PART 27
[51.31] Dijo: «¿Qué es lo que os
trae, ¡enviados!?»
[51.32] Dijeron: «Se nos ha enviado a un
pueblo pecador
[51.33] para enviar contra ellos piedras de
barro cocido,
[51.34] marcadas junto a tu Señor
para los inmoderados».
[51.35] Y sacamos a los creyentes que en
ella había,
[51.36] pero sólo encontramos en
ella una casa de gente sometida a Alá.
[51.37] Y dejamos en ella un signo para los
que temen el castigo doloroso.
[51.38] Y en Moisés.
Cuando le enviamos a Faraón con una autoridad manifiesta.
[51.39] Pero, seguro de su poder, se
volvió y dijo: «¡Es un mago o un poseso!»
[51.40] Entonces les sorprendimos, a él y a
sus tropas, y los arrojamos al mar.
Había incurrido en censura.
[51.41] Y en los aditas. Cuando enviamos contra ellos el viento
desvastador,
[51.42] que pulverizaba todo cuanto
encontraba a su paso.
[51.43] Y en los tamudeos. Cuando se les dijo: «¡Gozad aún por
algún tiempo!»
[51.44] Pero infringieron la orden de su
Señor y les sorprendió el Rayo, viéndolo venir.
[51.45] No pudieron tenerse en pie, ni
defenderse.
[51.46] Y al pueblo de Noé. Fue un pueblo perverso.
[51.47] Y el cielo, lo construimos con
fuerza. Y, ciertamente, asignamos un vasto espacio.
[51.48] Y la tierra, la extendimos. ¡Qué bien que la preparamos!
[51.49] Todo lo creamos por parejas. Quizás, así, os dejéis amonestar.
[51.50] «¡Refugiaos, pues, en
Alá! Soy para vosotros, de Su parte, un monitor que habla claro.
[51.51] ¡No pongáis a otro
dios junto con Alá! Soy para vosotros, de Su parte, un monitor que habla
claro».
[51.52] Asimismo, no vino a los que fueron
antes ningún enviado que no dijeran: «¡Es un mago o un poseso!»
[51.53] ¿Es que se han legado eso
unos a otros? ¡No! ¡Son gente rebelde!
[51.54] ¡Apártate de ellos y,
así, no incurrirás en censura!
[51.55] ¡Y amonesta, que la
amonestación aprovecha a los creyentes!
[51.56] No he creado a los genios y a los
hombres sino para que Me sirvan.
[51.57] No quiero de ellos ningún
sustento, no quiero que Me alimenten.
[51.58] Alá es el Proveedor de todo,
el Fuerte, el Firme.
[51.59] Los impíos correrán
la misma suerte que corrieron sus semejantes.
¡Que no Me den, pues, prisa!
[51.60] ¡Ay de los que no creen, por
el día con que se les amenaza!
ATH THUUR
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el
Misericordioso!
[52.1] ¡Por el Monte!
[52.2] ¡Por una Escritura, puesta
por escrito
[52.3] en un pergamino desenrollado!
[52.4] ¡Por la Casa frecuentada!
[52.5] ¡Por la bóveda
elevada!
[52.6] ¡Por el mar hinchado!
[52.7] ¡Sí, el castigo de tu
Señor tendrá lugar,
[52.8] nadie podrá rechazarlo!
[52.9] El día que el cielo gire
vertiginosamente
[52.10] y se pongan las montañas en
marcha.
[52.11] Ese día ¡ay de los
desmentidores,
[52.12] que parloteaban por pasar el rato!
[52.13] El día que se les empuje,
violentamente, al fuego de la gehena:
[52.14] «¡Éste es el fuego que
desmentíais!
[52.15] ¿Es, pues, esto magia?
¿O es que no veis claro?
[52.16] ¡Arded en él! Debe daros lo
mismo que lo aguantéis o no. Sólo se os
retribuye por vuestras obras».
[52.17] Quienes temieron a Alá, en
cambio, estarán en jardines y delicia,
[52.18] disfrutando de lo que su
Señor les dé. Su Señor les
habrá preservado del castigo del fuego de la gehena.
[52.19] «¡Comed y bebed en paz!
¡Por lo que habéis hecho!»
[52.20] Reclinados en lechos alineados. Y les daremos por esposas a huríes de
grandes ojos.
[52.21] Reuniremos con los creyentes a los
descendientes que les siguieron en la fe. No
les menoscabaremos nada sus obras. Cada uno será
responsable de lo que haya cometido.
[52.22] Les proveeremos de la fruta y de la
carne que apetezcan.
[52.23] Allí se pasarán unos
a otros una copa cuyo contenido no incitará a vaniloquio ni a pecado.
[52.24] Para servirles, circularán a
su alrededor muchachos como perlas ocultas.
[52.25] Y se volverán unos a otros
para preguntarse.
[52.26] Dirán: «Antes
vivíamos angustiados en medio de nuestra familia.
[52.27] Alá nos agració y
preservó del castigo del viento abrasador.
[52.28] Ya Le invocábamos antes. Es el Bueno, el Misericordioso».
[52.29] ¡Amonesta, pues, porque, por
la gracia de tu Señor, no eres adivino ni poseso!
[52.30] O dicen: «¡Un poeta...! ¡Esperaremos las vicisitudes de su sino!»
[52.31] Di: «¡Esperad! Yo espero con
vosotros».
[52.32] ¿Se les ordena en
sueños que hablen así o es que son gente rebelde?
[52.33] O dicen: «¡Él se lo ha
inventado!» ¡No, no creen!
[52.34] Si es verdad lo que dicen,
¡que traigan un relato semejante!
[52.35] ¿Han sido creados de la
nada? ¿O son ellos los creadores?
[52.36] ¿O han creado los cielos y
la tierra? No, no están convencidos.
[52.37] ¿O tienen los tesoros de tu
Señor? ¿O se creen unos potentados?
[52.38] ¿O tienen una escala que les
permita escuchar? El que de ellos lo consiga ¡que aporte una autoridad
manifesta!
[52.39] ¿O tendrá Él
hijas, como vosotros tenéis hijos?
[52.40] ¿O es que les reclamas un
salario tal que se vean abrumados de deudas?
[52.41] ¿O es que conocen lo oculto
y toman nota?
[52.42] ¿O quieren urdir una
estratagema? Los infieles serían sus víctimas.
[52.43] ¿O tienen un dios diferente
de Alá? ¡Gloria a Alá, Que está por encima de lo que
Le asocian!
[52.44] Si vieran caer parte del cielo,
dirían: «Son nubes que se han amontonado».
[52.45] Déjales hasta que les llegue su
día, cuando sean fulminados,
[52.46] el día de su estratagema no
les sirva de nada y nadie les auxilie.
[52.47] Los impíos sufrirán,
además, otro castigo, pero la mayoría no saben.
[52.48] ¡Espera paciente la
decisión de tu, Señor, pues te vemos! Y ¡celebra las
alabanzas de tu Señor cuando estás de pie!
[52.49] ¡Glorifícale durante
la noche y al declinar las estrellas!
AN NAJM
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el
Misericordioso!
[53.1] ¡Por la estrella, cuando
declina!
[53.2] Vuestro paisano no se
extravía, ni se descarría.
[53.3] No habla por propio impulso.
[53.4] No es sino una revelación
que se ha hecho.
[53.5] Se la ha enseñado el muy
poderoso,
[53.6] fuerte, majestuoso,
[53.7] mientras él estaba en lo más
alto del horizonte.
[53.8] Luego, se acercó y quedó
suspendido en el aire,
[53.9] estaba a dos medidas de arco o
menos.
[53.10] Reveló a Su siervo lo que
reveló.
[53.11] No ha mentido el corazón en
lo que vio.
[53.12] ¿Disputaréis, pues, con él
sobre lo que ve?
[53.13] Ya le había visto descender
en otra ocasión,
[53.14] junto al azufaifo del
confín,
[53.15] junto al cual se encuentra el
jardín de la Morada,
[53.16] cuando el azufaifo estaba cubierto
por aquello.
[53.17] No se desvió la mirada. Y no erró.
[53.18] Vio, ciertamente, parte de los signos
tan grandes de su Señor.
[53.19] Y ¿qué os parecen al-Lat,
al-Uzza
[53.20] y la otra, Manat, la tercera?
[53.21] ¿Para vosotros los varones y
para Él las hembras?
[53.22] Sería un reparto injusto.
[53.23] No son sino nombres que habéis
puesto, vosotros y vuestros padres, a los que Alá no ha conferido
ninguna autoridad. No siguen sino conjeturas y
la concupiscencia de sus almas, siendo así que ya les ha venido de su
Señor la Dirección.
[53.24] ¿Obtendrá el hombre
lo que desea?
[53.25] Pero la otra vida y esta vida
pertenecen a Alá.
[53.26] ¡Cuántos
ángeles hay en los cielos, cuya intercesión no servirá de
nada, a menos que antes dé Alá permiso a quien Él quiera, a quien
Le plazca!
[53.27] Quienes no creen en la otra vida
ponen, sí, a los ángeles nombres femeninos.
[53.28] No tienen ningún
conocimiento de ello. No siguen más que
conjeturas, y éstas, frente a la Verdad, no sirven de nada.
[53.29] Apártate de quien vuelve la
espalda a Nuestra Amonestación y no desea sino la vida de acá.
[53.30] Ésa es toda la ciencia que
pueden alcanzar. Alá conoce bien a
quien se extravía de Su camino y conoce bien a quien sigue la buena
dirección.
[53.31] De Alá es lo que está
en los cielos y en la tierra, para retribuir a los que obren mal por lo que
hagan y retribuir a los que obren bien dándoles lo mejor.
[53.32] Quienes evitan los pecados graves y
las deshonestidades y sólo cometen pecados leves...
Tu Señor es inmensamente indulgente. Os
conocía bien cuando os creaba de la tierra y cuando erais un
embrión en el seno de vuestra madre.
¡No os jactéis, pues, de puros! Él conoce bien a los que Le temen.
[53.33] Y, ¿qué te parece el que
vuelve la espalda?
[53.34] Da poco, es mezquino.
[53.35] ¿Tiene la ciencia de lo
oculto, que le permita ver?
[53.36] ¿No se le ha informado del
contenido de las Hojas de Moisés
[53.37] y de Abraham, que cumplió:
[53.38] que nadie cargará con la
carga ajena,
[53.39] que el hombre sólo
será sancionado con arreglo a su propio esfuerzo,
[53.40] que se verá el resultado de
su esfuerzo,
[53.41] que será, luego, retribuido
generosamente,
[53.42] que el fin de todo es tu
Señor,
[53.43] que es Él Quien hace
reír y hace llorar,
[53.44] que es Él Quien da la muerte
y da la vida,
[53.45] que Él crea la pareja,
varón y hembra,
[53.46] de una gota cuando es eyaculada,
[53.47] que a Él incumbe la otra
creación,
[53.48] que es Él Quien da riquezas
y posesiones,
[53.49] que es Él el Señor de
Sirio,
[53.50] que Él hizo perecer a los
antiguos aditas
[53.51] y a los tamudeos, sin dejar uno solo
con vida,
[53.52] y, antes, al pueblo de Noé, que fue
tan impío y rebelde,
[53.53] y aniquiló a la vuelta de
arriba abajo.
[53.54] cubriéndola como la cubrió?
[53.55] ¿Cuál, pues, de los
beneficios de tu Señor pondrás en duda?
[53.56] Ésta es una advertencia al
estilo de las advertencias antiguas.
[53.57] Amenaza la Inminente.
[53.58] Nadie, fuera de Alá, puede
quitarla.
[53.59] ¿Os asombráis, pues,
de este discurso?
[53.60] ¿Y reís, en lugar de
llorar,
[53.61] permaneciendo indiferentes?
[53.62] ¡Prosternaos, pues, ante
Alá y servidle!
AL QAMAR
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el
Misericordioso!
[54.1] Se acerca la Hora, se hiende la
luna.
[54.2] Si ven un signo, se apartan y
dicen: «¡Es una magia continua!»
[54.3] Desmienten y siguen sus pasiones. Pero todo está decretado.
[54.4] Ya han recibido noticias
disuasivas,
[54.5] consumada sabiduría. Pero las advertencias no sirven.
[54.6] ¡Apártate, pues, de
ellos! El día que el Pregonero les convoque para algo horrible,
[54.7] abatida la mirada, saldrán de
las sepulturas como si fueran langostas esparcidas,
[54.8] corriendo con el cuello extendido
hacia el Pregonero. Dirán los infieles:
«¡Éste es un día difícil!»
[54.9] Antes de ello, ya el pueblo de Noé
había desmentido. Desmintieron a Nuestro
siervo y dijeron: «¡Un poseso!», y fue rechazado.
[54.10] Entonces, invocó a su
Señor. «¡Estoy vencido!
¡Defiéndete!»
[54.11] Abrimos las puertas del cielo a una
lluvia torrencial
[54.12] y en la tierra hicimos manar
fuentes. Y el agua se encontró según
una orden decretada.
[54.13] Le embarcamos en aquello de
planchas y de fibras,
[54.14] que navegó bajo Nuestra
mirada como retribución de aquél que había sido negado.
[54.15] La dejamos como signo. Pero ¿hay alguien que se deje amonestar?
[54.16] Y ¡cuáles no fueron Mi
castigo y Mis advertencias!
[54.17] Hemos facilitado el Corán
para que pueda servir de amonestación.
Pero ¿hay alguien que se deje amonestar?
[54.18] Los aditas desmintieron y
¡cuáles no fueron Mi castigo y Mis advertencias!
[54.19] En un día nefasto e
interminable enviamos contra ellos un viento glacial,
[54.20] que arrancaba a los hombres como si
hubieran sido troncos de palmeras descuajadas.
[54.21] Y ¡cuáles no fueron Mi
castigo y Mis advertencias!
[54.22] Hemos facilitado el Corán para
que pueda servir de amonestación. Pero
¿hay alguien que se deje amonestar?
[54.23] Los tamudeos desmintieron las
advertencias
[54.24] y dijeron: «¿Vamos a seguir
a un solo mortal, salido de nosotros? ¡Estaríamos extraviados y
deliraríamos!
[54.25] ¿A él, entre nosotros, se le
iba a confiar la Amonestación? ¡No, sino que es un mentiroso, un
insolente!»
[54.26] ¡Mañana verán
quién es el mentiroso, el insolente!
[54.27] Vamos a enviarles la camella para
tentarles. ¡Obsérvales y ten paciencia!
[54.28] Infórmales de que el agua
debe repartirse entre ellos y de que beberán por turno.
[54.29] Llamaron a su paisano, que se hizo
cargo y desjarretó.
[54.30] Y ¡cuáles no fueron Mi
castigo y Mis advertencias!
[54.31] Les lanzamos un solo Grito y fueron
como hierba seca que se emplea para levantar una cerca.
[54.32] Hemos facilitado el Corán
para que pueda servir de amonestación.
Pero ¿hay alguien que se deje amonestar?
[54.33] El pueblo de Lot desmintió
las advertencias.
[54.34] Enviamos contra ellos una tempestad
de arena. Exceptuamos a la familia de Lot, a
la que salvamos al rayar el alba,
[54.35] en virtud de una gracia venida de
Nosotros. Así retribuimos al agradecido.
[54.36] Les había prevenido contra
Nuestro rigor, pero pusieron en duda las advertencias.
[54.37] Le exigieron a sus huéspedes y les
apagamos los ojos. «¡Gustad Mi castigo y
Mis advertencias!»
[54.38] A la mañana siguiente,
temprano, les sorprendió un castigo duradero.
[54.39] «¡Gustad Mi castigo y Mis
advertencias!»
[54.40] Hemos facilitado el Corán
para que pueda servir de amonestación.
Pero ¿hay alguien que se deje amonestar?
[54.41] Y, ciertamente, la gente de
Faraón fue advertida.
[54.42] Desmintieron todos Nuestros signos
y les sorprendimos como sorprende Uno poderoso, potísimo.
[54.43] ¿Son vuestros infieles
mejores que aquéllos? ¿O hay en las Escrituras algo que os inmunice?
[54.44] ¿O dicen: «Somos un conjunto
capaz de defenderse»?
[54.45] Todos serán derrotados y
huirán.
[54.46] Pero la Hora es el tiempo que se
les ha fijado y la Hora es crudelísima, amarguísima.
[54.47] Los pecadores están
extraviados y deliran.
[54.48] El día que sean arrastrados
boca abajo al Fuego: «¡Gustad el contacto del saqar !»
[54.49] Todo lo hemos creado con medida.
[54.50] Nuestra orden no consiste sino en
una sola palabra, como un abrir y cerrar de ojos.
[54.51] Hemos hecho perecer a vuestros
semejantes. Pero ¿hay alguien que se
deje amonestar?
[54.52] Todo lo que han hecho consta en las
Escrituras.
[54.53] Todo, grande o pequeño,
está con signado.
[54.54] Los temerosos de Alá
estarán entre jardines y arroyos,
[54.55] en una sede buena, junto a un
potísimo Monarca.
AR RAHMAAN
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el
Misericordioso!
[55.1] El Compasivo
[55.2] ha enseñado el Corán.
[55.3] Ha creado al hombre,
[55.4] le ha enseñado a explicar.
[55.5] El sol y la luna, para
cómputo.
[55.6] Las hierbas y los árboles se
prosternan.
[55.7] Ha elevado el cielo. Ha establecido la balanza
[55.8] para que no faltéis al peso,
[55.9] sino que deis la pesada equitativa,
sin defraudar en el peso.
[55.10] La tierra la ha puesto al servicio
de las criaturas.
[55.11] Hay en ella fruta y palmeras de
fruto recubierto,
[55.12] grano de vaina, plantas
aromáticas.
[55.13] ¿Cuál, pues, de los
beneficios de vuestro Señor negaréis?
[55.14] Creó al hombre de arcilla,
como la cerámica;
[55.15] y creó a los genios de fuego
puro.
[55.16] ¿Cuál, pues, de los
beneficios de vuestro Señor negaréis?
[55.17] Señor de los dos Orientes y
Señor de los dos Occidentes.
[55.18] ¿Cuál, pues, de los
beneficios de vuestro Señor negaréis?
[55.19] Ha dejado fluir las dos grandes
masas de agua, que se encuentran.
[55.20] pero las separa una barrera que no
rebasan.
[55.21] ¿Cuál, pues, de los
beneficios de vuestro Señor negaréis?
[55.22] De ambas provienen la perla y el
coral.
[55.23] ¿Cuál, pues, de los
beneficios de vuestro Señor negaréis?
[55.24] Suyas son las embarcaciones, que
sobresalen en el mar como mojones.
[55.25] ¿Cuál, pues, de los
beneficios de vuestro Señor negaréis?
[55.26] Todo aquél que está sobre
ella es perecedero.
[55.27] Pero subsiste tu Señor, el
Majestuoso y Honorable
[55.28] ¿Cuál, pues, de los
beneficios de vuestro Señor negaréis?
[55.29] Los que están en los cielos
y en la tierra Le imploran. Siempre
está ocupado en algo.
[55.30] ¿Cuál, pues, de los
beneficios de vuestro Señor negaréis?
[55.31] Nos ocuparemos detenidamente de
vosotros, dos cargas.
[55.32] ¿Cuál, pues, de los
beneficios de vuestro Señor negaréis?
[55.33] ¡Compañía de
genios y de hombres! ¡Atravesad, si podéis, las regiones celestiales y
terrestres! Pero no podréis atravesarlas sin ayuda de una autoridad...
[55.34] ¿Cuál, pues, de los
beneficios de vuestro Señor negaréis?
[55.35] Serán lanzadas contra
vosotros llamaradas de fuego sin humo y de bronce fundido, y no podréis
defenderos.
[55.36] ¿Cuál, pues, de los
beneficios de vuestro Señor negaréis?
[55.37] Cuando el cielo se hienda y se
tiña de rojo coriáceo,
[55.38] -¿cuál, pues, de los
beneficios de vuestro Señor negaréis?
[55.39] ese día, ni los hombres ni
los genios serán interrogados acerca de su pecado.
[55.40] ¿Cuál, pues, de los
beneficios de vuestro Señor negaréis?
[55.41] Los pecadores serán
reconocidos por sus rasgos y se les cogerá por el copete y por los pies.
[55.42] ¿Cuál, pues, de los
beneficios de vuestro Señor negaréis?
[55.43] ¡Ésa es la gehena que
los pecadores desmentían!
[55.44] No pararán de ir y venir
entre ella y el agua muy caliente.
[55.45] ¿Cuál, pues, de los
beneficios de vuestro Señor negaréis?
[55.46] Para quien, en cambio, haya temido
comparecer ante su Señor. habrá
dos jardines
[55.47] -¿cuál. pues, de los beneficios de vuestro Señor
negaréis?
[55.48] frondosos,
[55.49] -¿cuál, pues, de los
beneficios de vuestro Señor negaréis?
[55.50] con dos fuentes manando.
[55.51] -¿Cuál, pues, de los
beneficios de vuestro Señor negaréis?
[55.52] En ellos habrá dos especies
de cada fruta.
[55.53] ¿Cuál, pues, de los
beneficios de vuestro Señor negaréis?
[55.54] Estarán reclinados en
alfombras forradas de brocado. Tendrán
a su alcance la fruta de los dos jardines.
[55.55] ¿Cuál, pues, de los
beneficios de vuestro Señor negaréis?
[55.56] Estarán en ellos las de
recatado mirar, no tocadas hasta entonces por hombre ni genio,
[55.57] -¿cuál, pues, de los
beneficios de vuestro Señor negaréis?
[55.58] cual jacinto y coral.
[55.59] ¿Cuál, pues, de los
beneficios de vuestro Señor negaréis?
[55.60] La retribución del bien
obrar ¿es otra que el mismo bien obrar?
[55.61] ¿Cuál, pues, de los
beneficios de vuestro Señor negaréis?
[55.62] Además de esos dos,
habrá otros dos jardines,
[55.63] -¿cuál, pues, de los
beneficios de vuestro Señor negaréis?-
[55.64] verdinegros,
[55.65] -¿cuál, pues, de los
beneficios de vuestro Señor negaréis?-
[55.66] con dos fuentes abundantes.
[55.67] -¿Cuál, pues, de los
beneficios de vuestro Señor negaréis?
[55.68] En ambos habrá fruta,
palmeras y granados,
[55.69] -¿cuál, pues, de los
beneficios de vuestro Señor negaréis?
[55.70] en ellos habrá buenas,
bellas,
[55.71] -¿cuál, pues, de los
beneficios de vuestro Señor negaréis?
[55.72] huríes, retiradas en los
pabellones,
[55.73] -¿cuál, pues, de los
beneficios de vuestro Señor negaréis?-
[55.74] no tocadas hasta entonces por
hombre ni genio.
[55.75] ¿Cuál, pues, de los
beneficios de vuestro Señor negaréis?
[55.76] Reclinados en cojines verdes y
bellas alfombras.
[55.77] ¿Cuál, pues, de los
beneficios de vuestro Señor negaréis?
[55.78] ¡Bendito sea el nombre de tu
Señor, el Majestuoso y Honorable!
AL WAAQI'AH
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!
[56.1] Cuando suceda el Acontecimiento,
[56.2] nadie podrá negarlo.
[56.3] ¡Abatirá,
exaltará!
[56.4] Cuando la tierra sufra una violenta
sacudida
[56.5] y las montañas sean
totalmente desmenuzadas,
[56.6] convirtiéndose en fino polvo
disperso,
[56.7] y seáis divididos en tres
grupos...
[56.8] Los de la derecha -¿qué son
los de la derecha?-
[56.9] los de la izquierda -¿qué
son los de la izquierda?-
[56.10] y los más distinguidos, que
son los más distinguidos.
[56.11] Éstos son los allegados,
[56.12] en los jardines de la Delicia.
[56.13] Habrá muchos de los primeros
[56.14] y pocos de los últimos.
[56.15] En lechos entretejidos de oro y
piedras preciosas,
[56.16] reclinados en ellos, unos enfrente
de otros.
[56.17] Circularán entre ellos
jóvenes criados de eterna juventud
[56.18] con cálices. jarros y una copa de agua viva,
[56.19] que no les dará dolor de
cabeza ni embriagará,
[56.20] con fruta que ellos
escogerán,
[56.21] con la carne de ave que les
apetezca.
[56.22] Habrá huríes de
grandes ojos,
[56.23] semejantes a perlas ocultas,
[56.24] como retribución a sus obras.
[56.25] No oirán allí
vaniloquio ni incitación al pecado,
[56.26] sino una palabra: «¡Paz!
¡Paz!»
[56.27] Los de la derecha -¿qué son
los de la derecha-
[56.28] estarán entre azufaifos sin
espinas
[56.29] y liños de acacias,
[56.30] en una extensa sombra,
[56.31] cerca de agua corriente
[56.32] y abundante fruta,
[56.33] inagotable y permitida,
[56.34] en lechos elevados.
[56.35] Nosotros las hemos formado de
manera especial
[56.36] y hecho vírgenes,
[56.37] afectuosas, de una misma edad,
[56.38] para los de la derecha.
[56.39] Habrá muchos de los primeros
[56.40] y muchos de los últimos.
[56.41] Los de la izquierda -¿qué
son los de la izquierda?-
[56.42] estarán expuestos a un
viento abrasador, en agua muy caliente,
[56.43] a la sombra de un humo negro,
[56.44] ni fresca ni agradable.
[56.45] Antes, estuvieron rodeados de lujo,
[56.46] sin salir del enorme pecado.
[56.47] Decían: «Cuando muramos y
seamos tierra y huesos, ¿se nos resucitará acaso?
[56.48] ¿Y también a nuestros
antepasados?»
[56.49] Di: «¡En verdad, los primeros
y los últimos
[56.50] serán reunidos en el momento
fijado de un día determinado!»
[56.51] Luego, vosotros, extraviados,
desmentidores,
[56.52] comeréis, sí, de un
árbol, del Zaqqum,
[56.53] de cuyos frutos llenaréis el
vientre.
[56.54] Y, además, beberéis agua muy
caliente,
[56.55] sedientos como camellos que mueren
de sed...,
[56.56] Ese será su alojamiento el
día del Juicio.
[56.57] Nosotros os creamos. ¿Por qué, pues, no aceptáis?
[56.58] Y ¿qué os parece el semen
que eyaculáis?
[56.59] ¿Lo creáis vosotros o
somos Nosotros los creadores?
[56.60] Nosotros hemos determinado que
muráis y nadie podrá escapársenos,
[56.61] para que otros seres semejantes os
sucedan y haceros renacer a un estado que no conocéis.
[56.62] Ya habéis conocido una primera
creación. ¿Por qué, pues, no os
dejáis amonestar?
[56.63] Y ¿qué os parece vuestra
siembra?
[56.64] ¿La sembráis vosotros
o somos Nosotros los sembradores?
[56.65] Si quisiéramos, de vuestro campo
haríamos paja seca e iríais lamentándoos:
[56.66] «Estamos abrumados de deudas.
[56.67] más aún, se nos ha
despojado».
[56.68] Y ¿qué os parece el agua que
bebéis?
[56.69] ¿La hacéis bajar de las nubes
vosotros o somos Nosotros Quienes la hacen bajar?
[56.70] Si hubiéramos querido, la
habríamos hecho salobre. ¿Por
qué, pues, no dais las gracias?
[56.71] Y ¿qué os parece el fuego
que encendéis?
[56.72] ¿Habéis hecho crecer
vosotros el árbol que lo alimenta o somos Nosotros Quienes lo han hecho
crecer?
[56.73] Nosotros hemos hecho eso como
recuerdo y utilidad para los habitantes del desierto.
[56.74] ¡Glorifica, pues, el nombre
de tu Señor, el Grandioso!
[56.75] ¡Pues no! ¡Juro por el
ocaso de las estrellas!
[56.76] (Juramento en verdad-si supierais...-solemne).
[56.77] ¡Es, en verdad, un
Corán noble,
[56.78] contenido en una Escritura
escondida
[56.79] que sólo los purificados
tocan,
[56.80] una revelación que procede
del Señor del universo!
[56.81] ¡Tenéis en poco este discurso
[56.82] y hacéis de vuestra desmentida
vuestro sustento?
[56.83] ¿Por qué, pues, cuando se
sube a la garganta,
[56.84] viéndolo vosotros,
[56.85] -y Nosotros estamos más
cerca que vosotros de él, pero no percibís-,
[56.86] por qué, pues, si no vais a ser
juzgados
[56.87] y es verdad lo que decís, no
la hacéis volver?
[56.88] Si figura entre los allegados,
[56.89] tendrá reposo, plantas
aromáticas y jardín de delicia.
[56.90] Si es de los de la derecha:
[56.91] «¡Paz a ti, que eres de los
de la derecha!»
[56.92] Pero, si es de los extraviados
desmentidores,
[56.93] será alojado en agua muy
caliente
[56.94] y arderá en fuego de gehena.
[56.95] ¡Esto es algo, sí,
absolutamente cierto!
[56.96] ¡Glorifica, pues, el nombre
de tu Señor, el Grandioso!
AL HADIID
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el
Misericordioso!
[57.1] Lo que está en los cielos y
en la tierra glorifica a Alá. Él
es el Poderoso, el Sabio.
[57.2] Suyo es el dominio de los cielos y
de la tierra. Él da la vida y da la
muerte. Y es omnipotente.
[57.3] Él es el Principio y el Fin,
el Visible y el Escondido. Y es omnisciente.
[57.4] Él es Quien creó los
cielos y la tierra en seis días. Luego,
se instaló en el Trono. Sabe lo que
penetra en la tierra y lo que de ella sale, lo que desciende del cielo y lo que
a él asciende. Está con vosotros
dondequiera que os encontréis. Alá ve
bien lo que hacéis.
[57.5] Suyo es el dominio de los cielos y
de la tierra. ¡Y todo será
devuelto a Alá!
[57.6] Hace que la noche entre en el
día y que el día entre en la noche.
Y Él sabe bien lo que encierran los pechos.
[57.7] ¡Creed en Alá y en Su
Enviado! Dad limosna de los bienes de los que Él os ha hecho
últimos poseedores. Aquéllos de
vosotros que hayan creído y dado limosna tendrán una gran recompensa.
[57.8] Y ¿por qué no habéis de
creer en Alá, siendo así que el Enviado os invita a creer en
vuestro Señor y que ha concertado un pacto con vosotros? Si es que sois
creyentes...
[57.9] Él es Quien revela a Su
siervo signos claros para sacaros de las tinieblas a la luz. En verdad, Alá es manso, misericordioso con
vosotros.
[57.10] Y ¿por qué no habéis de
gastar por la causa de Alá, siendo así que la herencia de los
cielos y de la tierra pertenece a Alá? No seréis todos iguales: unos,
que han gastado y combatido antes del Éxito, tendrán una
categoría más elevada que otros que han gastado y combatido
después de ella. A todos, sin embargo, ha
prometido Alá lo mejor. Alá
está bien informado de lo que hacéis.
[57.11] A quien haga a Alá un
préstamo generoso, Él le devolverá el doble y le
recompensará generosamente.
[57.12] El día que veas la luz de
los creyentes y de las creyentes correr ante ellos y a su derecha:
«¡Buena nueva hoy para vosotros: jardines por cuyos bajos fluyen arroyos,
en los que estaréis por toda la eternidad! ¡Ése es el éxito
grandioso!»
[57.13] El día que los
hipócritas y las hipócritas digan a los que creyeron:
«¡Esperad a que tomemos de vuestra luz!» Se dirá:
«¡Retroceded! ¡Buscad una luz!» Entre ellos se levantará una
muralla con una puerta. Dentro estará
la Misericordia y fuera, enfrente, el Castigo.
[57.14] Les llamarán: «¿No
estábamos con vosotros?» Dirán: «¡Claro que sí! Pero
os dejasteis seducir, os mantuvisteis a la expectativa, dudasteis. Vuestros anhelos os engañaron hasta que
vino la orden de Alá. El
Engañador os engañó acerca de Alá.
[57.15] Hoy no se aceptará
ningún rescate por parte vuestra ni por parte de los que no creyeron. Vuestra morada será el Fuego, que es
vuestro lugar apropiado». ¡Qué mal fin...!
[57.16] ¿No es hora ya de que se
humillen los corazones de los creyentes ante la Amonestación de
Alá y ante la Verdad revelada y de que no sean como quienes, habiendo
recibido antes la Escritura, dejaron pasar tanto tiempo que se endureció
su corazón? Muchos de ellos eran unos perversos.
[57.17] ¡Sabed que Alá
vivifica la tierra después de muerta. Os hemos
explicado las aleyas. Quizás,
así, comprendáis.
[57.18] A quienes den limosna, ellos y
ellas, haciendo un préstamo generoso a Alá, les devolverá el
doble y les recompensará generosamente.
[57.19] Los que crean en Alá y en
Sus enviados serán los veraces y los testigos ante su Señor. Recibirán su recompensa y su luz. Pero quienes no crean y desmientan Nuestros signos
morarán en el fuego de la gehena.
[57.20] ¡Sabed que la vida de
acá es juego, distracción y ornato, revalidad en jactancia,
afán de más hacienda, de más hijos! Es como un
chaparrón: la vegetación resultante alegra a los sembradores,
pero luego se marchita y ves que amarillea; luego, se convierte en paja seca. En la otra vida habrá castigo severo o
perdón y satisfacción de Alá, mientras que la vida de
acá no es más que falaz disfrute.
[57.21] ¡Rivalizad en la
obtención del perdón de vuestro Señor y de un
Jardín tan vasto como el cielo y la tierra, preparado para los que creen
en Alá y en Sus enviados! Ese es el favor de Alá, que da a quien
Él quiere. Alá es el
Dueño del favor in menso.
[57.22] No ocurre ninguna desgracia, ni a
la tierra ni a vosotros mismos, que no esté en una Escritura antes de que la
ocasionemos. Es cosa fácil para
Alá.
[57.23] Para que no desesperéis si no
conseguís algo y para que no os regocijéis si lo conseguís. Alá no ama a nadie que sea presumido,
jactancioso,
[57.24] a los avaros que ordenan avaricia a
los hombres. Pero quien vuelve la espalda..., Alá es Quien Se basta a Sí mismo,
el Digno de Alabanza.
[57.25] Ya hemos mandado a nuestros
enviados con las pruebas claras. Y hemos hecho
descender con ellos la Escritura y la Balanza, para que los hombres observen la
equidad. Hemos hecho descender el hierro, que
encierra una gran fuerza y ventajas para los hombres.
A fin de que Alá sepa quiénes les auxilian en secreto, a Él y a
Sus enviados. Alá es fuerte poderoso.
[57.26] Ya hemos enviado a Noé y a Abraham
y confiado a su descendencia el profetismo y la Escritura. Entre sus descendientes los hubo bien dirigidos,
pero muchos de ellos fueron unos perversos.
[57.27] Tras ellos, mandamos a Nuestros
otros enviados, así como Jesús, hijo de María, a quien
dimos el Evangelio. Pusimos en los corazones
de quienes le siguieron mansedumbre, misericordia y monacato. Este último fue instaurado por ellos -no se
lo prescribimos Nosotros- sólo por deseo de satisfacer a Alá,
pero no lo observaron como debían.
Remuneramos a quienes de ellos creyeron, pero muchos de ellos fueron unos
perversos.
[57.28] ¡Creyentes! ¡Temed a
Alá y creed en Su Enviado! Os dará, así,
participación doble en Su misericordia, os pondrá una Luz que
ilumine vuestra marcha y os perdonará.
Alá es indulgente, misericordioso.
[57.29] ¡Que la gente de la Escritura
sepa que no puede disponer nada del favor de Alá, que el favor
está en la mano de Alá, que da a quien Él quiere!
¡Alá es el Dueño del favor inmenso!