[59:4]
Isso, por terem contrariado
Deus e Seu Mensageiro; e, quem contraria Deus (saiba que), certamente Deus é
severíssimo no castigo.
[59:5]
(Ó muçulmanos),
ficai sabendo que, se cortardes as tamareiras tenras ou se as deixardes de pé,
fá-lo-eis com o beneplácito de Deus, e para que Ele avilte os
depravados.
[59:6]
Tudo quanto Deus concedeu
ao Seu Mensageiro, (tirado) dos bens deles (dos Bani Annadhir), não
tivestes de fazer galopar cavalo ou camelo algum para conseguir (para
transportar). Deus concede aos
Seus mensageiros o predomínio sobre quem Lhe apraz, porque Deus é
Onipotente.
[59:7]
Tudo quanto Deus concedeu ao Seu Mensageiro,
(tomado) dos moradores das cidades, corresponde a Deus, ao Seu Mensageiro e aos
seus parentes, aos órfãos, aos necessitados e aos viajantes;
isso, para que (as riquezas) não sejam monopolizadas pelos opulentos,
dentre vós. Aceitai, pois, o que vos der o Mensageiro, e abstende-vos de
tudo quanto ele vos proíba. E temei a Deus, porque
Deus é Severíssimo no castigo.
[59:8]
(E também corresponde uma parte) aos pobres
migrantes (maquenses), que foram expatriados e despojados dos seus bens, que
procuram a graça de Deus e a Sua complacência, e secundam Deus e Seu
Mensageiro; estes são os verazes.
[59:9]
Os que antes deles residiam (em Madina) e haviam
adotado a fé, mostram afeição por aqueles que migraram para junto deles
e não nutrem inveja alguma em seus corações, pelo que (tais
migrantes) receberam (de despojos); por outra, preferem-nos, em detrimento de
si mesmos. Sabei que eles que se preservarem da avareza
serão os bem-aventurados.