AL QALAM
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el
Misericordioso!
[68.1] n.
¡Por el cálamo y lo que escriban!
[68.2] ¡Por la gracia de tu
Señor, que tú no eres un poseso!
[68.3] Tendrás, ciertamente, una
recompensa ininterrumpida.
[68.4] Eres, sí, de eminente
carácter.
[68.5] Tú verás y ellos
verán
[68.6] quién de vosotros es el tentado.
[68.7] Tu Señor sabe mejor que
nadie quiénes se extravían de Su camino y sabe mejor que nadie quiénes
siguen la buena dirección.
[68.8] ¡No obedezcas, pues, a los
desmentidores!
[68.9] Desearían que fueras
condescendiente, para serlo ellos también.
[68.10] ¡No obedezcas a ningún
vil jurador.
[68.11] al pertinaz difamador, que va
sembrando calumnias,
[68.12] a quien impide el bien, al violador
de la ley, al pecador,
[68.13] al arrogante y, encima, bastardo,
[68.14] so pretexto de poseer hacienda e
hijos varones!
[68.15] Cuando se le recitan Nuestras
aleyas, dice: «¡Patrañas de los antiguos!»
[68.16] ¡Le marcaremos en el hocico!
[68.17] Les hemos probado como probamos a
los dueños del jardín. Cuando
juraron que cogerían sus frutos por la mañana,
[68.18] sin hacer salvedad.
[68.19] Mientras dormían,
cayó sobre él un azote enviado por tu Señor
[68.20] y amaneció como si hubiera
sido arrasado.
[68.21] Por la mañana, se llamaron
unos a otros:
[68.22] «¡Vamos temprano a nuestro
campo, si queremos coger los frutos!»
[68.23] Y se pusieron en camino,
cuchicheando:
[68.24] «¡Ciertamente, hoy no
admitiremos a ningún pobre!»
[68.25] Marcharon, pues, temprano,
convencidos de que serían capaces de llevar a cabo su propósito.
[68.26] Cuando lo vieron, dijeron:
«¡Seguro que nos hemos extraviado!
[68.27] ¡No, se nos ha despojado!»
[68.28] El más moderado de ellos
dijo: «¿No os lo había dicho? ¿Por qué no
glorificáis?»
[68.29] Dijeron: «¡Gloria a nuestro
Señor! ¡Hemos obrado impíamente!»
[68.30] Y pusiéronse a recriminarse.
[68.31] Dijeron: «¡Ay de nosotros,
que hemos sido rebeldes!
[68.32] Quizá nos dé nuestros
Señor, a cambio, algo mejor que éste.
Deseamos ardientemente a nuestro Señor».
[68.33] Tal fue el castigo. Pero el castigo de la otra vida es mayor
aún. Si supieran...
[68.34] Los que temen a Alá
tendrán, junto a su Señor. los
jardines de la Delicia.
[68.35] ¿Vamos, pues, a tratar igual
a los que se someten a Alá que a los pecadores?
[68.36] ¿Qué os pasa? ¿Qué
manera de juzgar es ésa?
[68.37] ¿O es que disponéis de una
Escritura para estudiar?
[68.38] Tendríais en ella lo que
deseáis.
[68.39] ¿O es que nos atan a
vosotros juramentos que nos obligan hasta el día de la Resurrección?
Obtendríais lo que juzgarais.
[68.40] Pregúntales quién responde
de ello.
[68.41] ¿O es que tienen asociados?
Pues, ¡que traigan a sus asociados, si es verdad lo que dicen!
[68.42] El día que las cosas se
pongan mal y sean invitados a prosternarse, no podrán.
[68.43] Abatida la mirada, cubiertos de
humillación, porque fueron invitados a prosternarse cuando aún
estaban en seguridad...
[68.44] ¡Déjame a solas con quienes
desmienten este discurso! Les conduciremos paso a paso, sin que sepan
cómo.
[68.45] Les concedo una prórroga. ¡Mi estratagema es segura!
[68.46] ¿O es que les reclamas un
salario tal que se vean abrumados de deudas?
[68.47] ¿O es que conocen lo oculto
y toman nota?
[68.48] Espera, pues, paciente la
decisión de tu Señor y no hagas como el del pez, cuando
clamó en medio de la angustia.
[68.49] Si no llega a alcanzarle una gracia
de su Señor, habría sido arrojado a una costa desnuda, reprobado.
[68.50] Pero su Señor le
escogió y le hizo de los justos.
[68.51] Poco les falta a los infieles,
cuando oyen la Amonestación, para clavar en ti su mirada. Y dicen: «¡Sí, es un poseso!»
[68.52] Pero no es sino una
amonestación dirigida a todo el mundo.