PART 26

 

AL AHQAAF

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[46.1] hm.

[46.2] La revelación de la Escritura procede de Alá, el Poderoso, el Sabio.

[46.3] No hemos creado sino con un fin los cielos, la tierra y lo que entre ellos está, y por un período determinado. Pero los infieles se desvían de las advertencias que se les han dirigido.

[46.4] Di: «¿Qué os parece lo que invocáis en lugar de invocar a Alá? ¡Mostradme qué han creado de la tierra o si tienen participación en los cielos! Si es verdad lo que decís, ¡traedme una Escritura anterior a ésta o un rastro de conocimiento!»

[46.5] ¿Hay alguien que esté más extraviado que quien, en lugar de invocar a Alá, invoca a quienes no van a escucharle hasta el día de la Resurrección, indiferentes a sus invocaciones,

[46.6] que, cuando los hombres sean congregados, serán sus enemigos y renegarán de que les hayan servido?

[46.7] Cuando se les recitan a los infieles Nuestras aleyas como pruebas claras, dicen de la Verdad que viene a ellos: «¡Esto es manifiesta magia!»

[46.8] O dicen: «Él lo ha inventado». Di: «Si yo lo he inventado, no podéis hacer nada por mí contra Alá. Él sabe bien lo que divulgáis a este propósito. Basta Él como testigo entre yo y vosotros. Él es el Indulgente, el Misericordioso».

[46.9] Di: «Yo no soy el primero de los enviados. Y no sé lo que será de mí, ni lo que será de vosotros. No hago más que seguir lo que se me ha revelado. Yo no soy más que un monitor que habla claro».

[46.10] Di: «¿Qué os parece? Si procede de Alá y vosotros no creéis en él, mientras que un testigo de entre los Hijos de Israel atestigua su conformidad y cree, en tanto que vosotros sois altivos... Alá no dirige a la gente impía».

[46.11] Los infieles dicen de los creyentes: «Si hubiera sido algo bueno, no se nos habrían adelantado en ello». Y, como no son dirigidos por él, dicen: «¡Es una vieja mentira!»

[46.12] Antes de él, la Escritura de Moisés servía de guía y de misericordia. Y ésta es una Escritura que confirma, en lengua árabe, para advertir a los impíos y anunciar la buena nueva a quienes hacen el bien.

[46.13] Quienes dicen: «¡Nuestro Señor es Alá!» y se portan correctamente no tienen que temer y no estarán tristes.

[46.14] Esos tales morarán en el Jardín eternamente, como retribución a sus obras.

[46.15] Hemos ordenado al hombre que se porte bien con sus padres. Su madre le llevó con molestia y con molestia le dio a luz. El embarazo y la lactancia duran treinta meses. Hasta que, al alcanzar la madurez y cumplir cuarenta años, dice: «¡Señor! Permíteme que Te agradezca la gracia que nos has dispensado, a mí y a mis padres, y que haga obras buenas que Te plazcan! ¡Dame una descendencia próspera! Me vuelvo a Ti. Soy de los que se someten a Ti».

[46.16] Éstos son aquéllos de cuyas obras aceptaremos lo mejor y pasaremos por alto sus malas obras. Estarán entre los moradores del Jardín, promesa de verdad que se les hizo.

[46.17] En cambio, quien diga a sus padres -mientras éstos imploran a Alá y dicen: «¡Ay de ti! ¡Cree! ¡Lo que Alá promete es verdad!»-: «¡Uf! ¿Vais a prometerme que me sacarán, cuando han pasado tantas generaciones anteriores a mí?» y diga: «Éstas no son sino patrañas de los antiguos»,

[46.18] en ésos será en quienes se cumpla la sentencia aplicada a las comunidades precedentes de genios y de mortales. Ésos serán los que pierdan.

[46.19] Todos tendrán su propia categoría, según sus obras. Les retribuirá plenamente sus acciones y no serán tratados injustamente.

[46.20] El día que los infieles sean expuestos al Fuego: «Disipasteis vuestros bienes en vuestra vida de acá y gozasteis de ellos. Hoy se os va a retribuir con un castigo degradante por haberos conducido altivamente en la tierra sin razón y por haber sido perversos».

[46.21] Y recuerda al hermano de los aditas, que advirtió a su pueblo en al- Ahqaf -y hubo otras advertencias antes y después de él-. «¡No sirváis sino a Alá! Temo por vosotros el castigo de un día terrible».

[46.22] Dijeron: «¿Has venido a nosotros para desviarnos de nuestros dioses? ¡Tráenos, pues, aquello con que nos amenazas, si es verdad lo que dices!»

[46.23] Dijo: «Sólo Alá tiene conocimiento de ello. Yo os comunico el objeto de mi misión, pero veo que sois gente ignorante».

[46.24] Cuando lo vieron como una nube que se dirigía a sus valles, dijeron: «Es una nube que nos trae la lluvia». «¡No! Es más bien aquello cuya venida reclamabais, un viento que encierra un castigo doloroso,

[46.25] que va a destruirlo todo a una orden de su Señor». A la mañana siguiente, no se veía más que sus viviendas. Así retribuimos a la gente pecadora.

[46.26] Les habíamos dado un poderío como no os hemos dado a vosotros. Les habíamos dado oído, vista, intelecto. Pero ni el oído, ni la vista, ni el intelecto les sirvieron de nada, pues negaron los signos de Alá. Y les cercó aquello de que se burlaban.

[46.27] Hemos destruido las ciudades que había alrededor de vosotros. Les habíamos expuesto los signos. Quizás, así, se convirtieran.

[46.28] ¿Por qué no les auxiliaron aquéllos a los que, en lugar de tomar a Alá, habían tomado como dioses para que les acercaran? Al contrario, les abandonaron. Ésa fue su mentira y su invención.

[46.29] Y cuando te llevamos un grupo de genios para que escucharan la Recitación. Cuando estaban presentes a ella, dijeron: «¡Callad!» Y, cuando se terminó, regresaron a los suyos para advertirles.

[46.30] Dijeron: «¡Pueblo! Hemos oído una Escritura revelada después de Moisés, en confirmación de los mensajes anteriores, que dirige a la Verdad y a una vía recta».

[46.31] ¡Pueblo! Aceptad al que llama a Alá y creed en Él, para que os perdone vuestros pecados y os preserve de un castigo doloroso.

[46.32] Los que no acepten al que llama a Alá no podrán escapar en la tierra, ni tendrán, fuera de Él, amigos. Esos tales están evidentemente extraviados.

[46.33] ¿No han visto que Alá, Que ha creado los cielos y la tierra sin cansarse por ello, es capaz de devolver la vida a los muertos? Pues sí, es omnipotente.

[46.34] El día que los infieles sean expuestos al Fuego: «¿No es esto la Verdad?» Dirán: «¡Claro que sí, por nuestro Señor!» Dirá: «¡Gustad, pues, el castigo debido a vuestra incredulidad!»

[46.35] Ten, pues, paciencia, como la tuvieron otros enviados resueltos. Y no reclames para ellos el adelantamiento. El día que vean aquello con que se les amenaza, les parecerá no haber permanecido más de una hora de día. Éste es un comunicado. Y ¿quién será destruido sino el pueblo perverso?

 

MUHAMMAD

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[47.1] A quienes no crean y aparten a otros del camino de Alá, Él les invalidará sus obras.

[47.2] En cambio, borrará las malas obras y mejorará la condición de quienes hayan creído, obrado bien y creído en la revelación hecha a Mahoma, la cual es la Verdad que viene de su Señor.

[47.3] Y esto es así porque los infieles siguen lo falso, mientras que los creyentes siguen la Verdad venida de su Señor. Así es como Alá los pone como ejemplo a los hombres.

[47.4] Cuando sostengáis, pues, un encuentro con los infieles, descargad los golpes en el cuello hasta someterlos. Entonces, atadlos fuertemente. Luego, devolvedles la libertad, de gracia o mediante rescate, para que cese la guerra. Es así como debéis hacer. Si Alá quisiera, se defendería de ellos, pero quiere probaros a unos por medio de otros. No dejará que se pierdan las obras de los que hayan caído por Alá.

[47.5] Él les dirigirá, mejorará su condición

[47.6] y les introducirá en el Jardín, que Él les habrá dado ya a conocer.

[47.7] ¡Creyentes! Si auxiliáis a Alá, Él os, auxiliará y afirmará vuestros pasos.

[47.8] ¡Ay de aquéllos, en cambio, que no hayan creído! Invalidará sus obras.

[47.9] Y esto es así porque les repugnó la revelación de Alá. E hizo vanas sus obras.

[47.10] ¿No han ido por la tierra y mirado cómo terminaron sus antecesores? Alá los destruyó. Y los infieles tendrán un fin semejante.

[47.11] Y esto es así porque Alá es el Protector de los creyentes, mientras que los infieles no tienen protector.

[47.12] Alá introducirá a quienes hayan creído y obrado bien en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos. Quienes, en cambio, hayan sido infieles, gozarán brevemente y comerán como comen los rebaños. Tendrán el Fuego por morada.

[47.13] ¡Cuántas ciudades hemos hecho perecer, más fuertes que tu ciudad, que te ha expulsado, sin que hubiera quien les auxiliara!

[47.14] ¿Es que quien se basa en una prueba clara venida de su Señor es comparable a aquéllos cuya mala conducta ha sido engalanada y que siguen sus pasiones?

[47.15] Imagen del Jardín prometido a quienes temen a Alá: habrá en él arroyos de agua incorruptible, arroyos de leche de gusto inalterable, arroyos de vino, delicia de los bebedores, arroyos de depurada miel. Tendrán en él toda clase de frutas y perdón de su Señor. ¿Serán como quienes están en el Fuego por toda la eternidad, a los que se da de beber un agua muy caliente que les roe las entrañas?

[47.16] Hay algunos de ellos que te escuchan, pero que, apenas salidos de tu casa, dicen a quienes han recibido la Ciencia: «¿Qué es lo que acaba de decir?» Éstos son aquéllos cuyo corazón Alá ha sellado y que siguen sus pasiones.

[47.17] A quienes se dejen dirigir, Él les dirigirá aún mejor y les dará que Le teman.

[47.18] ¡,Qué pueden esperar, sino que les llegue la Hora de repente? Ya se han manifestado síntomas de la misma. Pero ¿de qué les servirá que se les amoneste cuando ella les llegue?

[47.19] Sabe, pues, que no hay más dios que Alá y pide perdón por tu pecado, así como por los creyentes y las creyentes. Alá conoce vuestras idas y venidas y dónde moráis.

[47.20] Los creyentes dicen: «¿Por qué no se revela una sura?» Pero, cuando se revela una sura unívoca en la que se menciona el combate, ves que los enfermos de corazón te miran como mira uno a quien ronda la muerte. Más les valdría

[47.21] obedecer y hablar como es debido. Y, una vez tomada una decisión, lo mejor para ellos sería que fuesen sinceros con Alá.

[47.22] Si volvéis la espalda, os exponéis a corromper en la tierra y a cortar vuestros lazos de sangre.

[47.23] A éstos es a quienes Alá maldice, volviéndoles sordos y ciegos.

[47.24] ¿Es que no meditan en el Corán ¿O es que sus corazones están cerrados con candado?

[47.25] Quienes han vuelto sobre sus pasos, después de haberse manifestado a ellos la Dirección claramente, han sido seducidos por el Demonio, pero les ha concedido una tregua.

[47.26] Esto es así porque dicen a quienes les repugna lo que Alá ha revelado: «En algunas cosas os obedeceremos». Alá, empero, sabe lo que ocultan.

[47.27] ¡Qué pasará cuando los ángeles les llamen, golpeándoles en el rostro y en la espalda?

[47.28] Esto es así porque van en pos de algo que irrita a Alá y, en cambio, les repugna lo que Le satisface. Por eso, hace vanas sus obras.

[47.29] ¿Es que creen los enfermos de corazón que Alá no va a descubrir su odio?

[47.30] Si quisieramos, haríamos que les vieras: es reconocerías por sus rasgos: y, ciertamente, les reconocerás por el tono de sus palabras. Alá sabe lo que hacéis.

[47.31] Hemos de probaros para saber quiénes de vosotros luchan y perseveran, así como para comprobar lo que se cuenta de vosotros.

[47.32] Los infieles que hayan desviado a otros del camino de Alá y se hayan separado del Enviado, después de habérseles manifestado claramente la Dirección, no causarán ningún daño a Alá. Y hará vanas sus obras.

[47.33] ¡Creyentes! ¡Obedeced a Alá y obedeced al Enviado! ¡No hagáis vanas vuestras obras!

[47.34] Alá no perdonará a los infieles que hayan desviado a otros del camino de Alá y mueran siendo infieles.

[47.35] ¡No flaqueéis, pues, invitando a la paz, ya que seréis vosotros los que ganen! Alá está con vosotros y no dejará de premiar vuestras obras.

[47.36] La vida de acá es sólo juego y distracción. Pero, si creéis y teméis a Alá, Él os recompensará sin reclamaros vuestros bienes.

[47.37] Si os los reclamara con insistencia, os mostraríais avaros y descubriría vuestro odio.

[47.38] He aquí que sois vosotros los invitados a gastar por la causa de Alá, pero hay entre vosotros algunos avaros. Y quien es avaro lo es, en realidad, en detrimento propio. Alá es Quien Se basta a Sí mismo, mientras que sois vosotros los necesitados. Y, si volvéis la espalda, hará que otro pueblo os sustituya, que no será como vosotros.

 

AL FATH

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[48.1] Te hemos concedido un claro éxito.

[48.2] Para perdonarte Alá tus primeros y tus últimos pecados, pefeccionar Su gracia en ti y dirigirte por una vía recta.

[48.3] Para prestarte Alá un auxilio poderoso.

[48.4] Él es Quien ha hecho descender la sakina en los corazones de los creyentes para incrementar su fe. Las legiones de los cielos y de la tierra son de Alá. Alá es omnisciente, sabio.

[48.5] Para introducir a los creyentes y a las creyentes en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos, en los que estarán eternamente, y borrarles sus malas obras. Esto es, para Alá, un éxito grandioso.

[48.6] Para castigar a los hipócritas y a las hipócritas, a los asociadores y a las asociadoras que piensan mal de Alá. Sufrirán un revés. Alá se irritará con ellos, les maldecirá y les preparará la gehena. ¡Mal fin...!

[48.7] Las legiones de los cielos y de la tierra son de Alá. Alá es poderoso, sabio.

[48.8] Te hemos enviado como testigo, como nuncio de buenas nuevas y como monitor,

[48.9] para que los hombres crean en Alá y en Su Enviado, para que le ayuden y honren, para que Le glorifiquen mañana y tarde.

[48.10] Los que te juran fidelidad, la juran, en realidad, a Alá. La mano de Alá está sobre sus manos. Si uno quebranta una promesa la quebranta, en realidad, en detrimento propio. Si, en cambio, es fiel a la alianza concertada con Alá, Él le dará una magnífica recompensa.

[48.11] Los beduinos dejados atrás te dirán: «Nuestros bienes y familias nos han retenido. ¡Pide que nos perdone!» Dicen de palabra lo que no tienen en el corazón. Di: «¿Y quién podría impedir que Alá os hiciera mal o bien, si Él lo deseara?» ¡No! ¡Alá está bien informado de lo que hacéis!

[48.12] ¡No! Creíais que el Enviado y los creyentes no iban a regresar nunca a los suyos y la idea os halagó. Pensasteis mal... Sois gente perdida...

[48.13] Quien no cree en Alá y en su Enviado... Hemos preparado para los infieles fuego de gehena.

[48.14] El dominio de los cielos y de la tierra pertenece a Alá. Perdona a quien Él quiere y castiga a quien Él quiere. Alá es indulgente, misericordioso.

[48.15] Cuando os pongáis en marcha para apoderaros de botín, los dejados atrás dirán: «¡Dejad que os sigamos!» Quisieran cambiar la Palabra de Alá. Di: «¡No nos seguiréis! ¡Así lo ha dicho Alá antes!» Ellos dirán: «¡No! ¡Es que tenéis celos de nosotros...!» ¡No! Comprenden, pero poco.

[48.16] Di a los beduinos dejados atrás: «Se os llamará contra un pueblo dotado de gran valor, contra el que tendréis que combatir a menos que se rinda. Si obedecéis, Alá os dará una bella recompensa. Pero, si volvéis la espalda, como ya hicisteis en otra ocasión, os infligirá un castigo doloroso».

[48.17] «No hay por qué reprochar al ciego, al cojo o al enfermo. Y a quien obedezca a Alá y a Su Enviado, Él le introducirá en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos. A quien, en cambio, vuelta la espalda, Él le infligirá un castigo doloroso»:

[48.18] Alá ha estado satisfecho de los creyentes cuando éstos te han jurado fidelidad al pie del árbol. Él sabía lo que sus corazones encerraban e hizo descender sobre ellos la sakina, prometiéndoles, como recompensa, un éxito cercano

[48.19] y mucho botín, del que se apoderarán. Alá es poderoso, sabio.

[48.20] Alá os ha prometido mucho botín, del que os apoderaréis. Os ha acelerado éste y ha retirado de vosotros las manos de la gente, a fin de que sea signo para los creyentes y de dirigiros por una vía recta.

[48.21] Y otro cuyo logro no está en vuestras manos pero sí en las de Alá. Alá es omnipotente.

[48.22] Si los infieles hubieran combatido contra vosotros, habrían vuelto la espalda. Luego, no encontrarán amigo ni auxiliar.

[48.23] Tal es la práctica de Alá, que ya se había aplicado antes. Y encontrarás la práctica de Alá irreemplazable.

[48.24] Él es Quien, en el valle de La Meca, retiró de vosotros sus manos y de ellos las vuestras, luego de haberos dado la victoria sobre ellos. Alá ve bien lo que hacéis.

[48.25] Son ellos los infieles que os apartaron de la Mezquita Sagrada e impidieron que la víctima llegara al lugar del sacrificio. Y, si no llega a ser por hombres creyentes y por mujeres creyentes, a quienes no podíais reconocer, y que os exponíais, sin querer, a pisotear, provocando represalias por su parte... Para que Alá introduzca en Su misericordia a quien Él quiere. Si hubiera sido posible distinguirles, habríamos infligido un doloroso castigo a los infieles que entre ellos había.

[48.26] Cuando, dejados llevar los infieles de su fanatismo, el fanatismo propio del paganismo, Alá hizo descender Su sakina sobre Su Enviado y sobre los creyentes, y les impuso la palabra del temor de Alá. Tenían pleno derecho a ella y la merecían. Alá es omnisciente.

[48.27] Alá ha realizado, ciertamente, el sueño de su Enviado: «En verdad, que habéis de entrar en la Mezquita Sagrada, si Alá quiere, en seguridad, con la cabeza afeitada y el pelo corto, sin temor». Él sabía lo que vosotros no sabíais. Además, ha dispuesto un éxito cercano.

[48.28] Él es Quien ha mandado a Su Enviado con la Dirección y con la religión verdadera, para que prevalezca sobre toda otra religión. ¡Alá basta como testigo!

[48.29] Mahoma es el Enviado de Alá. Quienes están con él son severos con los infieles y cariñosos entre sí. Se les ve inclinados o prosternados, buscando favor de Alá y satisfacerle. Se les nota en el rostro que se prosternan. Tal es su imagen en la Tora. Y en el Evangelio se les compara con la semilla que, habiendo germinado, fortifica su brote y éste crece y se yergue en el tallo, constituyendo la alegría del sembrador, para terminar irritando a los infieles por su medio. A quienes de ellos crean y obren bien, Alá les ha prometido perdón y una magnífica recompensa.

 

AL HUJURAAT

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[49.1] ¡Creyentes! ¡No os adelantéis a Alá y a su Enviado y temed a Alá! Alá todo lo oye, todo lo sabe.

[49.2] ¡Creyentes! ¡No elevéis vuestra voz por encima de la del Profeta! ¡No le habléis en voz alta, como hacéis entre vosotros! Os expondríais a hacer vanas vuestras obras sin daros cuenta.

[49.3] Quienes en presencia del Enviado de Alá bajan la voz son aquéllos cuyos corazones ha probado Alá para disponerlos a Su temor. Obtendrán perdón y magnífica recompensa.

[49.4] La mayoría de los que te llaman desde fuera de las habitaciones privadas no tienen entendimiento.

[49.5] Más les valdría esperar a que tú salieras adonde ellos están. Alá es indulgente, misericordioso.

[49.6] ¡Creyentes! Si un malvado os trae una noticia, examinadla bien, no sea que lastiméis a gente por ignorancia y tengáis que arrepentiros de lo que habéis hecho.

[49.7] Sabed que está entre vosotros el Enviado de Alá. En muchos casos, si os obedeciera, os veríais en apuro. Pero Alá os ha hecho amar la fe, engalanándola a vuestros corazones. En cambio, os ha hecho aborrecer la incredulidad, el vicio y la desobediencia. Ésos son los bien dirigidos,

[49.8] por favor y gracia de Alá. Alá es omnisciente, sabio.

[49.9] Si dos grupos de creyentes combaten unos contra otros, ¡reconciliadles! Y, si uno de ellos oprime al otro, ¡combatid contra el opresor hasta reducirle a la obediencia de Alá! Y, cuando sea reducido, ¡reconciliadles de acuerdo con la justicia y sed equitativos! Alá ama a los que observan la equidad.

[49.10] Los creyentes son, en verdad, hermanos. ¡Reconciliad, pues, a vuestos hermanos y temed a Alá! Quizás, así, se os tenga piedad.

[49.11] ¡Creyentes! ¡No os burléis unos de otros! Podría ser que los burlados fueran mejores que los que se burlan. Ni las mujeres unas de otras. Podría ser que las burladas fueran mejores que las que se burlan. ¡No os critiquéis ni os llaméis con motes ofensivos! ¡Mala cosa es ser llamado 'perverso' después de haber recibido la fe! Los que no se arrepienten, ésos son los impíos.

[49.12] ¡Creyentes! ¡Evitad conjeturar demasiado! Algunas conjeturas son pecado. ¡No espiéis! ¡No calumniéis! ¿Os gustaría comer la carne de un hermano muerto? Os causaría horror... ¡Temed a Alá! Alá es indulgente, misericordioso.

[49.13] ¡Hombres! Os hemos creado de un varón y de una hembra y hemos hecho de vosotros pueblos y tribus, para que os conozcáis unos a otros. Para Alá, el más noble de entre vosotros es el que más Le teme. Alá es omnisciente, está bien informado.

[49.14] Los beduinos dicen: «¡Creemos!» Di: «¡No creéis! ¡Decid, más bien: 'Hemos abrazado el islam'! La fe no ha entrado aún en vuestros corazones. Pero, si obedecéis a Alá y a Su Enviado, no menoscabará nada vuestras obras. Alá es indulgente, misericordioso».

[49.15] Son creyentes únicamente los que creen en Alá y en Su Enviado, sin abrigar ninguna duda, y combaten por Alá con su hacienda y sus personas. ¡Ésos son los veraces!

[49.16] Di: «¿Vais a enseñar a Alá en qué consiste vuestra religión, siendo así que Alá conoce lo que está en los cielos y en la tierra?» Alá es omnisciente.

[49.17] Te recuerdan su conversión al islam como si, con ello, te hubieran agraciado. Di: «¡No me recordéis vuestra conversión al islam como si me hubiérais agraciado! ¡Al contrario! Es Alá quien os ha agraciado dirigiéndoos hacia la fe. Si es verdad lo que decíis...»

[49.18] Alá conoce lo oculto de los cielos y de la tierra. Alá ve bien lo que hacéis.

 

QAAF

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[50.1] q. ¡Por el glorioso Corán!

[50.2] Pero se asombran de que uno salido de ellos haya venido a advertirles. Y dicen los infieles: «¡Esto es algo asombroso!

[50.3] ¿Es que cuando muramos y seamos tierra...? Es volver de lejos...»

[50.4] Ya sabemos qué es lo que de ellos consume la tierra. Tenemos una Escritura que conserva.

[50.5] Pero han desmentido la Verdad cuando ha venido a ellos y se encuentran en un estado de confusión.

[50.6] ¿No ven el cielo que tienen encima, cómo lo hemos edificado y engalanado y no se ha agrietado?

[50.7] Hemos extendido la tierra, colocado en ella firmes montañas y hecho crecer en ella toda especie primorosa,

[50.8] como ilustración y amonestación para todo siervo arrepentido.

[50.9] Hemos hecho bajar del cielo agua bendita, mediante la cual hacemos que crezcan jardines y el grano de la cosecha,

[50.10] esbeltas palmeras de apretados racimos,

[50.11] para sustento de los siervos. Y, gracias a ella, devolvemos la vida a un país muerto. Así será la Resurrección.

[50.12] Antes de ello, ya habían desmentido el pueblo de Noé, los habitantes de ar-Ras, los tamudeos,

[50.13] los aditas, Faraón, los hermanos de Lot,

[50.14] los habitantes de la Espesura y el pueblo de Tubba. Todos ellos desmintieron a los enviados. Y se cumplió Mi amenaza.

[50.15] ¿Es que Nos cansó la primera creación? Pues ellos dudan de una nueva creación.

[50.16] Sí, hemos creado al hombre. Sabemos lo que su mente le sugiere. Estamos más cerca de él que su misma vena yugular.

[50.17] Cuando los dos encargados de recoger recojan, sentados el uno a la derecha y el otro a la izquierda,

[50.18] no pronunciará ninguna palabra que no tenga siempre a su lado a un observador preparado.

[50.19] La agonía del moribundo traerá la Verdad: «¡Ahí tienes lo que rehuías!»

[50.20] Se tocará la trompeta. Ése es el día de la Amenaza.

[50.21] Cada uno vendrá acompañado de un conductor y de un testigo.

[50.22] «Estas cosas te traían sin cuidado. Te hemos quitado el velo y, hoy, tu vista es penetrante».

[50.23] Su compañero dirá: «Esto es lo que tengo preparado».

[50.24] «¡Arrojad a la gehena a todo infiel pertinaz, desviado,

[50.25] adversario del bien, violador de la ley, escéptico,

[50.26] que ponía, junto con Alá, a otro dios! ¡Arrojadlo al castigo severo!»

[50.27] Su compañero dirá: «¡Señor! No soy yo quien le hizo rebelarse, sino que él estaba ya profundamente extraviado».

[50.28] Dirá: «¡No discutáis ante Mí! Ya os amenacé por anticipado.

[50.29] Mi sentencia es inmutable. Yo no soy injusto con Mis siervos».

[50.30] El día que digamos a la gehena: «¿Estás ya llena?», ella dirá: «¿Aún hay más?»

[50.31] Y el Jardín será acercado a quienes hayan temido a Alá, bien cerca:

[50.32] «Esto es lo que se os había prometido, a todo hombre sinceramente arrepentido, observador,

[50.33] que tiene miedo secreto al Compasivo y viene con corazón contrito.

[50.34] ¡Entrad en él en paz! ¡Éste es el día de la Eternidad!»

[50.35] Tendrán allí cuanto deseen y aún dispondremos de más.

[50.36] ¡A cuántas generaciones hemos hecho antes perecer, más temibles que ellos y que recorrieron el país en busca de escape.

[50.37] Hay en ello, sí, una amonestación para quien tiene entendimiento, para quien aguza el oído y es testigo.

[50.38] Creamos los cielos, la tierra y lo que entre ellos está en seis días, sin sufrir cansancio.

[50.39] ¡Ten paciencia, pues, con lo que dicen y celebra las alabanzas de tu Señor antes de la salida del sol y de su puesta!

[50.40] ¡Glorifícale durante la noche y después de la azalá!

[50.41] ¡Estate atento al día que el pregonero llame de cerca,

[50.42] al día que se oiga, de verdad, el Grito! Ése será el día de la Resurrección.

[50.43] Somos Nosotros Quienes damos la vida y damos la muerte. Somos Nosotros el fin de todo.

[50.44] El día que la tierra se abra despidiéndolos, rápidos..., Ésa es una reunión fácil para Nosotros.

[50.45] Sabemos bien lo que dicen... ¡No debes tú forzarles! ¡Amonesta, más bien, por el Corán a quien tema Mi amenaza!

 

ADZ DZAARIYAAT

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[51.1] ¡Por los que aventan!

[51.2] ¡Por las que llevan una carga!

[51.3] ¡Por las que se deslizan ligeras!

[51.4] ¡Por los que distribuyen una orden!

[51.5] ¡Ciertamente, aquello con que se os amenaza es verdad!

[51.6] Y el Juicio, sí, tendrá lugar.

[51.7] ¡Por el cielo surcado de órbitas!

[51.8] Estáis en desacuerdo.

[51.9] Algunos son desviados de él.

[51.10] ¡Malditos sean los que siempre están conjeturando,

[51.11] que están en un abismo, despreocupados,

[51.12] que preguntan: «¿Cuándo llegará el día del Juicio?»!

[51.13] El día que se les pruebe al fuego:

[51.14] «¡Gustad vuestra prueba! Esto es lo que estabais impacientes por conocer».

[51.15] Los que temen a Alá estarán entre jardines y fuentes,

[51.16] tomando lo que su Señor les dé. Hicieron el bien en el pasado;

[51.17] de noche dormían poco;

[51.18] al rayar el alba, pedían perdón,

[51.19] y parte de sus bienes correspondía de derecho al mendigo y al indigente.

[51.20] En la tierra hay signos para los convencidos,

[51.21] y en vosotros mismos también. ¿Es que no veis?

[51.22] Y en el cielo tenéis vuestro sustento y lo que se os ha prometido.

[51.23] ¡Por el Señor del cielo y de la tierra, que es tanta verdad como que habláis!

[51.24] ¿Te has enterado de la historia de los huéspedes honrados de Abraham?

[51.25] Cuando entraron en su casa. Dijeron: «¡Paz!». Dijo: «¡Paz! Sois gente desconocida».

[51.26] Se fue discretamente a los suyos y trajo un ternero cebado,

[51.27] que les ofreció. Dijo: «¿Es que no coméis?»

[51.28] Y sintió temor de ellos. Dijeron: «¡No temas!» Y le dieron la buena nueva de un muchacho lleno de ciencia.

[51.29] Su mujer, entonces, se puso a gritar. Golpeóse el rostro y dijo: «Pero ¡si soy una vieja estéril!»

[51.30] Dijeron: «Así ha dicho tu Señor. Es Él el Sabio, el Omnisciente».