Part
30
An-Naba’
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[78:1]
Acerca de quê se interrogam?
[78:2]
Acerca da grande notícia,
[78:3]
A respeito da qual discordam.
[78:4]
Sim, logo saberão!
[78:5]
Sim, realmente, logo saberão!
[78:6]
Acaso, não fizemos da terra um leito,
[78:7]
E das montanhas, estacas?
[78:8]
E não vos criamos, acaso, em casais,
[78:9]
Nem fizemos o vosso sono, para o descanso,
[78:10]
Nem fizemos a noite, como um manto,
[78:11]
Nem fizemos o dia, para ganhardes o sustento?
[78:12]
E não construímos, por cima de
vós, os sete firmamentos?
[78:13]
Nem colocamos neles um esplendoroso lustre?
[78:14]
Nem enviamos, das nuvens, copiosa chuva,
[78:15]
Para produzir, por meio desta, o grão e as plantas,
[78:16]
E frondosos vergéis?
[78:17]
Sabei que o Dia da Discriminação
está com a hora fixada.
[78:18]
Será o dia em que a trombeta soará e em que
comparecereis em grupos,
[78:19]
E se abrirá o céu, e terá muitas portas.
[78:20]
E as montanhas serão dispersadas, parecendo uma miragem.
[78:21]
Em verdade, o inferno será uma emboscada,
[78:22]
Morada para os transgressores,
[78:23]
Onde permanecerão, por tempo ininterrupto.
[78:24]
Em que não provarão do frescor, nem de (qualquer)
bebida,
[78:25]
A não ser água fervente e uma paralisante beberagem,
gelada,
[78:26]
[78:27]
Porque nunca temeram o cômputo, E desmentiram, descarada e
veementemente, os Nossos versículos.
[78:28]
Mas anotamos tudo, me registro.
[78:29]
Sofrei, pois, conquanto nada vos proporcionaremos, senão
castigo.
[78:30]
Por outra, os tementes obterão a recompensa,
[78:31]
Jardins e videiras,
[78:32]
E donzelas, da mesma idade, por companheiras,
[78:33]
E taças transbordantes,
[78:34]
Onde não escutarão veleidades nem mentidas.
[78:35]
Com efeito, receberão a recompensa do teu Senhor, que
será uma paga suficiente,
[78:36]
(Do) Senhor dos céus e da terra e de tudo quanto existe entre
ambos, o Clemente com Quem ninguém pode dialogar.
[78:37]
No dia em que comparecerem o Espírito e os anjos
enfileirados, ninguém poderá falar, salvo aquele a quem o Clemente o
permitir; e falará a verdade.
[78:38]
Tal será o dia infalível; quem quiser, pois,
poderá encaminhar-se para o seu Senhor!
[78:39]
Sabei que vos temos advertido do castigo iminente, o dia em que o
homem verá as obras das suas mãos, e o incrédulo dirá: Oxalá me
tivesse convertido em pó!
An-Nâzi‘ât
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[79:1]
Pelos que arrebatam violentamente
[79:2]
Pelos que extraem veementemente;
[79:3]
Pelos que gravitam serenamente;
[79:4]
Pelos que procuram sobrepujar repentinamente,
[79:5]
Arranjadores (para a execução) das ordens (do seu Senhor)!
[79:6]
No dia em que tudo o que poderá se comover, estará
em comoção,
[79:7]
E em que acontecerá, pela segunda vez (a comoção),
[79:8]
Nesse dia, os corações baterão agitados,
[79:9]
Enquanto os olhares estarão humildes.
[79:10]
Dirão: Quê! Porventura voltaremos ao nosso estado primitivo,
[79:11]
Mesmo que também sejamos ossos deteriorados?
[79:12]
Dirão (mais): Tal será, então, um retorno de
perdas!
[79:13]
Porém, certamente, será um só grito,
[79:14]
E, ei-los plenamente acordados.
[79:15]
Conheces (ó Mensageiro) a história de Moisés?
[79:16]
Seu Senhor o chamou, no vale sagrado de Tôwa,
[79:17]
(E lhe disse): Vai ao Faraó, porque ele transgrediu,
[79:18]
e dize-lhe: Desejas purificar-te,
[79:19]
e encaminhar-te até o teu Senhor, para O temeres?
[79:20]
E Moisés lhe mostrou o grande sinal,
[79:21]
Porém (o Faraó) desmentiu (aquilo) e se rebelou;
[79:22]
Então, rechaçou-o, contendendo tenazmente.
[79:23]
Em seguida, congregou (a gente) e discursou,
[79:24]
Proclamando: Sou o vosso senhor supremo!
[79:25]
Porém, Deus lhe infligiu o castigo e (fez dele) um exemplo para o
outro mundo e para o presente.
[79:26]
Certamente, nisto há um exemplo para o temente.
[79:27]
Quê! Porventura a vossa criação é mais difícil ou é
a do céu, que Ele erigiu?
[79:28]
Elevou a sua abóbada e, por conseguinte, a ordenou,
[79:29]
Escureceu a noite e, (consequentemente) clareou o dia;
[79:30]
E depois disso dilatou a terra,
[79:31]
Da qual fez brotar a água e os pastos;
[79:32]
E fixou, firmemente, as montanhas,
[79:33]
Para o proveito vosso e do vosso gado.
[79:34]
Mas, quando chegar o grande evento,
[79:35]
O dia em que o homem se há de recordar de tudo quanto tiver
feito,
[79:36]
E a fogueira for exposta visivelmente, para quem a quiser ver,
[79:37]
Então, o que tiver transgredido,
[79:38]
E preferido a vida terrena,
[79:39]
Esse certamente terá a fogueira por morada.
[79:40]
Ao contrário, quem tiver temido o comparecimento ante o seu
Senhor e se tiver refreado em relação à luxúria,
[79:41]
Terá o Paraíso por abrigo.
[79:42]
Interrogar-te-ão acerca da Hora: Quando
aportará?
[79:43]
Com quem está tu (envolvido), com tal declaração?
[79:44]
Só ao teu Senhor incumbe tal conhecimento.
[79:45]
Tu és comente um admoestador, para quem a teme.
[79:46]
No dia em que a virem, parecer-lhes-á não terem
permanecido no mundo mais do que um entardecer ou um amanhecer da mesma.
‘Abasa
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[80:1]
Tornou-se austero e voltou as costas,
[80:2]
Quando o cego foi ter com ele.
[80:3]
E quem te assegura que não poderia vir a ser agraciado,
[80:4]
Ou receba (admoestação) e, a lição lhe será
proveitosa?
[80:5]
Quanto ao opulento,
[80:6]
Tu o atendes,
[80:7]
Não tens culpa se ele não crescer (em conhecimentos
espirituais).
[80:8]
Porém, quem a corre a ti,
[80:9]
E é temente,
[80:10]
Tu o negligenciais!
[80:11]
Qual! Em verdade, (o Alcorão) é uma mensagem de
advertência.
[80:12]
Quem quiser, pois, que preste atenção.
[80:13]
(Está registrado) em páginas honoráveis,
[80:14]
Exaltadas, purificadas,
[80:15]
Por mãos de escribas,
[80:16]
Nobres e retos.
[80:17]
Ai do homem; quão ingrato é!
[80:18]
De que Ele o criou?
[80:19]
De uma gota de esperma; Ele o criou e o modelou (em seguida).
[80:20]
Então, suavizou-lhe o caminho,
[80:21]
Depois o fez morrer e o sepultou;
[80:22]
E, por fim, quando Lhe aprouver, ressuscitá-lo-á.
[80:23]
Qual! O homem ainda não cumpriu o que Ele lhe ordenou.
[80:24]
Que o homem repare, pois, em seu alimento.
[80:25]
Em verdade, derramamos a água em abundância,
[80:26]
Depois, abrimos a terra em fendas,
[80:27]
E fazemos nascer o grão,
[80:28]
A videira e as plantas (nutritivas),
[80:29]
A oliveira e a tamareira,
[80:30]
E jardins frondosos,
[80:31]
E o fruto e a forragem,
[80:32]
Para o vosso uso e do vosso gado.
[80:33]
Porém, quando retumbar o toque ensurdecedor,
[80:34]
Nesse dia, o homem fugirá do seu irmão,
[80:35]
Da sua mãe e do seu pai,
[80:36]
Da sua esposa e dos seus filhos.
[80:37]
Nesse dia, a cada qual bastará a preocupação consigo
mesmo.
[80:38]
Nesse dia, haverá rostos resplandecentes,
[80:39]
Risonhos, regozijadores.
[80:40]
E também haverá, nesse dia, rostos cobertos de pó,
[80:41]
Cobertos de lugubridade.
[80:42]
Estes serão os rostos dos incrédulos, dos depravados.
At-Takwîr
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[81:1]
Quando o sol for enfolado,
[81:2]
Quando as estrelas forem extintas,
[81:3]
Quando as montanhas estiverem dispersas,
[81:4]
Quando as camelas, com crias de dez meses, forem abandonadas,
[81:5]
Quando as feras forem congregadas,
[81:6]
Quando os mares transbordarem,
[81:7]
Quando as almas forem reunidas,
[81:8]
Quando a filha, sepultada vida, for interrogada:
[81:9]
Por que delito foste assassinada?
[81:10]
Quando as páginas forem abertas,
[81:11]
Quando o céu for desvendado,
[81:12]
Quando o inferno for aceso,
[81:13]
E quando o jardim for aproximado,
[81:14]
Então, saberá , cada alma, o que está
apresentando.
[81:15]
Juro pelos planetas,
[81:16]
Que se mostram e se escondem,
[81:17]
E pela noite, quando escurece,
[81:18]
E pela aurora, quando afasta a escuridão,
[81:19]
Que (o Alcorão) é a palavra de um honorável
Mensageiro,
[81:20]
Forte, digníssimo, ante o Senhor do Trono.
[81:21]
Que deve ser obedecido, e no qual se deve confiar.
[81:22]
E o vosso companheiro (ó povos), não é um
energúmeno!
[81:23]
Ele o viu (Gabriel), no claro horizonte,
[81:24]
E não é avaro, quanto ao incognoscível.
[81:25]
E não é (o Alcorão) a palavra do maldito
Satanás.
[81:26]
Assim, pois, aonde ides?
[81:27]
Certamente, não é mais do que uma mensagem, para o
universo.
[81:28]
Para quem de vós se quiser encaminhar.
[81:29]
Porém, não vos encaminhareis, salvo se Deus, o Senhor do
Universo, assim o permitir.
Al-Infitâr
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[82:1]
Quando o céu se fender,
[82:2]
Quando os planetas se dispersarem,
[82:3]
Quando os oceanos forem despejados,
[82:4]
E quando os sepulcros forem revirados,
[82:5]
Saberá cada alma o que fez e o que deixou de fazer.
[82:6]
Ó humano, o que te fez negligente em relação ao teu
Senhor, o Munificentíssimo,
[82:7]
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou,
[82:8]
E te modelou, na forma que Lhe aprouve?
[82:9]
Qual! Apesar disso, desmentis o (Dia do) Juízo!
[82:10]
Porém, certamente, sobre vós há anjos da guarda,
[82:11]
Generosos e anotadores,
[82:12]
Que sabem (tudo) o que fazeis.
[82:13]
Sabei que os piedosos estarão em deleite;
[82:14]
Por outra, os ignóbeis, irão para a fogueira,
[82:15]
Em que entrarão, no Dia do Juízo,
[82:16]
Da qual jamais poderão esquivar-se.
[82:17]
E, o que te fará entender o que é o Dia do Juízo?
[82:18]
Novamente: o que te fará entender o que é o Dia do Juízo?
[82:19]
É o dia em que nenhuma alma poderá advogar por
outra, porque o mando, nesse dia, só será de Deus.
Al-Mutaffifîn
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[83:1]
Ai dos fraudadores,
[83:2]
Aqueles que, quando alguém lhes mede algo, exigem a medida plena.
[83:3]
Porém, quando eles medem ou pesam para os demais, burlam-nos.
[83:4]
Porventura, não consideram que serão ressuscitados,
[83:5]
Para o Dia terrível?
[83:6]
Dia em que os seres comparecerão perante o Senhor do
Universo?
[83:7]
Qual! Sabei que o registro dos ignóbeis estará
preservado em Sijjin.
[83:8]
E o que te fará entender o que é Sijjin?
[83:9]
É um registro escrito
[83:10]
Ai, nesse dia, dos desmentidores!
[83:11]
Que negam o Dia do Juízo,
[83:12]
Coisa que ninguém nega, senão o transgressor, pecador.
[83:13]
É aquele que, quando lhe são recitados os Nossos
versículos, diz: São meras fábulas dos primitivos!
[83:14]
Qual! Em seus corações há a ignomínia, pelo
que cometeram.
[83:15]
Qual! Em verdade, nesse dia, estar-lhes-á vedado contemplar
o seu Senhor.
[83:16]
Então, entrarão na fogueira.
[83:17]
Em seguida, ser-lhes-á dito: Esta é a
(realidade) que negáveis!
[83:18]
Qual! Sabei que o registro dos piedosos está preservado em
Il’lilin!
[83:19]
E o que te fará entender o que é Il’lilin?
[83:20]
É um registro manuscrito,
[83:21]
Atestado por aqueles que estão próximos (ao seu
Senhor).
[83:22]
Em verdade, os piedosos estarão em deleite,
[83:23]
Reclinados sobre almofadas, olhando-se de frente.
[83:24]
Reconhecerás, em seus rostos o esplendor do deleite.
[83:25]
Ser-lhes-á dado a beber um néctar (de um frasco) lacrado,
[83:26]
Cujo lacre será de almíscar - que os que aspiram a
isso rivalizem em aspirá-lo -
[83:27]
Em cuja mistura vem do Tasnim,
[83:28]
Que é uma fonte, da qual beberão os que estão
próximos (a Deus).
[83:29]
Sabei que os pecadores burlavam os fiéis.
[83:30]
E quando passavam junto a eles, piscavam os olhos, uns para os
outros,
[83:31]
E quando voltavam aos seus, voltavam ridicularizando (os fiéis);
[83:32]
E quando os viam, diziam: Em verdade, estes estão extraviados!
[83:33]
Embora não estivessem destinados a ser os seus
guardiães.
[83:34]
Porém, hoje, os fiéis rirão dos incrédulos.
[83:35]
E, reclinados sobre almofadas, observarão.
[83:36]
Acaso, os incrédulos não serão punidos, por tudo
quanto tiverem cometido?
Al-Inshiqâq
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[84:1]
Quando o céu se fender,
[84:2]
E obedecer ao (mando do) seu Senhor, em seu temor,
[84:3]
E quando a terra for dilatada
[84:4]
E arrojar tudo quanto nela há, e ficar vazia,
[84:5]
E obedecer ao (mando do) seu Senhor, em seu temor,
[84:6]
Ó humano, em verdade, esforçar-te-ás afoitamente por
compareceres ante o teu Senhor. Logo O encontrarás!
[84:7]
Quanto àquele a quem for entregue o registro na destra,
[84:8]
De pronto será julgado com doçura,
[84:9]
E retornará, regozijado, aos seus.
[84:10]
Porém, aquele a quem for entregue o registro, por trás das
costas,
[84:11]
(Este) suplicará, de pronto, pela perdição,
[84:12]
E entrará no tártaro,
[84:13]
Por se ter regozijado entre os seus,
[84:14]
E por ter acreditado que jamais compareceria (ante Nós)!
[84:15]
Pois sim! Em verdade, seu Senhor o via.
[84:16]
Juro, pelo crepúsculo róseo,
[84:17]
E pela noite, e por tudo quanto ela envolve,
[84:18]
E pela lua, quando está cheia,
[84:19]
Que passareis em plano a plano.
[84:20]
Por que, pois, não crêem?
[84:21]
E por que, quando lhes é lido o Alcorão, não se
prostram?
[84:22]
E os incrédulos o negam?
[84:23]
Mas Deus bem sabe tudo quanto segredam.
[84:24]
Anuncia-lhes, pois, um doloroso castigo,
[84:25]
Exceto aos fiéis, que praticam o bem, os quais obterão uma
recompensa infalível.
Al-Burûj
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[85:1]
Pelo céu, possuidor das constelações
[85:2]
E pelo dia prometido;
[85:3]
E pela testemunha e por aquilo de que presta testemunho
[85:4]
Destruíram-se a si mesmos os donos do fosso (do fogo),
[85:5]
Do fogo, com (abundante) combustível).
[85:6]
Estando eles sentados ao seu redor,
[85:7]
Presenciando o que fizeram com os fiéis,
[85:8]
Os quais deles se vingaram, porque acreditavam em Deus, o
Poderoso, o Laudábilíssimo.
[85:9]
Ao Qual pertence o reino dos céus e da terra; e Deus é, de tudo,
Testemunha.
[85:10]
Sabei que aqueles que perseguem os fiéis e as fiéis e não
se arrependem, sofrerão a pena do inferno, assim como o castigo do fogo.
[85:11]
Por outra, os fiéis, que praticam o bem, obterão jardins,
abaixo dos quais correm rios; tal será o grande benefício!
[85:12]
Em verdade, a punição do teu Senhor será
severíssima,
[85:13]
Porque ele origina (a criação) e logo a reproduz.
[85:14]
É o Remissório, o Amabilíssimo,
[85:15]
O Senhor do Trono Glorioso.
[85:16]
Executante de tudo quanto Lhe apraz.
[85:17]
Reparaste, acaso, na história dos exércitos
[85:18]
Do Faraó e do povo de Samud?
[85:19]
Sem dúvida, os incrédulos persistem em desmentir-te;
[85:20]
Porém, Deus abrange-os, por trás.
[85:21]
Sim, este é um Alcorão Glorioso,
[85:22]
Inscrito em uma Tábua Preservada.
At-Târiq
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[86:1]
Pelo céu e pelo visitante noturno;
[86:2]
E o que te fará entender o que é o visitante noturno?
[86:3]
É a estrela fulgurante!
[86:4]
Cada alma tem sobre si um guardião (angelical).
[86:5]
Que o homem considere, pois, do quê foi criado!
[86:6]
Foi criado de uma gota ejaculada,
[86:7]
Que emana da conjunção das regiões sexuais do homem
e da mulher.
[86:8]
Sabei que Ele é capaz de ressuscitá-lo!
[86:9]
(Isso se dará) no dia em que forem revelados os segredos,
[86:10]
E em que (o homem) carecerá de poder e de um socorredor.
[86:11]
Pelo céu, que proporciona a volta da chuva.
[86:12]
E pela terra, que se fende (com o crescimento das plantas),
[86:13]
Que (este Alcorão) é a palavra concludente,
[86:14]
E não entretenimento.
[86:15]
Em verdade, eles conspiram intensivamente (contra ti),
[86:16]
E Eu conspiro intensivamente (contra eles).
[86:17]
Tolera, pois, os incrédulos; tolera-os, por ora!
Al-A‘lâ
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[87:1]
Glorifica o nome do teu Senhor, o Altíssimo,
[87:2]
Que criou e aperfeiçoou tudo;
[87:3]
Que tudo predestinou e encaminhou;
[87:4]
E que faz brotar o pasto,
[87:5]
Que se converte em feno.
[87:6]
Ensinar-te-emos a recitar (a Mensagem), para que não
esqueças,
[87:7]
Senão o que Deus permitir, porque Ele bem conhece o que
está manifesto e o que é secreto.
[87:8]
E te encaminharemos pela (senda) mais simples.
[87:9]
Admoesta, pois, porque a admoestação é proveitosa (para o
atento)!
[87:10]
Ela guiará aquele que é temente.
[87:11]
Porém, o desventurado a evitará;
[87:12]
Entrará no fogo maior (o infernal),
[87:13]
Onde não morrerá, nem viverá.
[87:14]
Bem-aventurado aquele que se purificar,
[87:15]
E mencionar o nome do seu Senhor e orar!
[87:16]
Entretanto, vós, (ó incrédulos) preferis a vida
terrena,
[87:17]
Ainda que a outra seja preferível, e mais duradoura!
[87:18]
Em verdade, isto se acha nos Livros primitivos,
[87:19]
Nos Livros de Abraão e de Moisés.
Al-Ghâshiyah
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[88:1]
Porventura, chegou-te a notícia do evento assolador?
[88:2]
Haverá rostos humildes, nesse dia,
[88:3]
Fatigados, abatidos,
[88:4]
Chamuscados, pelo fogo abrasador!
[88:5]
Ser-lhes-á dado a beber de um manancial fervente;
[88:6]
Não terão, por alimento, nada além de frutos amargos
e espinhosos,
[88:7]
Que não os alimentará, nem lhes saciarão a fome!
[88:8]
(Outros) rostos, nesse dia, estarão calmos,
[88:9]
Contentes, por seus (passados) esforços;
[88:10]
Estarão em um jardim suspenso,
[88:11]
Onde não ouvirão futilidade alguma;
[88:12]
Nele haverá um manancial fluente,
[88:13]
Nele haverá leitos elevados,
[88:14]
E taças, ao alcance da mão.
[88:15]
E almofadas enfileiradas,
[88:16]
E tapetes de seda estendidos.
[88:17]
Porventura, não reparam nos camelídeos, como
são criados?
[88:18]
E no céu, como foi elevado?
[88:19]
E nas montanhas, como foram fixadas?
[88:20]
E na terra, como foi dilatada?
[88:21]
Admoesta, pois, porque és tão-somente um admoestador!
[88:22]
Não és, de maneira alguma, guardião deles.
[88:23]
E, àquele que te for adverso e incrédulo,
[88:24]
Deus infligirá o maior castigo.
[88:25]
Em verdade, o seu retorno será para Nós;
[88:26]
E o seu cômputo Nos concerne.
Al-Fajr
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[89:1]
Pela aurora,
[89:2]
E pelas dez noites,
[89:3]
E pelo par e pelo ímpar,
[89:4]
E pela noite, quando se retira (que sereis castigados)!
[89:5]
Porventura, não há nisso um juramento adequado, para
o sensato?
[89:6]
Não reparaste em como o teu Senhor procedeu, em
relação à (tribo de) Ad,
[89:7]
Aos (habitantes de) Iram, (cidade) de pilares elevados,
[89:8]
Cujo similar não foi criado em toda a terra?
[89:9]
E no povo de Samud, que perfurou rochas no vale?
[89:10]
E no Faraó, o senhor das estacas,
[89:11]
Os quais transgrediram, na terra,
[89:12]
E multiplicaram, nela, a corrupção,
[89:13]
Pelo que o teu Senhor lhes infligiu variados castigos?
[89:14]
Atenta para o fato de que o teu Senhor está sempre alerta.
[89:15]
Quanto ao homem, quando seu Senhor o experimenta, honrando-o e
agraciando-o, diz (empertigado): Meu Senhor me honra!
[89:16]
Porém, quando o prova, restringindo a Sua graça, diz: Meu Senhor me
afronta!
[89:17]
Qual! Vós não honrais o órfão,
[89:18]
Nem nos estimulais a alimentar o necessitado;
[89:19]
E consumis avidamente as heranças,
[89:20]
E cobiçais insaciavelmente os bens terrenos!
[89:21]
Qual! Quando a terra for triturada fortemente,
[89:22]
E aparecer o teu Senhor, com os Seus anjos em desfile,
[89:23]
E o inferno, nesse dia, for destacado, então o homem recordará;
porém de que lhe servirá a recordação!
[89:24]
Dirá: Oxalá tivesse diligenciado (na prática do bem),
durante a minha vida!
[89:25]
Porém, nesse dia, ninguém castigará como Ele (o
fará),
[89:26]
Nem ninguém acorrentará, como Ele (o fará);
[89:27]
E tu, ó alma em paz,
[89:28]
Retorna ao teu Senhor, satisfeita (com Ele) e Ele satisfeito
(contigo)!
[89:29]
Entre no número dos Meus servos!
[89:30]
E entra no Meu jardim!
Al-Balad
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[90:1]
Qual! Juro por esta metrópole (Makka),
[90:2]
- E tu és um dos habitantes desta metrópole -
[90:3]
pelo procriador e pelo que procria,
[90:4]
que criamos o homem em uma atmosfera de aflição.
[90:5]
pensa, acaso, que ninguém poderá com ele?
[90:6]
Ele diz: Já consumi vastas riquezas.
[90:7]
Crê, ele, porventura, que ninguém o vê?
[90:8]
Não o dotamos, acaso, de dois olhos,
[90:9]
De uma língua e de dois lábios,
[90:10]
E lhe indicamos os dois caminhos?
[90:11]
Porventura, ele tentou vencer as vicissitudes?
[90:12]
E o que te fará entender o que é vencer as vicissitudes?
[90:13]
É libertar um cativo,
[90:14]
Ou alimentar, num dia de privação,
[90:15]
Ou parente órfão,
[90:16]
Ou um indigente necessitado.
[90:17]
É, ademais, contar-se entre os fiéis, que recomendam
mutuamente a perseverança e se encomendam à misericórdia.
[90:18]
Seus lugares serão à destra.
[90:19]
Por outra, aqueles que negam os Nossos versículos
terão os seus lugares à sinistra.
[90:20]
E serão circundados pelo fogo infernal!
Ash-Shams
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[91:1]
Pelo sol e pelo seu esplendor (matinal),
[91:2]
Pela lua, que o segue,
[91:3]
Pelo dia, que o revela,
[91:4]
Pela noite, que o encobre.
[91:5]
Pelo firmamento e por Quem o construiu,
[91:6]
Pela terra e por Quem a dilatou,
[91:7]
Pela alma e por Quem aperfeiçoou,
[91:8]
E lhe imprimiu o discernimento entre o que é certo e o que é
errado,
[91:9]
Que será venturoso quem a purificar (a alma),
[91:10]
E desventurado quem a corromper.
[91:11]
A tribo de Tamud, por suas transgressões, desmentiu o seu
mensageiro.
[91:12]
E o mais perverso deles se incumbiu (de matar a camela).
[91:13]
Porém, o mensageiro de Deus lhes disse: É a camela
de Deus! Não a priveis da sua bebida!
[91:14]
Porém, desmentiram-no e a esquartejaram, pelo que o seu Senhor os
exterminou, pelos seus pecados, a todos por igual.
[91:15]
E Ele não teme as conseqüências.
Al-Layl
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[92:1]
Pela noite, quando cobre (a luz),
[92:2]
Pelo dia, quando resplandece,
[92:3]
Por Quem criou o masculino e o feminino,
[92:4]
Que os vossos esforços são diferentes (quanto às metas a
atingir).
[92:5]
Porém, àquele que dá (em caridade e é temente a Deus,
[92:6]
E crê no melhor,
[92:7]
Facilitaremos o caminho do conforto.
[92:8]
Porém, àquele que mesquinhar e se considerar suficiente,
[92:9]
E negar o melhor,
[92:10]
Facilitaremos o caminho da adversidade.
[92:11]
E de nada lhe valerão os seus bens, quando ele cair no
abismo.
[92:12]
Sabei que a Nós incumbe a orientação,
[92:13]
Assim como também são Nossos o fim e o começo.
[92:14]
Por isso, vos tenho admoestado com o fogo voraz,
[92:15]
Em que não entrará senão o mais desventurado,
[92:16]
Que desmentir (a verdade) e desdenhar.
[92:17]
Contudo, livrar-se-á dele o mais temente a Deus,
[92:18]
Que aplica os seus bens, com o fito de purificá-los,
[92:19]
E não faz favores a ninguém com o fito de ser recompensado,
[92:20]
Senão com o intuito de ver o Rosto do seu Senhor, o
Altíssimo;
[92:21]
A logo alcançará (completa) satisfação.
Ad-Dhuhâ
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[93:1]
Pelas horas da manhã,
[93:2]
E pela noite, quando é serena,
[93:3]
Que o teu Senhor não te abandonou, nem te odiou.
[93:4]
E sem dúvida que a outra vida será melhor, para ti,
do que a presente.
[93:5]
Logo o teu Senhor te agraciará, de um modo que te
satisfaça.
[93:6]
Porventura, não te encontrou órgão e te
amparou?
[93:7]
Não te encontrou extraviado e te encaminhou?
[93:8]
Não te achou necessitado e te enriqueceu?
[93:9]
Portanto, não maltrates o órfão,
[93:10]
Nem tampouco repudies o mendigo,
[93:11]
Mas divulga a mercê do teu Senhor, em teu discurso.
Al-Sharh
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[94:1]
Acaso, não confortamos o teu peito,
[94:2]
E aliviamos o teu fardo,
[94:3]
Que feria as tuas costas,
[94:4]
E enaltecemos a tua reputação?
[94:5]
Em verdade, com a adversidade está a facilidade!
[94:6]
Certamente, com a adversidade está a facilidade!
[94:7]
Assim, pois, quando estiveres livre (dos teus afazeres), continua
a prédica,
[94:8]
E volta para o teu Senhor (toda) a atenção.
At-Tîn
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[95:1]
Pelo figo e pela oliva,
[95:2]
Pelo monte Sinai,
[95:3]
E por esta metrópole segura (Makka),
[95:4]
Que criamos o homem na mais perfeita proporção.
[95:5]
Então, o reduzimos à mais baixa das escalas,
[95:6]
Salvo os fiéis, que praticam o bem; estes terão uma
recompensa infalível.
[95:7]
Quem, então, depois disso, te contradirá, quanto ao
Dia do Juízo?
[95:8]
Acaso, não é Deus o mais prudente dos juízes?
Al-‘Alaq
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[96:1]
Lê, em nome do teu Senhor Que criou;
[96:2]
Criou o homem de algo que se agarra.
[96:3]
Lê, que o teu Senhor é Generosíssimo,
[96:4]
Que ensinou através do cálamo,
[96:5]
Ensinou ao homem o que este não sabia.
[96:6]
Qual! Em verdade, o homem transgride,
[96:7]
Quando se vê rico.
[96:8]
Sabe (ó Mensageiro) que o retorno de tudo será para
o teu Senhor.
[96:9]
Viste aquele que impede
[96:10]
O servo (de Deus) de orar?
[96:11]
Viste se ele está na orientação?
[96:12]
Ou recomenda a piedade?
[96:13]
Viste se ele nega (a verdade) e a desdenha?
[96:14]
Ignora, acaso, que Deus o observa?
[96:15]
Qual! Em verdade, se não se contiver, agarrá-lo-emos
pelo topete,
[96:16]
Topete de mentiras e pecados.
[96:17]
Que chamem, então, os seus conselheiros;
[96:18]
Chamaremos os guardiões do inferno!
[96:19]
Qual! Não os escutes; porém, prostra-te e aproxima-te (de
Deus)!
Al-Qadr
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[97:1]
Sabei que o revelamos (o Alcorão), na Noite do Decreto.
[97:2]
E o que te fará entender o que é a Noite do Decreto?
[97:3]
A Noite do Decreto é melhor do que mil meses.
[97:4]
Nela descem os anjos e o Espírito (Anjo Gabriel), com a
anuência do seu Senhor, para executar todas as Suas ordens.
[97:5]
(Ela) é paz, até ao romper da aurora!
Al-Bayyinah
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[98:1]
Os incrédulos, entre os adeptos do Livro, bem como os
idólatras, não desistiriam da sua religião, a não
ser quando lhes chegasse a Evidência:
[98:2]
Um Mensageiro de Deus, que lhes recitasse páginas
purificadas,
[98:3]
Que contivessem escrituras corretas.
[98:4]
Os adeptos do Livro não se dividiram, senão depois
de lhes ter chegado a Evidência,
[98:5]
E lhes foi ordenado que adorassem sinceramente a Deus, fossem
monoteístas, observassem a oração e pagassem o zakat; esta é a
verdadeira religião.
[98:6]
Em verdade, os incrédulos, entre os adeptos do Livro, bem como os
idólatras, entrarão no fogo infernal, onde permanecerão
eternamente. Estas são as piores das criaturas!
[98:7]
Por outra, os fiéis, que praticam o bem, são as melhores
criaturas,
[98:8]
Cuja recompensa está em seu Senhor: Jardins do
Éden, abaixo dos quais correm os rios, onde morarão eternamente.
Deus se comprazerá com eles e eles se comprazerão n’Ele. Isto
acontecerá com quem teme o seu Senhor.
Al-Zalzalah
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[99:1]
Quando a terra executar o seu tremor predestinado,
[99:2]
E descarregar os seus fardos,
[99:3]
O homem dirá: Que ocorre com ela?
[99:4]
Nesse dia, ela declarará as suas notícias,
[99:5]
Porque o teu Senhor lhas terá revelado.
[99:6]
Nesse dia, os homens comparecerão, em massa, para verem as
suas obras.
[99:7]
Quem tiver feito o bem, quer seja do peso de um átomo,
vê-lo-á.
[99:8]
Quem tiver feito o mal, quer seja do peso de um átomo, vê-lo-á.
Al-‘Adiyât
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[100:1]
Pelos corcéis resfolegantes,
[100:2]
Que lanças chispas de fogo,
[100:3]
Que atacam ao amanhecer,
[100:4]
E que levantam nuvens de poeira,
[100:5]
E que irrompem, nas colunas adversárias,
[100:6]
Que o homem é ingrato para com o seu Senhor.
[100:7]
- Ele mesmo é testemunha disso! -
[100:8]
E que é violento quanto ao amor aos bens terrenos.
[100:9]
Ignoram eles, acaso, que quando os que estão nos sepulcros
forem ressuscitados,
[100:10]
E for revelado tudo quanto encerram os corações (humanos),
[100:11]
Nesse dia, o seu Senhor estará inteirado deles?
Al-Qâri‘ah
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[101:1]
A calamidade!
[101:2]
Que é a calamidade?
[101:3]
E o que te fará entender o que é a calamidade?
[101:4]
(Acontecerá) no dia em que os homens estiverem como
mariposas dispersas,
[101:5]
E as montanhas como lã cardada!
[101:6]
Porém, quanto àqueles cujas ações pesarem na balança,
[101:7]
Desfrutará de uma vida prazenteira.
[101:8]
Em troca, aquele cujas ações forem leves na balança,
[101:9]
Terá como lar um (profundo) precipício.
[101:10]
E o que é que te fará entender isso?
[101:11]
É o fogo ardente!
At-Takâthur
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[102:1]
A cobiça vos entreterá,
[102:2]
Até que desçais aos sepulcros.
[102:3]
Qual! Logo o sabereis!
[102:4]
Novamente, qual! Logo o sabereis!
[102:5]
Qual! Se soubésseis da ciência certa!
[102:6]
Verdadeiramente, então, havíeis de ver a fogueira do
inferno!
[102:7]
Logo a vereis claramente.
[102:8]
Então, sereis interrogados, nesse dia, a respeito dos
prazeres (mundanos).
Al-‘Asr
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[103:1]
Pela era,
[103:2]
Que o homem está na perdição,
[103:3]
Salvo os fiéis, que praticam o bem, aconselham-se na verdade e
recomendam-se, uns aos outros, a paciência e a perseverança!
Al-Humazah
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[104:1]
Ai de todo o difamador, caluniador
[104:2]
Que acumula riquezas e as entesoura,
[104:3]
Pensando que as suas riquezas o imortalizarão!
[104:4]
Qual! Sem dúvida que ele será precipitado naquilo
que consome.
[104:5]
E o que te fará entender o que é aquilo que consome?
[104:6]
É o fogo de Deus, aceso,
[104:7]
Que abrasará os corações.
[104:8]
Em verdade, isso será desfechado sobre eles.
[104:9]
Em colunas estendidas!
Al-Fîl
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[105:1]
Não reparaste no que o teu Senhor fez, com os possuidores
dos elefantes?
[105:2]
Acaso, não desbaratou Ele as suas conspirações,
[105:3]
Enviando contra eles um bando de criaturas aladas,
[105:4]
Que lhes arrojaram pedras de argila endurecida
[105:5]
E os deixou como plantações devastadas (pelo gado)?
Quraysh
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[106:1]
Pelo convênio dos coraixitas,
[106:2]
O convênio das viagens de inverno e de verão!
[106:3]
Que adorem o Senhor desta Casa,
[106:4]
Que os provê contra a fome e os salvaguarda do temor!
Al-Mâ‘ûn
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[107:1]
Tens reparado em quem nega a religião?
[107:2]
É quem repele o órfão,
[107:3]
E não estimula (os demais) à alimentação dos
necessitados.
[107:4]
Ai, pois, dos praticantes das orações,
[107:5]
Que são negligentes em suas orações,
[107:6]
Que as fazem por ostentação,
[107:7]
Negando-se, contudo, a prestar obséquios!
Al-Kawthar
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[108:1]
Em verdade, agraciamos-te com a abundância.
[108:2]
Reza, pois, ao teu Senhor, e faze sacrifício.
[108:3]
Em verdade, quem te insultar não terá posteridade.
Al-Kâfirûn
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[109:1]
Dize: Ó incrédulos,
[109:2]
Não adoro o que adorais,
[109:3]
Nem vós adorais o que adoro.
[109:4]
E jamais adorarei o que adorais,
[109:5]
Nem vós adorareis o que adoro.
[109:6]
Vós tendes a vossa religião e eu tenho a minha.
An-Nasr
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[110:1]
Quando te chegar o socorro de Deus e o triunfo,
[110:2]
E vires entrar a gente, em massa, na religião de Deus,
[110:3]
Celebra, então, os louvores do teu Senhor, e implora o Seu
perdão, porque Ele é Remissório.
Al-Masad
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[111:1]
Que pereça o poder de Abu Láhab e que ele pereça também!
[111:2]
De nada lhe valerão os seus bens, nem tudo quanto lucrou.
[111:3]
Entrará no fogo flamígero,
[111:4]
Bem como a sua mulher, a portadora de lenha,
[111:5]
Que levará ao pescoço uma corda de esparto.
Al-Ikhlâs
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[112:1]
Dize: Ele é Deus, o Único!
[112:2]
Deus! O Absoluto!
[112:3]
Jamais gerou ou foi gerado!
[112:4]
E ninguém é comparável a Ele!
Al-Falaq
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[113:1]
Dize: Amparo-me no Senhor da Alvorada;
[113:2]
Do mal de quem por Ele foi criado.
[113:3]
Do mal da tenebrosa noite, quando se estende.
[113:4]
Do mal dos que praticam ciências ocultas.
[113:5]
Do mal do invejoso, quando inveja!
An-Nâs
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[114:1]
Dize: Amparo-me no Senhor dos humanos,
[114:2]
O Rei dos humanos,
[114:3]
O Deus dos humanos,
[114:4]
Contra o mal do sussurro do malfeitor,
[114:5]
Que sussurra aos corações dos humanos,
[114:6]
Entre gênios e humanos!