PART 30
L’annonce - Al-Naba'
Au nom de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[78:1]
Sur quoi s'interrogent-ils mutuellement ?
[78:2]
Sur l'Annonce solennelle
[78:3]
au sujet de laquelle ils sont en désaccord.
[78:4]
Et pourtant, bientôt ils sauront !
[78:5]
De vrai, bientôt ils sauront !
[78:6]
N'avons-nous pas disposé la
terre comme une couche
[78:7]
et les montagnes comme des piquets ?
[78:8]
Nous vous avons créés par
couples,
[78:9]
Nous avons fait de votre
sommeil un temps de repos,
[78:10]
Nous avons fait de la nuit
une couverture,
[78:11]
Nous avons fait du jour le
moment de la vie,
[78:12]
Nous avons construit
au-dessus de vous sept [cieux] solides,
[78:13]
et Nous avons placé un luminaire éblouissant.
[78:14]
Nous avons fait descendre des
nuées une eau abondante,
[78:15]
pour en faire sortir des céréales, des plantes
[78:16]
et des jardins luxuriants.
[78:17]
Certes,
le Jour de la Décision arrivera au terme fixé.
[78:18]
Ce Jour-là, on soufflera
dans la trompette et vous viendrez en foule.
[78:19]
Le ciel sera ouvert et
nombreuses seront les portes ;
[78:20]
les montagnes seront mises en mouvement et deviendront un mirage.
[78:21]
Certes, la Géhenne se tient
aux aguets,
[78:22]
comme le lieu de retour pour les rebelles.
[78:23]
Ils y demeureront des âges,
[78:24]
sans y goûter ni fraîcheur, ni boisson,
[78:25]
juste une eau bouillante et un liquide fétide.
[78:26]
Ce sera
une rétribution équitable.
[78:27]
Ils ne pensaient pas devoir
rendre des comptes,
[78:28]
et persistaient à traiter Nos signes de menterie.
[78:29]
Or, Nous avons consigné
toute chose dans un livre.
[78:30]
Goûtez donc car, pour vous,
Nous n'augmenterons rien d'autre que le tourment.
[78:31]
Certes, pour ceux qui
craignent Dieu, ce sera une béatitude :
[78:32]
des vergers et des vignes,
[78:33]
des jouvencelles d'une égale jeunesse,
[78:34]
des coupes débordantes.
[78:35]
Ils n'entendront là ni
paroles futiles, ni menteries :
[78:36]
c'est une récompense de ton Seigneur, un don bien décompté
[78:37]
de la part du Seigneur des cieux et de la terre, et de ce qui est
entre les deux, du Miséricordieux avec Lequel ils ne pourront engager de
discussion.
[78:38]
Le Jour venu, l'Esprit et les anges se tiendront debout sur un rang. Ils ne
parleront pas, sauf ceux à qui le Miséricordieux l'aura permis et qui diront des paroles justes.
[78:39]
Ce sera
le Jour de Vérité. Que
quiconque le désire prenne le chemin du retour vers son Seigneur.
[78:40]
Certes, Nous vous avons avertis
d'un châtiment prochain, pour le Jour où l'homme considérera ce que ses mains
lui auront acquis et où le mécréant s'écriera : "
Malheur à moi ! Que ne suis-je poussière ! "
Ceux Qui Arrachent - Al-Nâzi'ât
Au nom de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[79:1]
Par ceux qui arrachent avec
violence,
[79:2]
Par ceux qui s'activent
avec soin,
[79:3]
Par ceux qui nagent avec
rapidité,
[79:4]
Par ceux qui prennent les
devants
[79:5]
et mettent en oeuvre le décret !
[79:6]
Le Jour où surviendra la
première commotion,
[79:7]
suivie d'une seconde,
[79:8]
ce jour-là les cœurs seront saisis de crainte,
[79:9]
et leurs yeux humblement baissés.
[79:10]
Ils diront
: " Est-il vrai que nous serons ramenés à notre état antérieur
[79:11]
alors même que nous serons des ossements décharnés ? "
[79:12]
Ce serait un retour désastreux
! , diront-ils encore.
[79:13]
Mais il
suffira que retentisse un seul cri
[79:14]
pour qu'ils se retrouvent éveillés.
[79:15]
T'est-elle parvenue, l'histoire
de Moïse
[79:16]
lorsque son Seigneur l'appela dans la vallée sainte de Tuwa ?
[79:17]
Va trouver Pharaon, qui est vraiment rebelle,
[79:18]
et dis-lui : Es-tu disposé à
te purifier,
[79:19]
à ce que je te guide vers ton Seigneur et que tu Le craignes ?
"
[79:20]
Puis il
lui montra le signe majeur.
[79:21]
Mais Pharaon cria au
mensonge et s'insurgea ;
[79:22]
puis il tourna précipitamment le dos.
[79:23]
Il fit rassembler des
hommes et lança une proclamation,
[79:24]
disant
: " Je suis votre
souverain suprême ! "
[79:25]
Dieu lui infligea alors le
tourment de l'Au-delà et de l'Ici-bas.
[79:26]
Certes, il
y a là un enseignement pour quiconque éprouve la crainte.
[79:27]
A-t-il été plus difficile
de vous créer que de créer le ciel ? Il l'a édifié,
[79:28]
Il en a élevé la voûte et Il l'a ordonné harmonieusement.
[79:29]
Il a assombri sa nuit et a fait luire sa clarté matinale.
[79:30]
La terre, ensuite, Il l'a étendue.
[79:31]
Il a fait surgir son eau et ses pâturages.
[79:32]
Il a solidement amarré les montagnes
[79:33]
pour votre bien-être et celui de vos troupeaux.
[79:34]
Lorsque surviendra le grand
cataclysme,
[79:35]
le Jour où l'homme se souviendra de ce qu'il s'efforçait d'atteindre
[79:36]
et où la Fournaise se montrera aux yeux de tous,
[79:37]
alors, pour celui qui se sera révolté,
[79:38]
pour celui qui aura donné la préférence à la vie de ce monde,
[79:39]
la Fournaise sera un refuge.
[79:40]
Mais pour celui qui aura redouté
de comparaître devant son Seigneur et qui aura
préservé son âme de la passion,
[79:41]
c'est le Paradis qui sera un refuge.
[79:42]
Ils t'interrogent au sujet
de l'Heure : " A quand sa venue ? "
[79:43]
Comment pourrais-tu en parler ?
[79:44]
C'est à
ton Seigneur d'en fixer le terme.
[79:45]
Toi, tu
n'es que l'avertisseur de ceux qui la craignent.
[79:46]
Le jour où ils la verront, ce sera comme s'ils n'étaient demeurés [dans
leurs tombes] qu'un soir ou une matinée.
Il A Froncé Les
Sourcils - 'Abasa
Au nom de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[80:1]
Il a froncé les sourcils et s'est détourné
[80:2]
parce que l'aveugle est venu à lui.
[80:3]
Qui te le dira ? Peut-être cet homme se
purifie-t-il,
[80:4]
ou entre-t-il dans une réflexion qui lui est profitable ?
[80:5]
Quant à celui qui est largement pourvu,
[80:6]
tu l'abordes avec empressement ;
[80:7]
peu t'importe qu'il ne se purifie pas (ne fasse pas l'aumône).
[80:8]
Mais celui qui vient à toi
rempli de zèle
[80:9]
et de crainte,
[80:10]
toi, tu t'en désintéresses !
[80:11]
Non, vraiment
! Ceci est un rappel.
[80:12]
Quiconque
le veut s'en souviendra.
[80:13]
Il est
contenu dans des feuilles vénérées,
[80:14]
exaltées, purifiées,
[80:15]
entre les mains de scribes
[80:16]
nobles et purs.
[80:17]
Que l'homme périsse ! Comme il est ingrat !
[80:18]
De quelle matière Dieu
l'a-t-il créé ? :
[80:19]
d'une goutte de sperme. Il l'a créé et Il a fixé son destin
;
[80:20]
puis Il lui a facilité le chemin ;
[80:21]
puis Il l'a fait mourir et l'a fait mettre au tombeau ;
[80:22]
puis, quand Il le voudra, Il le fera renaître.
[80:23]
Non, vraiment
! L'homme n'accomplit pas ce que Dieu lui
ordonne.
[80:24]
Que l'homme considère sa nourriture.
[80:25]
C'est
Nous qui avons répandu l'eau en abondance.
[80:26]
Puis Nous avons fendu la
terre profondément
[80:27]
et Nous en avons fait sortir des céréales,
[80:28]
des vignes et des légumes,
[80:29]
des oliviers et des palmiers,
[80:30]
des jardins touffus,
[80:31]
des fruits et des pâturages
[80:32]
dont vous jouissez, vous et vos troupeaux.
[80:33]
Mais lorsque viendra le
grand fracas,
[80:34]
le Jour où l'homme fuira son frère
[80:35]
sa mère, son père,
[80:36]
sa compagne et ses fils,
[80:37]
ce jour-là, à chaque homme suffira ce qui le concerne.
[80:38]
Ce jour-là, il y aura des visages rayonnants, rieurs et joyeux.
[80:39]
Et des visages, ce jour-là, seront couverts de poussière,
[80:40]
enveloppés de ténèbres.
[80:41]
Ce seront ceux des
mécréants, des libertins !
[80:42]
not available
Le Repli - Al-Takwîr
Au nom de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[81:1]
Lorsque le soleil sera
replié,
[81:2]
lorsque les étoiles seront ternies,
[81:3]
lorsque les montagnes seront mises en marche,
[81:4]
lorsque les chamelles près de mettre bas seront délaissées,
[81:5]
lorsque les bêtes sauvages seront rassemblées,
[81:6]
lorsque les mers seront en ébullition,
[81:7]
lorsque les âmes seront accouplées,
[81:8]
lorsque l'on demandera à la fillette enterrée vivante
[81:9]
pour quel crime elle a été tuée,
[81:10]
lorsque les feuillets [sacrés] seront déployés,
[81:11]
lorsque le ciel sera dépouillé de son enveloppe,
[81:12]
lorsque la Fournaise sera attisée,
[81:13]
lorsque le Paradis sera rapproché,
[81:14]
toute âme saura ce qu'elle a préparé.
[81:15]
Non !... J'en jure par les planètes
[81:16]
qui gravitent et disparaissent,
[81:17]
par la nuit quand elle tombe,
[81:18]
par l'aube quand elle exhale son souffle :
[81:19]
cette Parole est vraiment celle d'un noble Envoyé,
[81:20]
doué d'une grande force et d'un rang solide auprès du Maître du Trône,
[81:21]
digne d'obéissance et de confiance.
[81:22]
Votre compagnon n'est pas
un possédé !
[81:23]
Il l'a vu (l'ange) à l'horizon lumineux,
[81:24]
et il ne garde pas jalousement le mystère.
[81:25]
Ceci n'est pas la parole
d'un démon maudit !
[81:26]
Où allez-vous donc ?
[81:27]
Ceci n'est qu'un Rappel
adressé aux mondes
[81:28]
pour celui d'entre vous qui veut suivre la voie droite.
[81:29]
Mais vous ne le voudrez que
si Dieu le veut, Lui, le Seigneur des mondes.
La Fissure - Al-Infitâr
Au nom de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[82:1]
Lorsque le ciel se
fissurera,
[82:2]
lorsque les étoiles se disperseront,
[82:3]
lorsque les mers déborderont,
[82:4]
lorsque les sépulcres seront retournés,
[82:5]
toute âme saura ce qu'elle a accompli et ce qu'elle a ajourné.
[82:6]
O toi, l'homme
! Qu'est-ce donc qui t'a trompé au sujet de ton Seigneur très généreux,
[82:7]
Celui qui t'a créé, puis
modelé et constitué harmonieusement ?
[82:8]
Il t'a composé dans la forme qu'Il a voulue.
[82:9]
Voici qu'au contraire vous
traitez de mensonge le Jugement
[82:10]
alors que sont préposés à votre garde
[82:11]
de nobles scribes
[82:12]
qui savent ce que vous faites.
[82:13]
Certes, les justes seront
dans un lieu de délice
[82:14]
et les libertins dans une fournaise
[82:15]
où ils brûleront le Jour du Jugement
[82:16]
sans pouvoir s'en absenter.
[82:17]
Mais qu'est-ce qui te fera
connaître ce qu'est le Jour du Jugement ?
[82:18]
Une fois encore
: qu'est-ce qui te fera connaître ce qu'est le Jour du Jugement ?
[82:19]
Ce Jour-là, aucune âme ne
peut rien en faveur d'une autre âme. Et la décision, ce jourlà, appartient à Dieu !
Les Fraudeurs - Al-Mutaffifîn
Au nom de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[83:1]
Malheur aux fraudeurs !
[83:2]
Ceux qui, lorsqu'ils se
font servir par d'autres, exigent une pleine mesure,
[83:3]
et lorsqu'ils mesurent ou pèsent pour d'autres, leur causent une
perte.
[83:4]
Ces gens ne pensent-ils pas
qu'ils seront ressuscités
[83:5]
en un Jour terrible,
[83:6]
le Jour où les hommes se tiendront debout devant le Seigneur des
mondes ?
[83:7]
Que non !
Certes, le Livre des libertins est dans Sijjîn ;
[83:8]
mais qu'est-ce qui te fera connaître ce qu'est Sijjîn ?
[83:9]
C'est un
registre tenu avec soin.
[83:10]
Malheur, ce
jour-là, à ceux qui crient au mensonge,
[83:11]
ceux qui traitent de mensonge le Jour du Jugement :
[83:12]
seul un transgresseur, un pécheur invétéré le traite de mensonge !
[83:13]
Quand on lui récite Nos
versets, il s'écrie : " Fables d'anciens ! "
[83:14]
Que non !
Mais leurs cœurs ont été endurcis par leurs propres œuvres.
[83:15]
Que non !
Ils seront, ce Jour-là, séparés de leur Seigneur par
un voile,
[83:16]
puis ils brûleront dans la Fournaise.
[83:17]
On leur dira alors : " C'est là ce que vous traitiez de mensonge !
"
[83:18]
Que non !
Certes, le Livre des justes est dans Illiyoun ;
[83:19]
mais qu'est-ce qui te fera connaître ce qu'est Illiyoun ?
[83:20]
C'est un
registre tenu avec soin.
[83:21]
Ceux
qui sont proches de Dieu le contemplent.
[83:22]
Certes, les justes sont
placés dans un lieu de délice ;
[83:23]
étendus sur des lits d'apparat, ils regardent...
[83:24]
Tu
reconnais sur leurs visages l'éclat de la béatitude.
[83:25]
On leur sert à boire un nectar scellé
[83:26]
par un cachet de musc. Que ceux qui en désirent rivalisent pour l'obtenir !
[83:27]
Il est
mélangé à l'eau de Tasnîm,
[83:28]
une fontaine où s'abreuvent ceux qui sont proches de Dieu.
[83:29]
De vrai, les criminels
riaient de ceux qui croient ;
[83:30]
lorsqu'ils passaient près d'eux, ils échangeaient des clins d'œil,
[83:31]
et ils rentraient dans leur famille en plaisantant.
[83:32]
Ils disaient en les regardant : " Ce sont là des égarés ! "
[83:33]
Pourtant,
on ne les a pas envoyés pour être leurs gardiens.
[83:34]
Mais aujourd'hui ce sont
les croyants qui rient des mécréants :
[83:35]
couchés sur des lits d'apparat, ils regardent...
[83:36]
Les mécréants ont-ils été rétribués
pour leurs actions ?
La Déchirure - Al-Inshiqâq
Au nom de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[84:1]
Lorsque le ciel se
déchirera,
[84:2]
qu'il prêtera l'oreille à son Seigneur et fera son devoir,
[84:3]
lorsque la terre sera nivelée,
[84:4]
qu'elle rejettera son contenu et se videra,
[84:5]
qu'elle prêtera l'oreille à son Seigneur et fera son devoir,
[84:6]
ô homme, toi qui te tournes sans cesse vers ton Seigneur, tu Le
rencontreras.
[84:7]
Alors, celui qui recevra
son Livre dans la main droite,
[84:8]
un compte facile lui sera rendu
[84:9]
et il s'en retournera vers les siens plein d'allégresse.
[84:10]
Quant à celui qui recevra
son Livre derrière son dos,
[84:11]
il appellera l'anéantissement
[84:12]
et il brûlera dans une fournaise.
[84:13]
Il était heureux au sein de
sa famille ;
[84:14]
il pensait vraiment ne jamais retourner [vers Dieu].
[84:15]
Et pourtant, son Seigneur
le voyait très clairement !
[84:16]
Non ! J'en jure par le crépuscule,
[84:17]
par la nuit et ce qu'elle enveloppe,
[84:18]
et par la lune lorsqu'elle est pleine,
[84:19]
vous grimperez certainement par des strates successives.
[84:20]
Qu'ont-ils donc à ne pas croire ?
[84:21]
et, lorsqu'on leur récite le Coran, à ne pas se prosterner ?
[84:22]
Tout au contraire, les incrédules
crient au mensonge !
[84:23]
Dieu connaît parfaitement ce qu'ils dissimulent.
[84:24]
Annonce-leur un châtiment douloureux,
[84:25]
sauf à ceux qui auront cru et auront accompli des œuvres pies : à eux
[est réservée] une récompense ininterrompue.
Les Constellations - Al-Burûj
Au nom de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[85:1]
Par le ciel orné de constellations !
[85:2]
Par le Jour promis !
[85:3]
Par celui qui témoigne et
par ce qui est témoigné !
[85:4]
Périssent les Gens de la Fosse !
[85:5]
Leur feu était sans cesse
alimenté
[85:6]
pendant qu'ils se tenaient assis au bord,
[85:7]
regardant ce qu'ils infligeaient aux croyants.
[85:8]
Ils ne leur reprochaient
que d'avoir cru en Dieu, le Très-Puissant, Celui qui est
digne de toute louange,
[85:9]
Celui à qui appartient la
Royauté des cieux et de la terre. Et Dieu est témoin
de toute chose !
[85:10]
Certes, ceux qui auront
tourmenté les croyants et les croyantes et qui,
ensuite, ne se seront pas repentis subiront le châtiment de la Géhenne, le
châtiment brûlant.
[85:11]
Certes, ceux qui auront cru
et accompli des œuvres pies auront des Jardins sous
lesquels coulent les fleuves. C'est le bonheur parfait !
[85:12]
Certes, la rigueur de ton
Seigneur est redoutable.
[85:13]
C'est Lui qui produit la
création et la renouvelle.
[85:14]
Il est
le Pardonneur, l'Aimant,
[85:15]
Il est
le Maître du Trône, le Magnanime,
[85:16]
Celui qui réalise tout ce qu'Il veut.
[85:17]
T'est-il parvenu le récit
des armées
[85:18]
de Pharaon et des Thamoud ?
[85:19]
Pourtant, les mécréants
persistent à crier au mensonge,
[85:20]
alors que Dieu les tient à Sa merci.
[85:21]
Ceci est
bien un Coran glorieux,
[85:22]
écrit sur une Table gardée !
L’astre Nocturne - Al-Târiq
Au nom de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[86:1]
Par le ciel et par l'astre nocturne !
[86:2]
Mais qu'est-ce qui te fera
connaître ce qu'est l'astre nocturne ?
[86:3]
C'est
l'étoile dont l'éclat perce la nuit.
[86:4]
Pour toute âme il existe un gardien qui se tient auprès d'elle.
[86:5]
Que l'homme considère de
quoi il a été créé !
[86:6]
Il a été créé d'une giclée d'eau
[86:7]
sortie d'entre les lombes et les côtes.
[86:8]
Certes, Dieu a le pouvoir
de le faire revenir
[86:9]
le Jour où les secrets seront dévoilés.
[86:10]
L'homme n'aura alors ni force, ni défenseur.
[86:11]
Par le ciel qui accomplit
ses révolutions !
[86:12]
Par la terre qui s'entrouvre !
[86:13]
Voici, vraiment, une parole
décisive,
[86:14]
et qui n'est pas un discours frivole.
[86:15]
Ils ourdissent un stratagème,
[86:16]
et Moi J'en ourdis un aussi.
[86:17]
Accorde donc un délai aux
mécréants, accorde-leur quelque répit !
Le Très Haut - Al-A'lâ
Au nom de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[87:1]
Glorifie le Nom de ton
Seigneur le Très-Haut,
[87:2]
Celui qui crée et harmonise,
[87:3]
Celui qui décrète, puis
guide,
[87:4]
Celui qui fait verdir le
pâturage,
[87:5]
puis le transforme en fourrage brunâtre !
[87:6]
Nous te
ferons réciter [le Coran] et tu n'oublieras
[87:7]
que ce que Dieu voudra [te faire oublier].
[87:8]
Nous te faciliterons
l'accès au bonheur.
[87:9]
Lance donc le Rappel car le
Rappel est profitable .
[87:10]
Celui qui éprouve la
crainte y réfléchira,
[87:11]
tandis que le réprouvé s'en
écartera.
[87:12]
Il brûlera dans le vaste
Feu
[87:13]
où, ensuite, il ne mourra
ni ne vivra.
[87:14]
Heureux qui se purifie,
[87:15]
qui invoque le Nom de son
Seigneur et accomplit la prière.
[87:16]
Vous préférez la vie de ce
monde
[87:17]
alors que la vie dernière
est meilleure et plus stable.
[87:18]
Certes, ceci se trouve dans
les Livres anciens :
[87:19]
les Livres d'Abraham et de
Moïse.
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[88:1]
Le récit concernant
[88:2]
Ce Jour-là, des visages
humiliés,
[88:3]
exténués, harassés,
[88:4]
seront exposés à un Feu
ardent.
[88:5]
Ils seront abreuvés à une
source bouillante ;
[88:6]
ils n'auront pour
nourriture que des épineux
[88:7]
qui ne les engraisseront
pas et n'apaiseront pas leur faim.
[88:8]
Ce jour-là, des visages
radieux,
[88:9]
satisfaits de leur zèle,
[88:10]
seront dans un Jardin situé
en hauteur
[88:11]
où ils n'entendront aucune
parole futile.
[88:12]
Il y aura là une source
vive
[88:13]
et là aussi des lits de
repos surélevés,
[88:14]
des coupes posées,
[88:15]
des coussins alignés,
[88:16]
des tapis étalés.
[88:17]
Ne considèrent-ils pas la
façon dont le chameau fut créé,
[88:18]
dont le ciel fut élevé,
[88:19]
dont les montagnes furent
dressées,
[88:20]
dont la terre fut étendue ?
[88:21]
Lance donc le Rappel ! Car
il ne t'incombe que de lancer le Rappel.
[88:22]
Tu n'es pas chargé de les
contrôler.
[88:23]
Quant à celui qui se sera
détourné et aura mécru,
[88:24]
Dieu le châtiera du
châtiment le plus grand.
[88:25]
Certes, c'est vers Nous que
se fera leur retour !
[88:26]
Puis, ce sera à Nous de
leur demander compte.
L’Aube - Al-Fajr
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[89:1]
Par l'aube !
[89:2]
Par les dix nuits !
[89:3]
Par le pair et l'impair !
[89:4]
Par la nuit quand elle
s'écoule !
[89:5]
N'est-ce pas là un serment
pour qui est doué d'intelligence ?
[89:6]
N'as-tu pas vu comment ton
Seigneur a agi envers les 'Ad
[89:7]
et Iram, [la cité] aux
colonnades dont
[89:8]
nul autre exemple ne fut
jamais créé dans le pays,
[89:9]
et envers les Thamoud qui
taillèrent le roc dans la vallée
[89:10]
et envers Pharaon et ses
piliers,
[89:11]
envers tous ceux qui se
sont montrés rebelles dans le pays
[89:12]
et y ont intensifié la
corruption ?
[89:13]
Ton Seigneur abattit sur
eux le fouet du châtiment.
[89:14]
Certes, ton Seigneur se
tient aux aguets.
[89:15]
Quant à l'homme, lorsque
son Seigneur, pour l'éprouver, l'honore et le comble de bienfaits, il dit :
" Mon Seigneur m'a honoré ! "
[89:16]
Mais quand, pour
l'éprouver, Dieu lui mesure Ses dons, il dit : " Mon Seigneur m'a humilié
! "
[89:17]
Mais non ! Vous n'honorez
pas l'orphelin ;
[89:18]
vous ne vous incitez pas
mutuellement à nourrir le pauvre ;
[89:19]
vous dévorez avec avidité
l'héritage ;
[89:20]
vous aimez les richesses
d'un amour sans bornes.
[89:21]
Mais non ! Quand la terre
sera réduite en poudre,
[89:22]
et que ton Seigneur
viendra, ainsi que les anges rangée par rangée :
[89:23]
ce Jour-là, on amènera la
Géhenne ; ce Jour-là, l'homme se souviendra... Mais à quoi lui servira de se
souvenir ?
[89:24]
Il dira : " Malheur à
moi ! Puissé-je avoir fait une avance pour ma vie [future] ! "
[89:25]
Ce Jour-là, nul autre que
Dieu ne châtiera comme Lui,
[89:26]
et nul autre que Dieu ne
chargera de chaînes comme Lui.
[89:27]
O âme apaisée !
[89:28]
Retourne vers ton Seigneur,
agréante et agréée ;
[89:29]
entre donc parmi Mes
serviteurs,
[89:30]
et entre dans Mon Paradis !
La Cité - Al-Balad
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[90:1]
Non ! J'en jure par cette
cité !
[90:2]
- et toi, tu es un habitant
de cette cité -,
[90:3]
par le procréateur et ce
qu'il procrée !
[90:4]
Certes, Nous avons créé
l'homme dans l'affliction.
[90:5]
Pense-t-il que personne n'a
pouvoir contre lui ?
[90:6]
Il dit : " J'ai
dilapidé d'abondantes richesses ! "
[90:7]
S'imagine-t-il que personne
ne l'a vu ?
[90:8]
Ne lui avons-Nous pas donné
deux yeux,
[90:9]
une langue et deux lèvres
[90:10]
et ne l'avons-Nous pas guidé
jusqu'au confluent des deux voies ?
[90:11]
Mais il ne s'est pas engagé
dans la voie ascendante !
[90:12]
Et qu'est-ce qui te fera
connaître ce qu'est la voie ascendante ?
[90:13]
C'est racheter un captif,
[90:14]
ou nourrir, en un jour de
disette,
[90:15]
un proche parent orphelin,
[90:16]
ou un pauvre dans le
dénuement.
[90:17]
Puis, c'est être du nombre
de ceux qui croient et s'encouragent mutuellement à la patience, et
s'encouragent à la mansuétude.
[90:18]
Ceux-là sont les compagnons
de la droite.
[90:19]
Quant à ceux qui mécroient
en Nos signes, ce sont les compagnons de la gauche :
[90:20]
un Feu se refermera sur eux
!
Le Soleil - Al-Shams
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[91:1]
Par le soleil et sa clarté
!
[91:2]
Par la lune quand elle le
suit !
[91:3]
Par le jour quand il le
fait rayonner !
[91:4]
Par la nuit quand elle le
recouvre !
[91:5]
Par le ciel et Ce[lui] qui
l'a édifié !
[91:6]
Par la terre et Ce[lui] qui
l'a étendue !
[91:7]
Par l'âme et Ce[lui] qui
l'a ordonnée harmonieusement !
[91:8]
Il lui a inspiré son
libertinage et sa piété ;
[91:9]
bienheureux qui la purifie,
[91:10]
et malheureux qui l'avilit
!
[91:11]
Les Thamoud, dans leur
révolte, criaient au mensonge
[91:12]
lorsque le plus misérable d'entre
eux s'est levé...
[91:13]
L'Envoyé de Dieu leur avait
dit : " La chamelle de Dieu !... Laissez-la boire !... "
[91:14]
Ils l'ont traité de menteur
et ils ont tranché les jarrets de la chamelle. Leur Seigneur les a alors détruits
jusqu'au dernier à cause de leur péché,
[91:15]
et leur disparition ne Lui
cause nulle appréhension.
La Nuit - Al-Layl
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[92:1]
Par la nuit, quand elle
occulte !
[92:2]
Par le jour, quand il
irradie !
[92:3]
Par ce qu'Il a créé : le
mâle et la femelle !
[92:4]
Certes, vos efforts sont
divergents :
[92:5]
à celui qui fait l'aumône
et craint Dieu,
[92:6]
et qui déclare véridique le
souverain Bien,
[92:7]
Nous faciliterons l'accès
au bonheur.
[92:8]
Quant à l'avare qui se veut
bien pourvu,
[92:9]
et qui nie l'existence du
souverain Bien,
[92:10]
Nous lui faciliterons
l'accès au malheur.
[92:11]
Ses richesses ne lui
serviront de rien lorsqu'il périra.
[92:12]
Certes, c'est à Nous
qu'incombe la Guidance,
[92:13]
et c'est à Nous
qu'appartiennent la vie dernière et la vie présente !
[92:14]
Je vous ai donc avertis
d'un Feu ardent
[92:15]
où ne brûlera que le
réprouvé,
[92:16]
celui qui crie au mensonge
et qui se détourne.
[92:17]
Mais en sera préservé celui
qui craint Dieu,
[92:18]
celui qui donne de son bien
pour se purifier.
[92:19]
Nul auprès de Lui ne sera
récompensé par un bienfait,
[92:20]
sinon celui qui aura
recherché la Face de son Seigneur le Très-Haut :
[92:21]
alors, enfin, il obtiendra
satisfaction.
La Clarté Du Matin - Al-Duhâ
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[93:1]
Par la clarté du matin !
[93:2]
Par la nuit, quand elle est
calme !
[93:3]
Ton Seigneur ne t'a ni
abandonné, ni repoussé.
[93:4]
Certes, la vie future est meilleure
pour toi que la présente.
[93:5]
Le jour viendra où ton
Seigneur t'accordera Ses dons et où tu seras satisfait.
[93:6]
Ne t'a-t-Il pas trouvé
orphelin et, alors, procuré un refuge ?
[93:7]
Ne t'a-t-Il pas trouvé
errant et, alors, guidé ?
[93:8]
Ne t'a-t-Il pas trouvé
démuni et, alors, enrichi ?
[93:9]
L'orphelin, ne le traite
donc pas avec dureté,
[93:10]
le mendiant, ne l'éconduis
donc pas,
[93:11]
et les bienfaits de ton
Seigneur, proclame-les !
La Dilatation - Al-Sharh
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[94:1]
N'avons-Nous pas dilaté ta
poitrine ?
[94:2]
Et ne t'avons-Nous pas
déchargé de ton fardeau,
[94:3]
celui qui pesait sur ton
dos ?
[94:4]
Et n'avons-Nous pas exalté
ta renommée ?
[94:5]
Certes, avec la difficulté
il y a une facilité !
[94:6]
Certes, avec la difficulté
il y a une facilité !
[94:7]
Aussi, lorsque tu t'es
acquitté [de tes occupations], fais un effort,
[94:8]
et vers ton Seigneur
tourne-toi avec ferveur.
Le Figuier - Al-Tîn
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[95:1]
Par le figuier et l'olivier
!
[95:2]
Par le
[95:3]
Par cette contrée où règne
la sécurité !
[95:4]
Certes, Nous avons créé
l'homme dans la plus belle stature
[95:5]
puis Nous l'avons relégué au
niveau le plus vil,
[95:6]
à l'exception de ceux qui
ont cru et accompli des œuvres pies ; à ceux-là est destinée une récompense
sans fin.
[95:7]
Après cela, quoi donc
pourrait t'inciter à traiter de mensonge le Jugement ?
[95:8]
Dieu n'est-il pas le plus
sage des juges ?
Le Grumeau - Al-'Alaq
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[96:1]
Lis, au Nom de ton Seigneur
qui a créé,
[96:2]
a créé l'homme à partir
d'un grumeau.
[96:3]
Lis ! Car ton Seigneur est
le Généreux par excellence,
[96:4]
Celui qui a enseigné au
moyen du calame,
[96:5]
a enseigné à l'homme ce
qu'il ne savait pas.
[96:6]
Or, voici que l'homme se
rebelle
[96:7]
dès qu'il se voit bien
pourvu.
[96:8]
Certes, c'est vers ton
Seigneur que se fait le retour.
[96:9]
As-tu vu celui qui
empêchait
[96:10]
un serviteur [de Dieu]
d'accomplir sa prière ?
[96:11]
As-tu vu s'il se trouvait
dans la bonne voie
[96:12]
et s'il ordonnait la piété
?
[96:13]
As-tu vu s'il criait au
mensonge et se détournait ?
[96:14]
Ne sait-il pas que Dieu
voit [tout] ?
[96:15]
Mais non ! Sil ne cesse
pas, Nous le traînerons par le toupet,
[96:16]
un toupet menteur et
pécheur !
[96:17]
Qu'il appelle alors ses
partisans !
[96:18]
Nous appellerons les
gardiens !
[96:19]
Non ! Ne lui obéis pas, mais
prosterne-toi et rapproche-toi [de Dieu] !
La Valeur - Al-Qadr
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[97:1]
En Vérité, Nous l'avons
fait descendre durant la Nuit de la Valeur.
[97:2]
Mais qu'est-ce qui te fera
connaître ce qu'est la Nuit de la Valeur ?
[97:3]
La Nuit de la Valeur est
meilleure que mille mois !
[97:4]
Les anges et l'Esprit
descendent en elle avec la permission de leur Seigneur, munis de tous les
décrets.
[97:5]
Elle est Paix jusqu'au
lever de l'aube.
La Preuve Décisive - Al-Bayyina
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[98:1]
Les mécréants appartenant
aux Gens du Livre et aux associateurs ne peuvent cesser de mécroire tant que la
Preuve décisive ne leur est pas parvenue.
[98:2]
[Mais voici qu'] un Envoyé
de Dieu récite des feuillets purifiés
[98:3]
contenant des Ecritures
pérennes.
[98:4]
Ceux qui avaient reçu le
Livre ne se sont divisés qu'après que la Preuve décisive leur fut parvenue.
[98:5]
Pourtant, il leur a seulement
été ordonné d'adorer Dieu comme des croyants sincères, Lui rendant un culte
pur, de s'acquitter de la prière et de faire l'aumône. Telle est la Religion de
la pérennité.
[98:6]
Certes, les mécréants
appartenant aux Gens du Livre et aux associateurs séjourneront à jamais dans le
feu de la Géhenne. Ceux-là sont les pires des êtres créés.
[98:7]
Certes, ceux qui croient et
accomplissent des œuvres pies, ceux-là sont les meilleurs des êtres créés.
[98:8]
Leur récompense auprès de
leur Seigneur sera les Jardins d'Eden sous lesquels coulent les fleuves, où ils
demeureront à jamais. Dieu sera satisfait d'eux et ils seront satisfaits de
Lui. Il en est ainsi pour quiconque craint son Seigneur !
Le Tremblement - Al-Zalzala
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[99:1]
Lorsque la terre sera
secouée par son tremblement,
[99:2]
que la terre rejettera ses
fardeaux
[99:3]
et que l'homme s'exclamera
: " Qu'a-t-elle ? "
[99:4]
Ce Jour-là, elle relatera
sa chronique
[99:5]
d'après ce que ton Seigneur
lui aura révélé.
[99:6]
Ce Jour-là, les hommes
surgiront par groupes pour que leur soient montrées leurs actions.
[99:7]
Alors, celui qui aura fait
le poids d'un atome de bien le verra,
[99:8]
et celui qui aura fait le
poids d'un atome de mal le verra.
Les Coursiers - Al-'Adiyât
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[100:1]
Par les coursiers
haletants,
[100:2]
ceux qui font jaillir des
étincelles,
[100:3]
et qui surgissent à l'aube,
[100:4]
et qui font voler la
poussière,
[100:5]
et qui pénètrent au cœur de
la mêlée,
[100:6]
certes, l'homme est ingrat
envers son Seigneur,
[100:7]
et lui-même peut en
témoigner ;
[100:8]
mais son amour des
richesses est plus fort.
[100:9]
Ne sait-il donc pas qu'au
moment où sera bouleversé le contenu des tombes
[100:10]
et où sera récapitulé le
contenu des poitrines,
[100:11]
ce Jour-là, leur Seigneur
sera instruit de tout à leur sujet.
Le Grand Coup - Al-Qâri'a
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[101:1]
Le grand Coup !
[101:2]
Qu'est-ce donc que le grand
Coup ?
[101:3]
Qu'est-ce qui te fera
savoir ce qu'est le grand Coup ?
[101:4]
C'est le Jour où les hommes
seront comme des papillons éparpillés,
[101:5]
et les montagnes semblables
à de la laine cardée.
[101:6]
Celui dont les œuvres
pèseront lourd
[101:7]
connaîtra alors une vie
heureuse ;
[101:8]
mais celui dont la balance
sera légère
[101:9]
s'avancera vers un abîme.
[101:10]
Et qu'est-ce qui te fera
savoir ce qu'est cet abîme ?
[101:11]
C'est un Feu ardent.
L’Accumulation - Al-Takâthur
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[102:1]
Vous vous préoccupez
d'accumuler,
[102:2]
jusqu'à ce que vous
visitiez les tombes.
[102:3]
Mais non ! Quelque jour
vous saurez !
[102:4]
Une fois encore : quelque
jour vous saurez !
[102:5]
Ah, si vous pouviez savoir
de science certaine :
[102:6]
vous verrez la Fournaise ;
[102:7]
puis vous la verrez avec
l'œil de la certitude ;
[102:8]
puis on vous interrogera,
ce Jour-là, sur les plaisirs éphémères.
Le Déclin Du Jour - Al-'Asr
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[103:1]
Par le déclin du jour !
[103:2]
Certes, l'homme court à sa
perte,
[103:3]
à l'exception de ceux qui
croient et accomplissent des oeuvres pies, s'exhortent mutuellement à la Vérité
et s'exhortent mutuellement à la patience.
Le Calomniateur - Al-Humaza
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[104:1]
Malheur à tout calomniateur
sarcastique,
[104:2]
qui amasse des richesses et
en fait le compte !
[104:3]
Il pense que sa fortune le
rendra immortel !
[104:4]
Mais non !... Il sera
précipité dans
[104:5]
Et qu'est-ce qui te fera
connaître ce qu'est la Hûtama ?
[104:6]
C'est le Feu de Dieu jamais
éteint,
[104:7]
qui pénètre dans les
entrailles
[104:8]
jusqu'à les enfermer
[104:9]
dans d'immenses colonnes.
L’Eléphant - Al-Fîl
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[105:1]
N'as-tu pas vu comment ton
Seigneur a agi envers les compagnons de l'éléphant ?
[105:2]
N'a-t-il pas déjoué leur
stratagème,
[105:3]
et envoyé contre eux des
nuées d'oiseaux
[105:4]
qui leur ont lancé des
[105:5]
Il les a alors rendus
semblables à du chaume dévoré.
Les Quraïchites - Quraych
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[106:1]
A l'union des Quraïchites,
[106:2]
à leur union pour la
caravane de l'hiver et
[106:3]
Qu'ils adorent donc le
Seigneur de cette Maison,
[106:4]
qui les a nourris et sauvés
de la famine, et qui les a délivrés de la peur.
Le Nécessaire - Al-Mâ'ûn
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[107:1]
As-tu vu celui qui traite
de mensonge la religion ?
[107:2]
C'est lui qui repousse
l'orphelin
[107:3]
et qui n'encourage pas à
nourrir l'indigent.
[107:4]
Malheur à ceux qui,
lorsqu'ils prient,
[107:5]
font leur prière avec négligence,
[107:6]
ceux qui recherchent
surtout l'ostentation
[107:7]
et refusent de faire
l'aumône du nécessaire.
Le Fleuve d’Abondance - Al-Kawthar
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[108:1]
En vérité, Nous t'avons donné
le Fleuve d'abondance.
[108:2]
Prie donc ton Seigneur et
sacrifie !
[108:3]
Certes, celui qui te hait,
c'est lui qui sera incapable de procréer.
Les Mécréants - Al-Kâfirûn
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[109:1]
Dis : " O vous, les mécréants
!
[109:2]
Je n'adore pas ce que vous
adorez,
[109:3]
et vous n'adorez pas ce que
j'adore.
[109:4]
Et moi, je n'adorerai pas
ce que vous avez adoré
[109:5]
pas plus que vous
n'adorerez ce que j'adore.
[109:6]
A vous votre religion, et à
moi ma religion ".
Le Secours - Al-Nasr
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[110:1]
Lorsqu'arrivent le secours
de Dieu et la victoire,
[110:2]
et que tu vois les hommes
entrer en foule dans la Religion de Dieu,
[110:3]
célèbre les louanges de ton
Seigneur et demande-Lui pardon. Lui, en vérité, accueille tout repentir.
Les Fibres - Al-Masad
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[111:1]
Que périssent les mains
d'Abou Lahab et que lui-même périsse !
[111:2]
A rien ne lui serviront ses
richesses et ce qu'il a acquis.
[111:3]
Il brûlera dans un feu
ardent
[111:4]
ainsi que sa femme,
porteuse de bois,
[111:5]
au cou de laquelle est
attachée une corde de fibres.
Le Culte Pur - Al-Ikhlâs
ou L’Unité - Al-Tawhîd
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[112:1]
Dis : " Lui, Dieu, est
Un !
[112:2]
Dieu est le Soutien
universel !
[112:3]
Il n'engendre pas et Il
n'est pas engendré,
[112:4]
et Il n'a pas d'égal.
"
L’Aurore - Al-Falaq
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[113:1]
Dis : " Je prends
refuge auprès du Seigneur de l'aube
[113:2]
contre le mal de ce qu'Il a
créé,
[113:3]
et contre le mal de
l'obscurité lorsqu'elle s'étend,
[113:4]
et contre le mal de celles
qui soufflent sur les nœuds,
[113:5]
et contre le mal de
l'envieux lorsqu'il envie ".
Les Hommes - Al-Nâs
Au nom
de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[114:1]
Dis : " Je prends
refuge auprès du Seigneur des hommes,
[114:2]
Roi des hommes,
[114:3]
Dieu des hommes,
[114:4]
contre le mal du tentateur
sournois
[114:5]
qui susurre le mal dans la
poitrine des hommes,
[114:6]
contre les djinns et contre
les hommes ! "