Part
25
[41:47]
Só a Ele concerne o conhecimento
da Hora. E nenhum fruto sai do seu invólucro e nenhuma fêmea fica prenhe ou gera, sem o Seu conhecimento. No dia em que
Ele os convoca, (perguntará): Onde estão os parceiros que Me atribuístes? Dirão: Asseguramos-Te que
nenhum de nós pode testemunhar!
[41:48]
E desvanecer-se-á tudo quanto haviam invocado antes, e se
convencerão de que não terão escapatória.
[41:49]
O homem não se farta de implorar o bem;
mas, quando o mal o açoita, ei-lo desesperado, desalentado.
[41:50]
Todavia, se depois de tê-lo açoitado a
adversidade, o agraciamos com a Nossa misericórdia, dirá: Isto é (mérito) meu
e não creio que a Hora chegue; e se retornar ao a meu Senhor, certamente
obterei a Sua bem-aventurança. Porém, inteiraremos os
incrédulos de tudo quanto tiverem cometido e lhes infligiremos um severo
castigo.
[41:51]
Mas quando agraciamos o homem, ele desdenha e se envaidece;
em troca, quando o mal o açoita, eis que não cessa de Nos suplicar!
[41:52]
Dize-lhes: Uma vez que (o Alcorão) emana de Deus e o
rechaçais...haverá alguém mais extraviado do que aquele que está
em um profundo cisma?
[41:53]
De pronto lhes mostraremos os Nossos sinais em todas as
regiões (da terra), assim
[41:54]
Não é certo que estão em dúvida quanto ao
comparecimento ante o seu Senhor? Acaso não é verdade que Deus é
Onímodo?
Ash-shûrâ
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[42:1]
Ha, Mim.
[42:2]
Ain, Sin, Caf.
[42:3]
Assim te revela,
[42:4]
Seu é tudo quanto existe nos céus e na terra, porque é o Ingente,
o Altíssimo.
[42:5]
É possível que os céus se fendam para a Sua
glória; e os anjos celebram os louvores do seu Senhor e imploram
perdão para aqueles, que estão na terra.
[42:6]
Quanto àqueles que adotam guardiães, em vez de Deus, saibam
que ele é o seu Protetor e tu não és, de maneira alguma, seu
guardião
[42:7]
E assim te revelamos um Alcorão árabe para que
admoestes a Mãe das Metrópoles e tudo ao seu redor, admoesta-os,
portanto, quanto ao dia indubitável do comparecimento, em que uma parte
(da humanidade) estará no Paraíso e outra no tártaro.
[42:8]
Se Deus quisesse, tê-los-ia (os humanos) constituído em uma
só nação, porque acolhe em Sua misericórdia quem Lhes
apraz. Quando aos iníquos, não terão protetor, nem
socorredor.
[42:9]
[42:10]
E seja qual for a causa da vossa divergência, a decisão
só a Deus compete. Tal é Deus, meu Senhor! A Ele me encomendo e a Ele
retornarei contrito.
[42:11]
É o Originador dos céus e da terra, (foi) Quem vos criou
esposas, de vossas espécies, assim
[42:12]
Suas são as chaves dos céus e da terra; prodigaliza e
restringe a Sua graça a quem Lhe apraz, porque é Onisciente.
[42:13]
Prescreveu-vos a mesma religião que havia instituído
para Noé, a qual te revelamos, a qual havíamos recomendado a
Abraão, a Moisés e a Jesus, (dizendo-lhes): Observai a
religião e não discrepeis acerca disso; em verdade, os
idólatras se ressentiram daquilo a que os convocaste, Deus elege quem
Lhe apraz e encaminha para Si o contrito.
[42:14]
Mas não se dividiram senão por inveja, depois de
lhes ter chegada a ciência. E se não tivesse sido por uma palavra
proferida por teu Senhor, para tolerá-los até um término prefixado,
já os teria julgado. Em verdade, aqueles que, depois deles, herdaram o
Livro, estão em uma inquietante dúvida, acerca do mesmo.
[42:15]
Por isso, convoca-os e persevera, tal como te tem sido ordenado, e
não te entregues à sua concupiscência, e dize-lhes: Creio em todos os
Livros que Deus revelou! E tem-me sido ordenado julgar-vos eqüitativamente.
Deus é nosso Senhor e vosso. Nós somos responsáveis por nossas
ações e vós pelas vossas! Que não haja dissenções
entre vós e nós. Deus nos congregará, e a Ele será
o retorno.
[42:16]
Quanto àqueles que argumentam acerca de Deus, depois de Ele Ter
sido aceito, seus argumentos serão refutados ante o seu Senhor, Cuja
abominação pesará sobre eles, e sofrerão um severo
castigo.
[42:17]
Deus foi Quem, em verdade, revelou o Livro e a balança. E quem te
fará compreender, se a hora estiver próxima?
[42:18]
Os que não crêem nela querem apressá-la; por outra,
os fiéis são reverentes, por temor a ela, e sabem que é a verdade.
Não é, acaso, certo, que aqueles que disputam sobre a Hora estão
em um profundo erro?
[42:19]
Deus é Amabilíssimo para com os Seus servos. Agracia quem
Lhe apraz, porque é o Poderoso, o Fortíssimo.
[42:20]
Quem anelar a recompensa de outra vida tê-la-á aumentada;
em troca, a quem preferir a recompensa da vida terrena, também lhe concederemos
algo dela; porém, não participara (da bem-aventurança) da outra vida.
[42:21]
Quê! Há, acaso, (seres) parceiros (de Deus) que lhes tenham
instituído algo a respeito da religião, sem a autorização
de Deus? Porém, se não houvesse sido pelo decreto do juízo,
já os teria julgado. Certamente, os iníquos sofrerão um
doloroso castigo.
[42:22]
Verás os iníquos, atemorizados pelo que tiverem
cometido, quando (o castigo) lhes estiver iminente. Por outra, os fiéis, que praticarem
o bem, morarão nos viçosos prados; terão tudo quanto lhes
aprouver junto ao seu Senhor. Tal será a magnífica graça!
[42:23]
Isto é o que Deus anuncia ao Seus servos fiéis, que praticam o
bem. Dize-lhes: Não vos exijo recompensa alguma por isto, senão o
amor aos vossos parentes. E a quem quer que seja que conseguir uma boa
ação, multiplicar-lhe-emos; sabei que Deus é Compensador,
Indulgentíssimo.
[42:24]
Ou dizem: Ele forjou uma mentira acerca de Deus! Porém, se Deus quisesse,
sigilaria o teu coração. Deus anula a falsidade e confirma a verdade,
mediante as Suas palavras, porque é Conhecedor do que há nos
corações.
[42:25]
E é Ele Que aceita o arrependimento dos Seus servos, absolve-lhes
as faltas, bem como está sempre ciente de tudo quanto fazem.
[42:26]
E atende (às súplicas) dos fiéis, que praticam o bem, e os
aumenta de Sua graça; porém, os incrédulos sofrerão um severo castigo.
[42:27]
E se Deus prodigalizasse a Sua graça a todos os Seus servos, eles
se excederiam na terra; porém, agracia proporcionalmente, porque está
bem inteirado, e é Observador dos Seus servos.
[42:28]
Ele é Que lhes faz descer a chuva, após o desespero (da
seca), e dispensa a Sua misericórdia (a quem Lhe apraz), porque é o
Protetor, o Laudabilíssimo.
[42:29]
E entre os Seus sinais está o da criação dos céus e
da terra, e de todos os seres que aí disseminou, e poderá
congregá-los quando Lhe aprouver.
[42:30]
E todo o infortúnio que vos aflige é por causa do que
cometeram vossas mãos, muito embora ele perdoe muitas coisas.
[42:31]
E não podereis frustrar (a Ele) na terra; e além de Deus,
não tereis outro protetor, nem socorredor.
[42:32]
E entre os Seus sinais está o dos navios que se elevam como
montanhas nos oceanos.
[42:33]
E quando Lhe apraz, acalma o vento, fazendo com que permaneçam
imóveis na superfície. Sabei que nisto há sinais para todo
o perseverante, agradecido.
[42:34]
Contudo, aniquila alguns, por tudo quanto tiverem cometido, e
perdoa muitos.
[42:35]
E saibam aqueles, que disputam acerca dos nossos versículos,
que não terão escapatória.
[42:36]
Tudo quanto vos foi concedido (até agora) é o efêmero gozo da vida
terrena; no entanto, o que está junto a Deus é preferível e mais
perdurável, para os fiéis que se encomendam a seu Senhor.
[42:37]
São aqueles que as abstêm dos pecados graves e das
obscenidades e que, embora zangados, sabem perdoar,
[42:38]
Que atendem ao seu Senhor, observam a oração, resolvem os
seus assuntos em consulta e fazem caridade daquilo com que os agraciamos;
[42:39]
E que, quando são afligidos por um erro opressivo, sabem
defender-se.
[42:40]
E o delito será expiado com o talião; mas, quanto
àquele que indultar (possíveis ofensas dos inimigos) e se emendar, saiba
que a sua recompensa pertencerá a Deus, porque Ele não estima os
agressores.
[42:41]
Contudo, aqueles que se vingarem, quando houverem sido
vituperados, não serão incriminados.
[42:42]
Só serão incriminados aqueles que injustamente
vituperarem e oprimirem os humanos, na terra; esses sofrerão um doloroso
castigo.
[42:43]
Ao contrário, quem perseverar e perdoar, saberá que
isso é um fator determinante em todos os assuntos.
[42:44]
E aquele que Deus desviar não achará protetor, além
d’Ele. E então observarás que os iníquos, quando virem o
castigo, dirão: Haverá algum meio de retornarmos (ao mundo terreno)?
[42:45]
E quando forem colocados perante o fogo, haverás de vê-los
humildes, devido à ignomínia, olhando furtivamente. Mas os fiéis
dirão: Em verdade, os desventurados serão aqueles que se
perderem, juntamente com os seus, no Dia da Ressurreição. Não é,
acaso, certo, que os iníquos sofrerão um castigo eterno?
[42:46]
E não terão protetores que os socorram, a não
ser Deus. Mas a quem Deus desviar, não será encaminhado.
[42:47]
Atendei ao vosso Senhor, antes que chegue o dia
irremissível de Deus! Nesse dia não tereis escapatória,
nem podereis negar (os vossos pecados)!
[42:48]
Porém, se desdenharem, fica sabendo que não te enviamos
para seu guardião, uma vez que tão-somente te incumbe a
proclamação (da mensagem). Certamente, se fizemos o homem provar a Nossa
misericórdia, regozijar-se-á com ela; por outra, se o açoitar o
infortúnio, por causa do que suas mãos cometeram, eis que se
tornará ingrato!
[42:49]
A Deus pertence o reino dos céus e da terra. Ele cria a que Lhe
apraz; concede filhas a quem quer e concede varões a quem Lhe apraz.
[42:50]
Ainda propicia igualmente mulheres varões, e faz estéril
quem Lhe apraz, porque é Poderoso, Sapientíssimo.
[42:51]
É inconcebível que Deus fale diretamente ao homem, a
não ser por revelações, ou veladamente, ou por meio de um
mensageiro, mediante o qual revela, com o Seu beneplácito, o que Lhe
apraz; sabei que Ele é Prudente, Altíssimo.
[42:52]
E também te inspiramos com um Espírito, por ordem nossa,
antes do que não conhecias o que era o Livro, nem a fé; porém, fizemos
dele uma Luz, mediante a qual guiamos quem Nos apraz dentre os Nossos servos. E
tu certamente te orientas para uma senda reta.
[42:53]
A senda de Deus, a Quem pertence tudo quanto existe nos céus e na
terra. Acaso, não retornarão a Deus todas as coisas?
Az-Zukhruf
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[43:1]
Ha, Mim.
[43:2]
Pelo Livro lúcido.
[43:3]
Nós o fizemos um Alcorão árabe, a fim de que
o compreendêsseis.
[43:4]
E, em verdade, encontra-se na mãe dos Livros, em Nossa
Presença, e é altíssimo, prudente.
[43:5]
Privar-vos-íamos Nós da Mensagem, só porque
sois um povo de transgressores?
[43:6]
Quantos profetas enviamos aos povos antigos!
[43:7]
Porém, não lhes chegou profeta algum, sem que o
escarnecessem.
[43:8]
Mas, aniquilamos aqueles que eram mais poderosos do que eles, e o
exemplo das primeiras gerações já passou.
[43:9]
E se lhes perguntardes: Quem criou os céus e a terra? Dirão: Criou-os o Poderoso,
o Sapientíssimo!
[43:10]
Que vos fez a terra como leito, e vos traçou nela sendas, para que
vos encaminhásseis.
[43:11]
E Ele é Que envia, proporcionalmente, água dos céus, e com
ela faz reviver uma comarca árida; assim sereis ressuscitados.
[43:12]
E Ele é Que criou todos os canais e vos submeteu os navios e os
animais para vos transportardes,
[43:13]
Bem como para que vos acomodásseis sobre eles, para assim
recordar-vos das mercês do vosso Senhor, quando isso acontecesse, Dizei: Glorificado seja
Quem no-los submeteu, o que jamais teríamos logrado fazer.
[43:14]
E nós todos retornaremos ao nosso Senhor!
[43:15]
Não obstante, atribuem-Lhe parceria, dentre os Seus servos.
Em verdade, o homem é um blasfemo evidente.
[43:16]
Qual! Insinuais que Ele tomou para Si as filhas, dentre o que
criou, e vos legou os varões?
[43:17]
E quando é anunciado a algum deles o (nascimento) do que
estabelecem como semelhança a Deus, seu rosto se ensombrece, e ei-lo
angustiado.
[43:18]
Ousam, acaso, comprá-Lo com os que se criam no luxo e
são incapazes na disputa?
[43:19]
E pretendem designar como femininos os anjos, os quais não
passam de servos do Clemente! Acaso, testemunharam eles a sua criação?
Porém, o testemunho que prestarem será registrado, e hão de ser interrogados.
[43:20]
E dizem: Se o Clemente quisesse, não os teríamos adorado
(parceiros)! Não têm conhecimento algum disso e não fazem mais do
que inventar mentiras.
[43:21]
Quê! Acaso lhes concedemos algum Livro, anterior a este, ao qual
se pudessem apegar?
[43:22]
Não! Porém, dizem: Em verdade, deparamo-nos com os nossos pais a
praticarem um culto, por cujos rastros nos guiamos.
[43:23]
Do mesmo modo, não enviamos, antes de ti, qualquer admoestador
a uma cidade, sem que os abastados, dentre eles, dissessem: Em verdade,
deparamo-nos com os nossos pais a praticarem um culto, cujos rastros seguimos.
[43:24]
Disse-lhes: Quê! Ainda que eu vos trouxesse melhor orientação do que
aquela que seguiam os vossos pais? Responderam: Fica sabendo que
renegamos a tua missão.
[43:25]
Porém, punimo-los. Repara, pois, qual foi a sorte dos
desmentidores!
[43:26]
Recorda-te de quando Abraão disse ao seu pai e ao seu povo: Em verdade, estou isento
de tudo quanto adorais.
[43:27]
(Adoro) somente Quem me criou, porque Ele me encaminhará.
[43:28]
E fez com que esta frase permanecesse indelével na memória
da sua posteridade, para que se convertessem (a Deus).
[43:29]
Por certo que os agraciei, bem como seus pais, até que lhes chegou
a verdade e um elucidativo mensageiro.
[43:30]
Mas, quando a verdade lhes chegou, disseram: Isto é magia; e por
certo que o negamos!
[43:31]
E disseram mais: Na verdade, por que não foi revelado
este Alcorão a um homem célebre, de uma das duas cidades (Makka e Taif)?
[43:32]
Serão eles, acaso, os distribuidores das
misericórdias do teu Senhor? Nós distribuímos entre eles o
seu sustento, na vida terrena, e exaltamos uns sobre outros, em graus, para que
uns submetam os outros; porém, a misericórdia do teu Senhor será
preferível a tudo quanto entesourarem.
[43:33]
E, se não fosse pelo fato de que os homens pudessem formar
um só povo de incrédulos, teríamos feito, para aqueles que negam
o Clemente, telhados de prata para os seus lares, com escadas (também de
prata), para os alcançarem.
[43:34]
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata).
[43:35]
E (lhes teríamos dado) ornamentos. Mas tudo isto não
é senão o gozo efêmero da vida terrena; em troca, a outra vida, junto ao
teu Senhor, está reservada para os tementes.
[43:36]
Mas a quem menoscabar a Mensagem do Clemente destinaremos um
demônio, que será seu companheiro inseparável.
[43:37]
E embora o demônio o desencaminhe da verdadeira senda,
crerá que está encaminhado.
[43:38]
E, por fim, quando comparecer ante Nós, dirá
(àquele): Oxalá existisse, entre mim e ti, a distância entre o
Oriente e o Ocidente! Ah, que péssimo companheiro!
[43:39]
Porém, nesse dia, de nada valerá o vosso despotismo, porque
sereis companheiros no castigo.
[43:40]
Porventura, podes fazer ouvir surdos, ou iluminar os cegos e
aqueles que se acham em um evidente erro?
[43:41]
Mesmo que te façamos perecer, fica certo de que os puniremos.
[43:42]
Ou, se quisermos, mostrar-te-emos o castigo que lhes prometemos,
porque sobre todos temos domínio absoluto.
[43:43]
Apega-te, pois, ao que te tem sido revelado, porque estás
na senda reta.
[43:44]
Ele (Alcorão) é uma Mensagem para ti e para o teu povo, e
sereis interrogados.
[43:45]
E pergunta aos mensageiros que enviamos antes de ti: Porventura, foi-vos
prescrito, em lugar do Clemente, deidades, para que fossem adoradas?
[43:46]
Havíamos enviado Moisés, com os Nossos sinais, ao
Faraó e seus chefes, o qual lhes disse: Em verdade, sou o
mensageiro do Senhor do Universo!
[43:47]
Mas, quando lhes apresentou Nossos sinais, eis que os
escarneceram.
[43:48]
E nunca lhes mostramos prodígio algum que não fosse
mais surpreendente do que o anterior. Mas surpreendemo-los com o castigo, para que
se voltassem contritos.
[43:49]
E disseram: Ó mago, invoca teu Senhor (e pede) o que te prometeu; por
certo que assim nos encaminharemos!
[43:50]
E quando os libertamos do castigo, eis que perjuraram.
[43:51]
E o Faraó discursou para o seu povo, dizendo: Ó povo meu,
porventura, não é meu domínio do Egito, assim como o destes rios,
que correm sob (o meu palácio)? Não o vedes, pois?
[43:52]
Acaso, não sou preferível a este desprezível
(indivíduo), que mal se pode expressar?
[43:53]
Por que, então, não se apresentou com
galardões de ouro, ou não veio escoltado por uma teoria de anjos?
[43:54]
E ludibriou o seu povo, que o acatou, porque era um povo
depravado.
[43:55]
Mas, quando nos provocaram, punimo-los e os afogamos a todos.
[43:56]
E fizemos deles um escarmento e um exemplo para posteridade.
[43:57]
E quando é dado como exemplo o filho de Maria, eis que o teu povo
o escarnece!
[43:58]
E dizem: Porventura, nossas divindades não são melhores do
que ele? Porém, tal não aventaram, senão com o intuito de
disputa. Esses são os litigiosos!
[43:59]
Ele (Jesus) não é mais do que um servo que agraciamos, e do
qual fizemos um exemplo para os israelitas.
[43:60]
E, se quiséssemos, teríamos feito a vossa prole de anjos,
para que vos sucedessem na terra.
[43:61]
E (Jesus) será um sinal (do advento) da Hora. Não
duvideis, pois, dela, e segui-me, porque esta é a senda reta.
[43:62]
E que Satanás não vos desencaminhe; sabei que é
vosso inimigo declarado.
[43:63]
E quando Jesus lhes apresentou as evidências, disse: Trago-vos a
sabedoria, para elucidar-vos sobre algo que é objeto das vossas divergências.
Temei, pois, a Deus , e obedecei-me!
[43:64]
Deus é meu Senhor e vosso. Adorai-O, pois! Eis aqui a senda reta!
[43:65]
Porém, os partidos discreparam entre si. Ai dos iníquos,
quanto ao castigo do dia doloroso!
[43:66]
Aguardam, acaso, que a Hora os surpreenda subitamente, sem estarem
precavidos?
[43:67]
Nesse dia os amigos tornar-se-ão inimigos
recíprocos, exceto os tementes.
[43:68]
Ó servos Meus, hoje não serei presas do temor, nem
vos atribulareis!
[43:69]
São aqueles que creram em Nossos versículos e foram
muçulmanos.
[43:70]
Entrai, jubilosos, no Paraíso, juntamente com as vossas
esposas!
[43:71]
Serão servidos com bandejas e copos de ouro; aí, as
almas lograrão tudo quanto lhes apetecer, bem como tudo que deleitar os
olhos; aí morareis eternamente.
[43:72]
Eis aí o Paraíso, que herdastes por vossas boas
ações,
[43:73]
Onde tereis frutos em abundância, dos quais vos nutrireis!
[43:74]
Por certo que os pecadores permanecerão eternamente no
castigo do inferno,
[43:75]
O qual não lhes será atenuado e no qual
estarão desesperados.
[43:76]
Jamais os condenamos, senão que foram eles iníquos
consigo mesmos.
[43:77]
E gritarão: Ó Málik, que teu Senhor nos
aniquile! E ele dirá: Sabei que permanecereis aqui (eternamente)!
[43:78]
Temos-vos apresentado a Verdade; porém, a maioria de vós a
aborrece.
[43:79]
Quê! Porventura, tramaram alguma artimanha? Sabei que a desbarataremos!
[43:80]
Pensam, acaso, que não ouvimos os seus colóquios,
nem a suas confidências? Sim! Porque os Nossos mensageiros, entre eles, os
registram.
[43:81]
Dize-lhes: Se o Clemente houvesse tido um filho, seria eu o primeiro entre
os seus adoradores.
[43:82]
Glorificado seja o Senhor dos céus e da terra, Senhor do Trono, de
tudo quanto Lhe atribuem!
[43:83]
Deixa-os, pois, que tagarelem e se regozijem, até se depararem com
o dia que lhes tem sido prometido.
[43:84]
Ele é Deus, nos céus e na terra, e Ele é o Prudente, o
Sapientíssimo.
[43:85]
E bendito seja Aquele de Quem é o reino dos céus e da terra e tudo
quanto existe entre ambos, em Cujo poder está o conhecimento da Hora; a
Ele retornareis.
[43:86]
Quanto àqueles que invocam, em vez d’Ele, não possuem o
poder da intercessão; só o possuem aqueles que testemunham a
verdade e a reconhecem.
[43:87]
E se lhes perguntas quem os criou, certamente dirão: Deus! Como,
então, se desencaminham?
[43:88]
(O Mensageiro) disse: Ó Senhor meu, em verdade, este é um povo
que não crê!
[43:89]
Sê condescendente para com eles (ó Mohammad) e dize: Paz! Porém, logo
haverão de saber.
Ad-Dukhân
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[44:1]
Ha, Mim.
[44:2]
Pelo Livro lúcido.
[44:3]
Nós o revelamos durante uma noite bendita, pois somos
Admoestador,
[44:4]
Na qual se decreta todo o assunto prudente.
[44:5]
Por ordem Nossa, porque enviamos (a revelação).
[44:6]
Como misericórdia do teu Senhor, sabe que Ele é o
Oniouvinte, o Sapientíssimo.
[44:7]
Senhor dos céus e da terra e de tudo quanto existe entre ambos, se
estais persuadidos.
[44:8]
Não há mais divindade além d’Ele! Dá a vida e
a morte, é o vosso Senhor e o de vossos antepassados.
[44:9]
Porém, estão na dúvida, absortos.
[44:10]
Aguarda, pois, o dia em que do céu descerá uma fumaça
visível.
[44:11]
Que envolverá o povo: Será um doloroso castigo!
[44:12]
(Então dirão): Ó Senhor nosso, livra-nos do castigo,
porque somos fiéis!
[44:13]
Como se não se recordassem de quando lhes chegou um
elucidativo Mensageiro,
[44:14]
E o rechaçaram, dizendo: Ele foi ensinado (por outros), e é um
energúmeno.
[44:15]
Em verdade, ainda que vos atenuássemos transitoriamente o
castigo, seguramente reincidiríeis.
[44:16]
Recorda-lhes o dia em que desfecharemos o golpe decisivo;
então, os puniremos.
[44:17]
Antes deles, provamos o povo do Faraó, ao ser-lhes
apresentado um honorável mensageiro.
[44:18]
(Que lhes disse): Entregai-me os servos de Deus, porque sou um
fidedigno mensageiro, para vós.
[44:19]
E não vos rebeleis contra Deus, porque vos trago uma
autoridade evidente.
[44:20]
E me amparo em meu Senhor e vosso, se quereis apedrejar-me.
[44:21]
E se não credes em mim, afastei-vos, então, de mim.
[44:22]
(Moisés) exclamou, então, para o seu Senhor: Este é um povo
pecador!
[44:23]
(Ordenou, então, o Senhor): Marcha, pois, com
os Meus servos, durante a noite, porque sereis perseguidos.
[44:24]
E deixa o mar como um sulco, para que o exército dos incrédulos
nele se afogue!
[44:25]
Quantos jardins e mananciais abandonaram;
[44:26]
Semeaduras e suntuosas residências.
[44:27]
E riquezas com as quais se regozijavam!
[44:28]
E foi assim que demos aquilo tudo em herança a outro povo!
[44:29]
Nem o céu, nem a terra verterão lágrimas por eles,
nem tampouco lhes foi dada tolerância.
[44:30]
Sem dúvida que livramos os israelitas do castigo afrontoso,
[44:31]
Infligido pelo Faraó; em verdade, ele foi um déspota, e se
contava entre os transgressores.
[44:32]
E os escolhemos propositadamente, entre os seus contemporâneos.
[44:33]
E os agraciamos com certas sinais que continham uma verdadeira
prova.
[44:34]
Em verdade, estes (os coraixitas) dizem:
[44:35]
Não há mais morte do que a nossa primeira, e jamais
seremos ressuscitados!
[44:36]
Fazei, então, voltar os nossos pais, se estiverdes certos!
[44:37]
Quê! Acaso, são eles preferíveis ao povo de Tubba e
seus antepassados? Nós os aniquilamos, por haverem sido pecadores.
[44:38]
E não criamos os céus e a terra e tudo quanto existe entre
ambos para Nos distrairmos.
[44:39]
Não os criamos senão com prudência; porém, a maioria
o ignora.
[44:40]
Sabei que o dia fixado para todos será o dia da
Discriminação,
[44:41]
Dia esse em que nenhum protetor poderá advogar, em nada,
por outro, nem serão socorridos (os incrédulos).
[44:42]
Salvo aquele de quem Deus se apiedar, porque Ele é o Poderoso, o
Misericordiosíssimo.
[44:43]
Sabei que a árvore de zacum
[44:44]
Será o alimento do pecador.
[44:45]
Com metal fundido que lhe ferverá nas entranhas.
[44:46]
Como a borbulhante água fervente.
[44:47]
(E será dito aos guardiãos): Agarrai o pecador e
arrastai-o até ao centro da fogueira!
[44:48]
Então, atormentai-o, derramado sobre a sua cabeça água
fervente.
[44:49]
Prova o sofrimento, já que tu és o poderoso, o
honorável!
[44:50]
Certamente, há aqui aquilo de que vós
duvidáveis.
[44:51]
Todavia, os tementes estarão em lugar seguro,
[44:52]
Entre jardins e mananciais.
[44:53]
Vestir-se-ão de tafetá e brocado, recostados frente
a frente.
[44:54]
Assim será! E os casaremos com huris de maravilhosos olhos.
[44:55]
Aí pedirão toda a espécie de frutos, em segurança.
[44:56]
Lá não experimentarão a morte, além da
primeira, e Ele os preservará do tormento da fogueira,
[44:57]
Como uma graça do teu Senhor. Tal é o magnífico
benefício!
[44:58]
Em verdade, temos-te facilitado (o Alcorão) em tua
língua, para que meditem.
[44:59]
Aguarda, pois, porque eles também aguardarão, igualmente.
Al-Jâthiyah
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[45:1]
Ha, Mim.
[45:2]
A revelação do Livro é de Deus, o Poderoso, o
Prudentíssimo.
[45:3]
Sabei que nos céus e na terra há sinais para os fiéis.
[45:4]
E em vossa criação e de tudo quanto disseminou, de animais,
há sinais para os persuadidos.
[45:5]
E na alternação do dia e da noite, no sustento que Deus
envia do céu, mediante o que vivifica a terra depois de haver sido
árida, é na variação dos ventos, há sinais para os que
raciocinam.
[45:6]
Tais são os versículos de Deus que, em verdade, te
revelamos. Assim, pois, em que exposição crerão, depois de
(rechaçarem) Deus e os Seus versículos?
[45:7]
Ai de todo mendaz, pecador.
[45:8]
Que escuta os versículos de Deus, quando lhe são recitados,
e se obstina, ensoberbecido, como se não os tivesse ouvido! Anuncia-lhe
um doloroso castigo.
[45:9]
E quando chega a conhecer algo dos Nossos versículos,
escarnece-o. Estes sofrerão um humilhante castigo.
[45:10]
Frente a eles estará o inferno, e de nada lhes
valerá tudo quanto tiverem acumulado, nem tampouco os que adotarem por
protetores, em vez de Deus. E sofrerão um severo castigo.
[45:11]
Este (Alcorão) é uma orientação. Quanto àqueles que
negam os versículos do seu Senhor, sofrerão a pena de uma
dolorosa punição.
[45:12]
Deus foi Quem vos submeteu o mar para que, com o Seu
beneplácito, o singrassem os navios e para que procurásseis algo
de Sua bondade, a fim de que Lhe agradecêsseis.
[45:13]
E vos submeteu tudo quanto existe nos céus e na terra, pois tudo
d’Ele emana. Em verdade, nisto há sinais para os que meditam.
[45:14]
Dize aos fiéis que perdoam aqueles que não esperam o dia de
Deus, quando Ele retribuirá a cada povo segundo o seu merecimento.
[45:15]
Quem praticar o bem, será em benefício
próprio; por outra, quem praticar o mal, o fará em seu
detrimento. Logo retornareis a vosso Senhor.
[45:16]
Havíamos concedido aos israelitas o Livro, o comando, a
profecia e o agraciamos com todo o bem, e os preferimos aos seus
contemporâneos.
[45:17]
E lhes prescrevemos as evidências (com respeito aos dogmas);
porém, não discreparam, senão por inveja recíproca,
após lhes ter chegado o conhecimento. Em verdade, teu Senhor
julgará entre eles, devido às suas divergências, no Dia da
Ressurreição.
[45:18]
Então, te ensejamos (ó Mensageiro) o caminho reto da
religião. Observa-o, pois, e não te entregues à concupiscência
dos insipientes.
[45:19]
Porque em nada poderão defender-te do castigo de Deus, por
os iníquos são protetores uns dos outros. Porém, Deus é o
Protetor dos tementes.
[45:20]
Este (Alcorão) encerra evidências para o homem, e é
orientação e misericórdia para os persuadidos.
[45:21]
Pretendem, porventura, os delinqüentes, que os equiparemos aos
fiéis, que praticam o bem? Pensam, acaso, que suas vidas e suas mortes
serão iguais? Que péssimo é o que julgam!
[45:22]
Deus criou os céus e a terra com prudência, para que toda a alma
seja compensada segundo o que tiver feito, e ninguém será defraudado.
[45:23]
Não tens reparado, naquele que idolatrou a sua
concupiscência! Deus extraviou-o com conhecimento, sigilando os seus ouvidos e
o seu coração, e cobriu a sua visão. Quem o iluminará,
depois de Deus (tê-lo desencaminhado)? Não meditais, pois?
[45:24]
E dizem: Não há vida, além da terrena. Vivemos e morremos, e
não nos aniquilará senão o tempo! Porém, com respeito a
isso, carecem de conhecimento e não fazem mais do que conjecturar.
[45:25]
E quando lhes são recitados os Nossos lúcidos
versículos, seu único argumento é dizer: Trazei nosso pais,
e estais certos!
[45:26]
Dize-lhes: Deus vos dá a vida, então vos fará morrer,
depois vos congregará para o Dia indubitável da
Ressurreição. Porém, a maioria dos humanos o ignora
[45:27]
A Deus pertence o reino dos céus e da terra, e no dia em que
chegar a Hora, perecerão os difamadores!
[45:28]
E verás cada nação genuflexa; cada uma será
convocada ante o seu registro. Hoje sereis retribuídos, segundo o que
tendes feito!
[45:29]
Este é o Nosso registro, o qual depõe contra vós,
porque anotávamos tudo quanto fazíeis.
[45:30]
Quanto aos fiéis que praticam o bem, seu Senhor os acolherá
em sua misericórdia. Tal é o evidente benefício!
[45:31]
Não obstante, aos incrédulos (será dito): Porventura,
não vos foram recitados os Meus versículos? Porém,
ensoberbeceste-vos e vos tornastes pecadores.
[45:32]
E quando vos foi dito que a promessa de Deus é verdadeira e a Hora
é indubitável, dissestes: Não sabemos o que é a Hora e pensamos
não passar de uma opinião quimérica, e não estamos
convencidos!
[45:33]
Então, aparecer-lhe-ão as maldades que tiverem
cometido, e os envolverá aquilo de que escarneciam!
[45:34]
E ser-lhes-á dito: Hoje vos esquecemos tal como vos esquecestes do
comparecimento a este vosso dia! E a vossa morada será o fogo infernal,
e jamais tereis socorredores.
[45:35]
Isso, porque escarnecestes dos versículos de Deus e vos
iludiu a vida terrena! Assim, nesse dia não lhes será permitido
sair dele (o fogo), nem lhes será permitida apelação.
[45:36]
Louvado seja Deus, Senhor dos céus e da terra, Senhor do Universo!
[45:37]
De cuja glória, nos céus e na terra, é possuidor, porque é
o Poderoso, o Prudentíssimo.