PART 30

 

AN NABA'

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[78.1] ¿Por qué cosa se preguntan unos a otros?

[78.2] Por la enorme Noticia,

[78.3] acerca de la cual discrepan.

[78.4] ¡No! ¡Ya verán...!

[78.5] ¡No y no! ¡Ya verán...!

[78.6] ¿No hemos hecho de la tierra lecho

[78.7] y de las montañas estacas?

[78.8] Y os hemos creado por parejas,

[78.9] hecho de vuestro sueño descanso,

[78.10] de la noche vestidura,

[78.11] del día medio de subsistencia.

[78.12] Y hemos edificado encima de vosotros siete cielos firmes,

[78.13] y colocado una lámpara resplandeciente.

[78.14] Y hemos hecho bajar de las nubes un agua abundante

[78.15] para, mediante ella, sacar grano, plantas

[78.16] y frondosos jardines.

[78.17] El día del Fallo está ya señalado.

[78.18] Día en que se tocará la trompeta y acudiréis en masa.

[78.19] El cielo se abrirá, todo puertas;

[78.20] las montañas, puestas en marcha, serán espejismo.

[78.21] La gehena, al acecho,

[78.22] será refugio de los rebeldes,

[78.23] que permanecerán en ella durante generaciones,

[78.24] sin probar frescor ni bebida,

[78.25] fuera de agua muy caliente y hediondo líquido,

[78.26] retribución adecuada.

[78.27] No contaban con el ajuste de cuentas

[78.28] y desmintieron descaradamente Nuestros signos,

[78.29] siendo así que habíamos consignado todo en una Escritura.

[78.30] «¡Gustad, pues! ¡No haremos sino aumentaros el castigo!»

[78.31] En cambio, a los temerosos de Alá se les deparará el éxito:

[78.32] vergeles y viñedos,

[78.33] de turgidos senos, de una misma edad,

[78.34] copa desbordante.

[78.35] No oirán allí vaniloquio, ni falsedad.

[78.36] Es una retribución de tu Señor, regalo bien pensado

[78.37] del Señor de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos está, del Compasivo, a Quien no podrán dirigir la palabra.

[78.38] Día en que el Espíritu y los ángeles estarán de pie, en fila, sin hablar, excepto aquél a quien el Compasivo se lo permita y diga algo oportuno.

[78.39] Ese será el día de la Verdad. El que quiera. encontrará refugio junto a su Señor.

[78.40] Os hemos prevenido contra un castigo cercano, el día que el hombre medite en sus obras pasadas y diga el infiel: «¡Ojalá fuera yo tierra!»

 

AN NAAZI'AAT

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[79.1] ¡Por los que arrancan violentamente!

[79.2] ¡Por los que van rápidamente!

[79.3] ¡Por los que nadan libremente!

[79.4] ¡Por los que van a la cabeza!

[79.5] ¡Por los que llevan un asunto!

[79.6] El día que ocurra el temblor,

[79.7] sucedido por el siguiente,

[79.8] ese día, los corazones se estremecerán,

[79.9] se humillarán las miradas.

[79.10] Dicen: «¿Es verdad que seremos restituidos a nuestra primera condición,

[79.11] luego de convertirnos en pútridos huesos?»

[79.12] Dicen: «¡Sería un retorno pernicioso!»

[79.13] No habrá más que un solo Grito

[79.14] y ¡helos despiertos!

[79.15] ¿Te has enterado de la historia de Moisés?

[79.16] Cuando su Señor le llamó en el valle sagrado de Tuwa:

[79.17] «Ve a Faraón. Se ha excedido.

[79.18] Y di: '¿Estás dispuesto a purificarte

[79.19] y a que te dirija a tu Señor y, así, tengas miedo?»

[79.20] Le mostró el signo tan grande.

[79.21] Pero él desmintió y desobedeció.

[79.22] Luego, volvió la espalda bruscamente.

[79.23] Y convocó y dirigió una proclama.

[79.24] Dijo: «Soy yo vuestro altísimo Señor».

[79.25] Alá le infligió el castigo de la otra vida y de ésta.

[79.26] Hay en ello, sí, motivo de reflexión para quien tenga miedo de Alá.

[79.27] ¿Sois vosotros más difíciles de crear que el cielo que él ha edificado?

[79.28] Alzó su bóveda y le dio forma armoniosa.

[79.29] Obscureció la noche y sacó la mañana.

[79.30] Extendió, luego, la tierra,

[79.31] sacó de ella el agua y los pastos,

[79.32] fijó las montañas.

[79.33] Para disfrute vuestro y de vuestros rebaños.

[79.34] Pero, cuando venga la tan grande Calamidad,

[79.35] el día que recuerde el hombre sus esfuerzos

[79.36] y se haga aparecer el fuego de la gehena a quien pueda ver,

[79.37] quien se haya mostrado rebelde

[79.38] y preferido la vida de acá

[79.39] tendrá por morada el fuego de la gehena,

[79.40] mientras que quien haya temidoí comparecer ante su Señor y preservado su alma de la pasión

[79.41] tendrá el Jardín por morada.

[79.42] Te preguntan por la Hora: «¿Cuándo sucederá?»

[79.43] ¡No te ocupes tú de eso!

[79.44] A tu Señor Le toca fijarla.

[79.45] ¡Tú sólo tienes que advertir a quien tiene miedo de ella!

[79.46] El día que la vivan, les parecerá no haber permanecido más de una tarde o de una mañana.

 

'ABASA

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[80.1] Frunció las cejasy volvió la espalda,

[80.2] porque el ciego vino a él.

[80.3] ¿Quién sabe? Quizá quería purificarse,

[80.4] o dejarse amonestar y que la amonestación le aprovechara.

[80.5] A quien es rico

[80.6] le dispensas una buena acogida

[80.7] y te tiene sin cuidado que no quiera purificarse.

[80.8] En cambio, de quien viene a ti, corriendo,

[80.9] con miedo de Alá,

[80.10] te despreocupas.

[80.11] ¡No! Es un Recuerdo,

[80.12] que recordará quien quiera,

[80.13] contenido en hojas veneradas,

[80.14] sublimes, purificadas,

[80.15] escrito por mano de escribas

[80.16] nobles, píos.

[80.17] ¡Maldito sea el hombre! ¡Qué desagradecido es!

[80.18] ¿De qué lo ha creado Él?

[80.19] De una gota lo ha creado y determinado;

[80.20] luego, le ha facilitado el camino;

[80.21] luego, le ha hecho morir y ser sepultado;

[80.22] luego, cuando É quiera, le resucitará.

[80.23] ¡No! No ha cumplido aún lo que Él le ha ordenado.

[80.24] ¡Que mire el hombre su alimento!

[80.25] Nosotros hemos derramado el agua en abundancia;!

[80.26] luego, hendido la tierra profundamente

[80.27] y hecho crecer en ella grano,

[80.28] vides, hortalizas,

[80.29] olivos, palmeras,

[80.30] frondosos jardines,

[80.31] frutas, pastos,

[80.32] para disfrute vuestro y de vuestros rebaños.

[80.33] Pero, cuando venga el Estruendo,

[80.34] el día que el hombre huya de su hermano,

[80.35] de su madre y de su padre,

[80.36] de su compañera y de sus hijos varones,

[80.37] ese día, cada cual tendrá bastante consigo mismo.

[80.38] Ese día, unos rostros estarán radiantes,

[80.39] risueños, alegres,

[80.40] mientras que otros, ese día, tendrán polvo encima,

[80.41] los cubrirá una negrura:

[80.42] ésos serán los infieles, los pecadores.

 

AT TAKWIIR

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[81.1] Cuando el sol sea obscurecido,

[81.2] cuando las estrellas pierdan su brillo,

[81.3] cuando las montañas sean puestas en marcha,

[81.4] cuando las camellas preñadas de diez meses sean descuidadas,

[81.5] cuando las bestias salvajes sean agrupadas,

[81.6] cuando los mares sean hinchados,

[81.7] cuando las almas sean apareadas,

[81.8] cuando se pregunte a la niña enterrada viva

[81.9] qué crimen cometió para que la mataran,

[81.10] cuando las hojas sean desplegadas,

[81.11] cuando el cielo sea desollado,

[81.12] cuando el fuego de la gehena sea avivado,

[81.13] cuando el Jardín sea acercado,

[81.14] cada cual sabrá lo que presenta.

[81.15] ¡Pues no! ¡Juro por los planetas,

[81.16] que pasan y desaparecen!

[81.17] ¡Por la noche cuando se extiende!

[81.18] ¡Por la mañana cuando respira!

[81.19] Sí, es la palabra de un Enviado noble,

[81.20] que dispone de poder junto al Señor del Trono, firme,

[81.21] obedecido allís de confianza.

[81.22] ¡Vuestro paisano no es un poseso!

[81.23] Le ha visto en el claro horizonte,

[81.24] no es avaro de lo oculto.

[81.25] No es la palabra de un demonio maldito.

[81.26] ¿Adónde iréis, pues?

[81.27] No es sino una amonestación dirigida a todo el mundo,

[81.28] para aquéllos de vosotros que quieran seguir la vía recta.

[81.29] Pero vosotros no lo querréis, a menos que quiera Alá, Señor del universo.

 

AL INFITHAAR

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[82.1] Cuando el cielo se hienda,

[82.2] cuando las estrellas se dispersen,

[82.3] cuando los mares sean desbordados,

[82.4] cuando las sepulturas sean vueltas al revés,

[82.5] sabrá cada cual lo que hizo y lo que dejó de hacer.

[82.6] ¡Hombre! ¿Qué es lo que te ha engañado acerca de tu noble Señor,

[82.7] Que te ha creado, dado forma y disposición armoniosas,

[82.8] Que te ha formado del modo que ha querido?

[82.9] ¡Pero no! Desmentís el Juicio,

[82.10] pero hay quienes os guardan:

[82.11] nobles, escribas,

[82.12] que saben lo que hacéis.

[82.13] Sí, los justos estarán en delicia,

[82.14] mientras que los pecadores estarán en fuego de gehena.

[82.15] En él arderán el día del Juicio

[82.16] y no se ausentarán de él.

[82.17] Y ¿cómo sabrás qué es el día del Juicio?

[82.18] Sí, ¿cómo sabrás qué es el día del Juicio?

[82.19] El día que nadie pueda hacer nada en favor de nadie. Y será Alá Quien, ese día, decida.

 

AL MUTHAFFIFIIN

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[83.1] ¡Ay de los defraudadores,

[83.2] que, cuando piden a otros la medida, la exigen exacta,

[83.3] pero que, cuando ellos miden o pesan para otros, dan menos de lo debido!

[83.4] ¿No cuentan con ser resucitados

[83.5] un día terrible,

[83.6] el día que comparezcan los hombres ante el Señor del universo?

[83.7] ¡No! La Escritura de los pecadores está, ciertamente, en Sichchín.

[83.8] Y ¿cómo sabrás qué es Sichchín?

[83.9] Es una Escritura marcada.

[83.10] Ese día, ¡ay de los desmentidores,

[83.11] que desmienten el día del Juicio!

[83.12] Y no lo desmiente sino todo violador de la ley, pecador,

[83.13] que, al serle recitadas Nuestras aleyas, dice: «¡Patrañas de los antiguos!»

[83.14] Pero ¡no! Lo que han cometido ha cubierto de herrumbre sus corazones.

[83.15] ¡No! Ese día serán separados de su Señor por un velo.

[83.16] Luego, arderán, sí, en el fuego de la gehena.

[83.17] Luego, se dirá: «¡He aquí lo que desmentíais!»

[83.18] ¡No! La Escritura de los justos está, ciertamente, en Illiyyun.

[83.19] Y ¿cómo sabrás qué es Illiyyun?

[83.20] Es una Escritura marcada,

[83.21] que verán con sus propios ojos los allegados.

[83.22] Sí, los justos estarán en delicia,

[83.23] en sofás, observando...

[83.24] Se reconocerá en sus rostros el brillo de la delicia.

[83.25] Se les dará de beber un vino generoso y sellado,

[83.26] con un dejo de almizcle -¡que lo codicien los codiciosos!-,

[83.27] mezclado con agua de Tasnim,

[83.28] fuente de la que beberán los allegados.

[83.29] Los pecadores se reían de los creyentes.

[83.30] Cuando pasaban junto a ellos, se guiñaban el ojo,

[83.31] cuando regresaban a los suyos, regresaban burlándose,

[83.32] cuando les veían, decían: «¡Sí, están extraviados!»

[83.33] Pero no han sido enviados para velar por ellos.

[83.34] Ese día, los creyentes se reirán de los infieles,

[83.35] en sofás, observando...

[83.36] ¿No han sido retribuidos los infieles según sus obras?

 

AL INSYIQAAQ

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[84.1] Cuando el cielo se desgarre

[84.2] y escuche a su Señor -como debe ser-,

[84.3] cuando la tierra sea allanada,

[84.4] vomite su contenido, vaciándose,

[84.5] y escuche a su Señor -como debe ser-...

[84.6] ¡Hombre! Te esfuerzas con denuedo en encontrar a tu Señor y Le encontrarás.

[84.7] Aquél que reciba su Escritura en la diestra

[84.8] será juzgado benignamente

[84.9] y regresará, alegre, a los suyos.

[84.10] Pero aquél que reciba su Escritura detrás de la espalda

[84.11] invocará la destrucción,

[84.12] pero arderá en fuego de gehena.

[84.13] Vivía alegre con los suyos,

[84.14] creyendo que no iba a volver.

[84.15] ¡Claro que sí! Su Señor le veía bien.

[84.16] ¡Pues no! ¡Juro por el arrebol vespertino,

[84.17] por la noche y por lo que congrega,

[84.18] por la luna cuando está llena,

[84.19] que habéis de pasar de uno a otro estado!

[84.20] Pero ¿qué les pasa que no creen

[84.21] y, cuando se les recita el Corán, no se prosternan?

[84.22] ¡No! Los infieles desmienten;

[84.23] pero Alá conoce bien lo que ocultan.

[84.24] Anúnciales, pues, un castigo doloroso!

[84.25] Quienes, en cambio, crean y obren bien, recibirán una recompensa ininterrumpida.

 

AL BURUUJ

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[85.1] ¡Por el cielo con sus constelaciones!

[85.2] ¡Por el día con que se ha amenazado!

[85.3] ¡Por el testigo y lo atestiguado!

[85.4] ¡Malditos sean los hombres del Foso,

[85.5] del fuego bien alimentado,

[85.6] sentados a él,

[85.7] dando testimonio de lo que ellos han hecho a los creyentes,

[85.8] resentidos con ellos sólo porque creyeron en Alá, el Poderoso, el Digno de Alabanza,

[85.9] a Quien pertenece el dominio de los cielos y de la tierra. Alá es testigo de todo.

[85.10] Quienes sometan a los creyentes y a las creyentes a una prueba y no se arrepientan luego, tendrán el castigo de la gehena, el castigo de su fuego.

[85.11] Quienes, en cambio, hayan creído y obrado bien tendrán jardines por cuyos bajos fluyen arroyos. ¡Ese es el gran éxito!

[85.12] ¡Sí, es duro el rigor de tu Señor!

[85.13] Él crea y re-crea.

[85.14] Él es el Indulgente, el Lleno de Amor,

[85.15] el Señor del Trono, el Glorioso,

[85.16] Que siempre hace lo que quiere.

[85.17] ¿Te has enterado de la historia de los ejércitos,

[85.18] de Faraón y de los tamudeos?

[85.19] Los infieles, no obstante, persisten en desmentir,

[85.20] pero Alá les tiene a Su merced.

[85.21] ¡Sí es un Corán glorioso,

[85.22] en una Tabla bien guardada!

 

ATH THAARIQ

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[86.1] ¡Por el cielo y el astro nocturno!

[86.2] Y ¿cómo sabrás qué es el astro nocturno?

[86.3] Es la estrella de penetrante luz.

[86.4] No hay nadie que no tenga un guardián.

[86.5] ¡Que considere el hombre de qué ha sido creado!

[86.6] Ha sido creado de un líquido fluente,

[86.7] que sale de entre los riñones y las costillas.

[86.8] En verdad, Él es capaz de volverle,

[86.9] el día que sean probados los secretos

[86.10] y no tenga ya fuerza ni quien le auxilie.

[86.11] ¡Por el cielo periódico!

[86.12] ¡Por la tierra que se abre!

[86.13] Es, en verdad, una palabra decisiva,

[86.14] seria.

[86.15] Ellos emplean una artimaña,

[86.16] y Yo empleo una artimaña,

[86.17] ¡Concede una prórroga a los infieles, un poco más de prórroga!

 

AL A'LAA

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[87.1] ¡Glorifica el nombre de tu Señor, el Altísimo,

[87.2] Que ha creado y dado forma armoniosa,

[87.3] Que ha determinado y dirigido,

[87.4] Que ha sacado el pasto

[87.5] y, luego, hecho de él obscuro heno!

[87.6] Te haremos recitar y, así no olvidarás,

[87.7] salvo lo que Alá quiera. Él conoce lo patente y lo escondido.

[87.8] Te facilitaremos el acceso a la mayor felicidad.

[87.9] ¡Amonesta, pues, si la amonestación aprovecha!

[87.10] Se dejará amonestar quien tenga miedo de Alá,

[87.11] y la evitará el infame,

[87.12] que arderá en el tan grande Fuego.

[87.13] sin en él morir ni vivir.

[87.14] ¡Bienaventurado, en cambio, quien se purifique,

[87.15] quien mencione el nombre de su Señor y ore!

[87.16] Pero preferís la vida de acá,

[87.17] siendo así que la otra es mejor y más duradera.

[87.18] Esto se encuentra en las Hojas primeras,

[87.19] las Hojas de Abraham y de Moisés.

 

AL GHAASYIYAH

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[88.1] ¿Te has enterado de la historia de la que cubre?

[88.2] Ese día, unos rostros, humillados,

[88.3] preocupados, cansados,

[88.4] arderán en un fuego abrasador.

[88.5] Se les dará de beber de una fuente hirviente.

[88.6] No tendrán más alimento que de dari,

[88.7] que no engorda, ni sacia.

[88.8] Otros rostros, ese día, estarán alegres,

[88.9] satisfechos de su esfuerzo,

[88.10] en un Jardín elevado,

[88.11] en el que no se oirá vaniloquio.

[88.12] Habrá allí una fuente caudalosa,

[88.13] lechos elevados,

[88.14] copas preparadas,

[88.15] cojines alineados

[88.16] y alfombras extendidas.

[88.17] ¿Es que no consideran cómo han sido creados los camélidos,

[88.18] cómo alzado el cielo.

[88.19] cómo erigidas las montañas,

[88.20] cómo extendida la tierra?

[88.21] ¡Amonesta, pues! Tú eres sólo un monitor,

[88.22] no tienes autoridad sobre ellos.

[88.23] Sin embargo, a quien se desvíe y no crea,

[88.24] Alá le infligirá el castigo mayor.

[88.25] Volverán todos a Nosotros.

[88.26] Luego, nos tocará a Nosotros pedirles cuentas.

 

AL FAJR

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[89.1] ¡Por el alba!

[89.2] ¡Por diez noches!

[89.3] ¡Por el par y el impar!

[89.4] ¡Por la noche cuando transcurre...

[89.5] ¿No es esto un juramento para el dotado de intelecto?

[89.6] ¿No has visto cómo ha obrado tu Señor con los aditas,

[89.7] con Iram, la de las columnas,

[89.8] sin par en el país,

[89.9] con los tamudeos, que excavaron la roca en el valle,

[89.10] con Faraón el de las estacas,

[89.11] que se habían excedido en el país

[89.12] y que habían corrompido tanto en él?

[89.13] Tu Señor descargó sobre ellos el azote de un castigo.

[89.14] Tu Señor está, sí, al acecho.

[89.15] El hombre, cuando su Señor le prueba honrándolo y concediéndole gracias, dice: «¡Mi Señor me ha honrado!»

[89.16] En cambio. cuando le prueba restringiéndole su sustento, dice: «¡Mi Señor me ha despreciado!»

[89.17] ¡No! Sois vosotros, más bien, los que no honráis al huérfano,

[89.18] ni os animáis unos a otros a alimentar al pobre,

[89.19] sino que devoráis vorazmente la herencia y

[89.20] amáis la hacienda con desordenado amor.

[89.21] ¡No! Cuando la Tierra sea reducida a polvo fino

[89.22] y venga tu Señor con los ángeles en filas,

[89.23] ese día se traerá la gehena, ese día el hombre se dejará amonestar -y ¿de qué le servirá entonces la amonestación?-

[89.24] y dirá: «¡Ojalá hubiera enviado por delante para mi vida!»

[89.25] Ese día nadie castigará como Él,

[89.26] nadie atará como Él.

[89.27] «¡Alma sosegada!

[89.28] ¡Vuelve a tu Señor, satisfecha, acepta!

[89.29] ¡Y entra con Mis siervos,

[89.30] Entra en Mi Jardín!»

 

AL BALAD

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[90.1] ¡No! ¡Juro por esta ciudad,

[90.2] en la que estás avecindado!

[90.3] ¡Por todo padre y lo que ha engendrado!

[90.4] Hemos creado al hombre en aflicción.

[90.5] ¿Cree que nadie podrá contra él?

[90.6] Dice: «He consumido una hacienda considerable».

[90.7] ¿Cree que nadie le ha visto?

[90.8] ¿No le hemos dado dos ojos,

[90.9] una lengua y dos labios?

[90.10] ¿No le hemos mostrado las dos vías?

[90.11] Pues nunca se ha puesto a subir la Cuesta.

[90.12] Y ¿cómo sabrás qué es la Cuesta?

[90.13] Es manumitir a un esclavo,

[90.14] Alimentar en tiempo de hambre

[90.15] A un pariente próximo huérfano,

[90.16] A un pobre en la miseria.

[90.17] Es, también, formar parte de los que creen, de los que se recomiendan mutuamente la paciencia y la misericordia.

[90.18] Ésos son los de la Derecha.

[90.19] En cambio, los que no creen en Nuestros signos, ésos son los de la izquierda.

[90.20] Se cerrará un fuego sobre ellos.

 

ASY SYAMS

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[91.1] ¡Por el sol y su claridad!

[91.2] ¡Por la luna cuando le sigue!

[91.3] ¡Por el día cuando lo muestra brillante!

[91.4] ¡Por la noche cuando lo vela!

[91.5] ¡Por el cielo y Quien lo ha edificado!

[91.6] ¡Por la tierra y Quien la ha extentido!

[91.7] ¡Por el alma y Quien le ha dado forma armoniosa,

[91.8] instruyéndole sobre su propensión al pecado y su temor de Dios!

[91.9] ¡Bienaventurado quien la purifique!

[91.10] ¡Decepcionado, empero, quien la corrompa!

[91.11] Los tamudeos, en su arrogancia, desmintieron.

[91.12] Cuando el más miserable de entre ellos se alzó.

[91.13] El enviado de Dios les dijo: «¡Dejad a la camella de Dios y que beba!»

[91.14] Le desmintieron y la desjarretaron. Su Señor, entonces, les aniquiló por su pecado, a todos por igual,

[91.15] sin temer las consecuencias de ello.

 

AL LAIL

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[92.1] ¡Por la noche cuando extiende su velo!

[92.2] ¡Por el día cuando resplandece!

[92.3] ¡Por Quien ha creado al varón y a la hembra!

[92.4] Vuestro esfuerzo, en verdad, da resultados diversos.

[92.5] A quien da, teme a Dios,

[92.6] y cree en lo más bello,

[92.7] le facilitaremos el acceso a la mayor felicidad.

[92.8] En cambio, a quien es avaro, cree bastarse a sí mismo

[92.9] y desmiente lo más bello,

[92.10] le facilitaremos el acceso a la mayor adversidad,

[92.11] y de nada le servirá su hacienda cuando sea precipitado.

[92.12] Sí, es de incumbencia Nuestra la Dirección.

[92.13] Sí, es cosa Nuestra la otra vida y ésta.

[92.14] Os he prevenido contra un fuego llameante,

[92.15] en el cual sólo arderá el infame,

[92.16] que desmiente y se desvía,

[92.17] el cual evitará quien de veras teme a Dios,

[92.18] que da su hacienda para purificarse,

[92.19] que, cuando hace un favor, no lo hace con ánimo de ser retribuido,

[92.20] sino tan sólo por deseo de agradar a su altísimo Señor.

[92.21] ¡Sí, ése quedará satisfecho!

 

ADH DHUHAA

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[93.1] ¡Por la mañana!

[93.2] ¡Por la noche cuando reina la calma!

[93.3] Tu Señor no te ha abonadonado ni aborrecido

[93.4] Sí, la otra vida será mejor para ti que ésta.

[93.5] Tu Señor te dará y quedarás satisfecho.

[93.6] ¿No te encontró huérfano y te recogió?

[93.7] ¿No te encontró extraviado y te dirigió?

[93.8] ¿No te encontró pobre y te enriqueció?

[93.9] En cuanto al huérfano, ¡no le oprimas!

[93.10] Y en cuanto al mendigo, ¡no le rechaces!

[93.11] Y en cuanto a la gracia de tu Señor, ¡publícala!

 

ALAM NASYRAH

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[94.1] ¿No te hemos infundido ánimo,

[94.2] Liberado de la carga

[94.3] Que agobiaba tu espalda

[94.4] Y alzado tu reputación?

[94.5] ¡La adversidad y la felicidad van a una!

[94.6] ¡La adversidad y la felicidad van a una!

[94.7] Cuando estés libre, ¡mantente diligente!

[94.8] Y a tu Señor ¡deséale ardientemente!

 

AT TIIN

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[95.1] ¡Por las higueras y los olivos!

[95.2] ¡Por el monte Sinaí!

[95.3] ¡Por esta ciudad segura!

[95.4] Hemos creado al hombre dándole la mejor complexión.

[95.5] Luego, hemos hecho de él el más abyecto,

[95.6] Excepto quienes crean y obren bien, que recibirán una recompensa ininterrumpida.

[95.7] Cómo puede aún desmentirse el Juicio?

[95.8] ¿No es Alá quien mejor decide?

 

AL 'ALAQ

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[96.1] ¡Recita en el nombre de tu Señor, Que ha creado,

[96.2] ha creado al hombre de sangre coagulada!

[96.3] ¡Recita! Tu Señor es el Munífico,

[96.4] que ha enseñado el uso del cálamo,

[96.5] ha enseñado al hombre lo que no sabía.

[96.6] ¡No! El hombre, en verdad, se rebela,

[96.7] ya que cree bastarse a sí mismo.

[96.8] Pero todo vuelve a tu Señor.

[96.9] ¿Has visto a quien prohíbe

[96.10] A un siervo orar?

[96.11] ¿Te parece que sigue la Dirección

[96.12] O que ordena el temor de Dios?

[96.13] ¿No te parece que desmiente y se desvía?

[96.14] ¿No sabe que Dios ve?

[96.15] ¡No! Si no cesa, hemos de arrastrarle por el copete,

[96.16] copete que miente, que peca.

[96.17] Y ¡que llame a sus secuaces,

[96.18] que Nosotros llamaremos a los que precipitan!

[96.19] ¡No! ¡No le obedezcas, sino prostérnate y acércate!

 

AL QADR

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[97.1] Lo hemos revelado en la noche del Destino.

[97.2] Y ¿cómo sabrás qué es la noche del Destino?

[97.3] La noche del Destino vale más de mil meses.

[97.4] Los ángeles y el Espíritu descienden en ella, con permiso de su Señor, para fijarlo todo.

[97.5] ¡Es una noche de paz, hasta el rayar del alba!

 

AL BAYYINAH

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[98.1] Los que no creen, tanto gente de la Escritura como asociadores, no podían renunciar hasta que les viniera la prueba clara:

[98.2] Un Enviado de Dios, que recitara hojas purificadas,

[98.3] que contenían Escrituras verdaderas.

[98.4] Y quienes recibieron la Escritura no se dividieron sino después de venir a ellos la prueba clara.

[98.5] Pero no se les ordenó sino que sirvieran a Dios, rindiéndole culto sincero comohanifes, que hicieran la azalá y dieran el azaque. Ésa es la religión verdadera.

[98.6] Los que no crean, tanto gente de la Escritura como asociadores estarán, eternamente, en el fuego de la gehena. Ésos son lo peor de la creación.

[98.7] En cambio, los que crean y obren bien, ésos son lo mejor de la creación,

[98.8] y tendrán como retribución, junto a su Señor, los jardines del edén, por cuyos bajos fluyen arroyos, en los que estarán eternamente, para siempre. Dios está satisfecho de ellos y ellos lo están de Él. Esto es sólo para quien tiene miedo de su Señor.

 

AZ ZALZALAH

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[99.1] Cuando sea sacudida la tierra por su terremoto,

[99.2] expulse la tierra su carga

[99.3] y el hombre se pregunte: «¿Qué es lo que le pasa?»,

[99.4] ese día contará sus noticias,

[99.5] según lo que tu Señor le inspire.

[99.6] Ese día los hombres surgirán en grupos, para que se les muestren sus obras.

[99.7] Quien haya hecho el peso de un átomo de bien, lo verá.

[99.8] Y quien haya hecho el peso de un átomo de mal, lo verá.

 

AL 'ADIYAAT

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[100.1] ¡Por los corceles jadeantes,

[100.2] que hacen saltar chispas,

[100.3] cargan el alba,

[100.4] levantando, así, una nube de polvo

[100.5] y rompen a través de una hueste!

[100.6] El hombre, en verdad, es muy desagradecido con su Señor,

[100.7] y él es, sí, testigo de ello.

[100.8] Y ama ardientemente, sí, los bienes terrenales.

[100.9] ¿No sabe, acaso, que cuando lo que hay en las sepulturas sea vuelto al revés

[100.10] y se haga público lo que hay en los pechos,

[100.11] ese día, su Señor estará, ciertamente, bien informado de ellos?

 

AL QAARI'AH

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[101.1] ¡La Calamidad!

[101.2] ¿Qué es la Calamidad?

[101.3] Y ¿cómo sabrás qué es la calamidad?

[101.4] El día que los hombres parezcan mariposas dispersas

[101.5] y las montañas copos de lana cardada,

[101.6] entonces, el autor de obras de peso

[101.7] gozará de una vida agradable,

[101.8] miemtras que el autor de obras ligeras

[101.9] tendrá un abismo por morada.

[101.10] Y ¿cómo sabrás qué es?

[101.11] ¡Un fuego ardiente!

 

AT TAKAATSUR

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[102.1] El afán de lucro os distrae

[102.2] hasta la hora de la muerte.

[102.3] ¡No! ¡Ya veréis...!

[102.4] ¡No y no! ¡Ya veréis...!

[102.5] ¡No! Si supierais a ciencia cierta...

[102.6] ¡Veréis, de seguro, el fuego de la gehena!

[102.7] ¡Sí, lo veréis con ojos de certeza!

[102.8] Luego, ese día, se os preguntará, ciertamente, por la delicia.

 

AL 'ASHR

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[103.1] ¡Por la tarde!

[103.2] En verdad, el hombre camina hacia su perdición,

[103.3] Excepto quienes crean, obren bien, se recomienden mutuamente la verdad y se recomienden mutuamente la paciencia.

 

AL HUMAZAH

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[104.1] ¡Ay de todo aquél que difame, que critique,

[104.2] que amase hacienda y la cuente una y otra vez,

[104.3] creyendo que su hacienda le hará inmortal!

[104.4] ¡No! ¡Será precipitado, ciertamente, en la hutama !

[104.5] Y ¿cómo sabrás qué es la hutama ?

[104.6] Es el fuego de Alá encendido,

[104.7] Que llega hasta las entrañas.

[104.8] Se cerrará sobre ellos

[104.9] en extensas columnas.

 

AL FIIL

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[105.1] ¿No has visto cómo obró tu Señor con los del elefante?

[105.2] ¿No desbarató su artimaña

[105.3] y envió contra ellos bandadas de aves,

[105.4] que descargaron sobre ellos piedras de arcilla,

[105.5] dejándolos como espigas desgranadas?

 

QURAISY

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[106.1] Por el pacto de los coraixíes,

[106.2] pacto relativo a la caravana de invierno y la de verano,

[106.3] ¡que sirvan, pues, al Señor de esta Casa,

[106.4] que les ha alimentado contra el hambre y dado seguridad frente al temor!

 

AL MAA'UUN

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[107.1] ¿Qué te parece el que desmiente el Juicio?

[107.2] Es el mismo que rechaza violentamente al huérfano

[107.3] Y no anima a dar de comer al pobre.

[107.4] ¡Ay de los que oran

[107.5] distraídamente,

[107.6] para ser vistos

[107.7] Y niegan la ayuda!

 

AL KAUTSAR

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[108.1] Te hemos dado la abundancia.

[108.2] Ora, pues, a tu Señor y ofrece sacrificios.

[108.3] Sí, es quien te odia el privado de posteridad.

 

AL KAAFIRUUN

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[109.1] Di: «¡Infieles!

[109.2] Yo no sirvo lo que vosotros servís,

[109.3] Y vosotros no servís lo que yo sirvo.

[109.4] Yo no sirvo lo que vosotros habéis servido

[109.5] Y vosotros no servís lo que yo sirvo.

[109.6] Vosotros tenéis vuestra religión y yo la mía».

 

AN NASHR

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[110.1] Cuando venga el auxilio de Alá, así como el éxito,

[110.2] y veas que los hombres entran en masa en la religión de Alá,

[110.3] entonces, ¡celebra las alabanzas de tu Señor y pide Su perdón! Es indulgente.

 

AL LAHAB

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[111.1] ¡Perezcan las manos de Abu Lahab! ¡Perezca él!

[111.2] Ni su hacienda ni sus adquisiciones le servirán de nada.

[111.3] Arderá en un fuego llameante,

[111.4] así como su mujer, la acarreadora de leña,

[111.5] a su cuello una cuerda de fibras.

 

AL IKHLASH

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[112.1] Di: «¡Él es Alá, Uno,

[112.2] Dios, el Eterno.

[112.3] No ha engendrado, ni ha sido engendrado.

[112.4] No tiene par».

 

AL FALAQ

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[113.1] Di: «Me refugio en el Señor del alba

[113.2] del mal que hacen sus criaturas,

[113.3] del mal de la oscuridad cuando se extiende,

[113.4] del mal de las que soplan en los nudos,

[113.5] del mal envidioso cuando envidia».

 

AN NAAS

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[114.1] Di: «Me refugio en el Señor de los hombres,

[114.2] el Rey de los hombres,

[114.3] el Dios de los hombres,

[114.4] del mal de la insinuación, del que se escabulle,

[114.5] que insinúa en el ánimo de los hombres,

[114.6] sea genio, sea hombre».