Part
13
[12:53]
Porém, eu não me escuso, porquanto o ser
é propenso ao mal, exceto aqueles de quem o meu Senhor se apiada, porque o meu
Senhor é Indulgente, Misericordiosíssimo.
[12:54]
Então o rei disse: Trazei-mo! Quero que sirva exclusivamente a
mim! E quando lhe falou, disse:
Doravante gozarás, entre nós, de estabilidade e de confiança.
[12:55]
Pediu-lhes: Confia-me os armazéns do país que
eu serei um bom guardião deles, pois conheço-lhes a importância.
[12:56]
E assim estabelecemos José no país, para que governasse
onde, quando e
[12:57]
A recompensa da outra vida, porém, é preferível para os
fiéis, que são constantes no temor (a Deus).
[12:58]
E chegaram os irmãos de José, ao qual se apresentaram. Ele
os reconheceu, porém ele não o reconheceram.
[12:59]
E quando, lhes fornecendo as provisões, disse-lhes: Trazei-me um vosso
irmão, por parte de vosso pai! Não reparais em que vos cumulo a
medida, e que sou o melhor dos anfitriões?
[12:60]
Porém, se não mo trouxerdes, não tereis aqui mais
provisões nem podereis acercar-vos de mim!
[12:61]
Responderam-lhe: Tentaremos persuadir seu pai; faremos isso, sem
dúvida.
[12:62]
Então, disse aos seus servos: Colocai seus
produtos (trazidos para a troca) em seus alforjes para que, quando regressarem
para junto de sua família, os encontrem e talvez voltem.
[12:63]
E quando regressaram e se defrontaram com o pai, disseram: Ó pai,
negar-nos-ão as provisões (se não enviares conosco nosso
irmão); se enviares o nosso irmão conosco, tê-las-emos, e
nós tomaremos conta dele.
[12:64]
Disse-lhes: Porventura, deverei confiá-lo a vós,
[12:65]
E quando abriram os seus alforjes constataram que os seus produtos
haviam-lhes sido devolvidos. Disseram então: Ó pai, que
mais queremos? Eis que os nossos produtos nos foram devolvidos! Proveremos a
nossa família, cuidaremos do nosso irmão, uma vez que nos
darão a mais a carga de um camelo, a qual não é de pouca monta.
[12:66]
Disse-lhe: Não o enviarei, até que me jureis solenemente por Deus o
que trareis a salvo, a manos que sejais impedidos disso. E quando lhe
prometeram isso, disse: Que Deus seja testemunha de tudo quanto dizemos!
[12:67]
Depois disse: Ó filhos meus, não entreis (na cidade) por uma
só porta; outrossim, entrai por portas distintas; porém, sabei que nada
poderei fazer por vós contra os desígnios de Deus, porque o
juízo é só d’Ele. A Ele me encomendo, e que a Ele se encomendem
os que (n’Ele) confiam.
[12:68]
E entraram na cidade tal como seu pai lhes havia recomendado;
porém, esta precaução de nada lhes valeria contra os desígnios de
Deus, a não ser atender a um desejo íntimo de Jacó, que
tal lhes pedira. Eis que era sábio pelo que lhe havíamos
ensinado; porém, a maioria dos humanos o ignora.
[12:69]
E quando se apresentaram a José, este hospedou seu irmão e
lhes disse: Sou teu irmão; não te aflijas por tudo quanto
tenham cometido.
[12:70]
E quando lhes forneceu as provisões, colocou uma ânfora no
alforje do seu irmão; logo um arauto gritou: Ó
caravaneiros, sois uns ladrões!
[12:71]
Disseram, acercando-se deles (o arauto e os servos de José): Que haveis perdido?
[12:72]
Responderam-lhes: Perdemos a ânfora do rei e quem a restituir
receberá a carga de um camelo. (E o arauto disse): E eu garanto isso.
[12:73]
Disseram: Amparamo-nos em Deus! Bem sabeis que não viemos para
corromper a terra (egípcia) e que não somos ladrões!
[12:74]
Perguntaram-lhes: Qual será, então, o castigo, se
fordes mentirosos?
[12:75]
Responderam: Aquele cujo alforje se achar a ânfora será retido
[12:76]
E começou ele a revistar os alforjes, deixando o de seu
irmão Benjamim por último; depois tirou-a do alforje deste. Assim
inspiramos a José esta argúcia, porque de outra maneira não teria
podido apoderar-se do irmão, seguindo uma lei do rei, exceto se Deus o
quisesse. Nós elevamos as dignidades de quem queremos, e acima de todo o
conhecedor está o Onisciente.
[12:77]
Disseram (os irmãos): Se Benjamim roubou, um irmão seu
já havia roubado antes dele! Porém, José dissimulou aquilo e não
se manifestou a eles, e disse para si: Estais em pior situação; e Deus bem sabe
o que inventais.
[12:78]
Disseram, então: Ó excelência, em verdade ele tem um pai
ancião respeitável; aceita, pois, em seu lugar um de nós,
porque te consideramos um dos benfeitores.
[12:79]
Respondeu-lhes: Deus me perdoe! Não reteremos
senão aquele em cujo poder encontrarmos a nossa ânfora, porque do
contrários seríamos iníquos.
[12:80]
E quando desesperaram de demovê-lo, retiraram-se para deliberar. O
chefe, dentre eles, disse: Ignorais, acaso, que vosso pai recebeu de vós uma solene
promessa perante Deus? Recordai quando vos desvencilhastes de José? Jamais me
moverei, pois, desta terra, até que mo consinta meu pai ou que Deus mo comande,
porque é o melhor dos comandantes.
[12:81]
Voltai ao vosso pai e dizei-lhe: Ó pai, teu
filho roubou e não declaramos mais do que sabemos, e não podemos
nos guardar dos juízes.
[12:82]
E indaga na cidade em que estivemos e aos caravaneiros com quem
viajamos e comprovarás que somos verazes.
[12:83]
(Quando falaram ao seu pai), este lhes disse: Qual! Vós
mesmos deliberastes cometer semelhante crime! Porém, resignar-me-ei a ser paciente,
talvez Deus me devolva ambos, porque Ele é o Sapiente, o Prudentíssimo.
[12:84]
E afastou-se deles, dizendo: Ai de mim! Quanto sinto por José! E seus olhos
ficaram anuviados pela tristeza, havia muito retida.
[12:85]
Disseram-lhe: Por Deus, não cessarás de recordar-te de José até
que adoeças gravemente ou fiques moribundo!?
[12:86]
Ele lhes disse: Só exponho perante Deus o meu pesar e a
minha angústia porque sei de Deus o que vós ignorais...
[12:87]
Ó filhos meus, ide e informai-vos sobre José e seu
irmão e não desespereis quanto à misericórdia de Deus,
porque não desesperam da Sua misericórdia senão os
incrédulos.
[12:88]
E quando se apresentaram a ele (José) disseram: Ó
excelência, a miséria caiu sobre nós e nossa família; trazemos
pouca mercadoria; cumula-nos, pois, a medida, e faze-nos caridade, porque Deus
retribui os caritativos.
[12:89]
Perguntou-lhes: Sabeis, acaso, o que nesciamente fizerdes a
José e ao seu irmão com a vossa ignorância?
[12:90]
Disseram-lhe: És tu, acaso, José? Respondeu-lhes: Sou José e este é
meu irmão! Deus nos agraciou com a Sua mercê, porque quem teme e
persevera sabe que Deus jamais frustra a recompensa dos benfeitores.
[12:91]
Disseram-lhe: Por Deus! Ele te preferiu a nós, e confessamos que fomos
culpados.
[12:92]
Asseverou-lhes: Hoje não sereis recriminados! Eis que
Deus vos perdoará, porque é o mais clemente dos misericordiosos.
[12:93]
Levai esta minha túnica e jogai-a sobre o rosto de meu pai,
que assim recuperará a visão; em seguida, trazei-me toda a vossa
família.
[12:94]
E quando a caravana se aproximou, seu pai disse: Em verdade,
pressinto a presença de José, muito embora pensais que deliro!
[12:95]
Disseram-lhe: Por Deus! Certamente continuas com a tua velha ilusão.
[12:96]
E quando chegou o alvissareiro, jogou-a (a túnica de José)
sobre o seu rosto, que recuperou a visão. Imediatamente lhes disse: Não vos
disse que eu si de Deus o que vós ignorais?
[12:97]
Disseram-lhe: Ó pai, implora a Deus que nos perdoe porque somos
culpados!
[12:98]
Disse: Suplicai pelo vosso perdão ao meu Senhor, porque Ele é o
Indulgente, o Misericordiosíssimo.
[12:99]
E quando todos se apresentaram ante José, este acolhes seus pais,
dizendo-lhes: Entrai a salvo no Egito, se é pela vontade de Deus.
[12:100]
José honrou seus pais, sentando-os em seu sólio, e todos se
prostraram perante eles; e José disse: Ó meu pai, esta é a interpretação
de um sonho passado que meu Senhor realizou. Ele me beneficiou ao tirar-me do
cárcere e ao trazer-vos do deserto, depois de Satanás ter semeado
a discórdia entre meus irmão e mim. Meu Senhor é
Amabilíssimo com quem Lhe apraz, porque Ele é o Sapiente, o
Prudentíssimo.
[12:101]
Ó Senhor meu, já me agraciastes com a soberania e me
ensinastes a interpretação das histórias! Ó Criador dos
céus e da terra, Tu és o meu Protetor neste mundo e no outro. Faze com que eu
morra muçulmano, e junta-me aos virtuosos!
[12:102]
Esses são alguns relatos do incognoscível que te
revelamos. Tu não estavas presente com eles quando tramaram astutamente.
[12:103]
Porém, a maioria dos humanos, por mais que anseies, jamais
crerá.
[12:104]
Tu não lhes pedes por isso recompensa alguma, pois isto
não é mais do que uma mensagem para a humanidade.
[12:105]
E quantos sinais há nos céus e na terra, que eles
contemplam desdenhosamente!
[12:106]
E sua maioria não crê em Deus, sem atribuir-Lhe parceiros.
[12:107]
Estão, por acaso, certos de que não os
fulminará um evento assolador, como castigo de Deus, ou que a Hora
não os surpreenderá, subitamente, sem que o saibam?
[12:108]
Dize: Esta é a minha senda. Apregôo Deus com lucidez, tanto eu
[12:109]
Antes de ti, não enviamos senão homens que habitavam
as cidades, aos quais revelamos a verdade. Acaso, não percorreram a
terra para observar qual foi o destino dos seus antecessores? A morada da outra
vida é preferível, para os tementes. Não raciocinais?
[12:110]
Quando os mensageiros se desesperavam e pensavam que seriam
desmentidos, chegava-lhes o Nosso socorro; e salvamos quem Nos aprouve, e o
Nosso castigo foi inevitável para os pecadores.
[12:111]
Em suas histórias há um exemplo para os sensatos.
É inconcebível que seja uma narrativa forjada, pois é a
corroboração das anteriores, a elucidação de todas as coisas,
orientação e misericórdia para os que crêem.
Ar-Ra‘d
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[13:1]
Alef, Lam, Mim, Ra. Estes são os versículos do
Livro. O que te foi revelado por teu Senhor é a pura verdade; porém, a maioria
dos humanos não crê nisso.
[13:2]
Foi Deus Quem erigiu os céus sem colunas aparentes; logo assumiu o
Trono e submeteu o sol e a lua (à Sua vontade); cada qual prosseguirá o seu
curso, até um término prefixado. Ele rege os assuntos e elucida os
versículos para que fiqueis persuadidos do comparecimento ante o vosso
Senhor.
[13:3]
Ele foi Quem dilatou a terra, na qual dispôs sólidas
montanhas e rios, assim
[13:4]
E na terra há regiões fronteiriças (de diversas
características); há plantações, videiras, sementeiras e tamareiras,
semelhantes (em espécie) e diferentes (em variedade); são regadas pela
mesma água e distinguimos umas das outras no comer. Nisto há
sinais para os sensatos.
[13:5]
E se te deslumbras com algo (ó Mensageiro),mais
deslumbrante é a pergunta que fazem: Quando formos convertidos em pó,
reapareceremos
[13:6]
Pedem-te que lhes seja apressado o mal, ao invés do bem, quando
antes disso houve castigos exemplares, embora teu Senhor seja Indulgente para
com os humanos, apesar das suas iniqüidades; porém, teu Senhor é
Severíssimo no castigo.
[13:7]
E os incrédulos dizem: Por que não lhe foi revelado um sinal de
seu Senhor? Porém, tu és tão-somente um admoestador, e casa povo tem o
seu guia.
[13:8]
Deus sabe o que concebe cada fêmea, bem
[13:9]
Ele é Conhecedor do incognoscível e do cognoscível,
o Grandioso, o Altíssimo.
[13:10]
Para Ele é igual quem de vós oculta o seu pensamento e quem
o divulga, quem se esconde nas travas e quem se mostra em pleno dia.
[13:11]
Cada (de tais pessoas) tem (anjos) protetores. Escoltam-no em
turnos sucessivos, por ordem de Deus. Ele jamais mudará as
condições que concedeu a um povo, a menos que este mude o que tem em seu
íntimo. E quando Deus quer castigar um povo, ninguém pode impedi-Lo e não
tem, em vez d’Ele, protetor algum.
[13:12]
Ele é Quem mostra o relâmpago como temor e esperança, e faz surgir
as nuvens saturadas de chuva.
[13:13]
O trovão celebra os Seus louvores e o mesmo fazem os anjos,
por temor a Ele, o Qual lança as centelhas, fulminando, assim, quem Lhe apraz
enquanto disputam sobe Deus, apesar de Ele ser poderosamente Inexorável.
[13:14]
Somente a Ele são dirigidas as súplicas verdadeiras,
e os que invocam, em vez d’Ele, em nada os atenderão; são
semelhantes a quem estende a mão até à água, para que a mesma lhe
suba à boca, coisa que jamais acontecerá. Sabei que a súplica dos
incrédulos é improfícua.
[13:15]
A Deus se prostram aqueles que estão nos céus e na terra,
de bom ou mau grado, tal
[13:16]
Pergunta-lhes: Quem é o Senhor dos céus e da terra? E afirma-lhes: Deus! E dize-lhes: Adotareis, acaso,
em vez d’Ele, ídolos, que não podem beneficiar-se sem
defender-se? Poderão equiparar-se as trevas e a luz? Atribuem, acaso, a
Deus parceiros, que criaram algo como a Sua criação, de tal modo que a
criação lhes pareça similar? Dize: Deus é o Criador de todas as coisas, porque Ele
é o Único, o Irresistibilíssimo.
[13:17]
Ele faz descer a água do céu, que corre pelos vales,
mesuradamente; sua corrente arrasta uma espuma flutuante. Também (os metais)
que os homens fundes com afã, no fogo, para fabricar utensílios e
ornamentos, produzem uma espuma semelhante. Assim Deus evidencia o verdadeiro e
o falso. A espuma desvanece-se rapidamente: o que beneficia o homem, porém, permanece na
terra. Assim Deus exemplifica (os fatos).
[13:18]
Aqueles que atendem ao chamado do seu Senhor obterão o bem;
e aqueles que não atendem, ainda que possuíssem tudo quanto existe
na terra, ou outro tanto, tentariam (em troca do que possuem) redimir-se com
ele. Estes terão pior cômputo e sua morada será o inferno. Que
funesta morada!
[13:19]
Acaso, quem está ciente da verdade que tem sido revelada
pelo teu Senhor é comparável àqueles que é cego? Só o entendem os
sensatos,
[13:20]
Que cumprem os compromissos com Deus e não quebram a
promessa;
[13:21]
Que unem o que Deus ordenou fosse unido, temem seu Senhor e
receiam o terrível ajuste de contas.
[13:22]
E que perseveram no anelo de contemplar o Rosto de seu Senhor,
observam a oração e fazem caridade, privativa ou manifestamente, daquilo
com que os agraciamos, e retribuem o mal com o bem; estes obterão a
última morada.
[13:23]
São jardins do Éden, nos quais entrarão com
seus pais, seus companheiros e sua prole que tiverem sido virtuosos; e os anjos
entrarão por todas as portas, saudando-os:
[13:24]
Que a paz esteja convosco por vossa perseverança! Que
magnífica é a última morada!
[13:25]
Em troca, aqueles que violam o compromisso com Deus, depois de o
haverem constituído, que desunem o que Deus ordenou fosse unido e causam
corrupção na terra, sobre eles pesará a maldição e
obterão a pior morada.
[13:26]
Deus prodigaliza ou restringe o Seu sustento a quem Lhe apraz.
Eles se regozijam da vida terrena; porém, o que é a vida terrena, comparada com
a outra, senão um prazer transitório?
[13:27]
Os incrédulos dizem: Por que não lhe foi revelado um sinal de
seu Senhor? Responde-lhes: Deus deixa que se desvie a quem Lhe apraz e encaminha até Ele os
contritos,
[13:28]
Que são fiéis e cujos corações sossegam com a
recordação de Deus. Não é, acaso, certo, que à recordação
de Deus sossegam os corações?
[13:29]
Os fiéis que praticam o bem terão a bem-aventurança e
terão feliz retorno.
[13:30]
Assim te enviamos a um povo, ao qual precederam outros, para que
lhes recites o que temos revelado, apesar de negarem o Clemente. Dize-lhes: Ele é o meu Senhor!
Não há mais divindade além d’Ele! A Ele me encomendo e a Ele
será o meu retorno!
[13:31]
E se houvesse um Alcorão, mediante o qual movimentar-se-iam
as montanhas ou fender-se-ia a erra, e os mortos falariam (seria este); porém,
o comando pertence integralmente a Deus. Não reparam os fiéis que se
Deus quisesse, teria encaminhado todos os humanos? Porém, a calamidade
não cessará de açoitar os incrédulos, pelo que tiverem cometido,
ou então rondará os seus lares, até que se cumpra a promessa de
Deus. Sabei que Deus não falta à Sua promessa.
[13:32]
Mensageiros anteriores a ti foram escarnecidos; porém, tolerei os
incrédulos e depois os castiguei. E que aziago foi o Meu castigo!
[13:33]
Portanto, quem é observador de tudo quanto faz toda a
[13:34]
Sofrerão um castigo na vida terrena; porém, o do outro
mundo será mais severo ainda e não terão defensor algum,
ante Deus.
[13:35]
Eis a descrição do Paraíso, prometido aos tementes,
abaixo do qual correm os rios; seus frutos são inesgotáveis,
assim como suas sombras. Tal será o destino dos tementes. O destino dos
incrédulos, porém, será o Fogo.
[13:36]
Aqueles aos quais concedemos o Livro enchem-se de júbilio
pelo que te foi revelado. Entre os grupos (de pessoas) há alguns que
negam uma parte dele. Dize: Tem-me sido ordenado adorar a Deus e não Lhe atribuir
parceiros; só a Ele imploro, e para Ele será meu retorno!
[13:37]
Deste modo to temos revelado, para que seja um código de
autoridade, em língua árabe. E se te renderes às suas
concupiscências, depois de teres recebido a ciência, não terás
protetor, nem defensor, em Deus.
[13:38]
Antes de ti havíamos enviado mensageiros; e lhes concedemos
esposas e descendência, e a nenhum mensageiro foi possível apresentar
sinal algum, senão com a anuência de Deus. A cada época corresponde um
Livro.
[13:39]
Deus impugna e confirma o que Lhe apraz, porque o Livro-matriz
está em Seu poder.
[13:40]
Quer te mostremos algo do que lhes temos prometido, quer te
acolhamos em Nós, a ti só cabe a proclamação da mensagem,
e a Nós o cômputo.
[13:41]
Não reparam em como temos reduzido as terras, de suas
fronteiras remotas? Deus julga, e ninguém pode revogar a Sua sentença. Ele é
destro em ajustar contas.
[13:42]
Seus antepassados também conspiraram; porém, Deus conscientizou-Se
de todas as conspirações. Ele bem sabe o que faz cada ser, e os
incrédulos logo saberão a quem pertence a última morada.
[13:43]
Os incrédulos dizem: Tu não és mensageiro! Responde-lhes: Basta Deus por
testemunha, entre vós e mim, e quem tem a ciência do Livro.
Ibrâhîm
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[14:1]
Alef, Lam, Ra. Um Livro que te temos revelado para que retires os
humanos das trevas (e os transportes) para a luz, com a anuência de seu Senhor,
e o encaminhes até à senda do Poderoso, Laudabilíssimo.
[14:2]
É de Deus tudo quanto existe nos céus e na terra. Ai dos
incrédulos, no que respeita ao severo castigo!
[14:3]
Quanto àqueles que preferem a vida terrena à outra vida, e desviam
os demais da senda de Deus, procurando fazê-la tortuosa, esses estão em
profundo erro.
[14:4]
Jamais enviamos mensageiro algum, senão com a fala de seu
povo, para elucidá-lo. Porém, Deus permite que se desvie quem quer, e
encaminha quem Lhe apraz, porque Ele é o Poderoso, o Prudentíssimo.
[14:5]
Enviamos Moisés com os Nossos sinais, (dizendo-lhe): Transporta o teu
povo das trevas para a luz, e recorda-lhe os dias de Deus! Nisso há
sinais para todo o perseverante, agradecido.
[14:6]
Recordai-vos de quando Moisés disse ao seu povo: Lembrai as graças
de Deus para convosco ao libertar-vos do povo do Faraó, que vos infligia
o pior castigo, sacrificando os vossos filhos e deixando com vida as vossas
mulheres. E nisso tivestes uma grande prova do vosso Senhor!
[14:7]
E de quando o vosso Senhor vos proclamou: Se Me agradecerdes,
multiplicar-vos-ei; se Me desagradecerdes, sem dúvida que o Meu castigo
será severíssimo.
[14:8]
E de quando Moisés disse: Se renegardes, tanto vós como os que
existem na terra, sabei que Deus é Opulento, Laudabilíssimo.
[14:9]
Ignorais, acaso, as histórias de vossos antepassados? Do
povo de Noé, de Ad, de Tamud e daqueles que os sucederam? Ninguém, senão
Deus, as conhece. Quando os seus mensageiros lhes apresentar as evidências,
levaram as mãos às bocas, e disseram: Negamos a vossa
missão, e estamos em uma dúvida inquietante sobre o que nos
predicais.
[14:10]
Seus mensageiros retrucaram: Existe, acaso, alguma dúvida acerca de
Deus, Criador dos céus e da terra? É Ele que vos convoca para
perdoar-vos os pecados, e vos tolera até ao término prefixado! Responderam: Vós
não sois senão uns mortais,
[14:11]
Seus mensageiros lhes asseveraram: Não somos
mais do que mortais como vós; porém, Deus agracia quem Lhe apraz, dentre
Seus servos, e ser-nos-ia impossível apresentar-vos uma autoridade, a
não ser com a anuência de Deus. Que os fiéis se encomendem a Deus!
[14:12]
E que escusa teremos para nos encomendarmos a Deus, sendo que Ele
nos mostrou os caminhos? Nós suportaremos as vossas injúrias, e
que a Deus se encomendem os que n’Ele confiam!
[14:13]
E os incrédulos disseram ao seus mensageiros: Nós vos
expulsaremos da nossa terra, a menos que volteis ao nosso credo! Mas o seu
Senhor inspirou-lhes: Exterminaremos os iníquos.
[14:14]
E depois disso vos faremos habitar a terra. Isso, para quem temer
o comparecimento perante Mim e temer a advertência.
[14:15]
Então (eles) imploraram a vitória e a decisão,
e eis que fracassou o
[14:16]
Que terá pela frente o inferno, onde lhe será dado a
beber licor;
[14:17]
Que sorverá, mas não poderá tragar. A morte o
espreitará por todas as partes, mas ele não morrerá, e
terá pela frente um severíssimo castigo!
[14:18]
As obras daqueles que negaram seu Senhor assemelham-se às cinzas
esparramadas em um dia tempestuoso. Não terão poder por tudo
quanto tiveram acumulado. Tal é o profundo erro.
[14:19]
Não reparas, acaso, em que, na verdade, Deus criou os céus
e a terra? Se a Ele aprouvesse, far-vos-ia desaparecer e vos suplantaria por
uma nova geração.
[14:20]
Porque isso não é uma grande empresa para Deus.
[14:21]
Todos comparecerão ante Deus! E os fracos dirão aos que
se ensoberbeceram: Já que fomos vossos seguidores, podereis, porventura,
livrar-nos do castigo de Deus? Responder-lhes-ão: Seu Deus nos
houvesse encaminhado, o mesmo teríamos feito convosco; quer nos
desesperemos, quer sejamos pacientes, não teremos escapatória.
[14:22]
E quando a questão for decidida, Satanás lhes
dirá: Deus vos fez uma verdadeira promessa; assim, eu também vos
prometi; porém, faltei à minha, pois não tive autoridade alguma sobre
vós, a não ser convocar-vos, e vós me atendestes.
Não me reproveis, mas reprovai a vós mesmos. Não sou o
vosso salvador, nem vós sois os meus. Renego (o fato de) que me tenhais
associado a Deus, e os iníquos sofrerão um doloroso castigo!
[14:23]
Os fiéis que tiverem praticado o bem serão introduzidos em
jardins, abaixo dos quais correm os rios, onde morarão eternamente, com
o beneplácito do seu Senhor. Ali, a sua saudação será: Paz!
[14:24]
Não reparas em
[14:25]
Frutifica em todas as estações com o beneplácito do
seu Senhor. Deus fala por parábolas aos humanos para que se recordem.
[14:26]
Por outra, há a parábola de uma palavra vil,
comparada a uma árvore vil, que foi desarraigada da terra e carece de
estabilidade.
[14:27]
Deus afirmará os fiéis com a palavra firme da vida terrena,
tão bem como na outra vida; e deixará que os iníquos se
desviem, porque procede
[14:28]
Não reparastes naqueles que permutaram a graça de Deus pela
ingratidão e arrastaram o seu povo até à morada da perdição?
[14:29]
É o inferno em que entrarão! E que detestável
paradeiro!
[14:30]
E atribuem semelhantes a Deus, para desviar os demais da Sua senda.
Dize-lhes: Deletai-vos (nesta vida), porque o fogo será o vosso
destino.
[14:31]
Dize aos Meus servos fiéis que observem a oração, que façam
caridade, privativa ou paladinamente, com aquilo com que os agraciamos, antes
que chegue o dia em que não haverá transação, nem amparo.
[14:32]
Deus foi Quem criou os céus e a terra e é Quem envia a água
do céu, com a qual produz os frutos para o vosso sustento! Submeteu, para
vós, os navios que, com a Sua anuência, singram os mares, e submeteu,
para vós, os rios.
[14:33]
Submeteu, para vós, o sol e a luz, que seguem os seus
cursos; submeteu para vós, a noite e o dia.
[14:34]
E vos agraciou com tudo quanto Lhe pedistes. E se contardes as
mercês de Deus, não podereis enumerá-las. Sabei que o homem é
iníquo e ingrato por excelência.
[14:35]
E recorda-te de quando Abraão disse: Ó Senhor
meu,
[14:36]
Ó Senhor meu, já se desviaram muitos humanos. Porém,
quem me seguir será dos meus, e quem me desobedecer...Certamente Tu és
Indulgente, Misericordiosíssimo!
[14:37]
Ó Senhor nosso, estabeleci parte da minha descendência em
um vale inculto perto da Tua Sagrada Casa para que, ó Senhor nosso,
observem a oração; faze com que os corações de alguns humanos os
apreciem, e agracia-os com os frutos, a fim de que Te agradeçam.
[14:38]
Ó Senhor nosso, Tu sabes tudo quanto ocultamos e tudo
quanto manifestamos, porque nada se oculta a Deus, tanto na terra
[14:39]
Louvado seja Deus que, na minha velhice, me agraciou com Ismael e
Isaac!
[14:40]
Ó Senhor meu, faze-me observante da oração, assim
[14:41]
Ó Senhor nosso, perdoa-me a mim, aos meus pais e aos fiéis,
no Dia da prestação de contas!
[14:42]
E não creiais que Deus está desatento a tudo quanto
cometem os iníquos. Ele somente os tolera, até ao dia em que seus olhos
ficarão atônitos,
[14:43]
Correndo a toda a brida, com as cabeças hirtas, com os olhares
inexpressivos e os corações vazios.
[14:44]
Admoesta, pois, os humanos sobre o dia em que os açoitará o
castigo, e os iníquos dirão: ó Senhor nosso, poupa-nos por mais um
pouco. Obedeceremos ao Teu apelo e seguiremos os mensageiros!
(Ser-lhes-á respondido): Mas não jurastes antes que não
seríeis aniquilados?
[14:45]
Residistes nos mesmos lugares daqueles que se condenaram, apesar
de terdes presenciado o que lhes aconteceu e de vos termos dado (tantos)
exemplos!
[14:46]
E conspiraram; porém, Deus tem registrado tais
conspirações, mesmo que as suas conspirações tenham abalado as
montanhas.
[14:47]
Nunca penseis que Deus falte à promessa feita aos Seus
mensageiros, porque Deus é Punidor, Poderosíssimo.
[14:48]
No dia em que a terra for trocada por outra (coisa) que não
seja terra,
[14:49]
Verás os pecadores, nesse dia, cingidos por correntes.
[14:50]
As suas roupas serão de alcatrão, e o fogo
envolverá os seus rostos.
[14:51]
Isso, para que Deus puna cada
[14:52]
Esta é uma mensagem para os humanos, a fim de que com ela sejam
admoestados, e saibam que somente Ele é o Deus Único, e para que os
sensatos nela meditem.