Part
29
Al-Mulk
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[67:1]
Bendito seja Aquele em Cujas mãos está a Soberania,
e que é Onipotente;
[67:2]
Que criou a vida e a morte, para testar quem de vós melhor se
comporta - porque é o Poderoso, o Indulgentíssimo -,
[67:3]
Que criou sete céus sobrepostos; tu não acharás
imperfeição alguma na criação do Clemente! Volta, pois, a olhar !
Vês, acaso, alguma fenda?
[67:4]
Novamente, olha e torna a fazê-lo, e o teu olhar voltará a
ti, confuso e fatigado.
[67:5]
E adornamos o céu aparente com lâmpadas, e lhes destinamos
apedrejarem os demônios, e preparamos, para eles o suplício do fogo
infernal.
[67:6]
Bem como a pena do inferno, para aqueles que negam o seu Senhor.
Que funesto destino!
[67:7]
Quando nele forem precipitados, ouvi-lo-ão rugir,
borbulhante,
[67:8]
A ponto de estalar de fúria. Cada vez que um grupo (de
réprobos) for precipitado nele, os seus guardiães lhes
perguntarão. Acaso, não vos foi enviado nenhum admoestador?
[67:9]
Dirão: Sim! Foi-nos enviado um admoestador, porém desmentimo-lo, dizendo: Deus nada revelou!
Estais em grave erro!
[67:10]
E dirão (mais): Se tivéssemos escutado o meditado, não
estaríamos entre os condenados ao tártaro!
[67:11]
E confessarão os seus pecados; anátema aos
condenados ao tártaro!
[67:12]
Em verdade aqueles que temerem intimamente o seu Senhor
obterão indulgência e uma grande recompensa.
[67:13]
Quer faleis privativa ou publicamente, Ele é Conhecedor das
intimidades dos corações.
[67:14]
[67:15]
Ele foi Quem vos fez a terra manejável. Percorrei-a pois,
por todos os seus quadrantes e desfrutai das Suas mercês; a Ele será o
retorno!
[67:16]
Estais, acaso, seguros de que Aquele que está no céu
não vos fará ser tragados pela terra? Ei-la que treme!
[67:17]
Ou estais seguros de que Aquele que está no céu não
desencadeará um violento furacão sobre vós? Logo sabereis
[67:18]
Em verdade, os seus antepassados desmentiram os Meus enviados.
Porém, que terrível foi a Minha rejeição!
[67:19]
Não reparam, acaso, nos pássaros que pairam sobre
eles, protraindo e recolhendo as suas asas? Ninguém os mantém no espaço, senão
o Clemente, porque é Onividente.
[67:20]
Ou então, qual é o exército com que contais para
socorrer-vos, em vez do Clemente? Em verdade, os incrédulos estão
grandemente iludidos.
[67:21]
Ou então, quem será que os sustentará se Ele
retiver as Suas mercês? Não obstante, obstinam-se na perfídia e
no extravio.
[67:22]
Quem está melhor encaminhado: o que anda,
vacilante, pela tortuosidade, ou quem anda, altaneiro, pela senda reta?
[67:23]
Dize-lhes: Foi Ele Quem vos criou e vos dotou de ouvidos, de vistas e de
faculdades. Quão pouco Lhe agradeceis!
[67:24]
Dize-lhes (mais): Foi Ele Quem vos multiplicou, na terra, e ante
Ele sereis congregados.
[67:25]
Porém, perguntaram: Quando se cumprirá tal promessa?
Dizei-nos, se estais certos.
[67:26]
Responde-lhes: Só Deus o sabe, e eu sou unicamente um admoestador
elucidante.
[67:27]
Mas , quando o virem (o castigo) de perto, os rostos dos
incrédulos se ensombrecerão e lhes será dito: Aqui tendes o que
pedíeis!
[67:28]
Dize-lhes: Se Deus me fizesse perecer, juntamente com os meus seguidores ou
se se apiedasse de nós, quem livraria os incrédulos de um doloroso
castigo?
[67:29]
Dize-lhes (mais): Ele é o Clemente, no Qual cremos e ao Qual nos
encomendamos. Logo sabereis quem está em erro evidente!
[67:30]
Dize-lhes (ainda): Que vos parece? Se a vossa água, ao
amanhecer, tivesse sido toda absorvida (pela terra), quem faria manar
água potável para vós?
Al-Qalam
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[68:1]
Nun, Pelo cálamo e pelo que com ele escrevem,
[68:2]
Que tu (ó Mensageiro) não és, pela graça do teu
Senhor, um energúmeno!
[68:3]
Em verdade, ser-te-á reservada uma infalível
recompensa.
[68:4]
Porque és de nobilíssimo caráter.
[68:5]
Logo verás e eles também verão,
[68:6]
Quem, dentre vós, é o aflito!
[68:7]
Em verdade, teu Senhor é o mais conhecedor de quem se desvia da
Sua senda, assim como é o mais conhecedor dos encaminhados.
[68:8]
Não dês, pois, ouvidos aos desmentidores,
[68:9]
Porque anseiam para que sejas flexível, para o serem também.
[68:10]
E jamais escutes a algum perjuro desprezível,
[68:11]
Detrator, mexeriqueiro,
[68:12]
Tacanho, transgressor, pecador,
[68:13]
Grosseiro e, ademais, intruso.
[68:14]
Ainda que possua bens e (numerosos) filhos,
[68:15]
Aquele que, quando lhe são recitados os Nossos
versículos, diz: São fábulas dos primitivos,
[68:16]
Marcá-lo-emos no nariz!
[68:17]
Por certo que os provaremos (o povo de Makka) como provamos os
donos do pomar, ao decidirem colher os seus frutos ao amanhecer,
[68:18]
Sem a invocação (do nome de Deus).
[68:19]
Porém, enquanto dormiam, sobreveio-lhes uma centelha do teu
Senhor.
[68:20]
E, ao amanhecer, estava (o pomar) como se houvesse sido ceifado.
[68:21]
E, pela manhã, confabularam mutuamente:
[68:22]
Ide aos vossos campos, se quereis colher!
[68:23]
Foram, pois, sussurrando:
[68:24]
Que não entre hoje (em vosso pomar) nenhum necessitado.
[68:25]
E iniciaram a manhã com uma (injusta) resolução.
[68:26]
Mas, quando o viram daquele jeito, disseram: Em verdade, estamos
perdidos!
[68:27]
Em verdade, estamos privados de tudo!
[68:28]
E o mais sensato deles disse: Não vos havia dito? Por que
não glorificastes (Deus)?
[68:29]
Responderam: Glorificado seja o nosso Senhor! Em verdade, fomos
iníquos!
[68:30]
E começaram a reprovar-se mutuamente.
[68:31]
Disseram: Ai de nós, que temos sido transgressores!
[68:32]
É possível que o nosso Senhor nos conceda outro
(pomar) melhor do que esta, pois voltamo-nos ao nosso Senhor.
[68:33]
Tal foi o castigo (desde mundo): mas o castigo da outra vida
será ainda maior. Se o soubessem!
[68:34]
Em verdade, para os tementes, haverá jardins do prazer, ao
lado do seu Senhor.
[68:35]
Porventura, consideramos os muçulmanos, tal como os pecadores?
[68:36]
O que há convosco? Como julgais assim?
[68:37]
Ou, acaso, tendes algum livro em que aprendeis,
[68:38]
A conseguir o que preferis?
[68:39]
Ou possuís, acaso, a Nossa promessa formal, até ao Dia da
Ressurreição, de conseguirdes tudo o que desejardes?
[68:40]
Pergunta-lhes qual deles está disposto a assegurar isto?
[68:41]
Ou têm, acaso, parceiros (junto a Mim)? Que os apresentem, pois,
se estiverem certos!
[68:42]
No dia em que a perna fica nua, em que forem convocados à
prostração e não o conseguirem.
[68:43]
Seus olhares serão de humilhação, cobertos de
ignomínia, porque foram convidados à prostração, enquanto podiam
cumpri-la (e se recusaram).
[68:44]
Deixe-Me, pois, a sós com os que desmentem esta Mensagem.
Logo os aproximaremos do castigo, gradualmente, de onde menos esperam.
[68:45]
E os tolerarei, porque o Meu plano é firme.
[68:46]
Acaso lhes exiges recompensa e por isso lhes pesa o débito?
[68:47]
Ou estão de posse do incognoscível, e podem descrevê-lo?
[68:48]
Persevera, pois (ó Mensageiro), até ao juízo do teu
Senhor, e não sejas como aquele que foi engolido pela baleia (Jonas),
quando, angustiado, (Nos) invocou.
[68:49]
Se não o tivesse alcançado a graça do seu Senhor,
certamente teria sido arrojado sobre a orla desértica, em desgraça.
[68:50]
Porém, o Senhor o elegeu e o contou entre os virtuosos.
[68:51]
Se pudessem, os incrédulos far-te-iam vacilar, com os seus olhares
(de rancor), ao ouvirem a Mensagem. E dizem: Em verdade, é um
energúmeno!
[68:52]
E este (Alcorão) não é mais do que uma mensagem para
todo o universo.
Al-Hâqqah
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[69:1]
A realidade
[69:2]
Que é a realidade?
[69:3]
E o que te fará entender o que significa a realidade?
[69:4]
Os povos de Samud e de Ad desmentiram a calamidade.
[69:5]
Quanto ao povo de Samud, foi fulminado pela centelha!
[69:6]
E, quanto ao povo de Ad, foi exterminado por um furioso e
impetuoso furacão.
[69:7]
Que Deus desencadeou sobre ele, durante sete noites e oito
nefastos dias, em que poderias ver aqueles homens jacentes, como se fossem
troncos de tamareiras caídos.
[69:8]
Porventura, viste algum sobrevivente, entre eles?
[69:9]
E o Faraó, os seus antepassados e as cidades nefastas
disseminaram o pecado.
[69:10]
E desobedeceram ao mensageiro do seu Senhor, pelo que Ele os
castigou rudemente.
[69:11]
Em verdade, quando as águas transbordaram, levamo-vos na
arca.
[69:12]
Para fazemos disso um memorial para vós, e para que o recordasse
qualquer mente atenta.
[69:13]
Porém, quando soar um só toque da trombeta,
[69:14]
E a terra e as montanhas forem desintegradas e trituradas de um
só golpe,
[69:15]
Nesse dia, acontecerá o evento inevitável.
[69:16]
E o céu se fenderá, e estará frágil;
[69:17]
E os anjos estarão perfilados e, oito deles, nesse dia,
carregarão o Trono do teu Senhor.
[69:18]
Nesse dia sereis apresentados (ante Ele), e nenhum dos vossos
segredos (Lhe) será ocultado.
[69:19]
Então, aquele a quem for entregue o seu registro, na
destra, dirá; Ei-lo aqui! Lede o meu registro;
[69:20]
Sempre soube que prestaria contas!
[69:21]
E ele gozará de uma vida prazenteira,
[69:22]
Em um jardim sublime,
[69:23]
Cujos frutos estarão ao seu alcance.
[69:24]
(E será dito àqueles que lá entrarem): Comei e bebei com
satisfação, pelo bem que propiciastes em dias pretéritos!
[69:25]
Em troca, aquele a quem for entregue o seu registro na sinistra,
dirá: Ai de mim! Oxalá não me tivesse sido entregue meu
registro.
[69:26]
Nem jamais tivesse conhecido o meu cômputo;
[69:27]
Oh! Oxalá a minha primeira (morte) tivesse sido a
anulação;
[69:28]
De nada me servem os meus bens;
[69:29]
A minha autoridade se desvaneceu...!
[69:30]
(Será dito): Pegai-o, manietai-o,
[69:31]
E introduzi-o na fogueira!
[69:32]
Então, fazei-o carregar uma corrente de setenta
cúbitos,
[69:33]
Porque não creu em Deus, Ingente,
[69:34]
Nem diligenciou, no sentido de alimentar os necessitados.
[69:35]
Assim, pois, não terá, hoje, nenhum amigo íntimo,
[69:36]
Nem mais alimento do que o excremento,
[69:37]
Que ninguém comerá, a não ser os pecadores.
[69:38]
Juro, pois, pelo que vedes,
[69:39]
E pelo que não vedes,
[69:40]
Que este (Alcorão) é a palavra do Mensageiro
honorável.
[69:41]
E não a palavra de um poeta.- Quão pouco credes-
[69:42]
Nem tampouco é a palavra de um adivinho. Quão pouco
meditais!
[69:43]
(Esta) é uma revelação do Senhor do Universo.
[69:44]
E se (o Mensageiro) tivesse inventado alguns ditos, em Nosso nome
[69:45]
Certamente o teríamos apanhado pela destra;
[69:46]
E então, Ter-lhe-íamos cortado a aorta,
[69:47]
E nenhum de vós teria podido impedir-Nos,
[69:48]
E, certamente, este (Alcorão) é uma mensagem para os
tementes,
[69:49]
-E Nós sabemos aqueles que, dentre vós, são
os desmentidores-
[69:50]
E ele é uma angústia para os incrédulos;
[69:51]
E ele é verdade convicta.
[69:52]
Assim sendo, glorifica o nome do teu Senhor, o Ingente.
Al-Ma‘ârij
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[70:1]
Alguém inquiriu sobre um castigo iminente,
[70:2]
Indefensável para os incrédulos,
[70:3]
Que viria de Deus, o Possuidor das vias de ascensão.
[70:4]
Até Ele ascenderão os anjos com o Espírito (o anjo
Gabriel) em um dia, cuja duração será de cinqüenta mil anos.
[70:5]
Persevera, pois (ó Mensageiro), dignamente!
[70:6]
Em verdade, eles o vêem muito remoto,
[70:7]
Ao passo que Nós o vemos iminente:
[70:8]
Nesse dia, o céu estará como metal fundido,
[70:9]
E as montanhas, desintegradas, tal qual (flocos de) lã
(tingida).
[70:10]
E nenhum amigo íntimo perguntará pelo seu amigo,
[70:11]
Ainda que sejam colocados um perante o outro. Nesse dia, o pecador
quererá redimir-se do castigo, com o sacrifício dos seus filhos,
[70:12]
Da sua esposa, do seu irmão,
[70:13]
Dos seus parentes, que o amparavam,
[70:14]
E de tudo quanto existe na terra, como se isso, então,
pudesse libertá-lo (do castigo).
[70:15]
Qual! (Este) é o fogo infernal,
[70:16]
Dilacerador dos membros,
[70:17]
Que atrai o renegado desdenhoso,
[70:18]
Que acumula e guarda!
[70:19]
Em verdade, o homem foi criado impaciente;
[70:20]
Quando o mal o açoita, impacienta-se;
[70:21]
Mas, quando o bem o acaricia, torna-se tacanho;
[70:22]
Salvo os que oram,
[70:23]
Que são constantes em suas orações,
[70:24]
E em cujos bens há uma parcela intrínseca,
[70:25]
Para o mendigo e o desafortunado,
[70:26]
São aqueles que crêem no Dia do Juízo,
[70:27]
E são reverente, por temor ao castigo do seu Senhor,
[70:28]
Porque sabem que o castigo do seu Senhor é iniludível.
[70:29]
São aqueles que observam a castidade,
[70:30]
Exceto para com as esposas, ou (as cativas), que as suas destras
possuem- nisso não serão reprovados.
[70:31]
Mas aqueles que se excederam nisso, serão os
transgressores.
[70:32]
Os que respeitam as suas obrigações e convênios,
[70:33]
Que são sinceros em seus testemunhos,
[70:34]
E os que observam as suas orações,
[70:35]
Estes serão honrados em jardins.
[70:36]
Assim, pois, que ocorre com os incrédulos que te rodeiam,
empertigados,
[70:37]
Em grupos, pela direita e pela esquerda?
[70:38]
Acaso ambiciona, cada um deles, ser introduzido no Jardim do
Prazer?
[70:39]
Qual! Em verdade, Nós os criamos do que já sabem !
[70:40]
Juro, pois, pelo Senhor dos Orientes e dos Ocidentes que somos
Poderoso,
[70:41]
Para suplantá-los por outros melhores do que eles, porque
somos Invencível!
[70:42]
Deixai-los, pois, que se entretenham, e brinquem, até que topem
com o seu dia, o qual lhes foi prometido!
[70:43]
Dia em que sairão apressados dos seus sepulcros, como se
corressem para uma meta.
[70:44]
Seus olhares serão de humilhação, cobertos de
ignomínia. Assim será o dia que lhes foi prometido.
Nûh
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[71:1]
Em verdade, enviamos Noé ao seu povo, (dizendo-lhe): Admoesta o teu
povo, antes que o açoite um castigo doloroso!
[71:2]
Disse: Ó povo meu, em verdade, sou um elucidativo admoestador
para vós
[71:3]
Adorai a Deus, temei-O e obedecei-me.
[71:4]
Ele vos absolverá os pecados e vos concederá um
prazo, até um término prefixado, porque quando chegar a hora do término
prescrito por Deus, este não será prorrogado. Se o soubésseis!
[71:5]
(Noé) disse: Ó Senhor meu, tenho predicado ao meu povo noite e dia;
[71:6]
Porém, a minha predicação não fez outro, coisa
senão aumentar o afastamento deles (da verdade).
[71:7]
E cada vez que os convocava ao arrependimento, para que Tu os
perdoasses, tapavam os ouvidos com os dedos e se envolviam com as suas vestimentas,
obstinando-se no erro e ensoberbecendo-se grotescamente.
[71:8]
Então, convoquei-os altissonantemente;
[71:9]
Depois os exortei palatina e privativamente,
[71:10]
Dizendo-lhes: Implorai o perdão do vosso Senhor, porque é
Indulgentíssimo;
[71:11]
Enviar-vos-á do céu copiosas chuvas,
[71:12]
Aumentar-vos-á os vossos bens e filhos, e vos
concederá jardins e rios.
[71:13]
Que vos sucede, que não depositais as vossas esperanças em
Deus,
[71:14]
Sendo que Ele vos criou gradativamente?
[71:15]
Não reparastes em como Deus criou sete céus sobrepostos,
[71:16]
E colocou neles a lua reluzente e o sol, como uma lâmpada?
[71:17]
E Deus vos produziu da terra, paulatinamente.
[71:18]
Então, vos fará retornar a ela, e vos fará
surgir novamente.
[71:19]
Deus vos fez a terra como um tapete,
[71:20]
Para que a percorrêsseis por amplos caminhos.
[71:21]
Noé disse: Ó Senhor meu, eles me desobedeceram e seguiram aqueles
para os quais os bens o filhos não fizeram mais do que lhes agravar a
desventura!
[71:22]
E conspiraram enormemente (contra Noé).
[71:23]
E disseram (uns com os outros): Não
abandoneis os vossos deuses, nem tampouco abandoneis Wadda, nem Sua’a, nem
Yaguça, nem Ya’uca, nem Nassara,
[71:24]
Apesar de estes haverem extraviado muitos, se bem que Tu, ó
Senhor meu, não aumentarás em nada os iníquos,
senão em extravio.
[71:25]
Foram afogados pelos seus pecados, serão introduzidos no
fogo infernal e não encontrarão, para si, socorredores, além de
Deus.
[71:26]
E Noé disse: Ó Senhor meu, não deixeis sobre a terra nenhum dos
incrédulos.
[71:27]
Porque, se deixares, eles extraviarão os Teus servos, e
não gerarão senão os libertinos, ingratos.
[71:28]
Ó Senhos meu, perdoa-me a mim, aos meus pais e a todo fiel
que entrar em minha casa, assim como também aos fiéis e às fiéis, e não
aumentes em nada os iníquos, senão em perdição.
Al-Jinn
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[72:1]
Dize: Foi-me revelado que um grupo de gênios escutou (a
recitação do Alcorão). Disseram: Em verdade, ouvimos
um Alcorão admirável,
[72:2]
Que guia à verdade, pelo que nele cremos, e jamais atribuiremos
parceiro alguém ao nosso Senhor;
[72:3]
Cremos em que - exaltada seja a Majestade do nosso Senhor - Ele
jamais teve cônjuge ou prole,
[72:4]
E o insensato, entre nós, proferiu extravagâncias a
respeito de Deus.
[72:5]
E jamais imaginamos que os humanos e ao gênios iriam urdir
mentiras a respeito de Deus.
[72:6]
E, em verdade, algumas pessoas, dentre os humanos, invocaram a
proteção de pessoas, dentre os gênios. Porém, estes só lhes
aumentaram os desatinos.
[72:7]
E eles pensaram como pensastes: que Deus jamais
ressuscitará alguém.
[72:8]
(Disseram os gênios): Quisemos inteirar-nos acerca do céu e o achamos
pleno de severos guardiães e flamígeros meteoros.
[72:9]
E usávamos nos sentar lá, em locais (ocultos), para
ouvir; e quem se dispusesse a ouvir agora, defrontar-se-ia com um
flamígero meteoro, de guarda.
[72:10]
E nós não compreendemos se o mal era destinado
àqueles que estão na terra ou se o Senhor tencionava
encaminhá-los para a boa conduta.
[72:11]
E, entre nós (os gênios), há virtuosos e há
também os que não o são, porque seguimos diferentes caminhos.
[72:12]
E achamos que jamais poderemos safar-nos de Deus na terra, nem
tampouco iludi-Lo, fugindo (para outras paragens).
[72:13]
E quando escutamos a orientação, cremos nela; e quem quer
que creia em seu Senhor, não há de temer fraude, nem desatino.
[72:14]
E, entre nós, há submissos, como os também há
desencaminhados. Quanto àqueles que se submetem (à vontade de Deus), buscam a
verdadeira conduta.
[72:15]
Quanto aos desencaminhados, esses serão combustíveis
do inferno.
[72:16]
Mas, se tivessem sido firmes no (verdadeiro) caminho,
tê-los-íamos agraciado com água abundante,
[72:17]
Para prová-los, com ela. Em verdade, a quem se afastar da
Mensagem do seu Senhor, Ele lhe infligirá um severo castigo.
[72:18]
Sabei que as mesquitas são (casas) de Deus; não
invoqueis, pois, ninguém, juntamente com Deus.
[72:19]
E quando o servo de Deus se levantou para invocá-Lo (em
oração), aglomeraram-se em tomo dele.
[72:20]
Dize-lhes: Invoco tão somente o meu Senhor, a Quem não atribuo
parceiro algum.
[72:21]
Dize-lhes (mais): Em verdade, não posso livrar-vos do mal,
nem trazer-vos para a conduta verdadeira.
[72:22]
Dize-lhes (ainda): Em verdade, ninguém poderá livrar-me de
Deus, nem tampouco acharei amparo algum fora d’Ele;
[72:23]
Somente proclamo o que de Deus recebi, bem como a Sua mensagem. E
aqueles que desobedecem a Deus e ao Seu Mensageiro, certamente terão o fogo
infernal, onde morarão eternamente.
[72:24]
(Eles duvidarão) até que, quando se depararem com o que
lhes foi prometido, saberão quem tem menos socorredores e quem tem menor
número (de aliados).
[72:25]
Dize-lhes: Ignoro se o que vos tem sido prometido é iminente, ou se o meu
Senhor fixou-lhe um término remoto.
[72:26]
Ele é Conhecedor do incognoscível e não revela os
Seus mistérios a quem quer que seja,
[72:27]
Salvo a um mensageiro que tenta escolhido, e faz um grupo de
guardas marcharem, na frente e por trás dele,
[72:28]
Para certificar-se de que transmitiu as mensagens do seu Senhor, o
Qual abrange tudo quanto os humanos possuem, e que toma conta de tudo.
Al-Muzzammil
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[73:1]
Ó tu, acobertado,
[73:2]
Levanta-te à noite (para rezar), porém não durante toda a
noite;
[73:3]
A metade dela ou pouco menos,
[73:4]
Ou pouco mais, e recita fervorosamente o Alcorão.
[73:5]
Em verdade, vamos revelar-te uma mensagem de peso.
[73:6]
Em verdade, o ato de te levantares à noite para rezares é mais
marcante e mais adequado.
[73:7]
Porque durante o dia tens muitos afazeres.
[73:8]
Porém, recorda-te do teu Senhor e consagra-te integralmente a Ele.
[73:9]
Ele é o Senhor do Oriente e do Ocidente. Não há mais
divindade além d’Ele! Toma-O, pois, por Guardião!
[73:10]
E tolera tudo quanto te digam, e afasta-te dignamente deles.
[73:11]
E deixa por Minha conta os desmentidores, opulentos, e tolera-os
por curto tempo,
[73:12]
Porque lhes reservamos os grilhões e o fogo,
[73:13]
Um alimento que engasga e um doloroso castigo.
[73:14]
Será o dia em que haverão de tremer a terra e as
montanhas, e haverão de se converter, as montanhas, em dunas dispersas.
[73:15]
Sabei que vos enviamos um Mensageiro, para ser testemunha contra
vós, tal como enviamos um mensageiro ao Faraó.
[73:16]
Porém, o Faraó desobedeceu ao mensageiro, pelo que o
castigamos severamente.
[73:17]
Se não crerdes, como, então, vos precavereis, no dia
em que envelhecerão as crianças.
[73:18]
E o céu se fenderá? Sabei que a Sua promessa se
cumprirá!
[73:19]
Em verdade, esta é uma admoestação, e, quem quiser,
poderá encaminhar-se para a senda do seu Senhor.
[73:20]
Em verdade, o teu Senhor sabe que tu te levantas para rezar,
algumas vezes durante dois terços da noite, outras, metade, e outras, ainda, um
terço , assim como (o faz) uma boa parte dos teus; mas Deus mede a noite e o
dia, e bem sabe que não podeis precisar (as horas), pelo que vos absolve.
Recitai, pois, o que puderdes do Alcorão! Ele sabe que, entre
vós, há enfermos, e outros que viajam pela terra, à procura da
graça de Deus, e outros, que combatem pela causa de Deus. Recitai, oferecei
espontaneamente a Deus. E todo o bem que fizerdes, será em favor às
vossas almas; achareis a recompensa em Deus, porque Deus é Indulgente,
Misericordiosíssimo.
Al-Muddaththir
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[74:1]
Ó tu, emantado!
[74:2]
Levante-te e admoesta!
[74:3]
E enaltece o teu Senhor!
[74:4]
E purifica as tuas vestimentas!
[74:5]
E foge da abominação!
[74:6]
E não esperes qualquer aumento (em teu interesse),
[74:7]
Mas persevera, pela causa do teu Senhor,
[74:8]
Pois, quando for tocada a trombeta,
[74:9]
Esse dia será um dia nefasto,
[74:10]
Insuportável para os incrédulos.
[74:11]
Deixa por Minha conta aquele que criei solitário,
[74:12]
Que depois agraciei com infinitos bens,
[74:13]
E filhos, ao seu lado,
[74:14]
E que agraciei liberalmente,
[74:15]
E que ainda pretende que lhe sejam acrescentados (os bens)!
[74:16]
Qual! Por Ter sido insubmisso quanto aos Nossos versículos,
[74:17]
Infligir-lhe-ei um acúmulo de vicissitudes,
[74:18]
Porque meditou e planejou.
[74:19]
Que pereça, pois, por planejar,
[74:20]
E, uma vez mais, que pereça por planejar!
[74:21]
Então, refletiu;
[74:22]
Depois, tornou-se austero e ameaçador;
[74:23]
Depois, renegou e se ensoberbeceu;
[74:24]
E disse: Este (Alcorão) não é mais do que magia, oriunda do
passado;
[74:25]
Esta não é mais do que a palavra de um mortal!
[74:26]
Por isso, introduzi-lo-ei no tártaro!
[74:27]
E o que te fará compreender o que é o tártaro?
[74:28]
Nada deixa perdurar e nada deixa a sós!
[74:29]
Carbonizador do humanos,
[74:30]
Guardado por dezenove.
[74:31]
E não designamos guardiães do fogo, senão os
anjos, e não fixamos o seu número, senão como prova para
os incrédulos, para que os adeptos do Livro se convençam; para que os fiéis
aumentem em sua fé e para que os adeptos do Livro, assim como os fiéis,
não duvidem; e para que os que abrigam a morbidez em seus
corações, bem como os incrédulos, digam: Que quer dizer Deus
com esta prova? Assim Deus extravia quem quer e encaminha quem Lhe apraz e
ninguém, senão Ele, conhece os exércitos do teu Senhor. Isto não
é mais do que uma mensagem para a humanidade.
[74:32]
Qual! Pela lua,
[74:33]
E pela noite, quando se extingue,
[74:34]
E pela manhã, quando surge,
[74:35]
Que isto é um doa maiores portentos,
[74:36]
Admoestação para o gênero humano,
[74:37]
E para aquele, dentre vós, que se antecipa ou se atrasa!
[74:38]
Toda a alma é depositária das suas ações,
[74:39]
Salvo as que estiverem à mão direita,
[74:40]
Que estarão nos jardins das delícias.
Perguntarão,
[74:41]
Aos pecadores:
[74:42]
O que foi que vos introduziu no tártaro?
[74:43]
Responder-lhes-ão: Não nos contávamos entre os que
oravam,
[74:44]
Nem alimentávamos o necessitado;
[74:45]
Ao contrário, dialogávamos sobre futilidades, com
palradores,
[74:46]
E negávamos o Dia do Juízo,
[74:47]
Até que nos chegou a (Hora) infalível!
[74:48]
De nada, então, valerá, a intercessão dos
mediadores.
[74:49]
Porque, pois, desdenham a admoestação,
[74:50]
Como se fossem asnos espantados,
[74:51]
Fugindo de um leão?
[74:52]
Porém, cada um deles quereria receber (agora) páginas
abertas (com a revelação).
[74:53]
Qual! Em verdade não temem a outra vida.
[74:54]
Qual! Sabei que (o Alcorão) é uma admoestação.
[74:55]
Quem quiser, pois, que o recorde!
[74:56]
Porém, não o recordarão, a menos que Deus o queira,
porque é o Senhor do temor e o Senhor da remissão.
Al-Qiyâmah
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[75:1]
Juro, pelo Dia da Ressurreição,
[75:2]
E juro, pela alma que reprova a si mesma;
[75:3]
Porventura, o homem crê que jamais reuniremos os seus ossos?
[75:4]
Sim, porque somos capaz de restaurar as cartilagens dos seus
dedos.
[75:5]
Porém, o homem deseja praticar o mal, (mesmo) perante ele.
[75:6]
Perguntam: Quando acontecerá o Dia da Ressurreição?
[75:7]
(Responde-lhes): Quando vos forem deslumbradas as vistas,
[75:8]
E se eclipsar a lua
[75:9]
E o sol e a lua se juntarem!
[75:10]
Nesse dia, o homem dirá: Onde está o
refúgio?
[75:11]
Qual! Não haverá escapatória alguma!
[75:12]
Nesse dia, se dará o comparecimento ante o teu Senhor.
[75:13]
Dia em que o homem será inteirado de tudo quanto fez e tudo
quanto deixou de fazer.
[75:14]
Mais, ainda, o homem será a evidência contra si mesmo,
[75:15]
Ainda que apresente quantas escusas puder.
[75:16]
Não movas a língua com respeito (ao Alcorão)
para te apressares (para sua revelação),
[75:17]
Porque a Nós incumbe a sua complicação e a sua
recitação;
[75:18]
E quando to recitarmos, segue a sua recitação;
[75:19]
Logo, certamente, a Nós compete a sua elucidação.
[75:20]
Qual! Mas, ó humanos, preferis a vida efêmera,
[75:21]
E desprezais a outra!
[75:22]
No Dia, haverá semblantes risonhos,
[75:23]
Dirigindo os seus olhares para o seu Senhor;
[75:24]
E também haverá, no Dia, rostos sombrios.
[75:25]
E tu saberás que lhes sucederá uma calamidade.
[75:26]
Sim! Quando a alma lhe subir à garganta,
[75:27]
E for dito: Haverá, acaso, algum exorcista (que te livre disto)?
[75:28]
E concluirá que chegou o momento da separação;
[75:29]
E juntará uma perna à outra.
[75:30]
Nesse dia, será levado ao teu Senhor,
[75:31]
Porque não fez caridades, nem orou.
[75:32]
Negou, outrossim, a verdade, e tornou-se insolente,
[75:33]
Então, envaidecido, dirigiu-se aos seus.
[75:34]
E ai de ti (ó homem), mais e mais.
[75:35]
Pensa, acaso, o homem, que será deixado ao léu?
[75:36]
Não foi a sua origem uma gota de esperma ejaculada
[75:37]
Que logo se converteu em algo que se agarra, do qual Deus o criou,
aperfeiçoando-lhes as formas.
[75:38]
De qual fez dois sexos, o masculino e o feminino?
[75:39]
Porventura, Ele não será capaz de ressuscitar os
mortos?
Al-Insân
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[76:1]
Acaso, não transcorreu um longo período, desde que o
homem nada era?
[76:2]
Em verdade, criamos o homem, de esperma misturado, para
prová-lo, e o dotamos de ouvidos e vistas.
[76:3]
Em verdade, assinalamos-lhe uma senda, quer fosse agradecido, quer
fosse ingrato.
[76:4]
Em verdade, aos incrédulos, destinamos correntes, grilhões
e o tártaro.
[76:5]
Em verdade, os justos beberão, em uma taça, um néctar,
mesclado com cânfora.
[76:6]
De uma fonte, da qual beberão todos os servos de Deus. Eles
a fazem fluir abundantemente,
[76:7]
Porque cumprem os seus votos e temem o dia em que o mal estará
espalhado,
[76:8]
E porque, por amor a Ele, alimentam o necessitado, o
órfão e o cativo.
[76:9]
(Dizendo): Certamente vos alimentamos por amor a Deus; não vos
exigimos recompensa, nem gratidão.
[76:10]
Em verdade, tememos, da parte do nosso Senhor, o dia da
aflição calamitosa.
[76:11]
Mas Deus os preservará do mal daquele dia, e os
receberá com esplendor e júbilo;
[76:12]
E os recompensará, por sua perseverança, com um vergel e
(vestimentas de) seda,
[76:13]
Onde, reclinados sobre almofadas, não sentirão calor
nem frio excessivos,
[76:14]
E as sombras (do vergel) os cobrirão, e os cachos (de
frutos) estarão pendurados, em humildade.
[76:15]
E serão servidos em taças de prata e em copos
diáfanos,
[76:16]
Feitos de prata, semelhantes a cristal, que lhe serão
fornecidos em abundância.
[76:17]
E ali ser-lhes-á servido um copo de néctar, cuja mescla
será de gengibre,
[76:18]
De uma fonte (no Paraíso), chamada Salsabil.
[76:19]
E os servirão mancebos imortais; quando os vires,
parecer-te-ão pérolas dispersas.
[76:20]
E quando olhares além, verás glórias e um
magnífico reino.
[76:21]
Sobre eles haverá vestimentas verdes, de tafetá e de
brocado, estarão enfeitados com braceletes de prata e o seu Senhor lhes
saciará a sede com uma bebida pura!
[76:22]
Sabei que esta será a vossa recompensa, e os vossos
esforços serão reconhecidos.
[76:23]
Em verdade, temos-te revelado (ó Mensageiro), o
Alcorão, por etapas,
[76:24]
Persevera, pois, até o Juízo do teu Senhor, e não
obedeças a nenhum dos pecadores ou incrédulos,
[76:25]
E celebra o nome do teu Senhor, de manhã e à tarde.
[76:26]
E adora-O, e glorifica-O durante grande parte da noite.
[76:27]
Em verdade, (quanto aos outros) preferem a efêmera vida terrena e
tentam afastar a lembrança de um dia (que será) pesado.
[76:28]
Nós os criamos e fortalecemos as suas estruturas; porém se
quiséssemos, suplantá-los-íamos inteiramente por outros,
semelhantes a eles.
[76:29]
Em verdade, esta é uma admoestação: e, quem quiser,
poderá encaminhar-se até à senda do seu Senhor.
[76:30]
Porém, só o conseguireis se Deus o permitir, porque é
Prudente, Sapientíssimo.
[76:31]
Ele admite em Sua misericórdia quem Lhe apraz; porém,
destinou aos iníquos, um doloroso castigo.
Al-Mursalât
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[77:1]
Pelos ventos enviados, uns após os outros,
[77:2]
Que sobram impetuosamente,
[77:3]
E dispersam (as coisas) violentamente;
[77:4]
E discriminam profundamente,
[77:5]
Comunicadores da Mensagem,
[77:6]
Seja de justificação ou de admoestação,
[77:7]
De que o que vos é prometido está iminente!
[77:8]
Quanto as estrelas se tornarem escuras,
[77:9]
Quando o céu se fender,
[77:10]
Quando as montanhas forem desintegradas,
[77:11]
E quando os mensageiros forem citados!
[77:12]
- Para que dia foi deferido (o portento)? -
[77:13]
Para o Dia da Discriminação.
[77:14]
E o que te fará compreender o que é o Dia da
Discriminação?
[77:15]
Ai, nesse dia, dos desmentidores!
[77:16]
Acaso, não exterminamos as gerações primitivas?
[77:17]
Então, fizemos os seus sucessores seguirem-nas.
[77:18]
Assim faremos com os pecadores.
[77:19]
Ai, nesse dia, dos desmentidores!
[77:20]
Porventura, não vos criamos de líquido débil,
[77:21]
Que depositamos em um lugar seguro,
[77:22]
Até um prazo determinado.
[77:23]
Que predestinamos? E somos o melhor Predestinador!
[77:24]
Ai, nesse dia, dos desmentidores!
[77:25]
Porventura, não destinamos a terra por abrigo,
[77:26]
Dos vivos e dos mortos,
[77:27]
Onde fixamos firmes e elevadas montanhas, e vos demos para beber
água potável?
[77:28]
Ai, nesse dia, dos desmentidores!
[77:29]
(Ser-lhes-á dito): Dirigi-vos, pois, ao destino que
costumáveis negar!
[77:30]
Dirigi-vos à sombra trifurcada,
[77:31]
Que com nada guarnece ou protege das chamas!
[77:32]
Sabei que arrojará chispas, que parecerão castelos,
[77:33]
Semelhantes a camelos, de matizes amarelos.
[77:34]
Ai, nesse dia, dos desmentidores!
[77:35]
Esse será o dia em que não falarão (estarrecidos),
[77:36]
Nem lhes será permitido escusarem-se.
[77:37]
Ai, nesse dia, dos desmentidores!
[77:38]
Eis o Dia da Discriminação, em que vos congregaremos,
juntamente com os vossos antepassados!
[77:39]
Assim, pois, se possuís alguma conspiração, conspirai
contra Mim!
[77:40]
Ai, nesse dia, dos desmentidores!
[77:41]
Por outra, os tementes estarão entre sombras e mananciais,
[77:42]
E terão os frutos que lhes apetecerem.
[77:43]
Comei e bebei, com proveito, pelo bem que fizestes!
[77:44]
Certamente, assim recompensaremos os benfeitores.
[77:45]
Ai, nesse dia, dos desmentidores!
[77:46]
Comei e regozijai-vos (ó injustos), transitoriamente;
[77:47]
Ai, nesse dia, dos desmentidores!
[77:48]
E quando lhes foi dito: Genuflecti!, não genuflectiram.
[77:49]
Ai, nesse dia, dos desmentidores!
[77:50]
Assim, pois, em que mensagem crerão, depois desta?