Part
14
Al-Hijr
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[15:1]
Alef, Lam, Ra. Estes são os versículos do Livro da
revelação do Alcorão esclarecedor.
[15:2]
Talvez os incrédulos desejassem ter sido muçulmanos.
[15:3]
Deixa-os comerem e regozijarem-se, e a falsa esperança os
alucinar; logo saberão!
[15:4]
Jamais aniquilamos cidade alguma, sem antes lhes termos
predestinado o término.
[15:5]
Nenhum povo pode antecipar nem atrasar o seu destino!
[15:6]
E disseram: Ó tu, a quem foi revelada a Mensagem, és, sem
dúvida, um energúmeno!
[15:7]
Por que não te apresentas a nós com os anjos, se és
um dos verazes?
[15:8]
Só enviamos os anjos com a verdade em última
instância e, em tal caso, (os incrédulos) não serão tolerados.
[15:9]
Nós revelamos a Mensagem e somos o Seu Preservador.
[15:10]
Já, antes de ti, tínhamos enviado mensageiros às
seitas primitivas.
[15:11]
Porém, jamais se apresentou a eles algum mensageiro, sem que o
escarnecessem.
[15:12]
Mesmo assim diligenciamos, no sentido de infundi-la (a Mensagem)
nos corações dos pecadores.
[15:13]
Todavia, não crerão nela, apesar de os haver
precedido o exemplo dos povos primitivos.
[15:14]
E se abríssemos uma porta para o céu, pela qual eles
ascendesse,
[15:15]
Diriam: Nossos olhos foram ofuscados ou fomos mistificados!
[15:16]
Colocamos constelações no firmamento e o adornamos para os
contempladores.
[15:17]
E o protegemos de todo o demônio maldito.
[15:18]
E àquele que tentar espreitar persegui-lo-á um meteoro
flamejante.
[15:19]
E dilatamos a terra, em que fixamos firmes montanhas, fazendo
germinar tudo, comedidamente.
[15:20]
E nela vos proporcionamos meios de subsistência, tanto para
vós
[15:21]
E não existe coisa alguma cujos tesouros não estejam
em Nosso poder, e não vo-la enviamos, senão proporcionalmente.
[15:22]
E enviamos os ventos fecundantes e, então, fazemos descer
água do céu, da qual vos damos de beber e que não podeis
armazenar (por muito tempo).
[15:23]
Somos Aquele que dá a vida e a morte, e somos o
Único Herdeiro de tudo.
[15:24]
Nos conhecemos os vossos predecessores, assim
[15:25]
Em verdade, teu Senhor (ó Mohammad) os congregará,
porque é Prudente, Sapientíssimo.
[15:26]
Criamos o homem de argila, de barro modelável.
[15:27]
Antes dele, havíamos criado os gênios de fogo
puríssimo.
[15:28]
Recorda-te de quando o teu Senhor disse aos anjos: Criarei um ser
humano de argila, de barro modelável.
[15:29]
E ao tê-lo terminado e alentado com o Meu Espírito,
prostrai-vos ante ele.
[15:30]
Todos os anjos se prostraram unanimemente,
[15:31]
Menos Lúcifer, que se negou a ser um dos prostrados.
[15:32]
Então, (Deus) disse: Ó Lúcifer, que foi que te impediu
de seres um dos prostrados?
[15:33]
Respondeu: É inadmissível que me prostre ante um ser que
criaste de argila, de barro modelável.
[15:34]
Disse-lhe Deus: Vai-te daqui (do Paraíso), porque és
maldito!
[15:35]
E a maldição pesará sobre ti até o Dia do
Juízo.
[15:36]
Disse: Ó Senhor meu, tolera-me até ao dia em que forem
ressuscitados!
[15:37]
Disse-lhe: Serás, pois, dos tolerados,
[15:38]
Até ao dia do término prefixado.
[15:39]
Disse: Ó Senhor meu, por me teres colocado no erro, juro que os
alucinarei na terra e os colocarei, a todos, no erro;
[15:40]
Salvo, dentre eles, os Teus servos sinceros.
[15:41]
Disse-lhes: Eis aqui a senda rela, que conduzirá a Mim!
[15:42]
Tu não terá autoridade alguma sobre os Meus servos,
a não ser sobre aqueles que te seguirem, dentre os seduzíveis.
[15:43]
O inferno será o destino de todos eles.
[15:44]
Nele há sete portas e cada porta está destinada a
uma parte deles.
[15:45]
Entretanto, os tementes estarão entre jardins e manaciais.
[15:46]
(Ser-lhes-á dito): Adentrai-os, seguros e em pas!
[15:47]
E exitinguiremos todo o rancor do seus corações;
serão como irmãos, descansando sobre coxins, contemplando-se
mutuamente,
[15:48]
Onde não serão acometidos de fadiga e de onde nunca
serão retirados.
[15:49]
Notifica Meus servos de que sou o Indulgente, o Misericordiosíssimo.
[15:50]
E que Meu castigo será o dolorosíssimo castigo!
[15:51]
Notifica-os da história dos hóspedes de
Abraão,
[15:52]
Quando se apresentaram a ele, dizendo-lhe: Pas! Respondeu-lhes: Sabei que vos
tememos (eu e meu povo)!
[15:53]
Disseram-lhe: Não temas, porque viemos alvissarar-te com a vinda de um
filho, que será sábio.
[15:54]
Perguntou-lhes: Alvissarar-me-eis a vinda de um filho, sendo
que a velhice jah se acercou de mim? O que me alvissarais, então?
[15:55]
Responderam-lhe: O que te alvissaramos é a verdade. Não
sejas, pois, um dos desesperados!
[15:56]
Disse-lhes: E quem desespera a misericórdia do seu Senhor,
senão os desviados?
[15:57]
E perguntou (mais): Qual é a vossa missão, ó
mensageiros?
[15:58]
Responderam-lhe: Fomos enviados a um povo de pecadores.
[15:59]
Com exceção da família de
[15:60]
Exceto sua mulher, que nos dispusemos a contar entre os deixados
para trás.
[15:61]
E quando os mensageiros se apresentaram ante a família de
Lot,
[15:62]
Este lhes disse: Pareceis estranhos a mim!
[15:63]
Disseram-lhe: Sim! Trazemos-te aquilo de que os teus concidadãos haviam
duvidado.
[15:64]
Trazemos-te a verdade, porque somos verazes.
[15:65]
Sai com a tua família no fim da noite, e segue tu na sua
retaguarda, e que nenhum de vós olhe para trás; ide aonda vos for
ordenado!
[15:66]
E lhe revelamos a notícia de que aquela gente seria
aniquilada ao amanhecer.
[15:67]
Os habitantes da cidade acudiram, regozijando-se (à casa de
[15:68]
Que lhes disse: Estes são meus hóspedes;
não me desonreis,
[15:69]
Temei a Deus e não me avilteis.
[15:70]
Disseram-lhe: Não te havíamos advertido para não
hospedares estranhos?
[15:71]
Disse-lhes: Aqui tendes as minhas filhas, se as quiserdes.
[15:72]
Por tua vida (ó Mohammad), eles vacilam em sua ebriedade!
[15:73]
Porém, o estrondo os fulminou, ao despontar do sol.
[15:74]
Reviramo-la (a cidade) e desencadeamos sobre os seus habitantes
uma chuva de pedras de argila endurecida.
[15:75]
Nisto há sinais para os perspicazes.
[15:76]
E (as cidades) constituem um exemplo à
[15:77]
Nisto há um exemplo para os fiéis.
[15:78]
E os habitantes da floresta eram iníquos.
[15:79]
Pelo que Nos vingamos deles. E, em verdade, ambas (as cidades)
são ainda elucidativas.
[15:80]
Sem dúvida que os habitantes de Alhijr haviam desmentido os
mensageiros,
[15:81]
Apesar de lhes termos apresentado os Nossos versículos;
porém, eles os desdenharam,
[15:82]
E talharam as suas casas nas montanhas, crendo-se seguros!
[15:83]
Porém, o estrondo os fulminou ao amanhecer.
[15:84]
E de nada lhes valeu tudo quanto haviam elaborado.
[15:85]
E não criamos os céus e a terra e tudo quanto existe entre
ambos, senão com justa finalidade, e sabei que a Hora é
infalível; mas tu (ó Mensageiro) perdoa-os generosamente.
[15:86]
Atenta para o fato de que o Teu Senhor é o Criador, o
Sapientíssimo.
[15:87]
Em verdade, temos-te agraciado com os sete versículos
reiterativos, assim
[15:88]
Não cobices tudo aquilo com que temos agradecido certas
classes, nem te aflijas por eles, e abaixa gentilmente as asas para os fiéis.
[15:89]
E dize-lhes: Sou o elucidativo admoestador.
[15:90]
Tal
[15:91]
E que transformaram o Alcorão em frangalhos!
[15:92]
Por teu Senhor que pediremos contas a todos.
[15:93]
De tudo quanto tenham feito!
[15:94]
Proclama, pois, o que te tem sido ordenado e afasta-te do
idólatras.
[15:95]
Porque somos-te Suficiente contra os escarnecedores,
[15:96]
Que adoram, com Deus, outra divindade. Logo saberão!
[15:97]
Bem sabemos que o teu coração se angustia pelo que dizem.
[15:98]
Porém, celebra os louvores do teu Senhor, sê um dos prostrados.
[15:99]
E adora ao teu Senhor até que te chegue a certeza.
An-Nahl
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[16:1]
Os desígnios de Deus são inexoráveis;
não trateis de apressá-los. Glorificado e exaltado seja, pelos
parceiros que Lhe atribuem.
[16:2]
Envia, por Sua ordem, os anjos, com a inspiração, a quem
Lhe apraz dentre os Seus servos, dizendo-lhes: Adverti que
não há divindade além de Mim! Temei-me, pois!
[16:3]
Ele criou, com justa finalidade, os céus e a terra. Exaltado seja,
pelos parceiros que Lhe atribuem.
[16:4]
Criou o homem de uma gota de sêmen, e o mesmo passou a ser um
declarado opositor.
[16:5]
E criou o gado, do qual obtendes vestimentas, alimento e outros
benefícios.
[16:6]
E tendes nele encanto, quer quando o conduzis ao apriscos, quer
quando, pela manhã, os levais para o
[16:7]
Ainda leva as vossas cargas até as cidades, às quais jamais
chegaríeis, senão à custa de grande esforço. Sabei que o vosso
Senhor é Compassivo, Misericordiosíssimo.
[16:8]
E (criou) o cavalo, o mulo e o asno para serem cavalgados e para o
vosso deleite, e cria coisas mais, que ignorais.
[16:9]
A Deus incumbe indicar a verdadeira senda, da qual tantos se
desviam. Porém, se Ele quisesse, iluminar-vos-ia a todos.
[16:10]
Ele é Quem envia a água do céu, da qual bebeis, e mediante
a qual brotam arbustos com que alimentais o gado.
[16:11]
E com ela faz germinar a plantação, a oliveira, a
tamareira, a videira, bem
[16:12]
E submeteu, para vós, a noite e o dia; o sol, a lua e as
estrelas estão submetidos às Suas ordens. Nisto há sinais para os
sensatos.
[16:13]
Bem como em tudo quanto vos multiplicou na terra, de variegadas
cores. Certamente nisto há sinal para os que meditam.
[16:14]
E foi Ele Quem submeteu, para vós, o mar para que dele
comêsseis carne fresca e retirásseis certos ornamentos com que vos
enfeitais. Vedes nele os navios sulcando as águas, à procura de algo de
Sua graça; quiçá sejais agradecidos.
[16:15]
E fixou na terra sólidas montanhas, para que ela não
estremeça convosco, bem como rios, e caminhos pelos quais vos guiais.
[16:16]
Assim como os marcos, constituindo-se das estrelas, pelas quais
(os homens) se guiam.
[16:17]
Poder-se-á comparar o Criador com quem nada pode criar?
Não meditais?
[16:18]
Porém, se pretenderdes contar as mercês de Deus, jamais podereis enumerá-las.
Sabei que Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
[16:19]
Deus conhece tanto o que ocultais,
[16:20]
E os que eles invocam, em vez de Deus, nada podem criar, posto que
eles mesmos são criados.
[16:21]
São mortos, sem vida, e ignoram quando serão
ressuscitados.
[16:22]
Vosso Deus é um Deus Único! Porém, quanto àqueles que
não crêem na outra vida, os seus corações se negam (a entendê-lo)
e estão ensoberbecidos.
[16:23]
Indubitavelmente Deus conhece tanto o que ocultam,
[16:24]
E quando lhes é dito: Que é que o vosso Senhor tem revelado? Dizem: As fábulas
dos primitivos.
[16:25]
Carregarão com todos os seus pecados no Dia da
Ressurreição, e com parte dos pecados daqueles que, nesciamente, eles
desviaram. Que péssimo é o que carregarão!
[16:26]
Seus antepassados haviam conspirado; porém, Deus fez desmoronar as
suas construções até ao alicerce; o teto ruiu sobre eles e o castigo os
açoitou quando menos esperavam.
[16:27]
Então, no Dia da Ressurreição, Ele os
aviltará, dizendo-lhes: Onde estão os parceiros pelos quais
disputáveis? Os sábios dirão: O aviltamento e o
castigo recairão hoje sobre os incrédulos,
[16:28]
De cujas
[16:29]
Adentrai as portas do inferno, onde permanecereis eternamente. Que
péssima é a morada dos arrogantes!
[16:30]
Será dito aos tementes: Que revelou o vosso Senhor? Dirão: O melhor! Para os
benfeitores, neste mundo, há uma recompensa; porém, a da outra vida é
preferível. Que magnífica é a morada dos tementes!
[16:31]
São jardins do Éden em que entrarão, abaixo
dos quais correm os rios, onde terão tudo quanto anelaram. Assim Deus
recompensará os tementes,
[16:32]
De cujas
[16:33]
Esperam os incrédulos, que os anjos se apresentem a eles ou que os
surpreendam os desígnios do teu Senhor? Assim fizeram os seus
antepassados. Deus não os condenou, outrossim eles condenaram a si
próprios.
[16:34]
Receberam o castigo pelo que cometeram e foram envolvidos por
aquilo de que escarneciam.
[16:35]
Os idólatras dizem: Se Deus quisesse, a ninguém teríamos
adorado em vez d’Ele, nem nós, nem nossos pais, nem teríamos
prescrito proibições que não fossem as d’Ele. Assim falavam os
seus antepassados. Acaso, incumbe aos mensageiros algo além da
proclamação da lúcida Mensagem?
[16:36]
Em verdade, enviamos para cada povo um mensageiro (com a ordem): Adorai a Deus e
afastai-vos do sedutor! Porém, houve entre eles quem Deus encaminhou e houve
aqueles que mereceram ser desviados. Percorrei, pois, a terra, e observai qual
foi a sorte dos desmentidores.
[16:37]
Se anseias (ó Mensageiro) por encaminhá-los, fica
sabendo que Deus não ilumina aqueles que se têm extraviado, e que
não terão defensores.
[16:38]
E juraram por Deus solenemente que Ele não
ressuscitará os mortos. Qual! Ressuscitá-los-á, mercê de
Sua infalível promessa! Porém, a maioria dos humanos o ignora.
[16:39]
Ele o fará, para elucidá-los na sua divergência, a
fim de que os incrédulos reconheçam que eram mentirosos.
[16:40]
Sabei que quando desejamos algo, dizemos: Seja! e é.
[16:41]
Quanto àqueles que migraram pela causa de Deus, depois de terem
sido oprimidos, apoiá-los-emos dignamente neste mundo, e, certamente, a
recompensa do outro mundo será maior, se quiserem saber.
[16:42]
São aqueles que perseveram e se encomendam ao seu Senhor.
[16:43]
Antes de ti não enviamos senão homens, que
inspiramos. Perguntai-o, pois, aos adeptos da Mensagem, se o ignorais!
[16:44]
(Enviamo-los) com as evidências e os Salmos. E a ti revelamos a
Mensagem, para que elucides os humanos, a respeito do que foi revelado, para
que meditem.
[16:45]
Aqueles que urdiram as maldades estão, acaso, seguros de
que Deus não fará com que os trague a terra ou lhes surpreenda o
castigo quando menos o esperam?
[16:46]
Ou que os surpreenda, em seu caminho errante, uma vez que
não podem impedi-Lo de fazer isso?
[16:47]
Ou que os alcance com um processo de aniquilamento gradual? Porém,
sabei que o vosso Senhor é Compassivo, Misericordiosíssimo.
[16:48]
Não reparam, acaso, em tudo quanto Deus tem criado, entre
as coisas inanimadas, cujas sombras se projetam ora para a direita ora para
esquerda, prostrando-se ante Ele humildemente?
[16:49]
Ante Deus se prostra tudo o que há nos céus e na terra, bem
como os anjos, que não se ensoberbecem!
[16:50]
Temem ao seu Senhor, que está acima deles, e executam o que
lhes é ordenado.
[16:51]
Deus disse: Não adoteis dois deuses - posto que somos um Único Deus!
- Temei, pois, a Mim somente!
[16:52]
Seu é tudo quanto existe nos céus e na terra. Somente a Ele
devemos obediência permanente. Temeríeis, acaso, alguém além de Deus?
[16:53]
Todas a mercês de que desfrutais emanam d’Ele; e quando vos açoita
a adversidade, só a Ele rogais.
[16:54]
Logo, quando Ele vos livra da adversidade, eis que alguns de
vós atribuem parceiros ao seu Senhor,
[16:55]
Para desagradecerem aquilo com que os temos agraciado. Gozai, pois
logo o sabereis!
[16:56]
Atribuem a coisas que desconhecem uma parte daquilo com que os
agraciamos. Por Deus que rendereis contas, a respeito de tudo quanto
forjáveis.
[16:57]
E atribuem filhas a Deus! Glorificado seja! E anseiam, para si,
somente o que desejam.
[16:58]
Quando a algum deles é anunciado o nascimento de uma filha, o seu
semblante se entristece e fica angustiado.
[16:59]
Oculta-se do seu povo, pela má notícia que lhe foi
anunciada: deixá-la-á viver, envergonhado, ou a
enterrará viva? Quem péssimo é o que julgam!
[16:60]
Àqueles que não crêem na outra vida aplica-se a pior
similitude. A Deus, aplica-se a mais sublime similitude, porque Ele é o
Poderoso, o Prudentíssimo.
[16:61]
Se Deus castigasse os humanos, por sua iniqüidade, não
deixaria criatura alguma sobre a terra; porém, tolera-os até ao término
prefixado. E quando o seu prazo se cumprir, não poderão
atrasá-lo nem adiantá-lo numa só hora.
[16:62]
Atribuem a Deus as vicissitudes, e as línguas mentem, ao
dizerem que deles será todo o bem; sem dúvida o que lhes
está reservado é o fogo infernal, e serão negligenciados.
[16:63]
Por Deus! Antes de ti enviamos mensageiros e outros povos; porém,
Satanás abrilhantou as próprias obras (a esse povo) e hoje é o
seu amo; mas sofrerão um doloroso castigo!
[16:64]
Só te revelamos o Livro, para que eles elucides as
discórdias e para que seja orientação e misericórdia para
os que crêem.
[16:65]
Deus envia a água do céus, mediante a qual faz vivificar a
terra, depois de a mesma haver sido árida. Nisso há sinal para os
que escutam.
[16:66]
E tendes exemplos nos animais; damos-vos para beber o que
há em suas entranhas; provém da conjunção de sedimentos e sangue,
leite puro e saboroso para aqueles que o bebem.
[16:67]
E os frutos das tamareiras e das videiras, extraís bebida e
alimentação. Nisto há sinal para os sensatos.
[16:68]
E teu Senhor inspirou as abelhas, (dizendo): Construí as
vossas colmeias nas montanhas, nas árvores e nas habitações (dos
homens).
[16:69]
Alimentai-vos de toda a classe de frutos e segui, humildemente,
pelas sendas traçadas por vosso Senhor! Sai do seu abdômen um líquido de
variegadas cores que constitui cura para os humanos. Nisto há sinal para
os que refletem.
[16:70]
Deus é Quem vos cria, depois vos recolhe. Entre vós
há quem chegará à senilidade, até ao ponto em que de nada se
lembrará do que tenha sabido. Sabei que Deus é Onipotente,
Sapientíssimo.
[16:71]
Deus favoreceu, com a Sua mercê, uns mais do que outros; porém, os
favorecidos não repartem os seus bens com os seus servos, para que com
isso sejam iguais. Desagradecerão, acaso, as mercês de Deus!
[16:72]
Deus vos designou esposas de vossa espécie, e delas vos concedeu
filhos e netos, e vos agraciou com todo o bem; crêem, porventura, na falsidade
e descrêem das mercês de Deus?
[16:73]
E adoram, em vez de Deus, os que noa podem proporcionar-lhes
nenhum sustento, nem dos céus, nem da terra, por não terem poder para
isso.
[16:74]
Não compareis ninguém a Deus, porque Ele sabe e vós
ignorais.
[16:75]
Deus põe em comparação um escravo subserviente, que
nada possui, com um livre, que temos agraciado prodigamente e que esbanja
íntima e manifestamente. Poderão, acaso, equiparar-se? Louvado
seja Deus! Porém, a maioria o ignora.
[16:76]
Deus vos propões outra comparação, a de dois homens: um deles é mudo,
incapaz, resultando numa carga para o seu amo; aonde quer que o envie
não lhe traz benefício algum. Poderia, acaso, equiparar-se com o
que ordena a justiça, e marcha pela senda reta?
[16:77]
A Deus pertence o mistério dos céus e da terra. E o advento da
Hora não tardará mais do que um pestanejar de olhos, ou
fração menor ainda; sabei que Deus é Onipotente.
[16:78]
Deus vos extraiu das entranhas de vossas mães, desprovidos
de entendimento, proporcionou-vos os ouvidos, as vistas e os corações, para
que Lhe agradecêsseis.
[16:79]
Não reparam, acaso, nos pássaros dóceis, que
podem voar através do espaço? Ninguém senão Deus é capaz de
sustentá-los ali! Nisto há sinal para os fiéis.
[16:80]
Deus vos designou lares, para morada, e vos proporcionou tendas,
feitas de peles de animais, as quais manejais facilmente no dia de vossa
viagem, bem como no dia do vosso acampamento; e da sua lã, de sua fibra
e de seus pelos elaborais alfaias e artigos que duram por algum tempo.
[16:81]
E Deus vos proporcionou abrigos contra o sul em tudo quanto criou,
destinou abrigos nos montes, concedeu-vos vestimentas para resguardar-vos do
calor e do frio e armaduras para proteger-vos em vossos combates. Assim vos agracia,
para que vos consagreis a Ele.
[16:82]
Porém, se se recusarem, sabe que a ti somente incumbe a
proclamação da lúcida Mensagem.
[16:83]
Muitos tomam conhecimento da graça de Deus, e em seguida a negam,
porque a sua maioria é iníqua.
[16:84]
Recorda-lhes o dia em que faremos surgir uma testemunha de cada
povo; então não será permitido aos incrédulos
escusarem-se, nem receberão qualquer favor.
[16:85]
E quando os iníquos virem o tormento, este em nada lhes
será atenuado, nem serão tolerados.
[16:86]
E quando os idólatras virem os seus ídolos,
dirão: Ó Senhor nosso, eis os nossos ídolos, aos quais
implorávamos, em vez de a Ti! E os ídolos contestarão: Sois uns
mentirosos!
[16:87]
Então, submeter-se-ão a Deus, e tudo quanto tenham
forjado desvanecer-se-á.
[16:88]
Quanto aos incrédulos, que desencaminham os demais da senda de
Deus, aumentar-lhe-emos o castigo, por sua corrupção.
[16:89]
Recorda-lhes o dia em que faremos surgir uma testemunha de cada
povo para testemunhar contra os seus, e te apresentaremos por testemunha contra
os teus. Temos-te revelado, pois, o Livro, que é uma explanação de tudo,
é orientação, misericórdia e alvíssaras para os
muçulmanos.
[16:90]
Deus ordena a justiça, a caridade, o auxílio aos parentes,
e veda a obscenidade, o ilícito e a iniqüidade. Ele vos exorta a que
mediteis.
[16:91]
Cumpri o pacto com Deus, se houverdes feito, e não
perjureis, depois de haverdes jurado solenemente, uma vez que haveis tomado
Deus por garantia, porque Deus sabe tudo quanto fazeis.
[16:92]
E não imiteis aquela (mulher) que desfiava sua roca depois
de havê-la enrolado profusamente; não façais juramentos fraudulentos(com
segundas intenções), pelo fato de ser a vossa tribo mais numerosa do que
outra. Deus somente vos experimentará e sanará a vossa
divergência no Dia da Ressurreição.
[16:93]
Se Deus quisesse, ter-vos-ia constituído em um só
povo; porém, desvia quem quer e encaminha quem Lhe apraz. Por certo que sereis
interrogados sobre tudo quanto tiverdes feito.
[16:94]
Não façais juramentos fraudulentos, porque tropeçareis,
depois de haverdes pisado firmemente, e provareis o infortúnio, por
terdes desencaminhado os demais da senda de Deus, e sofrereis um severo
castigo.
[16:95]
Não negocieis o pacto com Deus a vil preço, porque o que
está ao lado de Deus é preferível para vós; se o
soubésseis!
[16:96]
O que possuís é efêmero; por outra o que Deus possui é
eterno. Em verdade, premiaremos os perseverantes com uma recompensa, de acordo
com a melhor das suas ações.
[16:97]
A quem praticar o bem, seja homem ou mulher, e for fiel,
concederemos uma vida agradável e premiaremos com uma recompensa, de
acordo com a melhor das ações.
[16:98]
Quando leres o Alcorão, ampara-te em Deus contra
Satanás, o maldito.
[16:99]
Porque ele não tem nenhuma autoridade sobre os fiéis, que
confiam em seu Senhor.
[16:100]
Sua autoridade só alcança aqueles que a ele se submetem e
aqueles que, por ele, são idólatras.
[16:101]
E quando ab-rogamos um versículo por outro - e Deus bem
sabe o que revela - dizem-te: Só tu és dele o forjador! Porém, a
maioria deles é insipiente.
[16:102]
Dize que, em verdade, o Espírito da Santidade tem-no
revelado, de teu Senhor, para firmar os fiéis de orientação e
alvíssaras aos muçulmanos.
[16:103]
Bem sabemos o que dizem: Foi um ser humano que lho ensinou (o
Alcorão a Mohammad). Porém, o idioma daquele a quem eludem tê-lo
ensinado é o persa, enquanto que a deste (Alcorão) é a elucidativa
língua árabe.
[16:104]
Aqueles que não crerem nos versículos de Deus
não serão guiados por Deus e sofrerão um doloroso castigo.
[16:105]
Os que forjam mentiras são aqueles que não crêem nos
versículos de Deus. Tais são os mentirosos.
[16:106]
Aquele que renegar Deus, depois de ter crido - salvo quem houver
sido obrigado a isso e cujo coração se mantenha firme na fé - e aquele
que abre seu coração à incredulidade, esses serão abominados por
Deus e sofrerão um severo castigo.
[16:107]
Isso porque preferiram a vida terra à outra; e Deus não
ilumina o povo incrédulo.
[16:108]
São aqueles aos quais Deus selou os corações, os
ouvidos e os olhos; tais são os desatentos.
[16:109]
Sem dúvida alguma que serão os desventurados na
outra vida.
[16:110]
E o teu Senhor é, para com aqueles que emigraram (de Makka) e que
depois de terem sido torturados, combateram pela fé e perseveraram, por isso,
Indulgente, Misericordiosíssimo.
[16:111]
Recorda-lhes o dia em que cada alma advogará pela
própria causa e em que todo o ser será recompensado segundo o que
houver feito e (ambos) não serão defraudados.
[16:112]
Deus exemplifica (osso) com o relato de uma cidade que vivia
segura e tranqüila, à qual chegavam, de todas as partes, provisões em
prodigalidade; porém, (seus habitantes) desagradeceram as mercês de Deus;
então Ele lhes fez sofrer fome e terror extremos, pelo que haviam
cometido.
[16:113]
Foi quando se apresentou a eles um mensageiro de sua raça e o
desmentiram; porém, o castigo o surpreendeu, por causa de sua iniqüidade.
[16:114]
Desfrutai, pois, de todo o lícito e bom com que Deus vos tem
agraciado, e agradecei as mercês de Deus, se só a Ele adorais.
[16:115]
Ele só vos vedou a carniça, o sangue, a carne de
suíno e tudo o que tenha sido sacrificado com a invocação de
outro nome que não seja o de Deus; porém, quem, sem intenção nem
abuso, for compelido a isso, saiba que Deus é Indulgente,
Misericordiosíssimo.
[16:116]
E não profirais falsidades, dizendo: Isto é
lícito e aquilo é ilícito, para forjardes mentiras acerca de
Deus. Sabei que aqueles que forjam mentiras acerca de Deus jamais prosperarão.
[16:117]
Seus prazeres são transitórios, e sofrerão um
severo castigo.
[16:118]
Havíamos vedado aos judeus o que te mencionamos
anteriormente. Porém, não os condenamos; sem dúvida condenaram-se
a si mesmos.
[16:119]
Quanto àqueles que cometem uma falta por ignorância e logo se
arrependem e se encomendam a Deus, saiba que teu Senhor, depois disso,
será Indulgente, Misericordiosíssimo.
[16:120]
Abraão era Imam e monoteísta, consagrado a Deus, e
jamais se contou entre os idólatras.
[16:121]
Agradecido pelas Suas mercês, pois Deus o elegeu e o encaminhou
até à senda reta.
[16:122]
E lhe concedemos um galardão neste mundo, e no outro
estará entre os virtuosos.
[16:123]
E revelamos-te isto, para que adotes o credo de Abraão, o
monoteísta, que jamais se contou entre os idólatras.
[16:124]
O sábado foi instituído para aqueles que disputaram
a seu propósito (os judeus); mas teu Senhor julgará entre eles,
devido às suas divergências, no Dia da Ressurreição.
[16:125]
Convoca (os humanos) à senda do teu Senhor com sabedoria e uma
bela exortação; dialoga com eles de maneira benevolente, porque teu
Senhor é o mais conhecedor de quem se desvia da Sua senda, assim
[16:126]
Quando castigardes, fazei-o do mesmo modo
[16:127]
Sê paciente, que a tua paciência será levada em conta por
Deus; não te condoas deles, nem te angusties por sua
conspirações,
[16:128]
Porque Deus está com os tementes, e com os benfeitores!