Ce Jour-là, vous serez
exposés sans qu'aucun de vos secrets reste caché.
[69:19]
Celui qui recevra son livre
dans la main droite dira : " Tenez, lisez mon livre !
[69:20]
Je pensais bien que
j'aurais à rendre compte ! ",
[69:21]
et il vivra satisfait
[69:22]
dans un Jardin élevé,
[69:23]
dont les fruits seront à
portée de main.
[69:24]
Mangez et buvez heureux, en récompense de ce
que vous avez accompli durant les jours passés .
[69:25]
Quant à celui qui recevra
son livre dans la main gauche, il dira : " Malheur à moi !...Puissé-je ne
pas avoir reçu mon livre
[69:26]
et ne pas connaître mon
compte !
[69:27]
Malheur à moi pour ce qui
m'échoit !
[69:28]
Ma fortune ne m'a servi à
rien
[69:29]
et mon pouvoir m'a
abandonné ! "
[69:30]
Saisissez-le et mettez-lui
un carcan !
[69:31]
Puis jetez-le dans la
Fournaise
[69:32]
et, ensuite, liez-le avec
une chaîne de soixante-dix coudées .
[69:33]
Il ne croyait pas en Dieu
le Magnifique,
[69:34]
il n'encourageait pas à
nourrir le pauvre.
[69:35]
Aujourd'hui, il ne lui
reste aucun ami dévoué,
[69:36]
ni d'autre nourriture qu'un
aliment fétide
[69:37]
dont seuls les pécheurs se
nourrissent.
[69:38]
Ainsi donc, J'en jure par
ce que vous voyez
[69:39]
et par ce que vous ne voyez
pas :
[69:40]
c'est là, en vérité, la
parole d'un noble Envoyé,
[69:41]
ce n'est pas la parole d'un
poète ; comme votre foi est faible !
[69:42]
ce n'est pas non plus la parole
d'un devin ; comme vous réfléchissez peu !
[69:43]
c'est une révélation du
Seigneur des mondes !
[69:44]
S'il avait inventé contre
Nous quelques paroles mensongères,
[69:45]
Nous l'aurions pris par la
main droite,
[69:46]
puis Nous lui aurions
tranché l'aorte
[69:47]
et nul d'entre vous
n'aurait pu s'y opposer.
[69:48]
C'est là un rappel pour
ceux qui craignent Dieu,
[69:49]
mais Nous savons que
certains d'entre vous crient au mensonge !
[69:50]
C'est là un sujet de
lamentation pour les mécréants !
[69:51]
C'est là la Vérité et la
certitude absolue !
[69:52]
Glorifie le Nom de ton
Seigneur, le Magnifique !
Les Degrés Ascendants - A-Ma'ârij
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[70:1]
Un questionneur a
questionné sur le châtiment qui échoira
[70:2]
aux mécréants, que nul ne
peut repousser,
[70:3]
qui vient de Dieu, le
Maître des degrés ascendants.
[70:4]
Les anges et l'Esprit
montent vers Lui en un jour dont la durée est de cinquante mille ans.
[70:5]
Patiente avec une belle
[70:6]
Ils le voient comme
lointain,
[70:7]
alors que Nous le voyons
tout proche.
[70:8]
Ce Jour-là, le ciel sera
comme du métal fondu
[70:9]
et les montagnes comme des
flocons de laine.
[70:10]
Nul ami dévoué ne s'enquerra
de son ami
[70:11]
quand ils s'apercevront. Le
coupable souhaiterait se racheter du châtiment de ce Jour-là en livrant ses
fils,
[70:12]
sa compagne, son frère,
[70:13]
son clan qui lui donnait
l'asile
[70:14]
et tout ceux qui sont sur la
terre, afin d'être sauvé.
[70:15]
Mais non !... Voici le
brasier :
[70:16]
avide de faire rôtir
[70:17]
il appelle celui qui s'est
retourné et s'est enfui,
[70:18]
celui qui amassait et
thésaurisait.
[70:19]
Certes, l'homme a été créé
inquiet,
[70:20]
agité lorsque le malheur
l'atteint,
[70:21]
cupide lorsqu'il est
heureux ;
[70:22]
à l'exception de ceux qui
prient,
[70:23]
de ceux qui sont constants
dans leur prière,
[70:24]
de ceux sur les biens
desquels il existe un droit reconnu
[70:25]
en faveur du mendiant et de
l'indigent,
[70:26]
de ceux qui déclarent
véridique le Jour du Jugement,
[70:27]
de ceux qui redoutent le
châtiment de leur Seigneur
[70:28]
ne se sachant pas à l'abri
du châtiment de leur Seigneur ;
[70:29]
à l'exception de ceux qui
préservent leur chasteté,
[70:30]
sauf avec leurs épouses et
avec celles que possède leur main droite, car alors ils ne sont pas blâmables,
[70:31]
tandis que ceux qui en
convoitent d'autres sont transgresseurs ;
[70:32]
à l'exception de ceux qui
gardent les dépôts qu'on leur a confiés et qui remplissent leurs engagements,
[70:33]
de ceux dont le témoignage
est sûr,
[70:34]
de ceux qui s'acquittent de
la prière :
[70:35]
ceux-là auront une place
d'honneur dans des Jardins.
[70:36]
Qu'ont donc ceux qui mécroient
à se tenir devant toi les yeux écarquillés,
[70:37]
venant par groupes de
droite et de gauche ?
[70:38]
Chacun d'eux voudrait-il
être introduit dans le Jardin du délice ?
[70:39]
Que non !... Nous les avons
créés à partir de ce qu'ils savent.
[70:40]
J'en jure par le Seigneur
des Orients et des Occidents : Nous avons le pouvoir
[70:41]
de les remplacer par des
hommes meilleurs qu'eux, et nul ne peut Nous devancer.
[70:42]
Laisse-les donc ergoter et
jouer jusqu'au moment où ils rencontreront le Jour qui leur a été promis ;
[70:43]
le Jour où ils sortiront
des tombeaux, rapides comme s'ils couraient vers des bornes d'arrivée,
[70:44]
les yeux hagards, pétris
d'humiliation. C'est le Jour qui leur a été promis !
Noe - Nûh
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[71:1]
Oui, Nous avons envoyé Noé
à son peuple : " Avertis ton peuple avant qu'un douloureux châtiment ne
l'atteigne ! "
[71:2]
Il dit : " O mon
peuple ! Je suis pour vous un avertisseur explicite.
[71:3]
Adorez Dieu et craignez-Le,
et obéissez-moi !
[71:4]
Il vous pardonnera vos
péchés et Il vous accordera un délai jusqu'à un terme fixé ; mais quand vient
le terme fixé par Dieu, il ne peut être différé. Ah, puissiez-vous savoir !
"
[71:5]
Il dit : " Mon
Seigneur ! J'ai appelé mon peuple nuit et jour,
[71:6]
mais mon appel n'a fait
qu'augmenter son éloignement.
[71:7]
Chaque fois que je les ai
appelés pour que Tu leur pardonnes, ils se sont mis les doigts dans les
oreilles, ils se sont enveloppés dans leur vêtements, ils se sont obstinés et
ont fait preuve d'un orgueil invétéré.
[71:8]
Je les ai ensuite appelés à
voix haute,
[71:9]
j'ai fait des proclamations
et je leur ai parlé en secret.
[71:10]
J'ai dit : "Implorez
le pardon de votre Seigneur, car Il est Celui qui pardonne généreusement.
[71:11]
Il vous fera descendre du
ciel une pluie abondante ;
[71:12]
Il vous assistera par des
richesses et des enfants ; Il vous donnera des jardins et vous donnera des
rivières.
[71:13]
Pourquoi n'espérez-vous pas
en Dieu avec révérence,
[71:14]
Lui qui vous a créés par
phases successives ?
[71:15]
N'avez-vous pas vu comment
Dieu a créé sept cieux superposés ?
[71:16]
Il y a placé la lune comme
une lumière ; Il y a placé le soleil comme une lampe.
[71:17]
Dieu vous a fait croître de
la terre comme les plantes.
[71:18]
Ensuite, Il vous y
renverra, et Il vous en fera ressurgir.
[71:19]
Dieu a fait pour vous de la
terre un tapis
[71:20]
afin que vous puissiez en
parcourir les voies spacieuses" ".
[71:21]
Noé dit encore : " Mon
Seigneur, ils m'ont désobéi et ils ont suivi celui dont les richesses et les
enfants n'ont fait qu'accroître leur perte.
[71:22]
Ils ont tramé un vaste
complot
[71:23]
et ils ont dit :
"N'abandonnez pas vos divinités : n'abandonnez ni Wadd, ni Souwa', ni
Yaghouth, ni Ya'ouq, ni Nasr !"
[71:24]
Ainsi ils ont égaré des
multitudes. Mais Toi, Tu ne fais qu'accroître l'égarement des iniques ! "
[71:25]
A cause de leurs fautes, ils
furent noyés, puis introduits dans un feu, et ils n'ont trouvé aucun protecteur
à la place de Dieu.
[71:26]
Noé dit : " Mon
Seigneur ! Ne laisse sur la terre aucun habitant qui soit du nombre des
mécréants.
[71:27]
Si Tu les épargnais, ils
égareraient Tes serviteurs et ils n'engendreraient que des négateurs pervertis.
[71:28]
Mon Seigneur ! Pardonne-moi
ainsi qu'à mes père et mère, et à quiconque entre dans ma maison en ayant la
foi, ainsi qu'aux croyants et aux croyantes. Et aux iniques, n'augmente que la
perdition ! "
Les Djinns - Al-Jinn
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[72:1]
Dis [ô Muhammad] : "
Il m'a été révélé qu'une troupe de djinns ont prêté l'oreille et se sont écriés
: "Certes, nous avons entendu un Coran merveilleux !
[72:2]
Il guide dans la bonne
direction ; nous y avons cru et nous n'associerons aucun être à notre Seigneur.
[72:3]
Notre Seigneur, en vérité,
- que Sa grandeur soit exaltée ! - ne s'est donné ni compagne, ni enfant !
[72:4]
L'un d'entre nous, un
insensé, a prononcé au sujet de Dieu des choses aberrantes.
[72:5]
Nous pensions que ni les
hommes, ni les djinns ne pouvaient proférer un mensonge contre Dieu,
[72:6]
mais il y a eu parmi les
hommes des individus qui se sont mis sous la protection de djinns mâles, lesquels
n'ont fait qu'augmenter leur trouble.
[72:7]
Ils pensaient alors, comme
vous, que Dieu ne ressusciterait personne.
[72:8]
Nous avons touché le ciel
et l'avons trouvé rempli de gardiens redoutables et de dards flamboyants.
[72:9]
Nous nous étions postés sur
des sièges pour écouter ; mais quiconque désormais veut écouter rencontre un
dard flamboyant qui le guette.
[72:10]
Nous ne savions donc pas si
l'on voulait du mal aux habitants de la terre, ou si leur Seigneur voulait
qu'ils soient bien guidés.
[72:11]
Parmi nous, il y en a qui
sont vertueux tandis que d'autres ne le sont pas ; nous suivons des voies
divergentes.
[72:12]
Nous pensions bien que nous
ne saurions affaiblir la puissance de Dieu sur la terre et que nous ne l'affaiblirions
pas en prenant la fuite.
[72:13]
Aussi, lorsque nous avons
entendu la Guidance, nous y avons cru. Quiconque croit en son Seigneur ne
craint ni d'être lésé, ni d'être opprimé.
[72:14]
Il y en a parmi nous qui
sont soumis à Dieu (muslimûn) et il y en a qui sont rebelles. " Ceux qui
se sont soumis ont embrassé avec ferveur la bonne direction.
[72:15]
Quant aux rebelles, ils
seront du bois pour la Géhenne.
[72:16]
S'ils s'étaient maintenus
sur la voie droite, Nous les aurions abreuvés d'une eau abondante,
[72:17]
façon de les mettre à
l'épreuve. Mais quiconque se détourne du rappel de son Seigneur, Dieu
l'achemine vers un châtiment implacable.
[72:18]
Les mosquées sont
consacrées à Dieu. N'y invoquez donc personne à côté de Dieu.
[72:19]
Quand le Serviteur de Dieu
s'est levé pour L'invoquer, peu s'en fallut qu'ils ne l'étouffent en se
pressant autour de lui.
[72:20]
Dis [ô Muhammad] : "
Je n'invoque que mon Seigneur et je ne Lui associe personne ".
[72:21]
Dis : " Je n'ai le pouvoir
ni de vous faire tort ni de vous bien guider ".
[72:22]
Dis : " Nul ne me
protège contre Dieu, et en dehors de Lui, je ne trouverai pas d'asile,
[72:23]
sauf en transmettant la
parole de Dieu et Ses messages ". Quant à ceux qui désobéissent à Dieu et
à Son Envoyé, le feu de la Géhenne leur est destiné. Ils y demeureront à jamais
!
[72:24]
Quand ils verront enfin la
réalisation de ce qui leur a été promis, ils sauront qui est le plus faible en
secours et l'inférieur en nombre.
[72:25]
Dis : " Je ne sais si
ce qui vous est promis est proche, ou bien si mon Seigneur lui assignera un
délai.
[72:26]
Il connaît parfaitement le
Mystère ; mais Il ne lève pour personne le voile de Son mystère,
[72:27]
sauf pour celui qu'Il agrée
comme envoyé. Celui-là, Il le fait accompagner de gardiens placés devant et
derrière lui,
[72:28]
afin de savoir s'ils [les
envoyés] ont transmis les messages de leur Seigneur. Sa Science s'étend à tout
ce qui les concerne, et Il fait le compte exact de toute chose ".
L’enveloppé - Al-Muzammil
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[73:1]
O toi qui es enveloppé dans
une étoffe !
[73:2]
Lève-toi pour prier durant
une bonne partie de la nuit :
[73:3]
la moitié, ou un peu moins,
[73:4]
ou davantage si tu le veux,
et psalmodie le Coran avec soin.
[73:5]
Nous allons te transmettre
des paroles d'un grand poids.
[73:6]
Certes, la prière nocturne
laisse une empreinte plus forte et les paroles y ont plus de rectitude.
[73:7]
Tu as, dans la journée, une
longue besogne.
[73:8]
Invoque le Nom de ton
Seigneur et dévoue-toi entièrement à Lui.
[73:9]
Seigneur de l'Orient et de
l'Occident, il n'y a de Dieu que Lui. Prends-Le donc comme garant.
[73:10]
Supporte patiemment leurs
discours et éloigne-toi d'eux discrètement.
[73:11]
Laisse-Moi avec les
détracteurs qui vivent dans l'aisance, et accorde-leur quelque répit.
[73:12]
Il y a par devers Nous des
chaînes, une fournaise,
[73:13]
une nourriture qui suffoque
et un châtiment douloureux
[73:14]
pour le jour où la terre et
les montagnes seront ébranlées et où les montagnes deviendront des tas de sable
écroulés.
[73:15]
Certes, Nous vous avons
dépêché un envoyé qui porte témoignage contre vous, comme Nous avions dépêché
un envoyé à Pharaon.
[73:16]
Pharaon a désobéi à
l'envoyé et Nous l'avons durement saisi.
[73:17]
Si vous avez mécru, comment
vous prémunir du jour où les cheveux des enfants blanchiront comme ceux des
vieillards ?
[73:18]
Devant un tel prodige, le
ciel se fendra de frayeur et la promesse de Dieu s'accomplira.
[73:19]
C'est là vraiment un rappel
! Que celui qui le veut, prenne donc un chemin vers son Seigneur !
[73:20]
Oui, ton Seigneur sait que
toi, et un groupe de ceux qui sont avec toi, vous restez en prière près des
deux tiers, ou de la moitié, ou du tiers de la nuit. C'est Dieu qui prend la
mesure de la nuit et du jour. Il sait que vous n'en faites pas le compte exact,
mais Il se tourne vers vous avec indulgence. Récitez donc du Coran ce qui vous
est facile ! Il sait qu'il y a parmi vous des malades, que d'autres parcourent
la terre en quête de la faveur divine et que d'autres encore combattent dans le
chemin de Dieu. Récitez donc du Coran ce qui vous est facile, accomplissez la
prière, faites l'aumône et faites à Dieu un prêt généreux. Le bien que vous
vous serez avancé à vous-mêmes, vous le retrouverez auprès de Dieu, et ce sera
une récompense meilleure et plus abondante. Demandez pardon à Dieu ! Dieu, en
vérité, est pardonneur, clément !
Le Couvert - Al-Muddathir
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[74:1]
O toi qui es couvert d'un
manteau !
[74:2]
Lève-toi et avertis !
[74:3]
Magnifie ton Seigneur !
[74:4]
Purifie tes vêtements !
[74:5]
Fuis l'abomination !
[74:6]
Ne donne pas pour obtenir
davantage.
[74:7]
Sois patient envers ton
Seigneur !
[74:8]
Lorsqu'on sonnera de la
trompette,
[74:9]
ce Jour sera un Jour
pénible,
[74:10]
un Jour peu facile pour les
mécréants.
[74:11]
Laisse-Moi seul avec celui
que J'ai créé à Moi seul,
[74:12]
que j'ai pourvu d'une vaste
fortune
[74:13]
et de fils pour l'entourer.
[74:14]
Pour lui J'ai tout aplani,
[74:15]
et il voudrait davantage.
[74:16]
Rien de cela !, car il
s'est obstiné à nier Nos signes ;
[74:17]
bientôt, Je lui ferai
gravir une montagne de calamités.
[74:18]
Il a bien réfléchi et il a
décidé.
[74:19]
Qu'il périsse donc comme il
a décidé !
[74:20]
De vrai, comme il a décidé
!
[74:21]
Ensuite, il a regardé,
[74:22]
puis il a froncé le sourcil
et s'est renfrogné ;
[74:23]
puis il a tourné le dos et
s'est enflé d'orgueil.
[74:24]
Il a dit : " Ce n'est que
magie apprise des Anciens !
[74:25]
Ce n'est que la parole d'un
mortel ! "
[74:26]
Je vais le jeter dans le
Feu ardent (Saqar)
[74:27]
Mais qui te fera connaître
ce qu'est Saqar ?
[74:28]
Il ne laisse rien subsister
et il ne lâche pas prise ;
[74:29]
il brûle la peau des
mortels et la noircit.
[74:30]
Dix-neuf y sont assignés.
[74:31]
Nous n'avons pris comme
gardiens du Feu que des anges, et Nous n'avons choisi ce nombre que pour
éprouver ceux qui mécroient, et afin que ceux qui ont reçu le Livre acquièrent
la certitude ; pour qu'augmente la foi des croyants ; pour que ceux qui ont
reçu le Livre et les croyants ne doutent plus ; pour que ceux dont les cœurs
sont atteints d'un mal disent, avec les mécréants : " Que Dieu veut-il
signifier par cette parabole ? " C'est ainsi que Dieu égare qui Il veut et
qu'Il dirige qui Il veut. Nul, en dehors de Lui, ne connaît les armées de ton
Seigneur. Ceci n'est qu'un rappel adressé aux mortels.
[74:32]
Assurément, [J'en jure] par
la lune,
[74:33]
et par la nuit quand elle
se retire,
[74:34]
et par l'aurore quand elle
jaunit !
[74:35]
Il s'agit là d'une chose
gravissime,
[74:36]
d'un avertissement pour les
mortels,
[74:37]
pour ceux d'entre vous qui
veulent avancer ou rester en arrière.
[74:38]
Toute âme se porte caution
pour ce qu'elle a accompli,
[74:39]
à l'exception des
compagnons de la droite.
[74:40]
Ceux-ci, dans les Jardins,
s'interrogent entre eux
[74:41]
au sujet des coupables :
[74:42]
Qu'est-ce qui vous a conduits dans Saqar ?
[74:43]
Ils répondront : "
Nous n'étions pas au nombre de ceux qui prient ;
[74:44]
nous ne nourrissions pas le
pauvre ;
[74:45]
nous discutions vainement
avec des beaux parleurs ;
[74:46]
nous traitions de mensonge
le Jour du Jugement
[74:47]
jusqu'à ce que nous vienne
la certitude ".
[74:48]
La médiation des
intercesseurs ne leur servira de rien.
[74:49]
Qu'ont-ils donc à se
détourner du Rappel,
[74:50]
comme des onagres affolés
[74:51]
s'enfuient devant un lion ?
[74:52]
Chacun d'eux voudrait qu'on
lui apporte des feuillets déployés.
[74:53]
Certes non !... Car ils ne
redoutent nullement la vie future.
[74:54]
Certes non!... Ceci est
vraiment un Rappel.
[74:55]
Quiconque le veut s'en
souviendra.
[74:56]
Mais ils ne s'en
souviendront que si Dieu le veut, Lui qui seul est digne d'être craint et
capable d'accorder le pardon !
La Resurrection - Al-Qiyâma
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[75:1]
Non !... Je jure par le
Jour de la Résurrection !
[75:2]
Non !... Je jure par l'âme
blâmante !
[75:3]
L'homme pense-t-il que Nous
ne rassemblerons pas ses ossements ?
[75:4]
Que si ! Nous avons le
pouvoir de restaurer ses phalanges.
[75:5]
Et pourtant, il préfère
nier l'évidence.
[75:6]
Il demande : " Quand
donc viendra le Jour de la Résurrection ? "
[75:7]
Lorsque la vue sera
éblouie,
[75:8]
que la lune s'éclipsera,
[75:9]
que le soleil et la lune
seront réunis.
[75:10]
Ce Jour-là, l'homme dira :
" Où fuir ? "
[75:11]
Mais non ! Il n'y a pas de
refuge !
[75:12]
Ce Jour-là, l'asile sera vers
ton Seigneur ;
[75:13]
ce Jour-là, l'homme sera
informé de tout ce qu'il aura accompli à l'avance ou en retard.
[75:14]
L'homme sera clairvoyant
envers lui-même,
[75:15]
eût-il des excuses à
présenter.
[75:16]
N'agite pas ta langue en
lisant le Coran pour en hâter la récitation,
[75:17]
c'est à Nous qu'il
appartient de le rassembler et de le lire.
[75:18]
Lorsque Nous le lisons,
suis-en la lecture ;
[75:19]
c'est à Nous qu'il
appartient, ensuite, de l'expliciter.
[75:20]
Mais non ! Vous aimez l'immédiat
[75:21]
et vous négligez la vie
dernière.
[75:22]
Ce Jour-là, il y aura des
visages lumineux
[75:23]
qui tourneront leurs
regards vers leur Seigneur.
[75:24]
Ce Jour-là, il y aura des
visages abattus
[75:25]
qui penseront qu'un
terrible sort les attend.
[75:26]
Mais non ! Lorsque la vie
remonte à la gorge,
[75:27]
que l'on s'interroge :
" Qui est le magicien ? ",
[75:28]
que l'on se dit : "
Voici venue la séparation ! " ,
[75:29]
que la jambe se crispe
contre la jambe,
[75:30]
ce Jour-là, chacun est
poussé vers ton Seigneur.
[75:31]
Il n'a pas reconnu la
vérité, il n'a pas prié ;
[75:32]
bien au contraire, il a
crié au mensonge et s'est détourné ;
[75:33]
puis il est parti vers les
siens en marchant fièrement.
[75:34]
L'Heure est proche de toi, et
encore plus proche !
[75:35]
Elle est proche de toi, et
encore plus proche !
[75:36]
L'homme pense-t-il qu'on le
laissera libre ?
[75:37]
N'a-t-il pas été une goutte
de sperme fluide ?
[75:38]
Ensuite elle est devenue un
caillot de sang que Dieu a formé et façonné.
[75:39]
De celui-ci, il a fait un
couple : le mâle et la femelle.
[75:40]
Celui qui a agi ainsi
n'a-t-il pas le pouvoir de ressusciter les morts ? "
L’homme - Al-Insân ou Le
Temps - Al-Dahr
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[76:1]
Ne s'est-il pas écoulé pour
l'homme un laps de temps durant lequel il n'était pas fait mention de lui
[parmi les choses existantes] ?
[76:2]
Certes, Nous avons créé
l'homme, pour l'éprouver, à partir d'un fluide composite, et Nous lui avons
donné l'ouïe et la vue.
[76:3]
Nous l'avons guidé sur le
bon chemin, qu'il soit reconnaissant, ou qu'il soit ingrat.
[76:4]
Certes, Nous avons préparé
pour les mécréants des chaînes, des carcans et un brasier.
[76:5]
Les hommes purs boiront à une
coupe dont le mélange sera de camphre,
[76:6]
venant d'une source à
laquelle les serviteurs de Dieu boiront tout en la faisant jaillir en
abondance.
[76:7]
Ceux-là accomplissaient
fidèlement leurs vœux et redoutaient un Jour dont le mal se répandrait partout.
[76:8]
Ils nourrissaient le
pauvre, l'orphelin et le captif, pour l'amour de Dieu, [disant :]
[76:9]
Nous vous nourrissons pour
plaire à Dieu, n'attendant de vous ni récompense, ni gratitude.
[76:10]
Oui, nous redoutons de la
part de notre Seigneur un Jour menaçant et calamiteux.
[76:11]
Mais Dieu les a protégés du
malheur de ce jour, et Il les a baignés de clarté et de joie.
[76:12]
Il les a récompensés pour
leur patience en leur donnant un jardin et des vêtements de soie.
[76:13]
Là, accoudés sur des lits
d'apparat, ils n'auront à subir ni soleil ardent, ni froid mordant.
[76:14]
Ses ombrages les couvriront
et ses grappes de fruits se pencheront vers eux pour être cueillies.
[76:15]
On fera circuler parmi eux
des vaisseaux d'argent et des coupes de cristal,
[76:16]
de cristal argenté qui
seront remplies à la juste mesure.
[76:17]
On leur en fera boire un
gobelet dont le mélange sera de gingembre,
[76:18]
puisé à une source proche
nommée " Salsabîl ".
[76:19]
Des éphèbes immortels circuleront
autour d'eux. Lorsque tu les verras, tu penseras que ce sont des perles
détachées,
[76:20]
et lorsque tu regarderas
là-bas, tu verras un délice et un vaste royaume.
[76:21]
Ils porteront des vêtements
verts, de satin et de brocart. Ils seront parés de bracelets d'argent. Leur
Seigneur les désaltèrera d'une boisson pure :
[76:22]
Cela vous est accordé comme une récompense.
Votre zèle a été reconnu !
[76:23]
Oui, Nous avons fait
descendre sur toi le Coran comme Révélation.
[76:24]
Accepte donc patiemment le
décret de ton Seigneur, et n'obéis à aucun d'entre eux qui soit pécheur ingrat
ou mécréant invétéré.
[76:25]
Invoque le Nom de ton
Seigneur le matin et le soir.
[76:26]
La nuit, prosterne-toi
devant Lui et glorifie-Le longuement.
[76:27]
Ces gens aiment la vie
éphémère et ils délaissent un Jour grave.
[76:28]
Nous les avons créés et
Nous avons fixé solidement leurs jointures. Pourtant, si Nous le voulions, Nous
les remplacerions par des êtres semblables à eux.
[76:29]
Ceci est vraiment un Rappel.
Que celui qui le veut prenne donc un chemin vers son Seigneur ;
[76:30]
mais vous ne le voudrez que
si Dieu le veut. Dieu, certes, sait tout et Il est sage.
[76:31]
Il fait entrer qui Il veut dans
Sa miséricorde. Et pour les iniques, Il a préparé un châtiment douloureux.
Les Emissaires - Al-Mursalât
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[77:1]
Par les émissaires envoyés
en vagues successives,
[77:2]
par ceux qui soufflent
impétueusement,
[77:3]
Par ceux qui dispersent au
loin,
[77:4]
Par ceux qui séparent et
distinguent,
[77:5]
Par ceux qui répandent un
rappel,
[77:6]
en guise d'excuse ou
d'avertissement,
[77:7]
ce qui vous est promis est
inéluctable !
[77:8]
Lorsque les étoiles seront
obscurcies,
[77:9]
lorsque le ciel sera fendu,
[77:10]
lorsque les montagnes
seront dispersées en poussière,
[77:11]
lorsque les envoyés auront
leur heure assignée.
[77:12]
A quel jour cela sera-t-il
reporté ? :
[77:13]
au Jour de la Décision.
[77:14]
Mais qui te fera savoir ce
qu'est le Jour de la Décision ?
[77:15]
Malheur, ce Jour-là, à ceux
qui crient au mensonge !
[77:16]
N'avons-Nous pas fait périr
les premiers hommes ?
[77:17]
Et ne leur avons-Nous pas
donné les derniers comme successeurs ?
[77:18]
C'est ainsi que Nous
agissons avec les coupables.
[77:19]
Malheur, ce Jour-là, à ceux
qui crient au mensonge !
[77:20]
Ne vous avons-Nous par
créés d'un liquide vil
[77:21]
que Nous avons placé dans
un réceptacle solide
[77:22]
jusqu'à un terme connu ?
[77:23]
Nous en avons décidé ainsi,
en parfait Décideur !
[77:24]
Malheur, ce Jour-là, à ceux
qui crient au mensonge !
[77:25]
N'avons-Nous pas fait de la
terre un lieu de réunion
[77:26]
pour les vivants et pour
les morts ?
[77:27]
N'y avons-nous pas placé
des cimes élevées et ne vous avons-Nous pas fait boire une eau douce ?
[77:28]
Malheur, ce Jour-là, à ceux
qui crient au mensonge !
[77:29]
Allez rejoindre ce que vous
traitiez de mensonge !
[77:30]
Allez rejoindre l'ombre
scindée en une triple colonne.
[77:31]
Peu épaisse, elle n'est
d'aucun secours contre la flamme.
[77:32]
Celle-ci lance des
étincelles grosses comme des tours
[77:33]
et semblables à des
chameaux couleur de soufre.
[77:34]
Malheur, ce Jour-là, à ceux
qui crient au mensonge !
[77:35]
Ce sera le Jour où ils ne
parleront pas,
[77:36]
où il ne leur sera pas
permis de présenter des excuses.
[77:37]
Malheur, ce Jour-là, à ceux
qui crient au mensonge !
[77:38]
Ce sera le Jour de la
Décision. Nous vous avons réunis, vous et les Anciens.
[77:39]
Si vous possédez un
stratagème, utilisez-le contre Moi !
[77:40]
Malheur, ce Jour-là, à ceux
qui crient au mensonge !
[77:41]
En vérité, ceux qui
craignent Dieu seront sous les ombrages et près des sources,
[77:42]
près des fruits qu'ils
désireront :
[77:43]
Mangez et buvez en paix,
pour prix de vos oeuvres !
[77:44]
C'est ainsi que Nous
récompensons les hommes de bien .
[77:45]
Malheur, ce Jour-là, à ceux
qui crient au mensonge !
[77:46]
Mangez et jouissez un peu de cette vie, vous,
qui êtes coupables !
[77:47]
Malheur, ce Jour-là, à ceux
qui crient au mensonge !
[77:48]
Quand on leur dit : "
Inclinez-vous ", ils ne s'inclinent pas !
[77:49]
Malheur, ce Jour-là, à ceux
qui crient au mensonge !
[77:50]
A quel discours, après
celui-ci, croiront-ils donc ?