Part
20
[27:56]
Porém, a única resposta de sue povo foi: Expulsai a
família de Lot de vossa cidade, porque são pessoas que se
consideram castas!
[27:57]
Mas o salvamos, juntamente com sua família, exceto sua
mulher, que somamos ao número dos deixados para trás.
[27:58]
E desencadeamos sobre eles uma tempestade. E que péssima foi a
tempestade para os admoestados!
[27:59]
Dize (ó Mohammad): Louvado seja Deus e que a paz esteja com os
Seus diletos servos! E pergunta-lhes: Que é preferível, Deus ou os
ídolos que Lhe associam?
[27:60]
Quem criou os céus e a terra, e quem envia a água do céu,
mediante a qual fazemos brotar vicejantes vergéis, cujos similares jamais
podereis produzir? Poderá haver outra divindade em parceria com Deus?
Qual! Porém, (esses que assim afirmam) são seres que se desviam.
[27:61]
Ou quem fez a terra firme para se viver, dispôs em sua
superfície rios, dotou-a de montanhas imóveis e pôs entre as duas
massas de água uma barreira? Poderá haver outra divindade em
parceria com Deus? Qual! Porém, a sua maioria é insipiente.
[27:62]
Por outra, quem atende o necessitado, quando implora, e liberta do
mal e vos designa sucessores na terra? Poderá haver outra divindade em
parceria com Deus? Quão pouco meditais!
[27:63]
Também, quem vos ilumina nas trevas da terra e do mar? E quem
envia os ventos alvissareiros, que chegam ates da Sua misericórdia?
Haverá outra divindade em parceria com Deus? Exaltado seja Deus de
quanto Lhe associam!
[27:64]
Ainda: Quem origina a criação e logo reproduz? E quem vos
dá o sustento do céu e da terra? Poderá haver outra divindade em
parceria com Deus? Dize-lhes: Apresentai as vossas provas, se estiverdes
certos.
[27:65]
Dize: Ninguém, além de Deus, conhece o mistério dos céus e da terra.
Eles não se apercebem de quando serão ressuscitados.
[27:66]
Tal conhecimento dar-se-á na vida futura; porém, eles
estão em dúvida a respeito disso, e, ainda, quanto a isso
estão cegos!
[27:67]
Os incrédulos dizem: Quando formos convertidos em pó,
[27:68]
Isto nos foi prometido antes, assim como o foi a nossos pais;
porém, não é mais do que fábulas dos primitivos.
[27:69]
Dize-lhes: Percorrei a terra e reparai qual foi a sorte dos pecadores!
[27:70]
E não te aflijas por eles, nem te angusties pelo que
conspiram contra ti
[27:71]
E dizem: Quando se cumprirá tal promessa? Dizei-nos, se estais
certos!
[27:72]
Responde-lhes: É possível que vos acosse algo do que pretendeis
apressar!
[27:73]
Por certo que teu Senhor é Agraciante para com os humanos; porém,
a sua maioria é ingrata.
[27:74]
E, em verdade, teu Senhor sabe tudo quanto dissimulam seus
corações e tudo quanto manifestam.
[27:75]
E não há mistério nos céus e na terra que não
esteja registrado no Livro lúcido.
[27:76]
Sabei que este Alcorão explica aos israelitas os principais
objetos de suas divergências.
[27:77]
E que é, ademais, orientação e clemência para os fiéis.
[27:78]
Por certo que teu Senhor julgará entre eles com justiça,
porque é Poderoso, Sapientíssimo.
[27:79]
Encomenda-te, pois, a Deus, porque segues a verdade elucidativa.
[27:80]
Certamente, tu não poderás fazer os mortos ouvir,
nem fazer-te ouvir pelos surdos (especialmente) quando fogem,
[27:81]
Como tampouco és guia dos cegos em seu erro, porque só
podes fazer-te escutar por aqueles que crêem nos Nossos versículos e
são muçulmanos.
[27:82]
E quando recair sobre eles a sentença, produzir-lhes-emos da terra
uma besta, que lhe dirá: A verdade é que os humanos não crêem nos
Nossos versículos!
[27:83]
Recorda-te de que um dia congregaremos um grupo de cada povo,
dentre aqueles que desmentiram os Nossos versículos, os quais
serão postos em formação,
[27:84]
Até que compareçam (ante o tribunal). Dir-lhes-á (Deus): Com que
então desmentistes os Meus versículos, sem compreendê-los! Que
estáveis fazendo?
[27:85]
E a sentença recairá sobre eles, por sua iniqüidade, e nada
terão a alegar.
[27:86]
Acaso, não reparam em que temos instituído a noite
para o seu repouso e o dia para dar-lhes luz? Por certo que nisto há
sinais para os crentes!
[27:87]
E no dia em que soar a trombeta, espantar-se-ão aqueles que
estiverem nos céus e na terra, exceto aqueles que Deus agraciar. E todos
comparecerão, humildes, ante Ele.
[27:88]
E verás as montanhas, que te parecem firmes, passarem
rápidas como as nuvens. Tal é a obra de Deus, Que tem disposto
prudentemente todas as coisas, porque está inteirado de tudo quanto
fazeis.
[27:89]
Aqueles que tiverem praticado boas ações receberão
maior recompensa e estarão isentos do espanto daquele dia.
[27:90]
Aqueles que tiverem cometido más ações, porém,
serão precipitados, de bruços, no fogo infernal. Sereis
retribuídos, senão pelo que fizestes?
[27:91]
Tem-me sido ordenado adorar o Senhor desta Metrópole, o
Qual a consagrou - a Ele tudo pertence -, e também me foi ordenado ser um dos
muçulmanos.
[27:92]
(Foi-me ordenado ainda) que recite o Alcorão. E quem se
encaminhar, fá-lo-á em benefício próprio; por
outra, a quem se desviar, dize-lhe: Sou tão-somente um dos tantos
admoestadores.
[27:93]
E dize (mais): Louvado seja Deus! Ele vos mostrará os Seus sinais;
então, os conhecereis. Sabe que teu Senhor não está
desatento a tudo quanto fazeis.
Al-Qasas
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[28:1]
Tah, Sin, Mim.
[28:2]
Estes são os versículos do Livro lúcido.
[28:3]
Em verdade, relatar-te-emos, algo da história de Moisés e
do Faraó ( e também) ao povo fiel.
[28:4]
É certo que o Faraó se envaideceu, na terra (do
Egito) e dividiu em castas o seu povo; subjugou um grupo deles,
sacrificando-lhes os filhos e deixando com vidas as suas mulheres. Ele era um
dos corruptores.
[28:5]
E quisemos agraciar os subjugados na terra, designando-os imames e
constituindo-os herdeiros.
[28:6]
E os arraigando na terra, para mostrarmos ao Faraó, a Haman
e seus exércitos, o que temiam.
[28:7]
E inspiramos a mãe de Moisés: Amamenta-o e, se
temes por ele, lança-o ao rio; não temas, nem te aflijas, porque to
devolveremos e o faremos um dos mensageiros.
[28:8]
A família do Faraó recolheu-o, para que viesse a ser,
para os seus membros, um adversário e uma aflição; isso porque o
Faraó, Haman e seus exércitos eram pecadores.
[28:9]
E a mulher do Faraó disse: Será meu
consolo e teu. Não o mates! Talvez nos seja útil, ou o adoremos
como filho. E eles de nada se aperceberam.
[28:10]
O coração impaciente da mãe de Moisés tornou-se
vazio, e pouco faltou para que ela se delatasse, não lhe tivéssemos
Nós confortado o coração, para que continuasse sendo uma das
fiéis.
[28:11]
E ela disse à irmã dele (Moisés): Segue-o! e esta o
observou de longe, sem que os demais se apercebessem.
[28:12]
E fizemos com que recusasse as nutrizes. E disse (a irmã,
referindo-se ao bebê): Quereis que vos indique uma casa familiar, onde o criarão
para vós e serão seus custódios?
[28:13]
Restituímo-lo, assim, à mãe, para que se consolasse
e não se afligisse, e para que verificasse que a promessa de Deus é
verídica. Porém, a maioria o ignora.
[28:14]
E quando chegou à idade adulta, e estava bem estabelecido
concedemos-lhe prudência e sabedoria; assim recompensamos os benfeitores.
[28:15]
E entrou na cidade, em um momento de descuido, por parte dos seus
moradores, e encontrou nela dois homens brigando; um era da sua casta, e o
outro da de seus adversários. O da sua casta pediu-lhe ajuda a respeito
do adversário; Moisés espancou este e o matou. Disse: Isto é obra de
Satanás, porque é um inimigo declarado, desencaminhador!
[28:16]
Disse (ainda): Ó Senhor meu, certamente me condenei! Perdoa-me, pois! E
(Deus) o perdoou, porque é o Indulgente, o Misericordiosíssimo.
[28:17]
Disse (mais): Ó Senhor meu, posto que me tens agraciado, juro que jamais
ampararei os criminosos!
[28:18]
Amanheceu, então, na cidade, temeroso e receoso, e eis que
aquele que na véspera lhe havia pedido socorro gritava-lhe pelo mesmo. Moisés
lhe disse: Evidentemente, és um desordeiro!
[28:19]
E quando quis castigar o inimigo de ambos, este lhe disse: Ó Moisés,
queres matar-me como mataste, ontem, um homem? Só anseias ser opressor
na terra e não queres ser um dos pacificadores!
[28:20]
E dos confins da cidade acudiu, ligeiro, um homem que lhe disse: Ó Moisés, em
verdade, os chefes conspiram contra ti, para matar-te. Sai, pois, da cidade,
porque sou, para ti, um dos que dão sinceros conselhos!
[28:21]
Saiu então de lá, temeroso e receoso; disse: Ó Senhor
meu, salva-me dos iníquos.
[28:22]
E quando se dirigiu rumo a Madian, disse: Quiçá meu
Senhor me indique a senda reta.
[28:23]
E quando chegou à aguada de Madian, achou nela um grupo de pessoas
que dava de beber (ao rebanho), e viu duas moças que aguardavam, afastadas, por
seu turno. Perguntou-lhes: Que vos ocorre? Responderam-lhe: Não podemos
dar de beber (ao nosso rebanho), até que os pastores se tenham retirado, (e
temos nós de fazer isso) porque o nosso pai é demasiado idoso.
[28:24]
Assim, ele deu de beber ao rebanho, e logo, retirando- se para uma
sombra, disse: Ó Senhor meu, em verdade, estou necessitado de qualquer
dádiva que me envies!
[28:25]
E uma (moça) se aproximou dele, caminhando timidamente, e lhe
disse: Em verdade meu pai te convida para recompensar-te por teres dado
de beber (ao nosso rebanho). E quando se apresentou a ele e lhe fez a
narração da (sua) aventura, (o ancião) lhe disse: Não temas!
Tu te livraste dos iníquos.
[28:26]
Uma delas disse, então: Ó meu pai, emprega-o, porque é o melhor
que poderás empregar, pois é forte e fiel.
[28:27]
Disse (o pai): Na verdade, quero casar-te com uma das minhas filhas, com a
condição de que me sirvas durante oito anos; porém, se cumprires dez,
será por teu gosto, pois não quero obrigar-te e, se Deus quiser,
achar-me-ás entre os justos.
[28:28]
Respondeu-lhe: Tal fica combinado entre mim e ti, e, seja qual for o término que
tenha de cumprir, que não haverá injustiça contra mim. seja Deus
testemunha de tudo quanto dissermos!
[28:29]
E quando Moisés cumpriu o término e viajava com a sua
família, percebeu, ao longe, um fogo, ao lado do monte (Sinai) e disse à
sua família: Aguardai aqui, porque vejo fogo. Quiçá vos diga do que se
trata ou traga umas brasas para vos aquecerdes.
[28:30]
E quando lá chegou, foi chamado por uma voz, que partia do
lado direito do vale, a planície bendita, junto à árvore: Ó Moisés,
sou Eu, Deus, Senhor do Universo!
[28:31]
Arroja teu cajado! E quando o viu agitar-se como uma serpente,
virou-se em fuga, sem se voltar. (Foi-lhe dito): Ó Moisés,
aproxima-te e não temas, porque és um dos que estão a salvo.
[28:32]
Introduz a tua mão em teu manto e a retirarás
diáfana, imaculada; e junta a tua mão ao teu flanco (o que te
resguardará) contra o temor. Estes serão dois argumentos
(irrefutáveis) do teu Senhor para o Faraó, e seus chefes, porque
são depravados.
[28:33]
Disse (Moisés): Ó Senhor meu, em verdade, matei um homem
deles e temo que me matem!
[28:34]
E meu irmão, Aarão, é mais eloqüente do que eu;
envia-o, pois, comigo, como auxiliar, para confirmar-me, porque temo que me
desmintam.
[28:35]
Respondeu-lhe: Em verdade, fortalecer-te-emos com teu irmão; dar-vos-emos
tal autoridade, para que eles jamais possam igualar-se a vós. Com os
Nossos sinais, vós e aqueles que vos seguirem sereis vencedores.
[28:36]
Mas quando Moisés lhes apresentou os Nossos sinais evidentes,
disseram: isto não é mais do que falsa magia, pois jamais ouviremos
falar disso os nossos antepassados.
[28:37]
Moisés lhes disse: Meu Senhor sabe melhor do que ninguém quem
virá com a Sua orientação e quem obterá a última
morada. Em verdade, os iníquos jamais prosperarão.
[28:38]
O Faraó disse: Ó chefes, não tendes, que eu
saiba, outro deus além de mim! Ó Haman, acende, pois, (o forno), para
(cozer) tijolos, e fabrica-me um monumento para que possa elevar-me até ao Deus
de Moisés, se bem que, segundo me parece, (Moisés) seja um dos impostores!
[28:39]
E eles, com os seus exércitos, ensoberbeceram-se, e pensaram que
jamais retornariam a Nós!
[28:40]
Porém, apanhamo-lo, juntamente com os seus exércitos, e os
precipitamos no mar. Repara, pois, qual foi o fim dos iníquos!
[28:41]
E os designamos líderes, para incitarem (seus sequazes) ao
fogo infernal; e, no Dia da Ressurreição, não serão
socorridos.
[28:42]
E os perseguimos com a maldição, neste mundo, e, no Dia da
Ressurreição, estarão entre os execrados.
[28:43]
Depois de termos aniquilado as primeiras gerações,
concedemos a Moisés o Livro como discernimento, orientação e
misericórdia para os humanos, a fim de que refletissem.
[28:44]
Porém, tu (ó Mohammad) não estavas do lado ocidental
(do monte Sinai) quando decretamos a Moisés os mandamentos, nem tampouco te
contavas entre as testemunhas (de tal evento).
[28:45]
Mas criamos novas gerações, que viveram muito tempo. Tu
não eras habitante entre os madianitas, para lhes recitares os Nossos
versículos; porém, Nós é Quem mandamos mensageiros.
[28:46]
Tampouco estiveste no sopé do monte Sinai quando chamamos
(Moisés); porém, foi uma misericórdia do teu Senhor, para que admoestes
um povo que, antes de ti, jamais teve admoestador algum; quiçá, assim
reflitam.
[28:47]
E para que, quando os açoitar uma calamidade, por suas más
ações, não se escusem, dizendo: Ó Senhor
nosso, por que não nos enviastes um mensageiro, para que
seguíssemos os Teus versículos e nos contássemos entre os
fiéis?
[28:48]
Porém, quando lhes chegou de Nós a verdade, disseram: Por que não
lhe foi concedido o mesmo que foi concedido a Moisés? - Não descreram
eles no que foi concedido, antes, a Moisés? Disseram: São dois
magos, que se ajudam mutuamente! E disseram: Em verdade negamos
tudo!
[28:49]
Dize-lhes: Apresentai um livro, da parte de Deus, que seja melhor guia do
que qualquer um destes (Alcorão e Tora); então, eu o seguirei, se
estiverdes certos.
[28:50]
E se não te atenderem, ficarás sabendo,
então, que só seguem as suas luxúrias. Haverá
alguém mais desencaminhado do que quem segue sua concupiscência, sem
orientação alguma de Deus? Em verdade, Deus não encaminha os
iníquos.
[28:51]
Eis que lhes fizemos chegar, sucessivamente, a Palavra, para que
refletissem.
[28:52]
(São) aqueles a quem concedemos o Livro, antes, e nele
crêem.
[28:53]
E quando lhes é recitado (o Alcorão), dizem: Cremos nele, porque
é a verdade, emanada do nosso Senhor. Em verdade, já éramos muçulmanos,
antes disso.
[28:54]
A estes lhes será duplicada a recompensa por sua
perseverança, porque retribuem o mal com o bem e praticam a caridade daquilo
com que os agraciamos.
[28:55]
E quando ouvem futilidades, afastam-se delas, dizendo: Somos
responsáveis pelas nossas ações e vós (incrédulos) pelas
vossas; que a paz esteja convosco! Não aspiramos à amizade dos
insipientes.
[28:56]
Por certo que não és tu que orientas a quem queres;
contudo, Deus orienta a quem Lhe apraz, porque conhece melhor do que ninguém os
encaminhados.
[28:57]
(Os maquenses) dizem: Se seguíssemos, como tu, a Orientação
(Alcorão), seríamos retirados de nossa terra! Porventura,
não lhes temos estabelecido um santuário seguro ao qual chegam
produtos de toda espécie como provisão Nossa! Porém, a maioria o ignora.
[28:58]
Quantas cidades temos destruído porque exultaram em sua
vida (quanto às facilidades e à fartura)! Eis que suas habitações foram
desabitadas, a não ser por uns poucos, depois deles, e fomos Nós
o Herdeiro!
[28:59]
É inconcebível que teu Senhor tivesse
destruído cidades, se antes enviar os seus habitantes um mensageiro que
lhes recitasse os Nossos versículos. Tampouco aniquilamos cidade alguma,
a menos que os seus moradores fosse iníquos.
[28:60]
Tudo quanto vos tem sido concedido não é mais do que um
gozo da vida terrena com os seus encantos; por outra, o que está junto a
Deus é preferível e mais persistente. Não raciocinais?
[28:61]
Acaso, aquele a quem temos feito uma boa promessa e que, com
certeza, a alcançará, poderá ser equiparado àquele que agraciamos
com o gozo da vida terrena, mas que, no Dia da Ressurreição,
contar-se-á entre os que serão trazidos (a julgamento)?
[28:62]
Recorda-lhes o dia em que (Deus) os convocará e lhes
dirá: Onde estão os parceiros que pretendestes atribuir-Me?
[28:63]
E aqueles sobre os quais pesar tal atribuição, dirão: Ó Senhor
nosso, são estes os que extraviamos; extraviamo-los, como fomos
extraviados; isentamo-nos deles na Tua presença, posto que não nos
adoravam.
[28:64]
E lhes será dito: Invocai vossos parceiros! E os
invocarão; porém, não os atenderão.
[28:65]
Será o dia em que Ele os convocar, e em que lhes
perguntará: Que respondestes aos mensageiros?
[28:66]
Nesse dia obscurecer-se-lhes-ão as respostas e eles
não (poderão) se inquirir mutuamente.
[28:67]
Porém, quanto ao que se arrepender e praticar o bem, é possível
que se conte entre os bem-aventurados.
[28:68]
Teu Senho cria e escolhe da maneira que melhor Lhe apraz, ao passo
que eles não têm faculdade de escolha. Glorificado seja Deus de tudo
quanto Lhe associam!
[28:69]
Teu Senhor conhece tanto o que dissimulam os seus corações
como o que manifestam (as suas bocas).
[28:70]
E Ele é Deus! Não há mais divindade além d’Ele! Seus
são os louvores, do início e no fim! Seu é o juízo! E a
Ele retornareis!
[28:71]
Pergunta-lhes: Que vos pareceria se Deus vos prolongasse a noite até ao Dia da
Ressurreição? Que outra divindade, além de Deus, poderia trazer-vos a
claridade? Não atentais para isso?
[28:72]
Pergunta-lhes mais: Que vos pareceria se Deus vos prolongasse o dia
até ao Dia da Ressurreição? Que outra divindade, além de Deus, poderia
proporcionar-vos a noite, para que repousásseis? Não vedes?
[28:73]
Mercê de Sua misericórdia vos fez a noite e o dia; (a
noite) para que repouseis; (o dia) para que procureis a Sua graça, a fim de que
Lhe agradeçais.
[28:74]
O dia em que os convocar, dirá: Onde estão
aqueles parceiros que pretendestes (associar-Me)?
[28:75]
E tiraremos uma testemunha de cada povo, e diremos: Apresentai as
vossas provas! E então saberão que a verdade só pertence a
Deus, e tudo quanto tiverem forjado desvanecer-se-á.
[28:76]
Em verdade, Carun era do povo de Moisés e o envergonhou.
Havíamos-lhe concedido tantos tesouros, que as suas chaves
constituíam uma carga para um grupo de homens robustos. Recorda quando o
seu povo lhe disse: Não exultes, porque Deus não aprecia os exultados.
[28:77]
Mas procura, com aquilo com que Deus te tem agraciado, a morada do
outro mundo; não te esqueças da tua porção neste mundo, e sê
amável, como Deus tem sido para contigo, e não semeies a
corrupção na terra, porque Deus não aprecia os corruptores.
[28:78]
Respondeu: Isto me foi concedido, devido a certo conhecimento que possuo!
Porém, ignorava que Deus já havia exterminado tantas gerações,
mais vigorosas e mais opulentas do que ele. Em verdade, os pecadores não
serão interrogados (imediatamente) sobre os seus pecados.
[28:79]
Então apresentou-se seu povo, com toda a sua pompa. Os que
ambicionavam a vida terrena disseram: Oxalá tivéssemos o mesmo que foi
concedido a Carun! Quão afortunado é!
[28:80]
Porém, os sábios lhes disseram: Ai de vós! A
recompensa de Deus é preferível para o fiel que pratica o bem. Porém,
ninguém a obterá, a não ser os perseverantes.
[28:81]
E fizemo-lo ser tragado, juntamente com sua casa, pela terra, e
não teve partido algum que o defendesse de Deus, e não se contou
entre os defendidos.
[28:82]
E aqueles que, na véspera, cobiçavam a sua sorte, disseram: Ai de nós!
Deus prodigaliza ou restringe as Suas mercês a quem Lhe apraz, dentre os Seus
servos! Se Deus não nos tivesse agraciado, far-nos-ia sermos tragados
pela terra. Em verdade, os incrédulos jamais prosperarão.
[28:83]
Destinamos a morada, no outro mundo, àqueles que não se
envaidecem nem fazem corrupção na terra; e a recompensa será dos
tementes.
[28:84]
Aqueles que tiverem praticado o bem, obterão algo melhor do
que isso; por outra, quem houver praticado o mal, saiba que os malfeitores
não serão punidos senão segundo o houverem feito.
[28:85]
Em verdade, Quem te prescreveu o Alcorão te
repatriará. Dize-lhes: Meu Senhor sabe muito melhor do que ninguém
quem trouxe a Orientação e quem está em erro evidente.
[28:86]
E não esperavas que te fosse revelado o Livro; foi-o,
devido à misericórdia do teu Senhor. Não sirvas, pois, de amparo
aos incrédulos!
[28:87]
Que jamais te afastem dos versículos de Deus, uma vez que
te foram revelados; admoesta (os humanos) quanto ao teu Senhor e não
sejas um daqueles que (Lhe) atribuem parceiros.
[28:88]
E não invoqueis, à semelhança de Deus, outra divindade,
porque não há mais divindades além d’Ele! Tudo perecerá,
exceto o Seu Rosto Seu é o Juízo, e a Ele retornareis!
Al-‘Ankabût
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[29:1]
Alef, Lam, Mim.
[29:2]
Porventura, pensam os humanos que serão deixados em paz,
só porque dizem: Cremos!, sem serem postos à prova?
[29:3]
Havíamos provado seus antecessores, a fim de que Deus
distinguisse os leais dos impostores.
[29:4]
Crêem, acaso, os malfeitores, que poderão iludir-Nos?
Quão péssimo é o que julgam!
[29:5]
Quanto àquele que anela o comparecimento ante Deus, saiba que
certamente o destino prefixado, por Ele, é inexorável, porque Ele é o
Oniouvinte, o Sapientíssimo.
[29:6]
Quanto àquele que lutar pela causa de Deus, o fará em
benefício próprio; porém, sabei que Deus pode prescindir de toda
a humanidade.
[29:7]
Quanto aos fiéis que praticam o bem, saibam que os absolveremos
das suas faltas e os recompensaremos com algo superior ao que houverem feito.
[29:8]
E recomendamos ao homem benevolência para com seus pais; porém, se
te forçarem a associar-Me ao que ignoras, não lhes obedeças. Sabei
(todos vós) que o vosso retorno será a Mim, e, então,
inteirar-vos-ei de tudo quanto houverdes feito.
[29:9]
Quanto aos fiéis que praticam o bem, admiti-los-emos entre os
virtuosos.
[29:10]
Entre os humanos há aqueles que dizem: Cremos em Deus!
Porém, quando são afligidos pela causa de Deus, equiparam a
opressão do homem ao castigo de Deus. E quando lhes chega algum socorro,
da parte do teu Senhor, dizem: Em verdade, estávamos convosco! Acaso
Deus não sabe melhor do que ninguém tudo quanto encerram os
corações das criaturas?
[29:11]
E certamente Deus conhece tanto os fiéis quanto os
hipócritas.
[29:12]
E os incrédulos dizem aos fiéis: Segui a nossa
senda, e nos responsabilizaremos por vossas faltas! Qual! Não podem nem
se responsabilizar pelas suas faltas, porque são impostores!
[29:13]
Certamente, arcarão com o seu peso, assim como outros pesos
além do seu; e no Dia da Ressurreição serão interrogados sobre
tudo quanto houverem forjado.
[29:14]
Enviamos Noé ao seu povo; permaneceu entre eles mil anos menos
cinqüenta, e o dilúvio surpreendeu esse povo em sua iniqüidade.
[29:15]
E o salvamos, juntamente com os ocupantes da arca, e fizemos dela
um sinal para a humanidade.
[29:16]
E recorda-te de Abraão, quando disse ao seu povo: Adorai a Deus e
temei-O! isso será melhor para vós, se o compreendeis!
[29:17]
Qual, somente adorais ídolos, em vez de Deus, e inventai
calúnias! Em verdade, os que adorais, em vez de Deus, não podem
proporcionar-vos sustento. Procurai, pois, o sustento junto a Deus, adorai-O e
agradecei-Lhe, porque a Ele retornareis.
[29:18]
E se rejeitardes (a Mensagem), sabei que outras gerações,
anteriores a vós, desmentiram (seus mensageiros). E ao mensageiro
só incumbe a proclamação da lúcida mensagem.
[29:19]
Não reparam, acaso, em como Deus origina a criação e
logo a reproduz? Em verdade, isso é fácil a Deus.
[29:20]
Dize-lhes: Percorrei a terra e contemplai como Deus origina a
criação; assim sendo, Deus pode produzir outra criação, porque
Deus é Onipotente.
[29:21]
Ele castiga quem deseja e Se apiada de quem Lhe apraz, e a Ele
retornareis.
[29:22]
Não podereis frustrar (os Planos de Deus), tanto na terra
como no céus, e além de Deus não tereis protetor nem defensor algum!
[29:23]
Quanto àqueles que negam os versículos de Deus e o
comparecimento ante Ele, esses desesperarão por Minha clemência e
sofrerão um doloroso castigo.
[29:24]
Porém, a única resposta do seu povo (de Abraão) foi: Matai-o e
queimai-o! Mas Deus o salvou do fogo. Certamente, nisso há sinais para
os crentes.
[29:25]
E ele lhes disse: Só haveis adotado ídolos em vez
de Deus, como vínculo de amor entre vós, na vida terrena; eis
que, no Dia da Ressurreição, desconhecer-vos-eis e vos amaldiçoareis
reciprocamente; e vossa morada será o fogo, e jamais tereis
socorredores.
[29:26]
Lot acreditou nele. Ele disse: Em verdade, emigrarei para onde me ordene o meu
Senhor, porque Ele é o Poderoso, o Prudentíssimo.
[29:27]
E o agraciamos com Isaac e Jacó, e designamos, para a sua
prole, a profecia e o Livro; concedemos-lhe a sua recompensa neste mundo e, no
outro, contar-se-á entre os virtuosos.
[29:28]
E de quando Lot disse ao seu povo: Verdadeiramente,
cometeis obscenidades que ninguém no mundo cometeu, antes de vós.
[29:29]
Vós vos aproximais dos homens, assaltais as estradas e, em
vossos concílios, cometeis o ilícito! Porém, a única
resposta do seu povo foi: Manda-nos o castigo de Deus, se estiveres certo.
[29:30]
Disse: Ó Senhor meu, concede-me a vitória sobre o povo dos
corruptores!
[29:31]
E quando os Nossos mensageiros (angelicais) levaram a
Abraão as alvíssaras de boas novas, disseram: Em verdade,
exterminaremos os moradores desta cidade, porque eles são
iníquos.
[29:32]
Disse-lhes: Sabei que
[29:33]
E quando Nossos mensageiros se apresentaram a Lot, este se
angustiou por causa deles e por sua própria impotência em os defender.
Disseram-lhe: Não temas, nem te aflijas, porque te salvaremos,
juntamente com a tua família, exceto a tua mulher, que se contará
entre os deixados para trás.
[29:34]
Sabei que desencadearemos sobre os moradores desta cidade um
castigo do céu por sua depravação.
[29:35]
E, daquilo, deixamos um sinal para os sensatos.
[29:36]
E enviamos aos madianitas seu irmão, Xuaib (Jetro), que
lhes disse: Ó povo meu, adorai a Deus, temei o Dia do Juízo
Final, e não injurieis na terra, corrompendo-a!
[29:37]
Porém, desmentiram-no, e a centelha os fulminou, e a manhã
encontrou-os jacentes em seus lares.
[29:38]
E aniquilamos o povo de Ad e o de Samud, como atestam (as
ruínas de) suas casas, porque Satanás lhes abrilhantou as
ações e os desencaminhou da (verdadeira) senda, apesar de serem
perspicazes.
[29:39]
E (recorda-te de) Carun, do Faraó e de Haman. Moisés lhes
apresentou as evidências, mas eles se ensoberbeceram na terra, mas não
puderam iludir(-Nos).
[29:40]
Porém, castigamos cada um, por seus pecados; sobre alguns deles
desencadeamos um furacão; a outros, fulminou-os o estrondo; a outros,
fizemo-los serem tragados pela terra e, a outros, afogamo-los. É
inconcebível que Deus os houvesse condenado; outrossim, condenaram-se a
si mesmos.
[29:41]
O exemplo daqueles que adotam protetores, em vez de Deus, é igual
ao da aranha, que constrói a sua própria casa. Por certo que a
mais fraca das casas é a teia de aranha. Se o soubessem!
[29:42]
Em verdade, Deus sabe que nada significa o que invocam em vez
d’Ele, e Ele é o Poderoso, o Prudentíssimo.
[29:43]
E estas parábolas, citamo-las aos humanos; porém, só
os sensatos as compreendem.
[29:44]
Deus criou os céus e a terra com prudência; certamente, nisto
há um sinal para os fiéis.
[29:45]
Recita o que te foi revelado do Livro e observa a oração,
porque a oração preserva (o homem) da obscenidade e do ilícito;
mas, na verdade, a recordação de Deus é o mais importante. Sabei que
Deus está ciente de tudo quanto fazeis.