Part
28
Al-Mujâdilah
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[58:1]
Em verdade, Deus escutou a declaração daquela
que discutia contigo, acerca do marido, e se queixava (em oração) a
Deus. Deus ouviu vossa palestra, porque é Oniouvinte,
Onividente.
[58:2]
Aqueles, dentre vós, que repudiam as suas
mulheres através do zihar, saibam que elas não são suas
mães. Estas são as que os geraram; certamente, com tal juramento, eles proferiram algo iníquo e falso;
porém, Deus é Absolvedor, Indulgentíssimo.
[58:3]
Quanto àqueles que repudiarem as suas mulheres pelo zihar e logo
se retratarem disso, deverão manumitir um escravo, antes de as tocarem.
Isso é uma exortação para vós, porque Deus está inteirado
de tudo quanto fazeis.
[58:4]
Mas, quem não o encontrar (escravo), deverá
jejuará dois meses consecutivos antes de a tocar. Porém,
quem não puder suportar o jejum, dementar sessenta necessitados. Isso, para que creiais em Deus e em Seu Mensageiro. Tais
são as leis de Deus, e aqueles que as profanarem sofrerão um
doloroso castigo.
[58:5]
Sabei que aqueles que contrariam Deus e Seu Mensageiro
serão exterminados, como o foram os seus
antepassados; por isso Nós lhes enviamos lúcidos
versículos e, aqueles que os negarem, sofrerão um afrontoso
castigo.
[58:6]
Será o dia em que Deus os
ressuscitará a todos e os inteirará de tudo quanto tiverem feito. Deus o memoriza,
enquanto eles o esquecem, porque Deus é Testemunha de tudo.
[58:7]
Não reparas em que Deus conhece tudo quanto existe nos céus
e na terra? Não há confidência entre
três pessoas, sem que Ele seja a Quarta delas; nem entre cinco, sem que Ele
seja a sexta; nem que haja menos ou mais do que isso, sem que Ele esteja com
elas, onde quer que se achem. Logo, no Dia da
Ressurreição, os inteirará de tudo quanto fizerem, porque Deus é
Onisciente.
[58:8]
Acaso, não reparaste naqueles a quem foi
proibida a confidência? Não obstante, reincidem no que lhes foi
vedado e falam clandestinamente de iniqüidades, de hostilidades e de
desobediências ao Mensageiro! E quando se apresentam a ti, saúdam-te, em
termos com os quais Deus jamais te saudaram, e dizem
para si: Por que Deus não nos castiga pelo que fazemos?
Bastar-lhes-á o inferno, no qual entrarão! E que funesto destino!
[58:9]
Ó fiéis, quando falardes na intimidade, não
discorrais sobre iniqüidades, sobre hostilidades, nem sobre a desobediência ao
Mensageiro; antes, falai da virtude e da piedade, e temei a Deus, ante Quem
sereis congregados.
[58:10]
Sabei que a confabulação emana de Satã, para
atribular os fiéis. Porém, ele em nada poderá prejudicá-los sem o beneplácito de Deus. Que os fiéis se encomendem
a Deus!
[58:11]
Ó fiéis, quando vos for dito para que vos aperteis, (dando)
nas assembléias (lugar aos demais), fazei-o; e sabei que Deus vos dará
lugar no Paraíso! E quando vos for dito que vos levanteis, fazei-o, pois
Deus dignificará os fiéis, dentre vós, assim
[58:12]
Ó fiéis, quando fordes consultar privativamente o
Mensageiro, fazei antes uma caridade; isso será melhor para vós;
e será mais puro; porém, se carecerdes de meios, sabei que Deus é
Indulgente, Misericordiosíssimo.
[58:13]
Temeis, acaso, fazer caridade, antes da vossa consulta privativa
(a ele)? Mas, se não o fizerdes - e que Deus vos perdoe -, observai, a
oração, pagai o zakat e obedecei a Deus e ao Seu Mensageiro, porque Deus
está inteirado de tudo quanto fazeis.
[58:14]
Acaso, não reparaste naqueles que entraram (em privacidade)
com um povo, o qual Deus abominou? Não são dos vossos, nem
tampouco sois dos deles, e perjuram conscientemente!
[58:15]
Deus lhes tem preparado um severo castigo. Quão péssimo é o
que fizeram!
[58:16]
Fizeram dos seus juramentos uma coberta (para as suas más
ações), e desencaminharam-se da senda de Deus; porém, sofrerão um
castigo afrontoso.
[58:17]
Perante Deus, de nada lhes valerão os seus bens, nem os
seus filhos e serão os condenados ao inferno, no qual
permanecerão eternamente.
[58:18]
No dia em que Deus os ressuscitar a todos, jurar-Lhe-ão,
então,
[58:19]
Satanás os conquistou e os fez esquecer da
recordação de Deus. Estes são os seguidores de Satanás.
Não é, acaso, certo, que os seguidores de Satanás serão os
desventurados?
[58:20]
Sabei que aqueles que contrariam Deus e o Seu Mensageiro
contar-se-ão entre os mais humilhados.
[58:21]
Deus decretou: Venceremos, Eu e os Meus mensageiros! Em verdade, Deus é
Poderoso, Fortíssimo.
[58:22]
Não encontrarás povo algum que creia em Deus e no
Dia do Juízo final, que tenha relações com aqueles que contrariam
Deus e o Seu Mensageiro, ainda que sejam seus pais ou seus filhos, seus
irmãos ou parentes. Para aqueles, Deus lhes firmou a fé nos
corações e os confortou com o Seu Espírito, e os
introduzirá em jardins, abaixo dos quais correm os rios, onde morarão
eternamente. Deus se comprazerá com eles e eles se comprazerão
n’Ele. Estes formam o partido de Deus. Acaso, não é certo que os que
formam o partido de Deus serão os bem-aventurados?
Al-Hashr
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[59:1]
Tudo quando existe nos céus e na terra glorifica Deus. Ele é o
Poderoso, o Prudentíssimo.
[59:2]
Foi ele Quem expatriou os incrédulos, dentre os adeptos do Livro ,
quando do primeiro desterro. Pouco críeis (ó muçulmanos) que eles
saíssem dos seus lares, porquanto supunham que as suas fortalezas os
preservariam de Deus; porém, Deus os açoitou, por onde menos esperavam, e
infundiu o terror em seus corações; destruíram as suas casas com
suas próprias mãos, e com as mãos dos fiéis. Aprendei a
lição, ó sensatos!
[59:3]
E se Deus não lhes tivesse decretado o seu banimento,
tê-los-ia castigado nesse mundo, e no outro, sofreriam o tormento infernal.
[59:4]
Isso, por terem contrariado Deus e Seu Mensageiro; e, quem contraria
Deus (saiba que), certamente Deus é severíssimo no castigo.
[59:5]
(Ó muçulmanos), ficai sabendo que, se cortardes as
tamareiras tenras ou se as deixardes de pé, fá-lo-eis com o
beneplácito de Deus, e para que Ele avilte os depravados.
[59:6]
Tudo quanto Deus concedeu ao Seu Mensageiro, (tirado) dos bens
deles (dos Bani Annadhir), não tivestes de fazer galopar cavalo ou
camelo algum para conseguir (para transportar). Deus concede aos Seus
mensageiros o predomínio sobre quem Lhe apraz, porque Deus é Onipotente.
[59:7]
Tudo quanto Deus concedeu ao Seu Mensageiro, (tomado) dos
moradores das cidades, corresponde a Deus, ao Seu Mensageiro e aos seus
parentes, aos órfãos, aos necessitados e aos viajantes; isso,
para que (as riquezas) não sejam monopolizadas pelos opulentos, dentre
vós. Aceitai, pois, o que vos der o Mensageiro, e abstende-vos de tudo
quanto ele vos proíba. E temei a Deus, porque Deus é Severíssimo
no castigo.
[59:8]
(E também corresponde uma parte) aos pobres migrantes (maquenses),
que foram expatriados e despojados dos seus bens, que procuram a graça de Deus
e a Sua complacência, e secundam Deus e Seu Mensageiro; estes são os
verazes.
[59:9]
Os que antes deles residiam (em Madina) e haviam adotado a fé,
mostram afeição por aqueles que migraram para junto deles e não
nutrem inveja alguma em seus corações, pelo que (tais migrantes)
receberam (de despojos); por outra, preferem-nos, em detrimento de si mesmos.
Sabei que eles que se preservarem da avareza serão os bem-aventurados.
[59:10]
E aqueles que os seguiram dizem: Ó Senhor
nosso, perdoa-nos, assim como também aos nosso irmãos, que nos
precederam na fé, e não infundas em nossos corações rancor algum
pelos fiéis. Ó Senhor nosso, certamente Tu és Compassivo,
Misericordiosíssimo.
[59:11]
Não reparas, acaso, nos hipócritas, que dizem aos
seus irmãos incrédulos, dentre os adeptos do Livro: Juramos que se
fordes expulsos, sairemos convosco e jamais obedeceremos a ninguém, contra
vós; e, se fordes combatidos, socorrer-vos-emos. Porém, Deus atesta que
são uns mentirosos.
[59:12]
Porque, na verdade, se fossem expulsos, não sairiam com
eles, se fossem combatidos, não os socorreriam; e, mesmo que os
socorressem, empreenderiam a fuga; e, ainda, eles mesmos não seriam
socorridos.
[59:13]
Seguramente, vós, ó fiéis, infundis em seus
corações mais terror ainda do que Deus; isso, porque são uns
insensatos.
[59:14]
Eles não vos combaterão (mesmo) em conjunto,
senão em cidades fortificadas, ou por detrás das muralhas. A
hostilidade entre eles é intensa. Vós os credes unidos, quando os seus
corações estão divididos; isso, porque são uns insensatos.
[59:15]
Parecem-se com os seus predecessores imediatos, ao auferirem e
revés da sua conduta; terão um doloroso castigo.
[59:16]
São como Satanás, quando diz ao humano: Renega! Porém,
quando este renega a Deus, diz-lhe: Sabe que não sou responsável pelo
que te acontecer, porque temo a Deus, Senhor do Universo!
[59:17]
Porém, o destino deles é serem condenados ao fogo, onde
permanecerão eternamente. Tal será o castigo dos iníquos!
[59:18]
Ó fiéis, temei a Deus! E que cada alma considere o que
tiver oferecido, para o dia de amanhã; temei, pois, a Deus, porque Deus
está bem inteirado de tudo quanto fazeis.
[59:19]
E não sejais como aqueles que se esqueceram de Deus e, por
isso mesmo, Ele os fez esquecerem-se de si próprios. Estes são os
depravados!
[59:20]
Jamais poderão equiparar-se os condenados ao inferno com os
diletos do Paraíso, porque os diletos do Paraíso serão os
ganhadores.
[59:21]
Se tivéssemos feito descer este Alcorão sobre uma montanha,
tê-las-ias visto humilhar-se e fender-se, por temor a Deus, Tais exemplos
propomos aos humanos, para que raciocinem.
[59:22]
Ele é Deus; não há mais divindade além d’Ele,
conhecedor do cognoscível e do incognoscível. Ele é o Clemente, o
Misericordiosíssimo.
[59:23]
Ele é Deus; não há mais divindade além d’Ele,
Soberano, Augusto, Pacífico, Salvador, Zeloso, Poderoso, Compulsor,
Supremo! Glorificado seja Deus, de tudo quanto (Lhe) associam!
[59:24]
Ele é Deus, Criador, Onifeitor, Formador. Seus são os mais
sublimes atributos. Tudo quanto existe nos céus e na terra glorifica-O, porque
é o Poderoso, o Prudentíssimo.
Al-Mumtahanah
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[60:1]
Ó fiéis, não tomeis por confidentes os Meus e os
vossos inimigos, demonstrando-lhes afeto, posto que renegam tudo quanto vos
chegou da verdade, e expulsam (de Makka) tanto o Mensageiro, como vós
mesmos, porque credes em Deus, vosso Senhor! Quando sairdes para combater pela
Minha causa, procurando a Minha complacência (não os tomeis por
confidentes), confiando-lhes as vossas intimidades, porque Eu, melhor do que
ninguém, sei tudo quanto ocultais, e tudo quanto manifestais. Em verdade, quem
de vós assim proceder, desviar-se-á da verdadeira senda.
[60:2]
Se lograssem tirar o melhor de vós, mostrar-se-iam vossos
inimigos, estenderiam as mãos e as línguas contra vós,
desejando fazer-vos rejeitar a fé.
[60:3]
De nada vos valerão os vossos parentes ou os vossos filhos,
no Dia da Ressurreição. Ele vos separará; sabei que Deus bem vê
tudo quanto fazeis.
[60:4]
Tivestes um excelente exemplo em Abraão e naqueles que o
seguiram, quando disseram ao seu povo: Em verdade, não somos
responsáveis por vossos atos e por tudo quando adorais, em lugar de
Deus, Renegamos-vos e iniciar-se-á inimizade e um ódio duradouros
entre nós e vós, a menos que creiais unicamente em Deus! Todavia,
as palavras de Abraão para o pai: - Implorai o perdão para ti, embora nada
venha a obter de Deus em teu favor - foram uma exceção. (Dizei, ó
crentes): Ó Senhor nosso, a Ti nos encomendamos e a Ti nos voltamos
contritos, porque para Ti será o retorno;
[60:5]
Ó Senhor nosso, não faças de nós um
escarmento para os incrédulos e perdoa-nos, ó Senhor nosso, porque és o
Poderoso, o Prudentíssimo.
[60:6]
Tivestes neles um excelente exemplo, de quem confia em Deus e no
Dia do Juízo Final. Mas, quem desdenhar, que fique sabendo que Deus é,
por Si, o Opulento, o Laudabilíssimo!
[60:7]
É possível que Deus restabeleça a cordialidade entre
vós e os vossos inimigos, porque Deus é Poderoso, e porque Deus é
Indulgente, Misericordiosíssimo.
[60:8]
Deus nada vos proíbe, quanto àquelas que não nos
combateram pela causa da religião e não vos expulsaram dos vossos
lares, nem que lideis com eles com gentileza e eqüidade, porque Deus aprecia os
eqüitativos.
[60:9]
Deus vos proíbe tão-somente entrar em privacidade
com aqueles que vos combateram na religião, vos expulsaram de vossos
lares ou que cooperaram na vossa expulsão. Em verdade, aqueles que
entrarem em privacidade com eles serão iníquos.
[60:10]
Ó fiéis, quando se vos apresentarem as fugitivas fiéis,
examinai-as, muito embora Deus conheça a sua fé melhor do que ninguém; porém,
se as julgardes fiéis, não as restituais aos incrédulos, porquanto elas
não lhes cabem por direito, nem eles a elas; porém, restituí o
que eles gastaram (com os seus dotes). Não sereis recriminados se as
desposardes, contanto que as doteis; porém, não vos apegueis à tutela
das incrédulas, mas exigi a restituição do que gastastes no seu dote; e
que (os incrédulos), por sua vez, exijam o que gastaram. Tal é o Juízo
de Deus, com que vos julga, porque Deus é Sapiente, Prudentíssimo.
[60:11]
E se alguma de vossas esposas fugir para os incrédulos, e depois
tiverdes acesso (a uma mulher deles), restituí àqueles cujas esposas
houverem fugido o equivalente ao que haviam gasto (com os seus dotes). E temei
a Deus, em Quem credes.
[60:12]
Ó Profeta, quando as fiéis se apresentarem a ti, jurando-te
fidelidade, afirmando-te que não atribuirão parceiros a Deus,
não roubarão, não fornicarão, não
serão filicidas, não se apresentarão com calúnias
que forjarem intencionalmente, nem te desobedecerão em causa justa,
aceita, então, o seu compromisso e implora, para elas, o perdão
de Deus, porque Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
[60:13]
Ó fiéis, não tenhais vínculos com o povo que
Deus abominou, por ter-se tornado cético quanto à outra vida, como os
incrédulos se tornaram céticos quanto aos donos das sepulturas.
As-Saff
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[61:1]
Tudo quanto existe nos céus e na terra glorifica Deus, porque Ele
é o Poderoso, o Prudentíssimo.
[61:2]
Ó fiéis, por que dizeis o que não fazeis?
[61:3]
É enormemente odioso, perante Deus, dizerdes o que
não fazeis.
[61:4]
Em verdade, Deus aprecia aqueles que combatem, em fileiras, por
Sua causa, como se fossem uma sólida muralha.
[61:5]
Recorda-te (ó Mensageiro) de quando Moisés disse ao seu
povo: Ó povo meu, porque me injuriais, quando sabeis que sou o
mensageiro de Deus, enviado a vós? Porém, quando se desviaram, Deus
desviou os seus corações, porque Deus não encaminha os
depravados.
[61:6]
E de quando Jesus, filho de Maria, disse: Ó
israelitas, em verdade, sou o mensageiro de Deus, enviado a vós,
corroborante de tudo quanto a Tora antecipou no tocante às predições, e
alvissareiro de um Mensageiro que virá depois de mim, cujo nome
será Ahmad! Entretanto, quando lhes foram apresentadas as evidências,
disseram: Isto é pura magia!
[61:7]
Haverá alguém mais iníquo do que quem forja mentiras
acerca de Deus, apesar de ter sido convocado ao Islam? Sabei que Deus
não encaminha os iníquos.
[61:8]
Pretendem extinguir a Luz de Deus com as suas (infames) bocas; porém,
Deus completará a (revelação de) Sua Luz, embora isso desgoste os
incrédulos.
[61:9]
Foi Ele Quem enviou o Seu Mensageiro, com a orientação e
com a verdadeira religião, para fazê-las prevalecer sobre toda a
religião, ainda que isso desgoste os idólatras.
[61:10]
Ó fiéis, quereis que vos indique uma troca que vos livre de
um castigo doloroso?
[61:11]
É que creiais em Deus e em Seu Mensageiro, e que
sacrifiqueis os vossos bens e pessoas pela Sua causa. Isso é o melhor, para
vós, se quereis saber.
[61:12]
Ele vos perdoará os pecados e vos introduzirá em
jardins, abaixo dos quais correm os rios, bem como nas prazerosas moradas do
Jardim do Éden. Tal é o magnífico benefício.
[61:13]
E, ademais, conceder-vos-á outra coisa que anelais, ou seja: o socorro de Deus e
o triunfo imediato. (Ó Mensageiro), anuncia aos crentes boas novas!
[61:14]
Ó fiéis, sede os auxiliadores de Deus, como disse Jesus,
filho de Maria, aos discípulos: Quem são os meus auxiliadores, na causa
de Deus? Responderam: Nós somos os auxiliadores de Deus! Acreditou,
então, uma parte dos israelitas, e outra desacreditou; então,
socorremos os fiéis contra seus inimigos, e eles saíram vitoriosos.
Al-Jumu‘ah
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[62:1]
Tudo quanto existe nos céus e na terra glorifica Deus, o Soberano,
o Augusto, o Poderoso, o Prudentíssimo.
[62:2]
Ele foi Quem escolheu, entre os iletrados, um Mensageiro da sua
estirpe, para ditar-lhes os Seus versículos, consagrá-los e
ensinar-lhes o Livro e a sabedoria, porque antes estavam em evidente erro.
[62:3]
E ensinar aos outros que o sucederão, porque Ele é o
Poderoso, o Prudentíssimo.
[62:4]
Tal é a graça de Deus, que a concede a quem Lhe apraz, porque é
Agraciante por excelência.
[62:5]
O exemplo daqueles que estão encarregados da Tora, e
não a observam, é semelhante ao do asno que carrega grandes livros. Que
péssimo é o exemplo daqueles que desmentem os versículos de Deus! Deus
não encaminha o povo dos iníquos.
[62:6]
Dize-lhes: Ó judeus, se pretendeis ser os favorecidos de Deus, em
detrimento dos demais humanos, desejai, então, a morte, se estais
certos!
[62:7]
Porém, jamais a desejarão, por causa do que cometeram as
suas mão; e Deus bem conhece os iníquos!
[62:8]
Dize-lhes: Sabei que a morte, da qual fugis, sem dúvida vos
surpreenderá; logo retornareis ao Conhecedor do cognoscível e do
incognoscível, e Ele vos inteirará de tudo quanto tiverdes feito!
[62:9]
Ó fiéis, quando fordes convocados, para a Oração da
Sexta-feira , recorrei à recordação de Deus e abandonai os vossos
negócios; isso será preferível, se quereis saber.
[62:10]
Porém, uma vez observada a oração, dispersai-vos pela terra
e procurai as graças de Deus, e mencionai muito Deus, para que prospereis.
[62:11]
Porém, se quando se depararem com o comércio ou com a
diversão, se dispersarem, correndo para ele e te deixarem a sós,
dize-lhes: O que está relacionado com Deus é preferível à
diversão e ao comércio, porque Deus é o melhor dos provedores.
Al-Munâfiqûn
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[63:1]
Quando os hipócritas se apresentam a ti, dizem: Reconhecemos que tu
és o Mensageiro de Deus. Porém, Deus bem sabe que tu és o Seu Mensageiro e
atesta que os hipócritas são mentirosos.
[63:2]
Fazem dos seus juramentos uma coberta (para as suas más
ações), e desencaminham-se da senda de Deus. Que péssimo é o que fazem !
[63:3]
Isso porque creram e depois renegaram; consequentemente, foram
sigilados os seus corações e por isso são insensatos.
[63:4]
E quando os vês, os seus aspectos te agradam; e quando falam
escuta-lhes as palavras. Todavia, são como madeira encostada; pensam que
qualquer grito é contra eles. São os inimigos; cuida-te, pois, deles.
Que Deus os maldiga! Como se desencaminham!
[63:5]
Porém, quando lhes é dito: Vinde, que o Mensageiro de Deus
implorará, para vós, o perdão!, meneiam a cabeça e os vês
afastarem-se, ensoberbecidos.
[63:6]
Tanto se lhes dá que implores ou não o perdão
para eles; Deus jamais os perdoará, porque Deus não encaminha os
depravados.
[63:7]
São aqueles que dizem: Nada dispendais, com os que acompanham o
Mensageiro de Deus, até que se dispersem. Os tesouros dos céus e da terra
pertencem a Deus, embora os hipócritas continuem a ser insensatos.
[63:8]
Dizem: Em verdade, se voltássemos para Madina , o mais poderoso
expulsaria dela o mais fraco. Porém, a potestade só pertence a Deus, ao
Seu Mensageiro e aos fiéis, ainda que os hipócritas o ignorem.
[63:9]
Ó fiéis, que os vossos bens e os vossos filhos não
vos alheiem da recordação de Deus, porque aqueles que tal fizerem,
serão desventurados.
[63:10]
Fazei caridade de tudo com que vos agraciamos, antes que a morte
surpreenda qualquer um de vós, e este diga: Ó Senhor
meu, porque não me toleras até um término próximo, para que eu possa
fazer caridade e ser um dos virtuosos?
[63:11]
Porém, Deus jamais adiará a hora de qualquer alma, quando
ela chegar, porque Deus está bem inteirado de tudo quanto fazeis.
At-Taghâbun
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[64:1]
Tudo quanto existe nos céus e na terra glorifica Deus; Seu é o
reino e Seus são os louvores, porque é Onipotente.
[64:2]
Ele foi Quem vos criou; e entre vós há incrédulos,
assim como há fiéis, contudo, Deus bem vê tudo quanto fazeis.
[64:3]
Em verdade, criou os céus e a terra e vos configurou com a melhor
forma, e a Ele retornareis.
[64:4]
Ele conhece tudo quanto existe nos céus e na terra, assim como
também conhece tudo quanto ocultais e tudo quanto manifestais, porque Deus é
Sabedor das intimidades dos corações.
[64:5]
Acaso, não vos chegou a notícia dos incrédulos que
vos precederam? Sofreram as conseqüências da sua conduta e, ademais,
sofrerão um doloroso castigo.
[64:6]
Isto porque, quando os seus mensageiros lhes apresentaram as
evidências, disseram: Acaso, os humanos hão de encaminhar-nos? E renegaram (a
Mensagem), recusando-a; porém, Deus pode prescindir deles, porque Deus é por
Si, Opulento, Laudabilíssimo.
[64:7]
Os incrédulos crêem que jamais serão ressuscitados.
Dize-lhes: Sim, por meu Senhor que, sem dúvida, sereis ressuscitados;
logo sereis inteirados de tudo quanto tiverdes feito, porque isso é
fácil para Deus.
[64:8]
Crede, pois, em Deus, em Seu Mensageiro e na Luz que vos temos
revelado, porque Deus está bem inteirado de tudo quanto fazeis.
[64:9]
Quando fordes congregados para o Dia da Assembléia, este
será o dia das defraudações recíprocas. Porém, aquele que
crer em Deus e praticar o bem, será absolvido das suas faltas, e
introduzido em jardins, abaixo dos quais correm os rios, onde morará
eternamente. Tal é o magnífico benefício!
[64:10]
Por outra, aqueles que renegarem e desmentirem os Nossos
versículos, serão condenados ao inferno, onde morarão
eternamente. E que funesto destino!
[64:11]
Jamais acontecerá calamidade alguma, senão com a
ordem de Deus. Mas, a quem crer em Deus, Ele lhe iluminará o
coração, porque Deus é Onisciente.
[64:12]
Obedecei, pois, a Deus e obedecei ao Mensageiro! Mas, se
recusardes, sabei que ao Nosso Mensageiro somente incumbe a proclamação
lúcida da mensagem.
[64:13]
Deus! Não há mais divindade além d’Ele! Que a Deus
se encomendem, pois, os crentes!
[64:14]
Ó fiéis, em verdade, tendes adversários entre as
vossas mulheres e os vossos filhos. Precavei-vos, pois, deles. Porém, se os tolerardes,
perdoarde-los e os indultardes, sabei que certamente Deus é Indulgente,
Misericordiosíssimo.
[64:15]
Em verdade os vossos bens e os vossos filhos são uma mera
tentação. Mas sabei que Deus vos reserva uma magnífica
recompensa.
[64:16]
Temei, pois, a Deus, tanto quanto possais, Escutai-O, obedecei-Lhe
e fazei caridade, que isso será preferível para vós!
Aqueles que se preservarem da avareza serão os bem-aventurados.
[64:17]
Se emprestardes a Deus espontaneamente, Ele vo-lo
multiplicará o vos perdoará, porque Deus é Retribuidor,
Tolerante,
[64:18]
Conhecedor do cognoscível e do incognoscível, o
Poderoso, o Prudentíssimo.
At-Talâq
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[65:1]
Ó Profeta, quando vos divorciardes das vossas mulheres,
divorciai-vos delas em seus períodos prescritos e contai exatamente tais
períodos e temei a Deus, vosso Senhor. Não as expulseis dos seus
lares, nem elas deverão sair, a não ser que tenham cometido
obscenidade comprovada. Tais são as leis de Deus; e quem profanar as leis
de Deus, condenar-se-á. Tu o ignoras, mas é possível que Deus,
depois disto, modifique a situação para melhor.
[65:2]
Todavia, quando tiverem cumprido o seu término prefixado, tomai-as
em termos eqüitativos ou separai-vos delas, em termos eqüitativos. (Em ambos os
casos) fazei-o ante testemunhas eqüitativas, dentre vós, e justificai o
testemunho ante Deus, com o qual se exorta quem crê em Deus e no Dia do
Juízo Final. Mas, a quem temer a Deus, Ele lhe apontará uma
saída.
[65:3]
E o agraciará, de onde menos esperar. Quanto àquele que se
encomendar a Deus, saiba que Ele será Suficiente, porque Deus cumpre o
que promete. Certamente Deus predestinou uma proporção para cada coisa.
[65:4]
Quanto àquelas, das vossas mulheres, que tiverem chegado à
menopausa, se tiverdes dúvida quanto a isso, o seu período
prescrito será de três meses; o mesmo se diga, com respeito àquelas que
ainda não tiverem chegado a tal condição; e, quanto às
grávidas, o seu período estará terminado quando derem à
luz. Mas, a quem temer a Deus, Ele lhe aplainará o assunto.
[65:5]
Tal é o mandamento que Deus vos revelou. E quem temer a Deus,
(saiba que) Ele lhe absolverá os pecados e lhe aumentará a
recompensa.
[65:6]
Instalai-as (as divorciadas) onde habitais, segundo os vossos
recursos, e não as molesteis, para criar-lhes dificuldades. Se estiverem
grávidas, mantende-as, até que tenham dado à luz. Se amamentam os vossos
filhos, pagai-lhes a sua recompensa e consultai-vos cordialmente. Porém, se
encontrardes constrangimento nisso, que os amamente outra mulher.
[65:7]
Que o abastado retribua isso, segundo as suas posses; quanto
àquele, cujos recursos forem parcos, que retribua com aquilo com que Deus lhe
agraciou. Deus não impõe a ninguém obrigação superior ao
que lhe concedeu; Deus trocará a dificuldade pela facilidade.
[65:8]
Quantas cidades descartaram a autoridade do seu Senhor e dos Seus
mensageiros! Saldamo-lhes as contas rigorosamente e lhes infligimos um castigo
exemplar.
[65:9]
Sofreram, então, a dura conseqüência da sua conduta, e o
resultado da sua conduta foi a perdição.
[65:10]
Deus lhes preparou um severo castigo. Temei, pois, a Deus,
ó fiéis sensatos, pois Deus vos enviou uma Mensagem.
[65:11]
Por um Mensageiro, que vos recita os lúcidos
versículos de Deus, para tirar os que crêem e praticam o bem, das
trevas, para os levar à luz. E os que crêem em Deus e praticam o bem, Ele os
introduzirá em jardins, abaixo dos quais correm os rios, onde
morarão eternamente. Deus lhes reservou uma excelente provisão.
[65:12]
Deus foi Quem criou sete firmamentos e outro tanto de terras; e
Seus desígnios se cumprem, entre eles, para que saibais que Deus é
Onipotente e que Deus tudo abrange, com a Sua onisciência.
At-Tahrîm
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[66:1]
Ó profeta, por que te absténs daquilo que Deus te concedeu,
procurando, com isso, agradar as tuas esposas, quando sabes que Deus é
Indulgente, Misericordiosíssimo?
[66:2]
Deus vos permitiu a expiação dos vossos juramentos, porque
é vosso Protetor e é o Sapiente, o Prudentíssimo.
[66:3]
Quando o Profeta confidenciou um segredo a uma das suas esposas
(Hafsa), ela o revelou (a outra), e Deus informou-o disso; ele, então,
confirmou uma parte disso, escondendo a outra. Mais, quando ele contou, ela
perguntou: Quem te anunciou isso? Disse: Anunciou-mo o Onisciente, o
Sapientíssimo.
[66:4]
Se vós, ambas, voltardes arrependidas a Deus, os vossos
corações inclinar-se-ão para isso; porém, se confabulardes contra
ele, sabei que Deus é o seu Protetor, bem como Gabriel, os virtuosos, dentre os
fiéis e os anjos serão os (seus) socorredores.
[66:5]
Se ele se divorciar de vós, pode ser que o seu Senhor lhe
conceda esposas muçulmanas preferíveis a vós, fiéis, devotas, arrependidas,
adoradoras, jejuadoras, anteriormente casadas ou donzelas.
[66:6]
Ó fiéis, precavei-vos, juntamente com as vossas
famílias, do fogo, cujo alimento serão os homens e as pedras, o
qual é guardado por anjos inflexíveis e severos, que jamais desobedecem
às ordens que recebem de Deus, mas executam tudo quanto lhes é imposto.
[66:7]
Ó incrédulos, não apresenteis escusas hoje, porque
só sereis recompensados pelo que houverdes feito!
[66:8]
Ó fiéis, voltai, sinceramente arrependidos, a Deus; é possível
que o vosso Senhor absolva as vossas faltas e vos introduza em jardins, abaixo
dos quais correm os rios, no dia em que Deus não aviltará o
Profeta e aqueles que com ele crerem. Uma luz fulgurará diante deles e,
com a sua crença, dirão: Ó Senhor nosso, completa-nos a nossa luz
e perdoa-nos, porque Tu és Onipotente!
[66:9]
Ó Profeta, combate com denodo os incrédulos e os
hipócritas, e sê inflexível para com eles, pois a sua morada
será o inferno. E que funesto destino!
[66:10]
Deus exemplifica, assim, aos incrédulos, com as mulheres de Noé e
a de Lot: ambas achavam-se submetidas a dois dos Nossos servos virtuosos;
porém, ambas os atraiçoaram e ninguém pôde defendê-las de Deus.
Ser-lhes-á dito: Entrai no fogo, juntamente com os que ali entrarem!
[66:11]
E Deus dá, como exemplo aos fiéis, o da mulher do
Faraó, a qual disse: Ó Senhor meu, constrói-me, junto a Ti, uma morada
no Paraíso, e livra-me do Faraó e das suas ações, e
salva-me dos iníquos!
[66:12]
E com Maria, filha de Imran, que conservou o seu pudor, e a qual
alentamos com o Nosso Espírito, por te acreditado nas palavras do seu
Senhor e nos Seus Livros, e por se Ter contado entre os consagrados.