PART 26
AL AHQAAF
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el
Misericordioso!
[46.1] hm.
[46.2] La revelación de la
Escritura procede de Alá, el Poderoso, el Sabio.
[46.3] No hemos creado sino con un fin los
cielos, la tierra y lo que entre ellos está, y por un período
determinado. Pero los infieles se
desvían de las advertencias que se les han dirigido.
[46.4] Di: «¿Qué os parece lo que
invocáis en lugar de invocar a Alá? ¡Mostradme qué han
creado de la tierra o si tienen participación en los cielos! Si es
verdad lo que decís, ¡traedme una Escritura anterior a ésta o un
rastro de conocimiento!»
[46.5] ¿Hay alguien que esté
más extraviado que quien, en lugar de invocar a Alá, invoca a
quienes no van a escucharle hasta el día de la Resurrección,
indiferentes a sus invocaciones,
[46.6] que, cuando los hombres sean
congregados, serán sus enemigos y renegarán de que les hayan
servido?
[46.7] Cuando se les recitan a los
infieles Nuestras aleyas como pruebas claras, dicen de la Verdad que viene a
ellos: «¡Esto es manifiesta magia!»
[46.8] O dicen: «Él lo ha
inventado». Di: «Si yo lo he inventado, no
podéis hacer nada por mí contra Alá.
Él sabe bien lo que divulgáis a este propósito. Basta Él como testigo entre yo y vosotros. Él es el Indulgente, el Misericordioso».
[46.9] Di: «Yo no soy el primero de los
enviados. Y no sé lo que será de
mí, ni lo que será de vosotros.
No hago más que seguir lo que se me ha revelado.
Yo no soy más que un monitor que habla claro».
[46.10] Di: «¿Qué os parece? Si
procede de Alá y vosotros no creéis en él, mientras que un testigo de
entre los Hijos de Israel atestigua su conformidad y cree, en tanto que
vosotros sois altivos... Alá no dirige
a la gente impía».
[46.11] Los infieles dicen de los
creyentes: «Si hubiera sido algo bueno, no se nos habrían adelantado en
ello». Y, como no son dirigidos por él, dicen:
«¡Es una vieja mentira!»
[46.12] Antes de él, la Escritura de Moisés
servía de guía y de misericordia.
Y ésta es una Escritura que confirma, en lengua árabe, para advertir a
los impíos y anunciar la buena nueva a quienes hacen el bien.
[46.13] Quienes dicen: «¡Nuestro
Señor es Alá!» y se portan correctamente no tienen que temer y no
estarán tristes.
[46.14] Esos tales morarán en el
Jardín eternamente, como retribución a sus obras.
[46.15] Hemos ordenado al hombre que se
porte bien con sus padres. Su madre le
llevó con molestia y con molestia le dio a luz.
El embarazo y la lactancia duran treinta meses.
Hasta que, al alcanzar la madurez y cumplir cuarenta años, dice:
«¡Señor! Permíteme que Te agradezca la gracia que nos has
dispensado, a mí y a mis padres, y que haga obras buenas que Te plazcan!
¡Dame una descendencia próspera! Me vuelvo a Ti. Soy de los que se someten a Ti».
[46.16] Éstos son aquéllos de cuyas
obras aceptaremos lo mejor y pasaremos por alto sus malas obras. Estarán entre los moradores del
Jardín, promesa de verdad que se les hizo.
[46.17] En cambio, quien diga a sus padres
-mientras éstos imploran a Alá y dicen: «¡Ay de ti! ¡Cree!
¡Lo que Alá promete es verdad!»-: «¡Uf! ¿Vais a
prometerme que me sacarán, cuando han pasado tantas generaciones
anteriores a mí?» y diga: «Éstas no son sino patrañas de
los antiguos»,
[46.18] en ésos será en quienes se
cumpla la sentencia aplicada a las comunidades precedentes de genios y de
mortales. Ésos serán los que
pierdan.
[46.19] Todos tendrán su propia
categoría, según sus obras. Les
retribuirá plenamente sus acciones y no serán tratados
injustamente.
[46.20] El día que los infieles sean
expuestos al Fuego: «Disipasteis vuestros bienes en vuestra vida de acá
y gozasteis de ellos. Hoy se os va a retribuir
con un castigo degradante por haberos conducido altivamente en la tierra sin
razón y por haber sido perversos».
[46.21] Y recuerda al hermano de los
aditas, que advirtió a su pueblo en al- Ahqaf -y hubo otras advertencias
antes y después de él-. «¡No
sirváis sino a Alá! Temo por vosotros el castigo de un día
terrible».
[46.22] Dijeron: «¿Has venido a nosotros
para desviarnos de nuestros dioses? ¡Tráenos, pues, aquello con
que nos amenazas, si es verdad lo que dices!»
[46.23] Dijo: «Sólo Alá tiene
conocimiento de ello. Yo os comunico el objeto
de mi misión, pero veo que sois gente ignorante».
[46.24] Cuando lo vieron como una nube que
se dirigía a sus valles, dijeron: «Es una nube que nos trae la lluvia». «¡No! Es más bien aquello cuya venida
reclamabais, un viento que encierra un castigo doloroso,
[46.25] que va a destruirlo todo a una
orden de su Señor». A la mañana
siguiente, no se veía más que sus viviendas. Así retribuimos a la gente pecadora.
[46.26] Les habíamos dado un
poderío como no os hemos dado a vosotros.
Les habíamos dado oído, vista, intelecto.
Pero ni el oído, ni la vista, ni el intelecto les sirvieron de nada,
pues negaron los signos de Alá. Y les
cercó aquello de que se burlaban.
[46.27] Hemos destruido las ciudades que
había alrededor de vosotros. Les
habíamos expuesto los signos.
Quizás, así, se convirtieran.
[46.28] ¿Por qué no les auxiliaron
aquéllos a los que, en lugar de tomar a Alá, habían tomado como
dioses para que les acercaran? Al contrario, les abandonaron. Ésa fue su mentira y su invención.
[46.29] Y cuando te llevamos un grupo de
genios para que escucharan la Recitación.
Cuando estaban presentes a ella, dijeron: «¡Callad!» Y, cuando se
terminó, regresaron a los suyos para advertirles.
[46.30] Dijeron: «¡Pueblo! Hemos
oído una Escritura revelada después de Moisés, en confirmación de
los mensajes anteriores, que dirige a la Verdad y a una vía recta».
[46.31] ¡Pueblo! Aceptad al que llama
a Alá y creed en Él, para que os perdone vuestros pecados y os
preserve de un castigo doloroso.
[46.32] Los que no acepten al que llama a
Alá no podrán escapar en la tierra, ni tendrán, fuera de Él,
amigos. Esos tales están evidentemente
extraviados.
[46.33] ¿No han visto que
Alá, Que ha creado los cielos y la tierra sin cansarse por ello, es
capaz de devolver la vida a los muertos? Pues sí, es omnipotente.
[46.34] El día que los infieles sean
expuestos al Fuego: «¿No es esto la Verdad?» Dirán: «¡Claro
que sí, por nuestro Señor!» Dirá: «¡Gustad, pues, el
castigo debido a vuestra incredulidad!»
[46.35] Ten, pues, paciencia, como la
tuvieron otros enviados resueltos. Y no
reclames para ellos el adelantamiento. El
día que vean aquello con que se les amenaza, les parecerá no
haber permanecido más de una hora de día.
Éste es un comunicado. Y ¿quién
será destruido sino el pueblo perverso?
MUHAMMAD
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el
Misericordioso!
[47.1] A quienes no crean y aparten a
otros del camino de Alá, Él les invalidará sus obras.
[47.2] En cambio, borrará las malas
obras y mejorará la condición de quienes hayan creído,
obrado bien y creído en la revelación hecha a Mahoma, la cual es
la Verdad que viene de su Señor.
[47.3] Y esto es así porque los
infieles siguen lo falso, mientras que los creyentes siguen la Verdad venida de
su Señor. Así es como Alá
los pone como ejemplo a los hombres.
[47.4] Cuando sostengáis, pues, un
encuentro con los infieles, descargad los golpes en el cuello hasta someterlos. Entonces, atadlos fuertemente. Luego, devolvedles la libertad, de gracia o
mediante rescate, para que cese la guerra. Es
así como debéis hacer. Si Alá
quisiera, se defendería de ellos, pero quiere probaros a unos por medio
de otros. No dejará que se pierdan las
obras de los que hayan caído por Alá.
[47.5] Él les dirigirá,
mejorará su condición
[47.6] y les introducirá en el
Jardín, que Él les habrá dado ya a conocer.
[47.7] ¡Creyentes! Si auxiliáis
a Alá, Él os, auxiliará y afirmará vuestros pasos.
[47.8] ¡Ay de aquéllos, en cambio,
que no hayan creído! Invalidará sus obras.
[47.9] Y esto es así porque les
repugnó la revelación de Alá.
E hizo vanas sus obras.
[47.10] ¿No han ido por la tierra y
mirado cómo terminaron sus antecesores? Alá los destruyó. Y los infieles tendrán un fin semejante.
[47.11] Y esto es así porque
Alá es el Protector de los creyentes, mientras que los infieles no
tienen protector.
[47.12] Alá introducirá a
quienes hayan creído y obrado bien en jardines por cuyos bajos fluyen
arroyos. Quienes, en cambio, hayan sido
infieles, gozarán brevemente y comerán como comen los
rebaños. Tendrán el Fuego por
morada.
[47.13] ¡Cuántas ciudades
hemos hecho perecer, más fuertes que tu ciudad, que te ha expulsado, sin
que hubiera quien les auxiliara!
[47.14] ¿Es que quien se basa en una
prueba clara venida de su Señor es comparable a aquéllos cuya mala
conducta ha sido engalanada y que siguen sus pasiones?
[47.15] Imagen del Jardín prometido
a quienes temen a Alá: habrá en él arroyos de agua incorruptible,
arroyos de leche de gusto inalterable, arroyos de vino, delicia de los
bebedores, arroyos de depurada miel.
Tendrán en él toda clase de frutas y perdón de su Señor. ¿Serán como quienes están en
el Fuego por toda la eternidad, a los que se da de beber un agua muy caliente
que les roe las entrañas?
[47.16] Hay algunos de ellos que te
escuchan, pero que, apenas salidos de tu casa, dicen a quienes han recibido la
Ciencia: «¿Qué es lo que acaba de decir?» Éstos son aquéllos cuyo
corazón Alá ha sellado y que siguen sus pasiones.
[47.17] A quienes se dejen dirigir,
Él les dirigirá aún mejor y les dará que Le teman.
[47.18] ¡,Qué pueden esperar, sino
que les llegue la Hora de repente? Ya se han manifestado síntomas de la
misma. Pero ¿de qué les servirá
que se les amoneste cuando ella les llegue?
[47.19] Sabe, pues, que no hay más
dios que Alá y pide perdón por tu pecado, así como por los
creyentes y las creyentes. Alá conoce
vuestras idas y venidas y dónde moráis.
[47.20] Los creyentes dicen: «¿Por
qué no se revela una sura?» Pero, cuando se revela una sura unívoca en
la que se menciona el combate, ves que los enfermos de corazón te miran
como mira uno a quien ronda la muerte.
Más les valdría
[47.21] obedecer y hablar como es debido. Y, una vez tomada una decisión, lo mejor
para ellos sería que fuesen sinceros con Alá.
[47.22] Si volvéis la espalda, os exponéis
a corromper en la tierra y a cortar vuestros lazos de sangre.
[47.23] A éstos es a quienes Alá
maldice, volviéndoles sordos y ciegos.
[47.24] ¿Es que no meditan en el
Corán ¿O es que sus corazones están cerrados con candado?
[47.25] Quienes han vuelto sobre sus pasos,
después de haberse manifestado a ellos la Dirección claramente, han sido
seducidos por el Demonio, pero les ha concedido una tregua.
[47.26] Esto es así porque dicen a
quienes les repugna lo que Alá ha revelado: «En algunas cosas os
obedeceremos». Alá, empero, sabe lo que
ocultan.
[47.27] ¡Qué pasará cuando los
ángeles les llamen, golpeándoles en el rostro y en la espalda?
[47.28] Esto es así porque van en
pos de algo que irrita a Alá y, en cambio, les repugna lo que Le
satisface. Por eso, hace vanas sus obras.
[47.29] ¿Es que creen los enfermos
de corazón que Alá no va a descubrir su odio?
[47.30] Si quisieramos, haríamos que
les vieras: es reconocerías por sus rasgos: y, ciertamente, les
reconocerás por el tono de sus palabras.
Alá sabe lo que hacéis.
[47.31] Hemos de probaros para saber
quiénes de vosotros luchan y perseveran, así como para comprobar lo que
se cuenta de vosotros.
[47.32] Los infieles que hayan desviado a
otros del camino de Alá y se hayan separado del Enviado, después de
habérseles manifestado claramente la Dirección, no causarán
ningún daño a Alá. Y
hará vanas sus obras.
[47.33] ¡Creyentes! ¡Obedeced a
Alá y obedeced al Enviado! ¡No hagáis vanas vuestras obras!
[47.34] Alá no perdonará a
los infieles que hayan desviado a otros del camino de Alá y mueran
siendo infieles.
[47.35] ¡No flaqueéis, pues,
invitando a la paz, ya que seréis vosotros los que ganen! Alá
está con vosotros y no dejará de premiar vuestras obras.
[47.36] La vida de acá es
sólo juego y distracción. Pero,
si creéis y teméis a Alá, Él os recompensará sin
reclamaros vuestros bienes.
[47.37] Si os los reclamara con
insistencia, os mostraríais avaros y descubriría vuestro odio.
[47.38] He aquí que sois vosotros
los invitados a gastar por la causa de Alá, pero hay entre vosotros
algunos avaros. Y quien es avaro lo es, en realidad,
en detrimento propio. Alá es Quien Se
basta a Sí mismo, mientras que sois vosotros los necesitados. Y, si volvéis la espalda, hará que otro
pueblo os sustituya, que no será como vosotros.
AL FATH
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!
[48.1] Te hemos concedido un claro éxito.
[48.2] Para perdonarte Alá tus
primeros y tus últimos pecados, pefeccionar Su gracia en ti y dirigirte
por una vía recta.
[48.3] Para prestarte Alá un
auxilio poderoso.
[48.4] Él es Quien ha hecho
descender la sakina en los corazones de los creyentes para incrementar su fe. Las legiones de los cielos y de la tierra son de
Alá. Alá es omnisciente, sabio.
[48.5] Para introducir a los creyentes y a
las creyentes en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos, en los que
estarán eternamente, y borrarles sus malas obras.
Esto es, para Alá, un éxito grandioso.
[48.6] Para castigar a los
hipócritas y a las hipócritas, a los asociadores y a las
asociadoras que piensan mal de Alá.
Sufrirán un revés. Alá se
irritará con ellos, les maldecirá y les preparará la
gehena. ¡Mal fin...!
[48.7] Las legiones de los cielos y de la
tierra son de Alá. Alá es
poderoso, sabio.
[48.8] Te hemos enviado como testigo, como
nuncio de buenas nuevas y como monitor,
[48.9] para que los hombres crean en
Alá y en Su Enviado, para que le ayuden y honren, para que Le
glorifiquen mañana y tarde.
[48.10] Los que te juran fidelidad, la
juran, en realidad, a Alá. La mano de
Alá está sobre sus manos. Si uno
quebranta una promesa la quebranta, en realidad, en detrimento propio. Si, en cambio, es fiel a la alianza concertada con
Alá, Él le dará una magnífica recompensa.
[48.11] Los beduinos dejados atrás
te dirán: «Nuestros bienes y familias nos han retenido. ¡Pide que nos perdone!» Dicen de palabra lo
que no tienen en el corazón. Di:
«¿Y quién podría impedir que Alá os hiciera mal o bien, si
Él lo deseara?» ¡No! ¡Alá está bien informado
de lo que hacéis!
[48.12] ¡No! Creíais que el
Enviado y los creyentes no iban a regresar nunca a los suyos y la idea os halagó. Pensasteis mal...
Sois gente perdida...
[48.13] Quien no cree en Alá y en su
Enviado... Hemos preparado para los infieles
fuego de gehena.
[48.14] El dominio de los cielos y de la
tierra pertenece a Alá. Perdona a quien
Él quiere y castiga a quien Él quiere.
Alá es indulgente, misericordioso.
[48.15] Cuando os pongáis en marcha
para apoderaros de botín, los dejados atrás dirán:
«¡Dejad que os sigamos!» Quisieran cambiar la Palabra de Alá. Di: «¡No nos seguiréis! ¡Así lo
ha dicho Alá antes!» Ellos dirán: «¡No! ¡Es que
tenéis celos de nosotros...!» ¡No!
Comprenden, pero poco.
[48.16] Di a los beduinos dejados
atrás: «Se os llamará contra un pueblo dotado de gran valor,
contra el que tendréis que combatir a menos que se rinda. Si obedecéis, Alá os dará una bella recompensa. Pero, si volvéis la espalda, como ya hicisteis en
otra ocasión, os infligirá un castigo doloroso».
[48.17] «No hay por qué reprochar al ciego,
al cojo o al enfermo. Y a quien obedezca a
Alá y a Su Enviado, Él le introducirá en jardines por
cuyos bajos fluyen arroyos. A quien, en
cambio, vuelta la espalda, Él le infligirá un castigo doloroso»:
[48.18] Alá ha estado satisfecho de
los creyentes cuando éstos te han jurado fidelidad al pie del árbol. Él sabía lo que sus corazones
encerraban e hizo descender sobre ellos la sakina, prometiéndoles, como
recompensa, un éxito cercano
[48.19] y mucho botín, del que se
apoderarán. Alá es poderoso,
sabio.
[48.20] Alá os ha prometido mucho
botín, del que os apoderaréis. Os ha
acelerado éste y ha retirado de vosotros las manos de la gente, a fin de que
sea signo para los creyentes y de dirigiros por una vía recta.
[48.21] Y otro cuyo logro no está en
vuestras manos pero sí en las de Alá.
Alá es omnipotente.
[48.22] Si los infieles hubieran combatido contra
vosotros, habrían vuelto la espalda.
Luego, no encontrarán amigo ni auxiliar.
[48.23] Tal es la práctica de
Alá, que ya se había aplicado antes.
Y encontrarás la práctica de Alá irreemplazable.
[48.24] Él es Quien, en el valle de
La Meca, retiró de vosotros sus manos y de ellos las vuestras, luego de
haberos dado la victoria sobre ellos.
Alá ve bien lo que hacéis.
[48.25] Son ellos los infieles que os
apartaron de la Mezquita Sagrada e impidieron que la víctima llegara al
lugar del sacrificio. Y, si no llega a ser por
hombres creyentes y por mujeres creyentes, a quienes no podíais
reconocer, y que os exponíais, sin querer, a pisotear, provocando
represalias por su parte... Para que
Alá introduzca en Su misericordia a quien Él quiere. Si hubiera sido posible distinguirles,
habríamos infligido un doloroso castigo a los infieles que entre ellos
había.
[48.26] Cuando, dejados llevar los infieles
de su fanatismo, el fanatismo propio del paganismo, Alá hizo descender
Su sakina sobre Su Enviado y sobre los creyentes, y les impuso la palabra del
temor de Alá. Tenían pleno
derecho a ella y la merecían.
Alá es omnisciente.
[48.27] Alá ha realizado,
ciertamente, el sueño de su Enviado: «En verdad, que habéis de entrar en
la Mezquita Sagrada, si Alá quiere, en seguridad, con la cabeza afeitada
y el pelo corto, sin temor». Él
sabía lo que vosotros no sabíais.
Además, ha dispuesto un éxito cercano.
[48.28] Él es Quien ha mandado a Su
Enviado con la Dirección y con la religión verdadera, para que
prevalezca sobre toda otra religión.
¡Alá basta como testigo!
[48.29] Mahoma es el Enviado de Alá. Quienes están con él son severos con los
infieles y cariñosos entre sí.
Se les ve inclinados o prosternados, buscando favor de Alá y
satisfacerle. Se les nota en el rostro que se
prosternan. Tal es su imagen en la Tora. Y en el Evangelio se les compara con la semilla
que, habiendo germinado, fortifica su brote y éste crece y se yergue en el
tallo, constituyendo la alegría del sembrador, para terminar irritando a
los infieles por su medio. A quienes de ellos
crean y obren bien, Alá les ha prometido perdón y una
magnífica recompensa.
AL HUJURAAT
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el
Misericordioso!
[49.1] ¡Creyentes! ¡No os
adelantéis a Alá y a su Enviado y temed a Alá! Alá todo lo
oye, todo lo sabe.
[49.2] ¡Creyentes! ¡No elevéis
vuestra voz por encima de la del Profeta! ¡No le habléis en voz alta,
como hacéis entre vosotros! Os expondríais a hacer vanas vuestras obras
sin daros cuenta.
[49.3] Quienes en presencia del Enviado de
Alá bajan la voz son aquéllos cuyos corazones ha probado Alá para
disponerlos a Su temor. Obtendrán
perdón y magnífica recompensa.
[49.4] La mayoría de los que te
llaman desde fuera de las habitaciones privadas no tienen entendimiento.
[49.5] Más les valdría
esperar a que tú salieras adonde ellos están. Alá es indulgente, misericordioso.
[49.6] ¡Creyentes! Si un malvado os
trae una noticia, examinadla bien, no sea que lastiméis a gente por ignorancia
y tengáis que arrepentiros de lo que habéis hecho.
[49.7] Sabed que está entre
vosotros el Enviado de Alá. En muchos
casos, si os obedeciera, os veríais en apuro.
Pero Alá os ha hecho amar la fe, engalanándola a vuestros
corazones. En cambio, os ha hecho aborrecer la
incredulidad, el vicio y la desobediencia.
Ésos son los bien dirigidos,
[49.8] por favor y gracia de Alá. Alá es omnisciente, sabio.
[49.9] Si dos grupos de creyentes combaten
unos contra otros, ¡reconciliadles! Y, si uno de ellos oprime al otro,
¡combatid contra el opresor hasta reducirle a la obediencia de
Alá! Y, cuando sea reducido, ¡reconciliadles de acuerdo con la
justicia y sed equitativos! Alá ama a los que observan la equidad.
[49.10] Los creyentes son, en verdad,
hermanos. ¡Reconciliad, pues, a vuestos
hermanos y temed a Alá! Quizás, así, se os tenga piedad.
[49.11] ¡Creyentes! ¡No os
burléis unos de otros! Podría ser que los burlados fueran mejores que
los que se burlan. Ni las mujeres unas de
otras. Podría ser que las burladas
fueran mejores que las que se burlan.
¡No os critiquéis ni os llaméis con motes ofensivos! ¡Mala cosa es
ser llamado 'perverso' después de haber recibido la fe! Los que no se
arrepienten, ésos son los impíos.
[49.12] ¡Creyentes! ¡Evitad
conjeturar demasiado! Algunas conjeturas son pecado.
¡No espiéis! ¡No calumniéis! ¿Os gustaría comer la
carne de un hermano muerto? Os causaría horror...
¡Temed a Alá! Alá es indulgente, misericordioso.
[49.13] ¡Hombres! Os hemos creado de
un varón y de una hembra y hemos hecho de vosotros pueblos y tribus,
para que os conozcáis unos a otros.
Para Alá, el más noble de entre vosotros es el que más Le
teme. Alá es omnisciente, está
bien informado.
[49.14] Los beduinos dicen:
«¡Creemos!» Di: «¡No creéis! ¡Decid, más bien: 'Hemos
abrazado el islam'! La fe no ha entrado aún en vuestros corazones. Pero, si obedecéis a Alá y a Su Enviado, no
menoscabará nada vuestras obras.
Alá es indulgente, misericordioso».
[49.15] Son creyentes únicamente los
que creen en Alá y en Su Enviado, sin abrigar ninguna duda, y combaten
por Alá con su hacienda y sus personas.
¡Ésos son los veraces!
[49.16] Di: «¿Vais a enseñar
a Alá en qué consiste vuestra religión, siendo así que
Alá conoce lo que está en los cielos y en la tierra?» Alá
es omnisciente.
[49.17] Te recuerdan su conversión
al islam como si, con ello, te hubieran agraciado.
Di: «¡No me recordéis vuestra conversión al islam como si me
hubiérais agraciado! ¡Al contrario! Es Alá quien os ha agraciado
dirigiéndoos hacia la fe. Si es verdad lo que
decíis...»
[49.18] Alá conoce lo oculto de los
cielos y de la tierra. Alá ve bien lo
que hacéis.
QAAF
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el
Misericordioso!
[50.1] q.
¡Por el glorioso Corán!
[50.2] Pero se asombran de que uno salido
de ellos haya venido a advertirles. Y dicen
los infieles: «¡Esto es algo asombroso!
[50.3] ¿Es que cuando muramos y
seamos tierra...? Es volver de lejos...»
[50.4] Ya sabemos qué es lo que de ellos
consume la tierra. Tenemos una Escritura que
conserva.
[50.5] Pero han desmentido la Verdad
cuando ha venido a ellos y se encuentran en un estado de confusión.
[50.6] ¿No ven el cielo que tienen
encima, cómo lo hemos edificado y engalanado y no se ha agrietado?
[50.7] Hemos extendido la tierra, colocado
en ella firmes montañas y hecho crecer en ella toda especie primorosa,
[50.8] como ilustración y
amonestación para todo siervo arrepentido.
[50.9] Hemos hecho bajar del cielo agua
bendita, mediante la cual hacemos que crezcan jardines y el grano de la
cosecha,
[50.10] esbeltas palmeras de apretados
racimos,
[50.11] para sustento de los siervos. Y, gracias a ella, devolvemos la vida a un
país muerto. Así será la
Resurrección.
[50.12] Antes de ello, ya habían
desmentido el pueblo de Noé, los habitantes de ar-Ras, los tamudeos,
[50.13] los aditas, Faraón, los
hermanos de Lot,
[50.14] los habitantes de la Espesura y el
pueblo de Tubba. Todos ellos desmintieron a
los enviados. Y se cumplió Mi amenaza.
[50.15] ¿Es que Nos cansó la
primera creación? Pues ellos dudan de una nueva creación.
[50.16] Sí, hemos creado al hombre. Sabemos lo que su mente le sugiere. Estamos más cerca de él que su misma vena
yugular.
[50.17] Cuando los dos encargados de
recoger recojan, sentados el uno a la derecha y el otro a la izquierda,
[50.18] no pronunciará ninguna
palabra que no tenga siempre a su lado a un observador preparado.
[50.19] La agonía del moribundo
traerá la Verdad: «¡Ahí tienes lo que rehuías!»
[50.20] Se tocará la trompeta. Ése es el día de la Amenaza.
[50.21] Cada uno vendrá
acompañado de un conductor y de un testigo.
[50.22] «Estas cosas te traían sin
cuidado. Te hemos quitado el velo y, hoy, tu
vista es penetrante».
[50.23] Su compañero dirá:
«Esto es lo que tengo preparado».
[50.24] «¡Arrojad a la gehena a todo
infiel pertinaz, desviado,
[50.25] adversario del bien, violador de la
ley, escéptico,
[50.26] que ponía, junto con
Alá, a otro dios! ¡Arrojadlo al castigo severo!»
[50.27] Su compañero dirá:
«¡Señor! No soy yo quien le hizo rebelarse, sino que él estaba ya
profundamente extraviado».
[50.28] Dirá: «¡No
discutáis ante Mí! Ya os amenacé por anticipado.
[50.29] Mi sentencia es inmutable. Yo no soy injusto con Mis siervos».
[50.30] El día que digamos a la
gehena: «¿Estás ya llena?», ella dirá: «¿Aún
hay más?»
[50.31] Y el Jardín será
acercado a quienes hayan temido a Alá, bien cerca:
[50.32] «Esto es lo que se os había
prometido, a todo hombre sinceramente arrepentido, observador,
[50.33] que tiene miedo secreto al
Compasivo y viene con corazón contrito.
[50.34] ¡Entrad en él en paz!
¡Éste es el día de la Eternidad!»
[50.35] Tendrán allí cuanto
deseen y aún dispondremos de más.
[50.36] ¡A cuántas
generaciones hemos hecho antes perecer, más temibles que ellos y que
recorrieron el país en busca de escape.
[50.37] Hay en ello, sí, una
amonestación para quien tiene entendimiento, para quien aguza el
oído y es testigo.
[50.38] Creamos los cielos, la tierra y lo
que entre ellos está en seis días, sin sufrir cansancio.
[50.39] ¡Ten paciencia, pues, con lo
que dicen y celebra las alabanzas de tu Señor antes de la salida del sol
y de su puesta!
[50.40] ¡Glorifícale durante
la noche y después de la azalá!
[50.41] ¡Estate atento al día
que el pregonero llame de cerca,
[50.42] al día que se oiga, de
verdad, el Grito! Ése será el día de la
Resurrección.
[50.43] Somos Nosotros Quienes damos la
vida y damos la muerte. Somos Nosotros el fin
de todo.
[50.44] El día que la tierra se abra
despidiéndolos, rápidos..., Ésa
es una reunión fácil para Nosotros.
[50.45] Sabemos bien lo que dicen... ¡No debes tú forzarles!
¡Amonesta, más bien, por el Corán a quien tema Mi amenaza!
ADZ DZAARIYAAT
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el
Misericordioso!
[51.1] ¡Por los que aventan!
[51.2] ¡Por las que llevan una
carga!
[51.3] ¡Por las que se deslizan
ligeras!
[51.4] ¡Por los que distribuyen una
orden!
[51.5] ¡Ciertamente, aquello con que
se os amenaza es verdad!
[51.6] Y el Juicio, sí,
tendrá lugar.
[51.7] ¡Por el cielo surcado de
órbitas!
[51.8] Estáis en desacuerdo.
[51.9] Algunos son desviados de él.
[51.10] ¡Malditos sean los que
siempre están conjeturando,
[51.11] que están en un abismo,
despreocupados,
[51.12] que preguntan:
«¿Cuándo llegará el día del Juicio?»!
[51.13] El día que se les pruebe al
fuego:
[51.14] «¡Gustad vuestra prueba! Esto
es lo que estabais impacientes por conocer».
[51.15] Los que temen a Alá
estarán entre jardines y fuentes,
[51.16] tomando lo que su Señor les
dé. Hicieron el bien en el pasado;
[51.17] de noche dormían poco;
[51.18] al rayar el alba, pedían
perdón,
[51.19] y parte de sus bienes
correspondía de derecho al mendigo y al indigente.
[51.20] En la tierra hay signos para los
convencidos,
[51.21] y en vosotros mismos también. ¿Es que no veis?
[51.22] Y en el cielo tenéis vuestro
sustento y lo que se os ha prometido.
[51.23] ¡Por el Señor del
cielo y de la tierra, que es tanta verdad como que habláis!
[51.24] ¿Te has enterado de la
historia de los huéspedes honrados de Abraham?
[51.25] Cuando entraron en su casa. Dijeron: «¡Paz!».
Dijo: «¡Paz! Sois gente desconocida».
[51.26] Se fue discretamente a los suyos y
trajo un ternero cebado,
[51.27] que les ofreció. Dijo: «¿Es que no coméis?»
[51.28] Y sintió temor de ellos. Dijeron: «¡No temas!» Y le dieron la buena nueva
de un muchacho lleno de ciencia.
[51.29] Su mujer, entonces, se puso a
gritar. Golpeóse el rostro y dijo:
«Pero ¡si soy una vieja estéril!»
[51.30] Dijeron: «Así ha dicho tu
Señor. Es Él el Sabio, el
Omnisciente».