AT TAUBAH
[9.1] Denuncia por Alá y Su
Enviado de la alianza que habéis concertado con los asociadores:
[9.2] «Circulad por la tierra durante
cuatro meses. Pero sabed que no podréis
escapar de Alá y que Alá llenará de vergüenza a los
infieles».
[9.3] Proclama de Alá y Su Enviado,
dirigida a los hombres el día de la peregrinación mayor. «Alá no es responsable de los asociadores,
y Su Enviado tampoco. Si os arrepentís
será mejor para vosotros. Pero, si
volvéis la espalda, sabed que no escaparéis de Alá». ¡Anuncia a los infieles un castigo doloroso!
[9.4] Se exceptúan los asociadores
con quienes habéis concertado una alianza y no os han fallado en nada ni han
ayudado a nadie contra vosotros. Respetad
vuestra alianza con ellos durante el plazo convenido.
Alá ama a quienes Le temen.
[9.5] Cuando hayan transcurrido los meses
sagrados, matad a los asociadores dondequiera que les encontréis. ¡Capturadles! ¡Sitiadles!
¡Tendedles emboscadas por todas partes! Pero si se arrepienten, hacen la
azalá y dan el azaque, entonces ¡dejadles en paz! Alá es
indulgente, misericordioso.
[9.6] Si uno de los asociadores te pide
protección concédesela, para que oiga la Palabra de Alá. Luego, facilítale la llegada a un lugar en
que esté seguro. Es que son gente que no sabe.
[9.7] ¿Cómo podrán
los asociadores concertar una alianza con Alá y con Su Enviado, a no ser
aquéllos con quienes concertasteis una alianza junto a la Mezquita Sagrada?
Mientras cumplan con vosotros, cumplid con ellos.
Alá ama a quienes Le temen.
[9.8] ¿Cómo si, cuando os
vencen, no respetan alianza ni compromiso con vosotros? Os satisfacen con la
boca, pero sus corazones se oponen y la mayoría son unos perversos.
[9.9] Han malvendido los signos de
Alá y han desviado a otros de Su camino.
¡Qué detestable es lo que han hecho!
[9.10] No respetan alianza ni compromiso
con el creyente. ¡ ésos son los que
violan la ley!
[9.11] Pero si se arrepienten, hacen la
azalá y dan el azaque, entonces serán vuestros hermanos en
religión. Exponemos claramente las
aleyas a gente que sabe.
[9.12] Pero, si violan sus juramentos
después de haber concluido una alianza y atacan vuestra religión,
combatid contra los jefes de la incredulidad.
No respetan ningún juramento.
Quizás, así, desistan.
[9.13] ¿Cómo no vais a
combatir contra gente que ha violado su juramento, que hubiera preferido
expulsar al Enviado y os atacó primero? ¿Les tenéis miedo, siendo
así que Alá tiene más derecho a que Le tengáis
miedo? Si es que sois creyentes...
[9.14] ¡Combatid contra ellos!
Alá le castigará a manos vuestras y les llenará de
vergüenza, mientras que a vosotros os auxiliará contra ellos, curando
así los pechos de gente creyente
[9.15] y desvaneciendo la ira de sus
corazones. Alá se vuelve hacia quien
Él quiere. Alá es omnisciente,
sabio.
[9.16] ¿O es que habéis
creído que se os iba a dejar en paz y que Alá aún no
conoce a quienes de vosotros han combatido sin trabar amistad con nadie, fuera
de Alá, de Su Enviado y de los creyentes? Alá está bien
informado de lo que hacéis.
[9.17] Los asociadores no deben cuidar del
mantenimiento de las mezquitas de Alá, siendo testigos contra sí
mismos de su incredulidad. Ésos,
¡qué vanas son sus obras! ¡Estarán en el Fuego eternamente!
[9.18] Que sólo cuide del
mantenimiento de las mezquitas de Alá quien crea en Alá y en el
último Día, haga la azalá, dé el azaque y no tenga miedo
sino de Alá. Quizás ésos sean de
los bien dirigidos...
[9.19] ¿Vais a comparar al que da
de beber a los peregrinos y cuida del mantenimiento de la Mezquita Sagrada con
el que cree en Alá y en el último Día y lucha por
Alá? No son iguales para Alá.
Alá no dirige al pueblo impío.
[9.20] Quienes crean, emigren y luchen por
Alá con su hacienda y sus personas tendrán una categoría
más elevada junto a Alá.
Ésos serán los que triunfen.
[9.21] Su Señor les anuncia Su
misericordia y satisfacción, así, como jardines en los que
gozarán de delicia sin fin,
[9.22] en los que estarán
eternamente, para siempre. Alá tiene
junto a Sí una magnífica recompensa.
[9.23] ¡Creyentes! No toméis como
amigos a vuestros padres y a vuestros hermanos si prefieren la incredulidad a
la fe. Quienes de vosotros les consideran
amigos, ésos son los impíos.
[9.24] Di: «Si preferís vuestros
padres, vuestros hijos varones, vuestros hermanos, vuestras esposas, vuestra
tribu, la hacienda que habéis adquirido, un negocio por cuyo resultado teméis y
casas que os placen, a Alá y a Su Enviado y a la lucha por Su causa,
esperad a que venga Alá con Su orden...»
Alá no dirige al pueblo perverso.
[9.25] Alá os ha ayudado a vencer
en muchos sitios. Y el día de Hunayn,
cuando, complacidos por vuestro gran número, éste no os sirvió de
nada; cuando la tierra, a pesar de su vastedad, os resultó angosta y
volvisteis la espalda para huir.
[9.26] Alá, entonces, envió
de los alto Su sakina sobre Su Enviado y sobre los creyentes. Hizo también descender legiones invisibles a
vuestros ojos y castigó a los que no creían. Ésa es la retribución de los
infieles.
[9.27] Pero, después de eso, Alá se
volverá hacia quien Él quiera.
Alá es indulgente, misericordioso.
[9.28] ¡Creyentes! Los asociadores
son mera impureza. ¡Que no se acerquen,
pues, a la Mezquita Sagrada después de este su año! Si teméis escasez,
Alá os enriquecerá por favor Suyo, si quiere. Alá es omnisciente, sabio.
[9.29] ¡Combatid conta quienes,
habiendo recibido la Escritura, no creen en Alá ni en el último
Día, ni prohíben lo que Alá y Su Enviado han prohibido, ni
practican la religión verdadera, hasta que, humillados, paguen el
tributo directamente!
[9.30] Los judíos dicen: «Uzayr es
el hijo de Alá». Y los cristianos
dicen: «El Ungido es el hijo de Alá».
Eso es lo que dicen de palabra. Remedan lo que
ya antes habían dicho los infieles.
¡Que Alá les maldiga! ¡Cómo pueden ser tan desviados!
[9.31] Han tomado a sus doctores y a sus
monjes, así como al Ungido, hijo de María, como señores,
en lugar de tomar a Alá cuando las órdenes que habían
recibido no eran sino de servir a un Dios Uno.
¡No hay más dios que Él! ¡Gloria a Él!
¡Está por encima de lo que Le asocian!
[9.32] Quisieran apagar de un soplo la Luz
de Alá pero Alá no desea sino que resplandezca, a despecho de los
infieles.
[9.33] Él es Quien ha mandado a Su
Enviado con la Dirección y con la religión verdadera para que, a
despecho de los asociadores, prevalezca sobre toda otra religión.
[9.34] ¡Creyentes! Muchos doctores y
monjes devoran, sí, la hacienda ajena injustamente, desviando a otros
del camino de Alá. A quienes atesoran
oro y plata y no lo gastan por la causa de Alá, anúnciales un
castigo doloroso,
[9.35] el día que esos metales se
pongan candentes en el fuego de la gehena y sus frentes, costados y espaldas
sean marcados con ellos: «Esto es lo que atesorabais para vosotros. ¡Gustad, pues, lo que atesorabais!»
[9.36] El número de meses, para
Alá, es de doce. Fueron inscritos en la
Escritura de Alá el día que creó los cielos y la tierra. De ellos, cuatro son sagrados: ésa es la
religión verdadera. ¡No
seáis injustos con vosotros mismos no respetándolos! ¡Y
combatid todos contra los asociadores como ellos también combaten todos contra
vosotros! Y sabed que Alá está con los que Le temen.
[9.37] El mes intercalar no significa
más que un incremento en la incredulidad, con la que se extravían
los infieles. Lo declaran profano un
año y sagrado otro año, para estar de acuerdo con el
número de lo que Alá ha declarado sagrado, declarando así
profano lo que Alá ha declarado sagrado.
La malicia de sus obras ha sido engalanada, pero Alá no dirige al pueblo
infiel.
[9.38] ¡Creyentes! ¿Qué os
pasa? ¿Por qué, cuando se os dice: «¡Id a la guerra por la causa
de Alá!» permanecéis clavados en tierra? ¿Preferís la vida
de acá a la otra? Y ¿qué es el breve disfrute de la vidad de
acá comparado con la otra, sino bien poco...?
[9.39] Si no vais a la guerra, os
infligirá un doloroso castigo. Hará
que otro pueblo os sustituya, sin que podáis causarle ningún
daño. Alá es omnipotente.
[9.40] Si le negáis auxilio,
Alá sí que le auxilió cuando, expulsado por los infieles,
con un solo compañero, le decía a éste estando los dos en la
cueva: «¡No estés triste! ¡Alá está con nosotros!»
Alá hizo descender sobre él Su sakina y le reforzó con legiones
invisibles a vuestros ojos. Alá puso Su
Palabra por encima de la palabra de los infieles..
Alá es poderoso, sabio.
[9.41] ¡Id a la guerra, tanto si os
es fácil como si os es difícil! ¡Luchad por Alá con
vuestra hacienda y vuestras personas! Es mejor para vosotros. Si supierais...
[9.42] Si se hubiera tratado de una
ventaja inmediata o de un viaje corto, te habrían seguido, pero el
objetivo les ha parecido distante.
Jurarán por Alá: «Si hubiéramos podido, os habríamos
acompañado a la guerra». Se pierden a
sí mismos. Alá sabe que mienten.
[9.43] ¡Que Alá te perdone!
¿Por qué les has dispensado antes de haber distinguido a los sinceros de
los que mienten?
[9.44] Quienes creen en Alá y en el
último Día no te piden dispensa cuando de luchar con su hacienda
y sus personas se trata. Alá conoce
bien a quienes Le temen.
[9.45] Sólo te piden dispensa
quienes no creen en Alá y en el último Día, aquéllos cuyos
corazones están llenos de dudas y que, por dudar, vacilan.
[9.46] Si hubieran querido ir a la guerra,
se habrían preparado para ello, pero Alá no ha aprobado su marcha. Les ha infundido pereza y se les ha dicho:
«¡Quedaos con los que se quedan!»
[9.47] Si os hubieran acompañado a
la guerra, no habrían hecho más que aumentar la confusión
y habrían sembrado la desconfianza entre vosotros, buscando
soliviantaros. Hay entre vosotros quienes dan
oídos a lo que dicen, pero Alá conoce bien a los impíos.
[9.48] Ya buscaron antes soliviantar y
enredaron bien tus asuntos hasta que vino la Verdad y apareció la orden
de Alá, a despecho de ellos.
[9.49] Hay entre ellos quien dice:
«Dispénsame y no me tientes!» Pero ¿es que no han caído ya en la
tentación? La gehena, ciertamente, cercará a los infieles.
[9.50] Si te sucede algo bueno, les duele,
y, si te aflige una desgracia, dicen: «¡Ya hemos tomado nuestras
precauciones!» Y se van tan contentos...
[9.51] Di: «Sólo podrá
ocurrirnos lo que Alá nos haya predestinado.
Él es nuestro Dueño. ¡Que
los creyentes, pues, confíen en Alá!»
[9.52] Di: «Qué podéis esperar para
nosotros sino una de las dos contingencias más bellas?» Nosotros, en
cambio, esperamos que Alá os aflija con un castigo venido de Él o
a manos nuestras. ¡Esperad, pues!
Nosotros también esperamos con vosotros.
[9.53] Di: «Da lo mismo que deis limosna a
gusto o a disgusto, pues no se os ha de aceptar, ya que sois gente perversa».
[9.54] Lo único que ha impedido que
su limosna sea aceptada es que no creen en Alá ni en Su Enviado, no
acuden a la azalá sino perezosamente y no dan limosna sino a disgusto.
[9.55] ¡No te maravilles de su
hacienda ni de sus hijos! Alá sólo quiere con ello castigarles en
la vida de acá y que exhalen su último suspiro siendo infieles.
[9.56] Juran por Alá que son,
sí, de los vuestros, pero no lo son, sino que son gente que tiene miedo.
[9.57] Si encontraran un refugio o cuevas
o algún sitio donde poder esconderse irían allá a toda
prisa.
[9.58] Algunos de ellos te critican a
propósito de las limosnas. Si se les da
de ellas, están contentos; si no se les da de ellas, se enfadan.
[9.59] Si quedaran satisfechos de lo que
Alá y Su Enviado les han dado y dijeran: «¡Alá nos basta!
Alá nos dará de Su favor y Su Enviado también. ¡Deseamos ardientemente a Alá!»...
[9.60] Las limosnas son sólo para
los necesitados, los pobres, los limosneros, aquéllos cuya voluntad hay que
captar, los cautivos, los insolventes, la causa de Alá y el viajero. Es un deber impuesto por Alá. Alá es omnisciente, sabio.
[9.61] Hay entre ellos quienes molestan al
Profeta y dicen: «¡Es todo oídos!» Di: «Por vuestro bien es todo
oídos. Cree en Alá y tiene fe en
los creyentes. Es misericordioso para aquéllos
de vosotros que creen». Quienes molesten al
Enviado de Alá, tendrán un castigo doloroso.
[9.62] Os juran por Alá por
satisfaceros, pero Alá tiene más derecho, y Su Enviado también, a
que Le satisfagan. Si es que son creyentes...
[9.63] ¿No saben que quien se opone
a Alá y a Su Enviado tendrá eternamente el Fuego de la gehena?
¡Qué enorme deshonra..!
[9.64] Los hipócritas temen la
revelación de una sura que les informe del contenido de sus corazones. Di: «¡Burlaos, que ya sacará
Alá lo que teméis!»
[9.65] Si les preguntas, dicen: «No
hacíamos más que parlotear y bromear».
Di: «¡Os burlabais de Alá, de Sus signos y de Su Enviado?»
[9.66] ¡No os disculpéis! Habéis
dejado de creer después de haber creído y, si perdonamos a alguno de
vosotros, castigaremos a otros por haber sido pecadores.
[9.67] Los hipócritas y las
hipócritas son todos uno. Ordenan lo
que está mal y prohíben lo que está bien. Cierran sus manos.
Han olvidado a Alá y Él les ha olvidado.
Los hipócritas son los perversos.
[9.68] Alá ha amenazado a los
hipócritas, a las hipócritas y a los infieles con el fuego de la
gehena, en el que estarán eternamente.
Les bastará. ¡Qué Alá les
maldiga! Tendrán un castigo permanente.
[9.69] Lo mismo les pasó a los que
os precedieron. Eran más fuertes que
vosotros, más ricos y tenían más hijos. Disfrutaron de su parte.
Disfrutad vosotros también de vuestra parte, como vuestros antecesores
disfrutaron de la suya. Habéis parloteado
igual que ellos. Vanas fueron sus obras en la
vida de acá y vanas lo serán en la otra.
Ésos son los que pierden.
[9.70] ¿No se han enterado de lo
que pasó a quienes les precedieron: el pueblo de Noé, los aditas, los
tamudeos, el pueblo de Abraham, los madianitas y los de las vueltas de arriba
abajo? Sus enviados vinieron a ellos con las pruebas claras. No fue Alá quien fue injusto con ellos,
sino que ellos lo fueron consigo mismos.
[9.71] Pero los creyentes y las creyentes
son amigos unos de otros. Ordenan lo que
está bien y prohíben lo que está mal. Hacen la azalá, dan el azaque y obedecen a
Alá y a Su Enviado. De ésos se
apiadará Alá. Alá es
poderoso, sabio.
[9.72] Alá ha prometido a los
creyentes y a las creyentes jardines por cuyos bajos fluyen arroyos, en los que
estarán eternamente, y viviendas agradables en los jardines del edén. Pero la satisfacción de Alá
será mejor aún.
¡Ése el éxito grandioso!
[9.73] ¡Profeta! ¡Combate
contra los infieles y los hipócritas, sé duro con ellos! Su refugio
será la gehena. ¡Qué mal fin...!
[9.74] Juran por Alá que no han
profesado la incredulidad, cuando la verdad es que sí. Han apostado después de haber abrazado el islam. Aspiraban a algo que no han conseguido y han
quedado resentidos sólo por no haber obtenido más que aquello con
que Alá y Su Enviado les han enriquecido, por favor Suyo. Sería mejor para ellos que se arrepintieran. Si vuelven la espalda, Alá les
infligirá un castigo doloroso en la vida de acá y en la otra. No encontrarán en la tierra amigo ni
auxiliar.
[9.75] Algunos de ellos han concertado una
alianza con Alá: «Si nos da algo de Su favor, sí que daremos
limosna, sí que seremos de los justos».
[9.76] Pero, cuando les da algo de Su
favor, se muestran avaros de ello, vuelven la espalda y se van.
[9.77] Así, ha infundido en su
ánimo la hipocresía hasta el día que Le encuentren, por
haber faltado a lo que habían prometido a Alá y por haber mentido.
[9.78] ¿No saben que Alá
conoce sus secretos y sus conciliábulos, y que Alá conoce a fondo
las cosas ocultas?
[9.79] Son ellos los que critican, tanto a
los creyentes que, espontáneamente, dan limosna, como a quienes
sólo con un gran esfuerzo consiguen darla.
Se burlan de ellos. También Alá se
burlará de ellos y tendrán un castigo doloroso.
[9.80] Da lo mismo que pidas o no que se
les perdone. Aunque lo pidieras setenta veces,
Alá no les perdonaría, porque no han creído en Alá
y en Su Enviado. Alá no dirige al
pueblo perverso.
[9.81] Los dejados atrás se
alegraron de poder quedarse en casa en contra del Enviado de Alá. Les repugnaba luchar por Alá con su
hacienda y sus personas y decían: «No vayáis a la guerra con este
calor». Di: «El fuego de la gehena es
aún más caliente». Si
entendieran...
[9.82] ¡Que rían, pues, un
poco! Ya llorarán, y mucho, como retribución de lo que han
cometido.
[9.83] Si Alá vuelve a llevarte a
un grupo de ellos y te piden permiso para ir a la guerra, di: «¡No iréis
nunca conmigo! ¡No combatiréis conmigo contra ningún enenmigo!
Preferisteis una vez quedaros en casa.
¡Quedaos, pues, con los que se quedan detrás!»
[9.84] ¡No ores nunca por ninguno de
ellos cuando muera, ni te detengas ante su tumba! No han creído en
Alá y en Su Enviado y han muerto en su perversidad.
[9.85] ¡ No te maravilles de su
hacienda y de sus hijos! Alá sólo quiere con ello castigarles en
la vida de acá y que exhalen su último suspiro siendo infieles.
[9.86] Cuando se revela una sura:
«¡Creed en Alá y combatid junto a Su Enviado», los más
ricos de ellos te piden permiso y dicen: «¡Deja que nos quedemos con los
que se quedan!»
[9.87] Prefieren quedarse con las mujeres
dejadas detrás. Han sido sellados sus
corazones, así que no entienden.
[9.88] Pero el Enviado y los que con él creen
combaten con su hacienda y sus personas. Suyas
serán las cosas buenas. Ésos son
los que prosperarán.
[9.89] Alá les ha preparado
jardines por cuyos bajos fluyen arroyos, en los que estarán eternamente
¡Ése es el éxito grandioso.
[9.90] Los beduinos que se excusan vienen
a que se les dé permiso. Los que mienten a
Alá y a Su Enviado se quedan en casa.
Un castigo doloroso alcanzará a los que de ellos no crean.
[9.91] Si son sinceros para con Alá
y con Su Enviado, no habrá nada que reprochar a los débiles, a los
enfermos, a los que no encuentran los medios.
No hay motivo contra los que obran con honradez.
Alá es indulgente, misericordioso.
[9.92] Tampoco contra aquéllos a quienes,
viniendo a ti para que les facilites montura, dices: «No os encuentro montura»
y se vuelven con los ojos arrasados de lágrimas de tristeza porque no
encuentran los medios.
[9.93] Sólo hay motivo contra los
que, siendo ricos, te piden permiso. Prefieren
quedarse con las mujeres dejadas detrás.
Alá ha sellado sus corazones, así que no saben.
[9.94] Se excusarán ante vosotros
cuando volváis a ellos. Di: «¡No
os excuséis! ¡No vamos a creeros! Alá ya nos ha informado acerca
de vosotros. Alá y Su Enviado
verán vuestras obras. Luego, se os
devolverá al Conocedor de lo oculto y de lo patente y ya os
informará Él de lo que hacíais».
[9.95] Cuando regreséis a ellos os
pedirán, jurando por Alá, que les dejéis.
Dejadles, pues, son una abominación. Su
morada será la gehena como retribución de lo que han cometido.
[9.96] Os conjuran que aceptéis sus
excusas. Pero, si vosotros las
aceptáis, Alá no las aceptará del pueblo perverso.
[9.97] Los beduinos son los más
infieles, los más hipócritas y los más propensos a ignorar
las leyes contenidas en la revelación de Alá a Su Enviado. Alá es omnisciente, sabio.
[9.98] Algunos beduinos consideran como
onerosa obligación pecuniaria lo que gastan, y acechan vuestras
vicisitudes. ¡Que sean ellos los que
sufran un revés! Alá todo lo oye, todo lo sabe.
[9.99] Pero hay otros beduinos que creen
en Alá y en el último Día y consideran lo que gastan y las
oraciones del Enviado como medios de acercarse a Alá. ¿No es esto para ellos un medio de
acercarse? Alá les introducirá en Su misericordia. Alá es indulgente, misericordioso.
[9.100] Alá está satisfecho
de los más distinguidos -los primeros de los emigrados y de los
auxiliares-, y de quienes les siguieron en sus buenas obras. Ellos también estarán satisfechos de
Él, Que les ha preparado jardines por cuyos bajos fluyen arroyos en los
que estarán eternamente, para siempre.
¡Ése es el éxito grandioso!
[9.101] Entre los beduinos que os rodean y
entre los medineses hay hipócritas que se obstinan en su
hipocresía. Tú no les conoces,
Nosotros les conocemos. Les castigaremos dos
veces. Luego, serán enviados a un castigo
terrible.
[9.102] Otros en cambio, reconocen sus
pecados. Han mezclado obras buenas con otras
malas. Tal vez Alá se vuelva a ellos. Alá es indulgente, misericordioso.
[9.103] ¡Deduce de sus bienes una
limosna para limpiarles y purificarles con ella! ¡Y ora por ellos! Tu
oración les sosiega. Alá todo lo
oye, todo lo sabe.
[9.104] ¿No saben que Alá es
Quien acepta el arrepentimiento de Sus siervos y recibe las limosnas y que
Alá es el Indulgente, el Misericordioso?
[9.105] Di: «¡Allá vosotros!
Alá verá vuestras obras, así como Su Enviado y los
creyentes. Se os devolverá al Conocedor
de lo oculto y de lo patente y ya os informará Él de lo que
hacíais».
[9.106] A otros se les hace esperar la
decisión de Alá: castigo o misericordia.
Alá es omnisciente, sabio.
[9.107] Quienes edificaron una mezquita con
ánimo de dañar para ayuda de la incredulidad, para dividir a los
creyentes y como refugio para quien había hecho antes la guerra a
Alá y a Su Enviado, juran solemnemente: «¡No quisimos sino lo
mejor!» Pero Alá es testigo de que mienten.
[9.108] ¡No ores nunca en esa
mezquita! Una mezquita fundada desde el primer día en el temor de
Alá tiene más derecho a que ores en ella.
La frecuentan hombres que gustan de purificarse y Alá ama a los que se
purifican.
[9.109] ¿Quién es mejor: quien ha
cimentado su edificio en el temor de Alá y en Su satisfacción o
quien lo ha cimentado al borde de una escarpa desgastada por la acción
del agua y desmoronadiza, que se derrumba arrastrándole al fuego de la
gehena? Alá no dirige al pueblo impío.
[9.110] El edificio que se han construido
no dejará de ser motivo de duda en sus corazones, a menos que éstos se
hagan pedazos. Alá es omnisciente,
sabio.
[9.111] Alá ha comprado a los
creyentes sus personas y su hacienda, ofreciédoles, a cambio, el Jardín. Combaten por Alá: matan o les matan. Es una promesa que Le obliga, verdad, contenida en
la Tora. en el Evangelio y en el Corán. Y ¿quién respeta mejor su alianza que
Alá? ¡Regocijaos por el trato que habéis cerrado con É1! ¡Ése es el éxito grandioso!
[9.112] Quienes se arrepienten sirven a
Alá, Le alaban, ayunan, se inclinan, se prosternan, ordenan lo que
está bien y prohíben lo que está mal, observan las leyes
de Alá... ¡Y anuncia la buena
nueva a los creyentes!
[9.113] El Profeta y los creyentes no deben
pedir el perdón de los asociadores, aunque sean parientes suyos, después
de haber visto claramente que morarán en el fuego de la gehena.
[9.114] El perdón que Abraham
pidió para su padre no fue sino en virtud de una promesa que le
había hecho; pero, cuando vio claramente que era enemigo de Alá,
se desentendió de él. Abraham era,
ciertamente, tierno, benigno.
[9.115] Alá, después de haber
dirigido a un pueblo, no va a extraviarle sin antes haberle enseñado lo
que debe temer. Alá es omnisciente.
[9.116] De Alá es el dominio de los
cielos y de la tierra. Él da la vida y
da la muerte. No tenéis, fuera de Alá,
amigo ni auxiliar.
[9.117] Alá se ha vuelto al Profeta,
a los emigrados y a los auxiliares, que le siguieron en una hora de apuro,
luego de haberse casi desviado los corazones de algunos de ellos. Se ha vuelto, depués, a ellos. Alá es con ellos manso, misericordioso.
[9.118] Y a los tres que fueron dejados
atrás hasta que la tierra, a pesar de su vastedad, les resultó
angosta, y sus espíritus se angustiaron también, y creyeron que no
había más refugio contra Alá que Él mismo. Luego, se volvió a ellos para que se
arrepintieran. Alá es el Indulgente, el
Misericordioso.
[9.119] ¡Creyentes! Temed a
Alá y estad con los sinceros.
[9.120] Los medineses y los beduinos que
acampan a su alrededor no deben quedarse a la zaga del Enviado de Alá ni
preferir el bienestar propio al de él. Si lo
hacen así, no padecerán sed, ni fatiga, ni hambre por Alá. Todo suelo que pisen, para irritación de
los infieles, y toda ventaja que obtengan sobre el enemigo, serán
inscritos como obra buena. Alá no deja
de remunerar a quienes hacen el bien.
[9.121] No gastarán nada, ni poco ni
mucho, no atravesarán valle alguno, que no quede todo inscrito en su
favor, para que Alá les retribuya sólo por sus mejores obras.
[9.122] No tienen por qué acudir todos los
creyentes. Que de cada agrupación de
ellos sólo algunos acudan a instruirse en la Religión, a fin de
advertir a los suyos cuando regresen a ellos.
Quizás, así tengan cuidado.
[9.123] ¡Creyentes! ¡Combatid
contra los infieles que tengáis cerca! ¡Que os encuentren duros!
¡Sabed que Alá está con los que Le temen!
[9.124] Cuando se revela una sura, hay
algunos de ellos que dicen: «Ésta ¿a quién de vosotros le ha
aumentado la fe?» Se la aumenta a los que creen, y de ello se regocijan,
[9.125] mientras que a los enfermos de
corazón les aumenta la mancha que ya tenían y mueren siendo
infieles.
[9.126] ¿Es que no ven que se les
prueba una o dos veces al año? Pero ni se arrepienten ni se dejan
amonestar.
[9.127] Y cuando se revela una sura, se
miran unos a otros: «¿Os ve alguien?» Luego, se van. Alá ha desviado sus corazones, porque son
gente que no entiende.
[9.128] Os ha venido un Enviado salido de
vosotros. Le duele que sufráis, anhela
vuestro bien. Con los creyentes es manso,
misericordioso.
[9.129] Si te vuelven la espalda, di:
«¡Alá me basta! ¡No hay más dios que Él!
¡En Él confío! ¡Él es el Señor del
Trono augusto!»