[4:45]
Entretanto, Deus conhece,
melhor do que ninguém, os vossos inimigos. Basta Deus por Protetor, e basta Deus por Socorredor.
[4:46]
Entre os judeus, há
aqueles que deturpam as palavras, quanto ao seu significado. Dizem: Ouvimos e nos rebelamos. Dizem ainda: "Issmah ghaira
mussmaen, wa ráina, distorcendo-lhes, assim, os sentidos, difamando a
religião. Porém, se tivessem dito: Ouvimos e obedecemos. Escuta-nos e digna-nos com a Tua
atenção ("anzurna" em vez de "Ráina"), teria
sido melhor e mais propício para eles. Porém, Deus os amaldiçoa por sua
perfídia, porque não crêem, senão pouquíssimos
deles.
[4:47]
Ó adeptos do Livro, crede no que vos
revelamos, coisa que bem corrobora o que tendes, antes que desfiguremos os
rosto de alguns, ou que os amaldiçoemos, tal como amaldiçoamos os profanadores
do sábado, para que a sentença de Deus seja executada!
[4:48]
Deus jamais perdoará a quem Lhe atribuir
parceiros; porém, fora disso, perdoa a quem Lhe apraz. Quem
atribuir parceiros a Deus cometerá um pecado ignominioso.
[4:49]
Não reparaste
naqueles que se jactam de puros?
Qual! Deus purifica quem Lhe apraz e não os frustra, no mínimo
que seja.
[4:50]
Olha
[4:51]
Não reparaste naqueles que foram
agraciados com uma parte do Livro? Crêem em feitiçaria e no sedutor, e dizem
dos incrédulos: Estes estão mais bem encaminhados do que os fiéis.