PART 27

 

[51.31] Dijo: «¿Qué es lo que os trae, ¡enviados!?»

[51.32] Dijeron: «Se nos ha enviado a un pueblo pecador

[51.33] para enviar contra ellos piedras de barro cocido,

[51.34] marcadas junto a tu Señor para los inmoderados».

[51.35] Y sacamos a los creyentes que en ella había,

[51.36] pero sólo encontramos en ella una casa de gente sometida a Alá.

[51.37] Y dejamos en ella un signo para los que temen el castigo doloroso.

[51.38] Y en Moisés. Cuando le enviamos a Faraón con una autoridad manifiesta.

[51.39] Pero, seguro de su poder, se volvió y dijo: «¡Es un mago o un poseso!»

[51.40] Entonces les sorprendimos, a él y a sus tropas, y los arrojamos al mar. Había incurrido en censura.

[51.41] Y en los aditas. Cuando enviamos contra ellos el viento desvastador,

[51.42] que pulverizaba todo cuanto encontraba a su paso.

[51.43] Y en los tamudeos. Cuando se les dijo: «¡Gozad aún por algún tiempo!»

[51.44] Pero infringieron la orden de su Señor y les sorprendió el Rayo, viéndolo venir.

[51.45] No pudieron tenerse en pie, ni defenderse.

[51.46] Y al pueblo de Noé. Fue un pueblo perverso.

[51.47] Y el cielo, lo construimos con fuerza. Y, ciertamente, asignamos un vasto espacio.

[51.48] Y la tierra, la extendimos. ¡Qué bien que la preparamos!

[51.49] Todo lo creamos por parejas. Quizás, así, os dejéis amonestar.

[51.50] «¡Refugiaos, pues, en Alá! Soy para vosotros, de Su parte, un monitor que habla claro.

[51.51] ¡No pongáis a otro dios junto con Alá! Soy para vosotros, de Su parte, un monitor que habla claro».

[51.52] Asimismo, no vino a los que fueron antes ningún enviado que no dijeran: «¡Es un mago o un poseso!»

[51.53] ¿Es que se han legado eso unos a otros? ¡No! ¡Son gente rebelde!

[51.54] ¡Apártate de ellos y, así, no incurrirás en censura!

[51.55] ¡Y amonesta, que la amonestación aprovecha a los creyentes!

[51.56] No he creado a los genios y a los hombres sino para que Me sirvan.

[51.57] No quiero de ellos ningún sustento, no quiero que Me alimenten.

[51.58] Alá es el Proveedor de todo, el Fuerte, el Firme.

[51.59] Los impíos correrán la misma suerte que corrieron sus semejantes. ¡Que no Me den, pues, prisa!

[51.60] ¡Ay de los que no creen, por el día con que se les amenaza!

 

ATH THUUR

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[52.1] ¡Por el Monte!

[52.2] ¡Por una Escritura, puesta por escrito

[52.3] en un pergamino desenrollado!

[52.4] ¡Por la Casa frecuentada!

[52.5] ¡Por la bóveda elevada!

[52.6] ¡Por el mar hinchado!

[52.7] ¡Sí, el castigo de tu Señor tendrá lugar,

[52.8] nadie podrá rechazarlo!

[52.9] El día que el cielo gire vertiginosamente

[52.10] y se pongan las montañas en marcha.

[52.11] Ese día ¡ay de los desmentidores,

[52.12] que parloteaban por pasar el rato!

[52.13] El día que se les empuje, violentamente, al fuego de la gehena:

[52.14] «¡Éste es el fuego que desmentíais!

[52.15] ¿Es, pues, esto magia? ¿O es que no veis claro?

[52.16] ¡Arded en él! Debe daros lo mismo que lo aguantéis o no. Sólo se os retribuye por vuestras obras».

[52.17] Quienes temieron a Alá, en cambio, estarán en jardines y delicia,

[52.18] disfrutando de lo que su Señor les dé. Su Señor les habrá preservado del castigo del fuego de la gehena.

[52.19] «¡Comed y bebed en paz! ¡Por lo que habéis hecho!»

[52.20] Reclinados en lechos alineados. Y les daremos por esposas a huríes de grandes ojos.

[52.21] Reuniremos con los creyentes a los descendientes que les siguieron en la fe. No les menoscabaremos nada sus obras. Cada uno será responsable de lo que haya cometido.

[52.22] Les proveeremos de la fruta y de la carne que apetezcan.

[52.23] Allí se pasarán unos a otros una copa cuyo contenido no incitará a vaniloquio ni a pecado.

[52.24] Para servirles, circularán a su alrededor muchachos como perlas ocultas.

[52.25] Y se volverán unos a otros para preguntarse.

[52.26] Dirán: «Antes vivíamos angustiados en medio de nuestra familia.

[52.27] Alá nos agració y preservó del castigo del viento abrasador.

[52.28] Ya Le invocábamos antes. Es el Bueno, el Misericordioso».

[52.29] ¡Amonesta, pues, porque, por la gracia de tu Señor, no eres adivino ni poseso!

[52.30] O dicen: «¡Un poeta...! ¡Esperaremos las vicisitudes de su sino!»

[52.31] Di: «¡Esperad! Yo espero con vosotros».

[52.32] ¿Se les ordena en sueños que hablen así o es que son gente rebelde?

[52.33] O dicen: «¡Él se lo ha inventado!» ¡No, no creen!

[52.34] Si es verdad lo que dicen, ¡que traigan un relato semejante!

[52.35] ¿Han sido creados de la nada? ¿O son ellos los creadores?

[52.36] ¿O han creado los cielos y la tierra? No, no están convencidos.

[52.37] ¿O tienen los tesoros de tu Señor? ¿O se creen unos potentados?

[52.38] ¿O tienen una escala que les permita escuchar? El que de ellos lo consiga ¡que aporte una autoridad manifesta!

[52.39] ¿O tendrá Él hijas, como vosotros tenéis hijos?

[52.40] ¿O es que les reclamas un salario tal que se vean abrumados de deudas?

[52.41] ¿O es que conocen lo oculto y toman nota?

[52.42] ¿O quieren urdir una estratagema? Los infieles serían sus víctimas.

[52.43] ¿O tienen un dios diferente de Alá? ¡Gloria a Alá, Que está por encima de lo que Le asocian!

[52.44] Si vieran caer parte del cielo, dirían: «Son nubes que se han amontonado».

[52.45] Déjales hasta que les llegue su día, cuando sean fulminados,

[52.46] el día de su estratagema no les sirva de nada y nadie les auxilie.

[52.47] Los impíos sufrirán, además, otro castigo, pero la mayoría no saben.

[52.48] ¡Espera paciente la decisión de tu, Señor, pues te vemos! Y ¡celebra las alabanzas de tu Señor cuando estás de pie!

[52.49] ¡Glorifícale durante la noche y al declinar las estrellas!

 

AN NAJM

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[53.1] ¡Por la estrella, cuando declina!

[53.2] Vuestro paisano no se extravía, ni se descarría.

[53.3] No habla por propio impulso.

[53.4] No es sino una revelación que se ha hecho.

[53.5] Se la ha enseñado el muy poderoso,

[53.6] fuerte, majestuoso,

[53.7] mientras él estaba en lo más alto del horizonte.

[53.8] Luego, se acercó y quedó suspendido en el aire,

[53.9] estaba a dos medidas de arco o menos.

[53.10] Reveló a Su siervo lo que reveló.

[53.11] No ha mentido el corazón en lo que vio.

[53.12] ¿Disputaréis, pues, con él sobre lo que ve?

[53.13] Ya le había visto descender en otra ocasión,

[53.14] junto al azufaifo del confín,

[53.15] junto al cual se encuentra el jardín de la Morada,

[53.16] cuando el azufaifo estaba cubierto por aquello.

[53.17] No se desvió la mirada. Y no erró.

[53.18] Vio, ciertamente, parte de los signos tan grandes de su Señor.

[53.19] Y ¿qué os parecen al-Lat, al-Uzza

[53.20] y la otra, Manat, la tercera?

[53.21] ¿Para vosotros los varones y para Él las hembras?

[53.22] Sería un reparto injusto.

[53.23] No son sino nombres que habéis puesto, vosotros y vuestros padres, a los que Alá no ha conferido ninguna autoridad. No siguen sino conjeturas y la concupiscencia de sus almas, siendo así que ya les ha venido de su Señor la Dirección.

[53.24] ¿Obtendrá el hombre lo que desea?

[53.25] Pero la otra vida y esta vida pertenecen a Alá.

[53.26] ¡Cuántos ángeles hay en los cielos, cuya intercesión no servirá de nada, a menos que antes dé Alá permiso a quien Él quiera, a quien Le plazca!

[53.27] Quienes no creen en la otra vida ponen, sí, a los ángeles nombres femeninos.

[53.28] No tienen ningún conocimiento de ello. No siguen más que conjeturas, y éstas, frente a la Verdad, no sirven de nada.

[53.29] Apártate de quien vuelve la espalda a Nuestra Amonestación y no desea sino la vida de acá.

[53.30] Ésa es toda la ciencia que pueden alcanzar. Alá conoce bien a quien se extravía de Su camino y conoce bien a quien sigue la buena dirección.

[53.31] De Alá es lo que está en los cielos y en la tierra, para retribuir a los que obren mal por lo que hagan y retribuir a los que obren bien dándoles lo mejor.

[53.32] Quienes evitan los pecados graves y las deshonestidades y sólo cometen pecados leves... Tu Señor es inmensamente indulgente. Os conocía bien cuando os creaba de la tierra y cuando erais un embrión en el seno de vuestra madre. ¡No os jactéis, pues, de puros! Él conoce bien a los que Le temen.

[53.33] Y, ¿qué te parece el que vuelve la espalda?

[53.34] Da poco, es mezquino.

[53.35] ¿Tiene la ciencia de lo oculto, que le permita ver?

[53.36] ¿No se le ha informado del contenido de las Hojas de Moisés

[53.37] y de Abraham, que cumplió:

[53.38] que nadie cargará con la carga ajena,

[53.39] que el hombre sólo será sancionado con arreglo a su propio esfuerzo,

[53.40] que se verá el resultado de su esfuerzo,

[53.41] que será, luego, retribuido generosamente,

[53.42] que el fin de todo es tu Señor,

[53.43] que es Él Quien hace reír y hace llorar,

[53.44] que es Él Quien da la muerte y da la vida,

[53.45] que Él crea la pareja, varón y hembra,

[53.46] de una gota cuando es eyaculada,

[53.47] que a Él incumbe la otra creación,

[53.48] que es Él Quien da riquezas y posesiones,

[53.49] que es Él el Señor de Sirio,

[53.50] que Él hizo perecer a los antiguos aditas

[53.51] y a los tamudeos, sin dejar uno solo con vida,

[53.52] y, antes, al pueblo de Noé, que fue tan impío y rebelde,

[53.53] y aniquiló a la vuelta de arriba abajo.

[53.54] cubriéndola como la cubrió?

[53.55] ¿Cuál, pues, de los beneficios de tu Señor pondrás en duda?

[53.56] Ésta es una advertencia al estilo de las advertencias antiguas.

[53.57] Amenaza la Inminente.

[53.58] Nadie, fuera de Alá, puede quitarla.

[53.59] ¿Os asombráis, pues, de este discurso?

[53.60] ¿Y reís, en lugar de llorar,

[53.61] permaneciendo indiferentes?

[53.62] ¡Prosternaos, pues, ante Alá y servidle!

 

AL QAMAR

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[54.1] Se acerca la Hora, se hiende la luna.

[54.2] Si ven un signo, se apartan y dicen: «¡Es una magia continua!»

[54.3] Desmienten y siguen sus pasiones. Pero todo está decretado.

[54.4] Ya han recibido noticias disuasivas,

[54.5] consumada sabiduría. Pero las advertencias no sirven.

[54.6] ¡Apártate, pues, de ellos! El día que el Pregonero les convoque para algo horrible,

[54.7] abatida la mirada, saldrán de las sepulturas como si fueran langostas esparcidas,

[54.8] corriendo con el cuello extendido hacia el Pregonero. Dirán los infieles: «¡Éste es un día difícil!»

[54.9] Antes de ello, ya el pueblo de Noé había desmentido. Desmintieron a Nuestro siervo y dijeron: «¡Un poseso!», y fue rechazado.

[54.10] Entonces, invocó a su Señor. «¡Estoy vencido! ¡Defiéndete!»

[54.11] Abrimos las puertas del cielo a una lluvia torrencial

[54.12] y en la tierra hicimos manar fuentes. Y el agua se encontró según una orden decretada.

[54.13] Le embarcamos en aquello de planchas y de fibras,

[54.14] que navegó bajo Nuestra mirada como retribución de aquél que había sido negado.

[54.15] La dejamos como signo. Pero ¿hay alguien que se deje amonestar?

[54.16] Y ¡cuáles no fueron Mi castigo y Mis advertencias!

[54.17] Hemos facilitado el Corán para que pueda servir de amonestación. Pero ¿hay alguien que se deje amonestar?

[54.18] Los aditas desmintieron y ¡cuáles no fueron Mi castigo y Mis advertencias!

[54.19] En un día nefasto e interminable enviamos contra ellos un viento glacial,

[54.20] que arrancaba a los hombres como si hubieran sido troncos de palmeras descuajadas.

[54.21] Y ¡cuáles no fueron Mi castigo y Mis advertencias!

[54.22] Hemos facilitado el Corán para que pueda servir de amonestación. Pero ¿hay alguien que se deje amonestar?

[54.23] Los tamudeos desmintieron las advertencias

[54.24] y dijeron: «¿Vamos a seguir a un solo mortal, salido de nosotros? ¡Estaríamos extraviados y deliraríamos!

[54.25] ¿A él, entre nosotros, se le iba a confiar la Amonestación? ¡No, sino que es un mentiroso, un insolente!»

[54.26] ¡Mañana verán quién es el mentiroso, el insolente!

[54.27] Vamos a enviarles la camella para tentarles. ¡Obsérvales y ten paciencia!

[54.28] Infórmales de que el agua debe repartirse entre ellos y de que beberán por turno.

[54.29] Llamaron a su paisano, que se hizo cargo y desjarretó.

[54.30] Y ¡cuáles no fueron Mi castigo y Mis advertencias!

[54.31] Les lanzamos un solo Grito y fueron como hierba seca que se emplea para levantar una cerca.

[54.32] Hemos facilitado el Corán para que pueda servir de amonestación. Pero ¿hay alguien que se deje amonestar?

[54.33] El pueblo de Lot desmintió las advertencias.

[54.34] Enviamos contra ellos una tempestad de arena. Exceptuamos a la familia de Lot, a la que salvamos al rayar el alba,

[54.35] en virtud de una gracia venida de Nosotros. Así retribuimos al agradecido.

[54.36] Les había prevenido contra Nuestro rigor, pero pusieron en duda las advertencias.

[54.37] Le exigieron a sus huéspedes y les apagamos los ojos. «¡Gustad Mi castigo y Mis advertencias!»

[54.38] A la mañana siguiente, temprano, les sorprendió un castigo duradero.

[54.39] «¡Gustad Mi castigo y Mis advertencias!»

[54.40] Hemos facilitado el Corán para que pueda servir de amonestación. Pero ¿hay alguien que se deje amonestar?

[54.41] Y, ciertamente, la gente de Faraón fue advertida.

[54.42] Desmintieron todos Nuestros signos y les sorprendimos como sorprende Uno poderoso, potísimo.

[54.43] ¿Son vuestros infieles mejores que aquéllos? ¿O hay en las Escrituras algo que os inmunice?

[54.44] ¿O dicen: «Somos un conjunto capaz de defenderse»?

[54.45] Todos serán derrotados y huirán.

[54.46] Pero la Hora es el tiempo que se les ha fijado y la Hora es crudelísima, amarguísima.

[54.47] Los pecadores están extraviados y deliran.

[54.48] El día que sean arrastrados boca abajo al Fuego: «¡Gustad el contacto del saqar !»

[54.49] Todo lo hemos creado con medida.

[54.50] Nuestra orden no consiste sino en una sola palabra, como un abrir y cerrar de ojos.

[54.51] Hemos hecho perecer a vuestros semejantes. Pero ¿hay alguien que se deje amonestar?

[54.52] Todo lo que han hecho consta en las Escrituras.

[54.53] Todo, grande o pequeño, está con signado.

[54.54] Los temerosos de Alá estarán entre jardines y arroyos,

[54.55] en una sede buena, junto a un potísimo Monarca.

 

AR RAHMAAN

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[55.1] El Compasivo

[55.2] ha enseñado el Corán.

[55.3] Ha creado al hombre,

[55.4] le ha enseñado a explicar.

[55.5] El sol y la luna, para cómputo.

[55.6] Las hierbas y los árboles se prosternan.

[55.7] Ha elevado el cielo. Ha establecido la balanza

[55.8] para que no faltéis al peso,

[55.9] sino que deis la pesada equitativa, sin defraudar en el peso.

[55.10] La tierra la ha puesto al servicio de las criaturas.

[55.11] Hay en ella fruta y palmeras de fruto recubierto,

[55.12] grano de vaina, plantas aromáticas.

[55.13] ¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

[55.14] Creó al hombre de arcilla, como la cerámica;

[55.15] y creó a los genios de fuego puro.

[55.16] ¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

[55.17] Señor de los dos Orientes y Señor de los dos Occidentes.

[55.18] ¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

[55.19] Ha dejado fluir las dos grandes masas de agua, que se encuentran.

[55.20] pero las separa una barrera que no rebasan.

[55.21] ¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

[55.22] De ambas provienen la perla y el coral.

[55.23] ¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

[55.24] Suyas son las embarcaciones, que sobresalen en el mar como mojones.

[55.25] ¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

[55.26] Todo aquél que está sobre ella es perecedero.

[55.27] Pero subsiste tu Señor, el Majestuoso y Honorable

[55.28] ¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

[55.29] Los que están en los cielos y en la tierra Le imploran. Siempre está ocupado en algo.

[55.30] ¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

[55.31] Nos ocuparemos detenidamente de vosotros, dos cargas.

[55.32] ¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

[55.33] ¡Compañía de genios y de hombres! ¡Atravesad, si podéis, las regiones celestiales y terrestres! Pero no podréis atravesarlas sin ayuda de una autoridad...

[55.34] ¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

[55.35] Serán lanzadas contra vosotros llamaradas de fuego sin humo y de bronce fundido, y no podréis defenderos.

[55.36] ¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

[55.37] Cuando el cielo se hienda y se tiña de rojo coriáceo,

[55.38] -¿cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

[55.39] ese día, ni los hombres ni los genios serán interrogados acerca de su pecado.

[55.40] ¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

[55.41] Los pecadores serán reconocidos por sus rasgos y se les cogerá por el copete y por los pies.

[55.42] ¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

[55.43] ¡Ésa es la gehena que los pecadores desmentían!

[55.44] No pararán de ir y venir entre ella y el agua muy caliente.

[55.45] ¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

[55.46] Para quien, en cambio, haya temido comparecer ante su Señor. habrá dos jardines

[55.47] -¿cuál. pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

[55.48] frondosos,

[55.49] -¿cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

[55.50] con dos fuentes manando.

[55.51] -¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

[55.52] En ellos habrá dos especies de cada fruta.

[55.53] ¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

[55.54] Estarán reclinados en alfombras forradas de brocado. Tendrán a su alcance la fruta de los dos jardines.

[55.55] ¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

[55.56] Estarán en ellos las de recatado mirar, no tocadas hasta entonces por hombre ni genio,

[55.57] -¿cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

[55.58] cual jacinto y coral.

[55.59] ¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

[55.60] La retribución del bien obrar ¿es otra que el mismo bien obrar?

[55.61] ¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

[55.62] Además de esos dos, habrá otros dos jardines,

[55.63] -¿cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?-

[55.64] verdinegros,

[55.65] -¿cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?-

[55.66] con dos fuentes abundantes.

[55.67] -¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

[55.68] En ambos habrá fruta, palmeras y granados,

[55.69] -¿cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

[55.70] en ellos habrá buenas, bellas,

[55.71] -¿cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

[55.72] huríes, retiradas en los pabellones,

[55.73] -¿cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?-

[55.74] no tocadas hasta entonces por hombre ni genio.

[55.75] ¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

[55.76] Reclinados en cojines verdes y bellas alfombras.

[55.77] ¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

[55.78] ¡Bendito sea el nombre de tu Señor, el Majestuoso y Honorable!

 

AL WAAQI'AH

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[56.1] Cuando suceda el Acontecimiento,

[56.2] nadie podrá negarlo.

[56.3] ¡Abatirá, exaltará!

[56.4] Cuando la tierra sufra una violenta sacudida

[56.5] y las montañas sean totalmente desmenuzadas,

[56.6] convirtiéndose en fino polvo disperso,

[56.7] y seáis divididos en tres grupos...

[56.8] Los de la derecha -¿qué son los de la derecha?-

[56.9] los de la izquierda -¿qué son los de la izquierda?-

[56.10] y los más distinguidos, que son los más distinguidos.

[56.11] Éstos son los allegados,

[56.12] en los jardines de la Delicia.

[56.13] Habrá muchos de los primeros

[56.14] y pocos de los últimos.

[56.15] En lechos entretejidos de oro y piedras preciosas,

[56.16] reclinados en ellos, unos enfrente de otros.

[56.17] Circularán entre ellos jóvenes criados de eterna juventud

[56.18] con cálices. jarros y una copa de agua viva,

[56.19] que no les dará dolor de cabeza ni embriagará,

[56.20] con fruta que ellos escogerán,

[56.21] con la carne de ave que les apetezca.

[56.22] Habrá huríes de grandes ojos,

[56.23] semejantes a perlas ocultas,

[56.24] como retribución a sus obras.

[56.25] No oirán allí vaniloquio ni incitación al pecado,

[56.26] sino una palabra: «¡Paz! ¡Paz!»

[56.27] Los de la derecha -¿qué son los de la derecha-

[56.28] estarán entre azufaifos sin espinas

[56.29] y liños de acacias,

[56.30] en una extensa sombra,

[56.31] cerca de agua corriente

[56.32] y abundante fruta,

[56.33] inagotable y permitida,

[56.34] en lechos elevados.

[56.35] Nosotros las hemos formado de manera especial

[56.36] y hecho vírgenes,

[56.37] afectuosas, de una misma edad,

[56.38] para los de la derecha.

[56.39] Habrá muchos de los primeros

[56.40] y muchos de los últimos.

[56.41] Los de la izquierda -¿qué son los de la izquierda?-

[56.42] estarán expuestos a un viento abrasador, en agua muy caliente,

[56.43] a la sombra de un humo negro,

[56.44] ni fresca ni agradable.

[56.45] Antes, estuvieron rodeados de lujo,

[56.46] sin salir del enorme pecado.

[56.47] Decían: «Cuando muramos y seamos tierra y huesos, ¿se nos resucitará acaso?

[56.48] ¿Y también a nuestros antepasados?»

[56.49] Di: «¡En verdad, los primeros y los últimos

[56.50] serán reunidos en el momento fijado de un día determinado!»

[56.51] Luego, vosotros, extraviados, desmentidores,

[56.52] comeréis, sí, de un árbol, del Zaqqum,

[56.53] de cuyos frutos llenaréis el vientre.

[56.54] Y, además, beberéis agua muy caliente,

[56.55] sedientos como camellos que mueren de sed...,

[56.56] Ese será su alojamiento el día del Juicio.

[56.57] Nosotros os creamos. ¿Por qué, pues, no aceptáis?

[56.58] Y ¿qué os parece el semen que eyaculáis?

[56.59] ¿Lo creáis vosotros o somos Nosotros los creadores?

[56.60] Nosotros hemos determinado que muráis y nadie podrá escapársenos,

[56.61] para que otros seres semejantes os sucedan y haceros renacer a un estado que no conocéis.

[56.62] Ya habéis conocido una primera creación. ¿Por qué, pues, no os dejáis amonestar?

[56.63] Y ¿qué os parece vuestra siembra?

[56.64] ¿La sembráis vosotros o somos Nosotros los sembradores?

[56.65] Si quisiéramos, de vuestro campo haríamos paja seca e iríais lamentándoos:

[56.66] «Estamos abrumados de deudas.

[56.67] más aún, se nos ha despojado».

[56.68] Y ¿qué os parece el agua que bebéis?

[56.69] ¿La hacéis bajar de las nubes vosotros o somos Nosotros Quienes la hacen bajar?

[56.70] Si hubiéramos querido, la habríamos hecho salobre. ¿Por qué, pues, no dais las gracias?

[56.71] Y ¿qué os parece el fuego que encendéis?

[56.72] ¿Habéis hecho crecer vosotros el árbol que lo alimenta o somos Nosotros Quienes lo han hecho crecer?

[56.73] Nosotros hemos hecho eso como recuerdo y utilidad para los habitantes del desierto.

[56.74] ¡Glorifica, pues, el nombre de tu Señor, el Grandioso!

[56.75] ¡Pues no! ¡Juro por el ocaso de las estrellas!

[56.76] (Juramento en verdad-si supierais...-solemne).

[56.77] ¡Es, en verdad, un Corán noble,

[56.78] contenido en una Escritura escondida

[56.79] que sólo los purificados tocan,

[56.80] una revelación que procede del Señor del universo!

[56.81] ¡Tenéis en poco este discurso

[56.82] y hacéis de vuestra desmentida vuestro sustento?

[56.83] ¿Por qué, pues, cuando se sube a la garganta,

[56.84] viéndolo vosotros,

[56.85] -y Nosotros estamos más cerca que vosotros de él, pero no percibís-,

[56.86] por qué, pues, si no vais a ser juzgados

[56.87] y es verdad lo que decís, no la hacéis volver?

[56.88] Si figura entre los allegados,

[56.89] tendrá reposo, plantas aromáticas y jardín de delicia.

[56.90] Si es de los de la derecha:

[56.91] «¡Paz a ti, que eres de los de la derecha!»

[56.92] Pero, si es de los extraviados desmentidores,

[56.93] será alojado en agua muy caliente

[56.94] y arderá en fuego de gehena.

[56.95] ¡Esto es algo, sí, absolutamente cierto!

[56.96] ¡Glorifica, pues, el nombre de tu Señor, el Grandioso!

 

AL HADIID

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[57.1] Lo que está en los cielos y en la tierra glorifica a Alá. Él es el Poderoso, el Sabio.

[57.2] Suyo es el dominio de los cielos y de la tierra. Él da la vida y da la muerte. Y es omnipotente.

[57.3] Él es el Principio y el Fin, el Visible y el Escondido. Y es omnisciente.

[57.4] Él es Quien creó los cielos y la tierra en seis días. Luego, se instaló en el Trono. Sabe lo que penetra en la tierra y lo que de ella sale, lo que desciende del cielo y lo que a él asciende. Está con vosotros dondequiera que os encontréis. Alá ve bien lo que hacéis.

[57.5] Suyo es el dominio de los cielos y de la tierra. ¡Y todo será devuelto a Alá!

[57.6] Hace que la noche entre en el día y que el día entre en la noche. Y Él sabe bien lo que encierran los pechos.

[57.7] ¡Creed en Alá y en Su Enviado! Dad limosna de los bienes de los que Él os ha hecho últimos poseedores. Aquéllos de vosotros que hayan creído y dado limosna tendrán una gran recompensa.

[57.8] Y ¿por qué no habéis de creer en Alá, siendo así que el Enviado os invita a creer en vuestro Señor y que ha concertado un pacto con vosotros? Si es que sois creyentes...

[57.9] Él es Quien revela a Su siervo signos claros para sacaros de las tinieblas a la luz. En verdad, Alá es manso, misericordioso con vosotros.

[57.10] Y ¿por qué no habéis de gastar por la causa de Alá, siendo así que la herencia de los cielos y de la tierra pertenece a Alá? No seréis todos iguales: unos, que han gastado y combatido antes del Éxito, tendrán una categoría más elevada que otros que han gastado y combatido después de ella. A todos, sin embargo, ha prometido Alá lo mejor. Alá está bien informado de lo que hacéis.

[57.11] A quien haga a Alá un préstamo generoso, Él le devolverá el doble y le recompensará generosamente.

[57.12] El día que veas la luz de los creyentes y de las creyentes correr ante ellos y a su derecha: «¡Buena nueva hoy para vosotros: jardines por cuyos bajos fluyen arroyos, en los que estaréis por toda la eternidad! ¡Ése es el éxito grandioso!»

[57.13] El día que los hipócritas y las hipócritas digan a los que creyeron: «¡Esperad a que tomemos de vuestra luz!» Se dirá: «¡Retroceded! ¡Buscad una luz!» Entre ellos se levantará una muralla con una puerta. Dentro estará la Misericordia y fuera, enfrente, el Castigo.

[57.14] Les llamarán: «¿No estábamos con vosotros?» Dirán: «¡Claro que sí! Pero os dejasteis seducir, os mantuvisteis a la expectativa, dudasteis. Vuestros anhelos os engañaron hasta que vino la orden de Alá. El Engañador os engañó acerca de Alá.

[57.15] Hoy no se aceptará ningún rescate por parte vuestra ni por parte de los que no creyeron. Vuestra morada será el Fuego, que es vuestro lugar apropiado». ¡Qué mal fin...!

[57.16] ¿No es hora ya de que se humillen los corazones de los creyentes ante la Amonestación de Alá y ante la Verdad revelada y de que no sean como quienes, habiendo recibido antes la Escritura, dejaron pasar tanto tiempo que se endureció su corazón? Muchos de ellos eran unos perversos.

[57.17] ¡Sabed que Alá vivifica la tierra después de muerta. Os hemos explicado las aleyas. Quizás, así, comprendáis.

[57.18] A quienes den limosna, ellos y ellas, haciendo un préstamo generoso a Alá, les devolverá el doble y les recompensará generosamente.

[57.19] Los que crean en Alá y en Sus enviados serán los veraces y los testigos ante su Señor. Recibirán su recompensa y su luz. Pero quienes no crean y desmientan Nuestros signos morarán en el fuego de la gehena.

[57.20] ¡Sabed que la vida de acá es juego, distracción y ornato, revalidad en jactancia, afán de más hacienda, de más hijos! Es como un chaparrón: la vegetación resultante alegra a los sembradores, pero luego se marchita y ves que amarillea; luego, se convierte en paja seca. En la otra vida habrá castigo severo o perdón y satisfacción de Alá, mientras que la vida de acá no es más que falaz disfrute.

[57.21] ¡Rivalizad en la obtención del perdón de vuestro Señor y de un Jardín tan vasto como el cielo y la tierra, preparado para los que creen en Alá y en Sus enviados! Ese es el favor de Alá, que da a quien Él quiere. Alá es el Dueño del favor in menso.

[57.22] No ocurre ninguna desgracia, ni a la tierra ni a vosotros mismos, que no esté en una Escritura antes de que la ocasionemos. Es cosa fácil para Alá.

[57.23] Para que no desesperéis si no conseguís algo y para que no os regocijéis si lo conseguís. Alá no ama a nadie que sea presumido, jactancioso,

[57.24] a los avaros que ordenan avaricia a los hombres. Pero quien vuelve la espalda..., Alá es Quien Se basta a Sí mismo, el Digno de Alabanza.

[57.25] Ya hemos mandado a nuestros enviados con las pruebas claras. Y hemos hecho descender con ellos la Escritura y la Balanza, para que los hombres observen la equidad. Hemos hecho descender el hierro, que encierra una gran fuerza y ventajas para los hombres. A fin de que Alá sepa quiénes les auxilian en secreto, a Él y a Sus enviados. Alá es fuerte poderoso.

[57.26] Ya hemos enviado a Noé y a Abraham y confiado a su descendencia el profetismo y la Escritura. Entre sus descendientes los hubo bien dirigidos, pero muchos de ellos fueron unos perversos.

[57.27] Tras ellos, mandamos a Nuestros otros enviados, así como Jesús, hijo de María, a quien dimos el Evangelio. Pusimos en los corazones de quienes le siguieron mansedumbre, misericordia y monacato. Este último fue instaurado por ellos -no se lo prescribimos Nosotros- sólo por deseo de satisfacer a Alá, pero no lo observaron como debían. Remuneramos a quienes de ellos creyeron, pero muchos de ellos fueron unos perversos.

[57.28] ¡Creyentes! ¡Temed a Alá y creed en Su Enviado! Os dará, así, participación doble en Su misericordia, os pondrá una Luz que ilumine vuestra marcha y os perdonará. Alá es indulgente, misericordioso.

[57.29] ¡Que la gente de la Escritura sepa que no puede disponer nada del favor de Alá, que el favor está en la mano de Alá, que da a quien Él quiere! ¡Alá es el Dueño del favor inmenso!