PART 29
AL MULK
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el
Misericordioso!
[67.1] ¡Bendito sea Aquél en Cuya
mano está el dominio! Es omnipotente.
[67.2] Es Quien ha creado la muerte y la
vida para probaros, para ver quién de vosotros es el que mejor se porta. Es el Poderoso, el Indulgente.
[67.3] Es Quien ha creado siete cielos
superpuestos. No ves ninguna
contradición en la creación del Compasivo.
¡Mira otra vez! ¿Adviertes alguna falla?
[67.4] Luego, mira otras dos veces: tu
mirada volverá a ti cansada, agotada.
[67.5] Hemos engalanado el cielo
más bajo con luminares, de los que hemos hecho proyectiles contra los
demonios y hemos preparado para ellos el castigo
[67.6] Quienes no hayan creído en
su Señor tendrán el castigo de la gehena.
¡Qué mal fin...!
[67.7] Cuando sean arrojados a ella,
oirán su fragor, en plena ebullición,
[67.8] a punto de estallar de furor. Siempre que se le arroje una oleada, sus
guardianes les preguntarán: «¿Es que no vino a vosotros un
monitor?»
[67.9] «¡Claro que sí!»
dirán: «Vino a nosotros un monitor, pero desmentimos, y dijimos:
'Alá no ha revelado nada. No
estáis sino muy extraviados'».
[67.10] Y dirán: «Si hubiéramos
oído o comprendido, no moraríamos ahora en el fuego de la gehena».
[67.11] Confesarán su pecado. ¡Que Alá aleje a los moradores del
fuego de la gehena!
[67.12] Quienes hayan tenido miedo a su
Señor en secreto tendrán perdón y una gran recompensa.
[67.13] Da lo mismo que mantengáis
ocultas vuestras palabras o que las divulguéis.
Él conoce bien lo que encierran los pechos.
[67.14] ¿No va a saber Quien ha
creado, Él, Que es el Sutil, el Bien Informado?
[67.15] Él es Quien os ha hecho
dócil la tierra. Recorredla, pues, de
acá para allá y comed de Su sustento.
La Resurrección se hará hacia Él.
[67.16] ¿Estáis a salvo de
que Quien está en el cielo haga que la tierra os trague? He aquí
que tiembla...
[67.17] ¿O estáis a salvo de
que Quien está en el cielo envíe contra vosotros una tempestad de
arena? Entonces veréis cómo era Mi advertencia...
[67.18] Quienes fueron antes que ellos
desmintieron y ¡cuál no fue Mi reprobación!
[67.19] ¿Es que no han visto las
aves encima de ellos, desplegando y recogiendo las alas? Sólo el
Compasivo las sostiene. Lo ve bien todo.
[67.20] O ¿quién es el que
podría auxiliaros cual legión, fuera del Compasivo? Los infieles
son presa de una ilusión.
[67.21] O ¿quien es el que os
proveería de sustento si Él interrumpiera Su sustento? Sí,
persisten en su insolencia y aversión.
[67.22] Quien anda agachado ¿va
mejor dirigido que quien anda erguido por una vía recta?
[67.23] Di: «Él es Quien os ha
creado, Quien os ha dado el oído, la vista y el intelecto. ¡Qué poco agradecidos sois!»
[67.24] Di: «Él es Quien os ha
diseminado por la tierra. Y hacia Él
seréis congregados».
[67.25] Y dicen: «¿Cuándo se
cumplirá esta amenaza, si es verdad lo que decís?»
[67.26] Di: «Sólo Alá lo sabe. Yo soy solamente un monitor que habla claro».
[67.27] Pero, en cuanto vean su inminencia,
se afligirán los rostros de los infieles.
Y se dirá: «Aquí tenéis lo que reclamabais».
[67.28] Di: «¿Qué os parece? Lo
mismo si Alá nos hace perecer, a mí y a los que están
conmigo, que si se apiada de nosotros, ¿quién preservará a los
infieles de un castigo doloroso?
[67.29] Di: «¡Es el Compasivo!
¡Creemos en Él y confiamos en Él! Ya veréis quién es el que
está evidentemente extraviado».
[67.30] Di: «¿Qué os parece? Si el agua
se os agotara una mañana, ¿quien iba a traeros agua viva?»
AL QALAM
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el
Misericordioso!
[68.1] n.
¡Por el cálamo y lo que escriban!
[68.2] ¡Por la gracia de tu
Señor, que tú no eres un poseso!
[68.3] Tendrás, ciertamente, una
recompensa ininterrumpida.
[68.4] Eres, sí, de eminente
carácter.
[68.5] Tú verás y ellos
verán
[68.6] quién de vosotros es el tentado.
[68.7] Tu Señor sabe mejor que
nadie quiénes se extravían de Su camino y sabe mejor que nadie quiénes
siguen la buena dirección.
[68.8] ¡No obedezcas, pues, a los
desmentidores!
[68.9] Desearían que fueras
condescendiente, para serlo ellos también.
[68.10] ¡No obedezcas a ningún
vil jurador.
[68.11] al pertinaz difamador, que va
sembrando calumnias,
[68.12] a quien impide el bien, al violador
de la ley, al pecador,
[68.13] al arrogante y, encima, bastardo,
[68.14] so pretexto de poseer hacienda e
hijos varones!
[68.15] Cuando se le recitan Nuestras
aleyas, dice: «¡Patrañas de los antiguos!»
[68.16] ¡Le marcaremos en el hocico!
[68.17] Les hemos probado como probamos a
los dueños del jardín. Cuando
juraron que cogerían sus frutos por la mañana,
[68.18] sin hacer salvedad.
[68.19] Mientras dormían,
cayó sobre él un azote enviado por tu Señor
[68.20] y amaneció como si hubiera
sido arrasado.
[68.21] Por la mañana, se llamaron
unos a otros:
[68.22] «¡Vamos temprano a nuestro
campo, si queremos coger los frutos!»
[68.23] Y se pusieron en camino,
cuchicheando:
[68.24] «¡Ciertamente, hoy no
admitiremos a ningún pobre!»
[68.25] Marcharon, pues, temprano,
convencidos de que serían capaces de llevar a cabo su propósito.
[68.26] Cuando lo vieron, dijeron:
«¡Seguro que nos hemos extraviado!
[68.27] ¡No, se nos ha despojado!»
[68.28] El más moderado de ellos
dijo: «¿No os lo había dicho? ¿Por qué no
glorificáis?»
[68.29] Dijeron: «¡Gloria a nuestro
Señor! ¡Hemos obrado impíamente!»
[68.30] Y pusiéronse a recriminarse.
[68.31] Dijeron: «¡Ay de nosotros,
que hemos sido rebeldes!
[68.32] Quizá nos dé nuestros
Señor, a cambio, algo mejor que éste.
Deseamos ardientemente a nuestro Señor».
[68.33] Tal fue el castigo. Pero el castigo de la otra vida es mayor
aún. Si supieran...
[68.34] Los que temen a Alá
tendrán, junto a su Señor. los
jardines de la Delicia.
[68.35] ¿Vamos, pues, a tratar igual
a los que se someten a Alá que a los pecadores?
[68.36] ¿Qué os pasa? ¿Qué
manera de juzgar es ésa?
[68.37] ¿O es que disponéis de una
Escritura para estudiar?
[68.38] Tendríais en ella lo que
deseáis.
[68.39] ¿O es que nos atan a vosotros
juramentos que nos obligan hasta el día de la Resurrección?
Obtendríais lo que juzgarais.
[68.40] Pregúntales quién responde
de ello.
[68.41] ¿O es que tienen asociados?
Pues, ¡que traigan a sus asociados, si es verdad lo que dicen!
[68.42] El día que las cosas se
pongan mal y sean invitados a prosternarse, no podrán.
[68.43] Abatida la mirada, cubiertos de
humillación, porque fueron invitados a prosternarse cuando aún
estaban en seguridad...
[68.44] ¡Déjame a solas con quienes
desmienten este discurso! Les conduciremos paso a paso, sin que sepan
cómo.
[68.45] Les concedo una prórroga. ¡Mi estratagema es segura!
[68.46] ¿O es que les reclamas un
salario tal que se vean abrumados de deudas?
[68.47] ¿O es que conocen lo oculto
y toman nota?
[68.48] Espera, pues, paciente la
decisión de tu Señor y no hagas como el del pez, cuando
clamó en medio de la angustia.
[68.49] Si no llega a alcanzarle una gracia
de su Señor, habría sido arrojado a una costa desnuda, reprobado.
[68.50] Pero su Señor le
escogió y le hizo de los justos.
[68.51] Poco les falta a los infieles,
cuando oyen la Amonestación, para clavar en ti su mirada. Y dicen: «¡Sí, es un poseso!»
[68.52] Pero no es sino una
amonestación dirigida a todo el mundo.
AL HAAQQAH
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el
Misericordioso!
[69.1] La Inevitable.
[69.2] ¿Qué es la Inevitable?
[69.3] Y ¿cómo sabrás
qué es la Inevitable?
[69.4] Los tamudeos y los aditas
desmintieron la Calamidad.
[69.5] Los tamudeos fueron aniquilados por
el Rayo.
[69.6] Los aditas fueron aniquilados por
un viento glacial, impetuoso,
[69.7] que desencadenó contra ellos
para devastarlo todo durante siete noches y ocho días. Se veía a la gente yacer en ellas como
troncos de palmeras derribadas.
[69.8] ¿Puedes tú ver
algún rastro de ellos?
[69.9] Pecaron Faraón, los que
fueron antes de él y las vueltas de arriba abajo.
[69.10] Desobedecieron al Enviado de su
Señor y Éste les sorprendió de un modo irresistible.
[69.11] Cuando las aguas lo inundaron todo,
os llevamos en la embarcación,
[69.12] para hacer de ella un recuerdo para
vosotros, para que el oído atento lo retuviera.
[69.13] Cuando se toque la trompeta una
sola vez,
[69.14] y la tierra y las montañas
sean alzadas y pulverizadas de un solo golpe,
[69.15] ese día sucederá el
Acontecimiento.
[69.16] El cielo se henderá, pues
ese día estará quebradizo.
[69.17] Los ángeles estarán
en sus confines y ese día ocho de ellos llevarán, encima, el
Trono de tu Señor.
[69.18] Ese día se os
expondrá: nada vuestro quedará oculto.
[69.19] Aquél que reciba su Escritura en la
diestra, dirá: «¡Tomad! ¡Leed mi Escritura!
[69.20] ¡Ya contaba con ser juzgado!»
[69.21] Gozará de una vida agradable
[69.22] en un Jardín elevado,
[69.23] cuyos frutos estarán al
alcance de la mano.
[69.24] «¡Comed y bebed en paz el
fruto de lo que hicisteis en días pasados!»
[69.25] Aquél que reciba su Escritura en la
siniestra, dirá: «¡Ojalá no se me hubiera entregado la
Escritura
[69.26] y no hubiera conocido el resultado
de mi juicio!
[69.27] ¡ Ojalá hubiera sido
definitiva!
[69.28] De nada me ha servido mi hacienda.
[69.29] Mi poder me ha abandonado»
[69.30] «¡Cogedle y ponedle una
argolla al cuello!
[69.31] ¡Que arda, luego, en el fuego
de la gehena!
[69.32] ¡Sujetadle, luego, a una
cadena de setenta codos!»
[69.33] No creía en Alá, el
Grandioso,
[69.34] ni animaba a dar de comer al pobre.
[69.35] Hoy no tiene aquí amigo
ferviente,
[69.36] ni más alimento que de
guislin,
[69.37] que sólo los pecadores comen.
[69.38] ¡Pues no! ¡Juro por lo
que veis
[69.39] y por lo que no veis,
[69.40] que es, ciertamente, la palabra de
un Enviado noble!
[69.41] No es la palabra de un poeta
-¡qué poca fe tenéis!-
[69.42] ni la palabra de un adivino
-¡qué poco os dejáis amonestar!-.
[69.43] Es una revelación que
procede del Señor del universo.
[69.44] Si Nos hubiera atribuido algunos
dichos,
[69.45] le habríamos tomado de la
diestra;
[69.46] luego, le habríamos
seccionado la aorta,
[69.47] y ninguno de vosotros habría
podido impedirlo.
[69.48] Es, sí, un Recuerdo para los
temerosos de Alá.
[69.49] Ya sabemos, sí, que hay
entre vosotros desmentidores.
[69.50] Es, sí, un motivo de
lamentación para los infieles.
[69.51] Pero es algo, sí,
absolutamente cierto.
[69.52] ¡Glorifica, pues, el nombre
de tu Señor, el Grandioso!.
AL MA'AARIJ
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el
Misericordioso!
[70.1] Alguien ha pedido un castigo
inmediato
[70.2] para los infieles, que nadie pueda
rechazar,
[70.3] que venga de Alá,
Señor de las gradas.
[70.4] Los ángeles y el
Espíritu ascienden a Él en un día que equivale a cincuenta
mil años.
[70.5] ¡Ten, pues, digna paciencia!
[70.6] Piensan que está lejos,
[70.7] pero Nosotros pensamos que
está cerca.
[70.8] El día que el cielo parezca
metal fundido,
[70.9] y las montañas, copos de
lana,
[70.10] y nadie pregunte por su amigo
ferviente.
[70.11] Les será dado verles. El pecador querrá librarse del castigo de
ese día ofreciendo como rescate a sus hijos varones,
[70.12] a su compañera, a su
hermano,
[70.13] Al clan que lo cobijó,
[70.14] a todos los de la tierra. Eso le salvaría.
[70.15] ¡No! Será una hoguera,
[70.16] que arrancará el cuero
cabelludo
[70.17] y reclamará a quien
retroceda y vuelva la espalda,
[70.18] a quien amase y atesore.
[70.19] El hombre es de natural impaciente.
[70.20] Pusilánime cuando sufre un
mal,
[70.21] mezquino cuando la fortuna le
favorece.
[70.22] Se exceptúa a quienes oran
[70.23] perseverando en su azalá,
[70.24] parte de cuyos bienes es de derecho
[70.25] para el mendigo y el indigente,
[70.26] que tienen por auténtico el
día del Juicio,
[70.27] que temen el castigo de su
Señor
[70.28] -nadie debe sentirse seguro contra
el castigo de su Señor-,
[70.29] que se abstienen de comercio
carnal,
[70.30] salvo con sus esposas o con sus
esclavas -en cuyo caso no incurren en reproche,
[70.31] mientras que quienes desean a otras
mujeres, ésos son los que violan la ley-,
[70.32] que respetan los depósitos
que se les confían y las promesas que hacen,
[70.33] que dicen la verdad en sus
testimonios,
[70.34] que observan su azalá.
[70.35] Esos tales estarán en
jardines, honrados.
[70.36] ¿Qué les pasa a los
infieles, que vienen hacia ti corriendo con el cuello extendido,
[70.37] en grupos, por la derecha y por la
izquierda?
[70.38] ¿Es que cada uno de ellos
anhela ser introducido en un jardín de delicia?
[70.39] ¡No! Les creamos de lo que
saben.
[70.40] ¡Pues no! ¡Juro por el
Señor de los Orientes y de los Occidentes, que somos bien capaces
[70.41] de sustituirles por otros mejores
que ellos, sin que nadie pueda impedírnoslo!
[70.42] ¡Déjales que parloteen y
jueguen hasta que les llegue el día con que se les ha amenazado,
[70.43] el día que salgan de las
sepulturas, rápidos como si corrieran hacia piedras erectas,
[70.44] la mirada abatida, cubiertos de
humillación! Tal será el día con que se les había
amenazado.
NUH
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el
Misericordioso!
[71.1] Enviamos a Noé a su pueblo:
«¡Advierte a tu pueblo antes de que le alcance un castigo doloroso!»
[71.2] Dijo: «¡Pueblo! Soy para vosotros
un monitor que habla claro.
[71.3] ¡Servid a Alá y
temedle! ¡Y obedecedme!
[71.4] Así, os perdonará
vuestros pecados y os remitirá a un plazo fijo.
Pero, cuando venza el plazo fijado por Alá, no podrá ya ser
retardado. Si supierais...»
[71.5] Dijo: «¡Señor! He
llamado a mi pueblo noche y día.
[71.6] Mi llamamiento sólo ha
servido para que huyan más.
[71.7] Siempre que les llamo para que
Tú les perdones, se ponen los dedos en los oídos, se cubren con la
ropa, se obstinan y se muestran en extremo altivos.
[71.8] Además, les he llamado
abiertamente
[71.9] y les he hablado en público
y en secreto.
[71.10] Y he dicho: '¡Pedid
perdón a vuestro Señor -Que es indulgente-
[71.11] y enviará sobre vosotros del
cielo una lluvia abundante!
[71.12] Os dará mucha hacienda e
hijos varones. Pondrá a vuestra
disposición jardines, pondrá a vuestra disposición arroyos.
[71.13] ¿Qué os pasa, que no
esperáis de Alá magnanimidad,
[71.14] habiéndoos creado en fases?
[71.15] ¿No habéis visto cómo
ha creado Alá siete cielos superpuestos
[71.16] y puesto en ellos la luna como luz
y el sol como lámpara?
[71.17] Alá os ha hecho crecer de la
tierra como plantas.
[71.18] Después, os hará volver a
ella, y os sacará.
[71.19] Alá os ha puesto la tierra
como alfombra
[71.20] para que recorráis en ella
caminos, anchos pasos'».
[71.21] Noé dijo: «¡Señor! Me
han desobedecido y han seguido a aquéllos cuya hacienda e hijos no hacen sino
perderles más.
[71.22] Han perpetrado una enorme intriga.
[71.23] Y dicen: '¡No abandonéis a
vuestros dioses! ¡No abandonéis a Wadd, ni a Suwaa, ni a Yagut, a Yauq y
a Nasr!'
[71.24] Han extraviado a muchos. A los impíos ¡no hagas sino
extraviarles más!»
[71.25] Por sus pecados, fueron anegados e
introducidos en un Fuego. No encontraron
quien, fuera de Alá, les auxiliara.
[71.26] Noé dijo: «¡Señor!
¡No dejes en la tierra a ningún infiel con vida!
[71.27] Si les dejas, extraviarán a
Tus siervos y no engendrarán sino a pecadores, infieles pertinaces.
[71.28] ¡Señor!
¡Perdónanos, a mi y a mis padres, a quien entre en mi casa como
creyente, a los creyentes y a las creyentes! Y a los impíos ¡no
hagas sino perderles más!»
AL JIN
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el
Misericordioso!
[72.1] Di: «Se me ha revelado que un grupo
de genios estaba escuchando y decía: 'Hemos oído una
Recitación maravillosa,
[72.2] que conduce a la vía recta. Hemos creído en ella y no asociaremos nadie
a nuestro Señor'.
[72.3] Y: 'Nuestro Señor -¡exaltada
sea Su grandeza!- no ha tomado compañera ni hijo'
[72.4] Y: 'Nuestro loco decía
contra Alá una solemne mentira'.
[72.5] Y: 'Nosotros creíamos que ni
los humanos ni los genios iban a proferir mentira contra Alá'.
[72.6] Y: 'Había humanos varones que
se refugiaban en los genios varones y éstos enloquecieron más a
aquéllos'.
[72.7] Y: 'Creían ellos, como
vosotros, que Alá no iba a enviar a nadie'.
[72.8] Y: 'Hemos palpado el cielo y lo
hemos encontrado lleno de guardianes severos y de centellas'.
[72.9] Y: 'Nos sentábamos
allí, en sitios apropiados para oír.
Pero todo aquél que escucha, al punto encuentra una centella que le acecha'.
[72.10] Y: 'No sabemos si se quiere mal a
los que están en la tierra o si su Señor quiere dirigirles bien'.
[72.11] Y: 'Entre nosotros hay unos que son
justos y otros que no. Seguimos doctrinas
diferentes'.
[72.12] Y: 'Creíamos que no
podríamos escapar a Alá en la tierra, ni aun huyendo'.
[72.13] Y: 'Cuando oímos la
Dirección, creímos en ella.
Quien cree en su Señor no teme daño ni injuria'.
[72.14] Y: 'Entre nosotros los hay que se
someten a Alá y los hay que se apartan.
Los que se someten a Alá han elegido la rectitud.
[72.15] Los que se apartan, en cambio, son
leña para la gehena'.
[72.16] Y: 'Si se hubieran mantenido en la
vía recta, les habríamos dado de beber agua abundante
[72.17] para probarles. A quien se desvíe de la Amonestación
de su Señor, Él le conducirá a un duro castigo'.
[72.18] Y: 'Los lugares de culto son de
Alá. ¡No invoquéis a nadie junto
con Alá!'
[72.19] Y: 'Cuando el siervo de Alá
se levantó para invocarle, poco les faltó para, en masa,
arremeter contra él'».
[72.20] Di: «Invoco sólo a mi
Señor y no Le asocio nadie».
[72.21] Di: «No puedo dañaros ni
dirigiros».
[72.22] Di: «Nadie me protegerá de
Alá y no encontraré asilo fuera de Él.
[72.23] Sólo un comunicado de
Alá y Sus mensajes». A quien
desobedezca a Alá y a Su Enviado le espera el fuego de la gehena, en el
que estará eternamente, para siempre.
[72.24] Hasta que, cuando vean aquello con que
se les ha amenazado, sabrán quién es el que recibe auxilio más
débil y quién es numéricamente inferior.
[72.25] Di: «No sé si está cerca
aquello con que se os ha amenazado o si mi Señor lo retardará
aún.
[72.26] El Conocedor de lo oculto. No descubre a nadie lo que tiene oculto,
[72.27] salvo a aquél a quien acepta como
enviado. Entonces, hace que le observen por
delante y por detrás,
[72.28] para saber si han transmitido los
mensajes de su Señor. Abarca todo lo
concerniente a ellos y lleva cuenta exacta de todo»
AL MUZZAMMIL
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el
Misericordioso!
[73.1] ¡Tú, el arrebujado!
[73.2] ¡Vela casi toda la noche,
[73.3] o media noche, o algo menos,
[73.4] o más, y recita el
Corán lenta y claramente!
[73.5] Vamos a comunicarte algo
importante:
[73.6] la primera noche es más
eficaz y de dicción más correcta.
[73.7] Durante el día estás
demasiado ocupado.
[73.8] ¡Y menciona el nombre de tu
Señor y conságrate totalmente a Él!
[73.9] El Señor del Oriente y del
Occidente. No hay más dios que
Él. ¡Tómale, pues, como
protector!
[73.10] ¡Ten paciencia con lo que
dicen y apártate de ellos discretamente!
[73.11] ¡Déjame con los
desmentidores, que gozan de las comodidades de la vida! ¡Concédeles
aún una breve prórroga!
[73.12] Disponemos de cadenas y de fuego de
gehena,
[73.13] de alimento que se atraganta y de
castigo doloroso.
[73.14] El día que tiemblen la
tierra y las montañas, y se conviertan las montañas en montones
dispersos de arena...
[73.15] Os hemos mandado un Enviado,
testigo contra vosotros, como antes habíamos mandado un enviado a
Faraón.
[73.16] Faraón desobedeció al
enviado y le sorprendimos duramente.
[73.17] Si no creéis, ¿cómo
vais a libraros de un día que hará encanecer a los niños?
[73.18] El cielo se entreabrirá. Se cumplirá Su promesa.
[73.19] Esto es un Recuerdo. El que quiera ¡que emprenda camino hacia su
Señor!
[73.20] Tu Señor sabe que pasas en
oración casi dos tercios de la noche, la mitad o un tercio de la misma,
y lo mismo algunos de los que están contigo.
Alá determina la noche y el día.
Sabe que no vais a contarlo con exactitud y os perdona.
¡Recitad, pues, lo que buenamente podáis del Corán ! Sabe
que entre vosotros habrá unos enfermos, otros de viaje por la tierra
buscando el favor de Alá, otros combatiendo por Alá,
¡Recitad, pues, lo que buenamente podáis de él! ¡Haced la
azalá! ¡Dad el azaque! ¡Haced un préstamo generoso a
Alá! El bien que hagáis como anticipo para vosotros mismos,
volveréis a encontrarlo junto a Alá como bien mejor y como recompensa mayor. ¡Y pedid el perdón de Alá!
Alá es indulgente, misericordioso.
AL MUDDATSTSIR
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el
Misericordioso!
[74.1] ¡Tú, el envuelto en un
manto!
[74.2] ¡Levántate y advierte!
[74.3] A tu Señor,
¡ensálzale!
[74.4] Tu ropa, ¡purifícala!
[74.5] La abominación, ¡huye
de ella!
[74.6] ¡No des esperando ganancia!
[74.7] La decisión de tu
Señor, ¡espérala paciente!
[74.8] Cuando suene la trompeta,
[74.9] ése será, entonces, un
día difícil
[74.10] para los infieles, no fácil.
[74.11] ¡Déjame solo con Mi criatura,
[74.12] a quien he dado una gran hacienda,
[74.13] e hijos varones que están
presentes!
[74.14] Todo se lo he facilitado,
[74.15] pero aún anhela que le dé
más.
[74.16] ¡No! Se ha mostrado hostil a
Nuestros signos.
[74.17] Le haré subir por una cuesta.
[74.18] Ha reflexionado y tomado una
decisión,
[74.19] pero ¡qué decisión!
¡Maldito sea!
[74.20] Sí, ¡qué
decisión! ¡Maldito sea!
[74.21] Luego, ha mirado.
[74.22] Luego, se ha puesto ceñudo y
triste.
[74.23] Luego, ha vuelto la espalda, lleno
de altivez.
[74.24] Y ha dicho: «¡Esto no es sino
magia aprendida!
[74.25] ¡No es sino la palabra de un
mortal!»
[74.26] ¡Lo entregaré al ardor del
saqar !
[74.27] Y ¿cómo sabrás
qué es el saqar ?
[74.28] No deja residuos, no deja nada.
[74.29] Abrasa al mortal.
[74.30] Hay diecinueve que lo guardan.
[74.31] No hemos puesto sino a
ángeles como guardianes del Fuego y no los hemos puesto en ese
número sino para tentar a los infieles, para que los que han recibido la
Escritura crean firmemente, para que los creyentes se fortifiquen en su fe,
para que no duden ni los que han recibido la Escritura ni los creyentes, para
que los enfermos de corazón y los infieles digan: «¿Qué es lo que
se propone Alá con esta parábola?» Así es como Alá
extravía a quien Él quiere y dirige a quien Él quiere. Nadie sino Él conoce las legiones de tu
Señor. No es sino una
amonestación dirigida a los mortales.
[74.32] ¡No! ¡Por la luna!
[74.33] ¡Por la noche cuando declina!
[74.34] ¡Por la mañana cuando
apunta!
[74.35] Es, sí, una de las mayores,
[74.36] a modo de advertencia para los
mortales,
[74.37] para aquéllos de vosotros que
quieran adelantarse o rezagarse.
[74.38] Cada uno será responsable de
lo que haya cometido.
[74.39] Pero los de la derecha,
[74.40] en jardines, se preguntarán
unos a otros
[74.41] acerca de los pecadores.
[74.42] «¿Qué es lo que os ha
conducido al saqar ?»
[74.43] Dirán: «No éramos de los que
oraban,
[74.44] no dábamos de comer al
pobre,
[74.45] parloteábamos con los
parlones
[74.46] y desmentíamos el día
del Juicio,
[74.47] hasta que vino a nosotros la
cierta».
[74.48] Los intercesores no podrán
hacer nada por ellos.
[74.49] ¿Por qué han tenido que
apartarse del Recuerdo,
[74.50] como asnos espantados
[74.51] que huyen del león?
[74.52] Todos ellos quisieran que se les
trajeran hojas desplegadas.
[74.53] Pero ¡no! No temen la otra
vida.
[74.54] ¡No! Es un Recuerdo,
[74.55] que recordará quien quiera.
[74.56] Pero no lo tendrán en
cuenta, a menos que Alá quiera. Es digno
de ser temido y digno de perdonar.
AL QIYAAMAH
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el
Misericordioso!
[75.1] ¡No! ¡Juro por el
día de la Resurreción!
[75.2] ¡Que no! ¡Juro por el
alma que reprueba!
[75.3] ¿Cree el hombre que no
juntaremos sus huesos?
[75.4] ¡Claro que sí! Somos
capaces de recomponer sus dedos.
[75.5] Pero el hombre preferiría
continuar viviendo como un libertino.
[75.6] Pregunta: «¿Cuándo
será el día de la Resurrección?»
[75.7] Cuando se ofusque la vista,
[75.8] se eclipse la luna,
[75.9] se reúnan el sol y la luna,
[75.10] ese día, el hombre
dirá: «Y ¿adónde escapar?»
[75.11] ¡No! ¡No habrá
escape!
[75.12] Ese día, el lugar de
descanso estará junto a tu Señor.
[75.13] Ese día, ya se le
informará al hombre de lo que hizo y de lo que dejó de hacer.
[75.14] ¡Más aún! El
hombre testificará contra sí mismo,
[75.15] aun cuando presente sus excusas.
[75.16] No muevas la lengua al recitarlo
para precipitarla!
[75.17] ¡Somos Nosotros los
encargados de juntarlo y de recitarlo!
[75.18] Y, cuando lo recitemos,
¡sigue la recitación!
[75.19] Luego, a Nosotros nos toca
explicarlo.
[75.20] Pero ¡no! En lugar de eso,
amáis la vida fugaz
[75.21] y descuidáis la otra vida.
[75.22] Ese día, unos rostros
brillarán,
[75.23] mirando a su Señor,
[75.24] mientras que otros, ese día,
estarán tristes,
[75.25] pensando que una calamidad les
alcance.
[75.26] ¡No! Cuando suba hasta las
clavículas,
[75.27] se diga: «¿quién es
encantador?»,
[75.28] crea llegado el momento de la
separación
[75.29] y se junte una pierna con otra,
[75.30] ese día la marcha
será hacia tu Señor.
[75.31] No creyó, ni oró,
[75.32] antes bien, desmintió y se
desvió.
[75.33] Luego, se volvió a los suyos
con andar altanero.
[75.34] ¡Ay de ti! ¡Ay!
[75.35] ¡Sí! ¡Ay de ti!
¡Ay!
[75.36] ¿Cree el hombre que no van a
ocuparse de él?
[75.37] ¿No fue una gota de esperma
eyaculada
[75.38] y, luego, un coágulo de
sangre? Él lo creó y le dio forma armoniosa.
[75.39] E hizo de él una pareja:
varón y hembra.
[75.40] Ese tal ¿no será
capaz de devolver la vida a los muertos?
AL INSAAN
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el
Misericordioso!
[76.1] ¿Ha pasado el hombre por un
período de tiempo en que no era nada digno de mención?
[76.2] Hemos creado al hombre de una gota,
de ingredientes, para ponerle a prueba. Le
hemos dado el oído, la vista.
[76.3] Agradecido o desagradecido, le
hemos dirigido por el Camino.
[76.4] Para los infieles hemos preparado
cadenas, argollas y fuego de gehena.
[76.5] Los justos beberán de copas
de una mezcla alcanforada.
[76.6] de una fuente de la que
beberán los siervos de Alá y que harán manar en abundancia.
[76.7] Fueron fieles a sus promesas y
temieron un día cuyo mal será de alcance universal.
[76.8] Por mucho amor que tuvieran al
alimento, se lo daban al pobre, al huérfano y al cautivo:
[76.9] «Os damos de comer sólo por
agradar a Alá. No queremos de vosotros
retribución ni gratitud.
[76.10] Tememos, de nuestro Señor,
un día terrible, calamitoso».
[76.11] Alá les preservará
del mal de ese día y les llenará de esplendor y alegría.
[76.12] Les retribuira, por haber tenido
paciencia, con un Jardín y con vestiduras de seda.
[76.13] Reclinados allí en
sofás, estarán resguardados allí del calor y del
frío excesivo.
[76.14] Cerca de ellos, les cubrirán
sus sombras; sus frutos podrán ser cogidos muy fácilmente.
[76.15] Se harán circular entre
ellos vasijasa de plata y copas de cristal,
[76.16] de un cristal de plata, de medidas
determinadas.
[76.17] Allí se les servirá
una copa que contendrá una mezcla de jengibre,
[76.18] tomada de una fuente de
allí, que se llama Salsabil.
[76.19] Y circularán entre ellos
criados jóvenes de eterna juventud.
Viéndoles, se les creería perlas desparramadas.
[76.20] Cuando se mira allá, no se
ve sino delicia y suntuosidad.
[76.21] Vestirán de verde satén y de
brocado y llevarán brazaletes de plata.
Su Señor les servirá una bebida pura.
[76.22] «Esto se os ha dado como
retribución. Vuestro esfuerzo ha sido
agradecido».
[76.23] Somos Nosotros Quienes te llemos
revelado el Corán de hecho.
[76.24] Espera, pues, paciente, la
decisión f de tu Señor y no obedezcas a quien de ellos sea
pecador o desagradecido.
[76.25] ¡Y menciona el nombre de tu
Señor mañana y tarde!
[76.26] ¡Por la noche, prostérnate
ante Él! ¡Glorifícale largamente por la noche!
[76.27] Éstos aman la vida fugaz y
descuidan un día grave.
[76.28] Nosotros los hemos creado y hemos
fortalecido su constitución. Si
quisiéramos, podríamos sustituirlos por otros semejantes.
[76.29] Esto es un Recuerdo. El que quiera ¡que emprenda camino hacia su
Señor!
[76.30] Pero vosotros no lo querréis, a
menos que Alá quiera. Alá es
omnisciente, sabio.
[76.31] lntroduce en Su misericordia a
quien Él quiere. Pero a los
impíos les ha preparado un castigo doloroso.
AL MURSALAAT
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el
Misericordioso!
[77.1] ¡Por los enviados en
ráfagas!
[77.2] ¡Por los que soplan
violentamente!
[77.3] ¡Por los que diseminan en
todos los sentidos!
[77.4] ¡Por los que distinguen
claramente!
[77.5] ¡Por los que lanzan una
amonestación
[77.6] a modo de excusa o de advertencia!
[77.7] ¡Ciertamente, aquello con que
se os amenaza se cumplirá!
[77.8] Cuando las estrellas pierden su
luz,
[77.9] cuando el cielo se hienda,
[77.10] cuando las montañas sean
reducidas a polvo,
[77.11] cuando se fije a los enviados su
tiempo:
[77.12] «¿Qué día
comparecerán?»
[77.13] «¡El día del Fallo!»
[77.14] Y ¿cómo sabrás
qué es el día del Fallo?
[77.15] Ese día, ¡ay de los
desmentidores!
[77.16] ¿No hemos hecho que
perecieran los primeros hombres
[77.17] y, luego, que les siguieran los
últimos?
[77.18] Así haremos con los
pecadores.
[77.19] Ese día, ¡ay de los
desmentidores!
[77.20] ¿No os hemos creado de un
líquido vil,
[77.21] que hemos depositado en un
receptáculo seguro,
[77.22] durante un tiempo determinado?
[77.23] Así lo hemos decidido y
¡qué bien que lo hemos decidido!
[77.24] Ese día ¡ay de los
desmentidores!
[77.25] ¿No hemos hecho de la tierra
lugar de reunión
[77.26] de vivos y muertos,
[77.27] y puesto en ella elevadas montañas?
¿No os hemos dado de beber un agua dulce?
[77.28] Ese día, ¡ay de los
desmentidores!
[77.29] «¡Id a lo que
desmentíais!
[77.30] ¡Id a la sombra ramificada en
tres,
[77.31] sombra tenue, sombra inútil
frente a la llama!»
[77.32] Porque arroja chispas grandes como
palacios,
[77.33] chispas que semejan camellos
leonados.
[77.34] Ese día, ¡ay de los
desmentidores!
[77.35] Ése será un
día en que no tendrán que decir
[77.36] ni se les permitirá
excusarse.
[77.37] Ese día, ¡ay de los
desmentidores!
[77.38] «Éste es el día del
Fallo. Os hemos reunido, a vosotros y a los
antiguos.
[77.39] Si disponéis de alguna
artimaña, ¡empleadla contra mí»
[77.40] Ese día, ¡ay de los
desmentidores!
[77.41] Los temerosos de Alá
estarán a la sombra y entre fuentes,
[77.42] y tendrán la fruta que
deseen.
[77.43] «¡Comed y bebed en paz el
fruto de vuestras obras!»
[77.44] Así retribuimos a quienes
hacen el bien.
[77.45] Ese día, ¡ay de los
desmentidores!
[77.46] «¡Comed y disfrutad
aún un poco!, ¡Sois unos pecadores!»
[77.47] Ese día, ¡ay de los
desmentidores!
[77.48] Cuando se les dice:
«¡Inclinaos!», no se inclinan.
[77.49] Ese día, ¡ay de los
desmentidores!
[77.50] ¿En qué anuncio, después de
éste, van a creer?