Part
9
[7:88]
Os chefes que se ensoberbeceram, dentre o seu povo, disseram-lhe: Juramos que te expulsaremos da nossa cidade, ó Xuaib, juntamente
com aqueles que contigo crêem, a menos que retorneis ao nosso credo. (Xuaib)
retrucou: Ainda que o deploremos?
[7:89]
Forjaríamos mentiras a respeito de Deus, se
retornássemos ao vosso credo, sendo que Deus já vos livrou dele.
É impossível que o abracemos, sem que Deus, nosso Senhor, o
queira, porque nosso Senhor tudo abrange sapientemente, e a Ele nos
encomendamos. Ó Senhor nosso, decide com eqüidade
entre nós e o nosso povo, porque Tu és o mais equânime dos
juízes.
[7:90]
Mas os chefes incrédulos, dentre o seu povo,
disseram: Se seguirdes Xuaib, sereis desventurados!
[7:91]
Então, fulminou-os um terremoto, e a manhã
encontrou-os jacentes em seus lares.
[7:92]
Aqueles que desmentiram Xuaib foram despojados das suas
habitações,
[7:93]
Xuaib afastou-se deles, dizendo: Ó povo meu,
já vos comuniquei as mensagens do meu Senhor, e vos aconselhei.
[7:94]
Jamais enviamos um profeta a cidade alguma, sem antes afligirmos
os seus habitantes com a miséria e adversidade, a fim de que se humilhem.
[7:95]
Depois lhes trocamos o mal pelo bem, até que se
constituíssem em uma sociedade e, não obstante, disseram: A adversidade e a
prosperidade experimentaram-nas nossos pais. Então, de repente,
surpreendemo-los com castigo, quando menos esperavam.
[7:96]
Mas, se os moradores das cidades tivessem acreditado (em Deus) e O
tivessem temido, tê-los-íamos agraciado com as bênçãos dos céus e
da terra. Porém,
[7:97]
Estavam, acaso, os moradores das cidades seguros de que Nosso
castigo não os surpreenderia durante a noite, enquanto dormiam?
[7:98]
Ou estavam, acaso, seguros de que Nosso castigo não os
surpreenderia em pleno dia, enquanto se divertiam?
[7:99]
Acaso, pensam estar seguros dos desígnios de Deus?
Só pensam estar seguros dos desígnios de Deus os desventurados.
[7:100]
Não é, porventura, elucidativo para aqueles que herdaram a
terra dos seus antepassados que, se quiséssemos,
exterminá-los-íamos por seus pecados e selaríamos os seus
corações para que não compreendessem?
[7:101]
Tais eram as cidades, de cujas histórias te narramos algo: sem dúvida
que seus mensageiros lhes haviam apresentado as evidências; porém, era
impossível que cressem no que haviam desmentido anteriormente. Assim,
Deus sigila os corações os incrédulos.
[7:102]
Porque nunca encontramos, na maioria deles, promessa alguma, mas
sim achamos que a maioria deles era depravada.
[7:103]
Depois destes mensageiros enviamos Moisés, com Nossos sinais, ao
Faraó e aos chefes; mas estes se condenaram, ao rechaçá-los.
Repara, pois, qual foi o destino dos corruptores.
[7:104]
Moisés disse: Ó Faraó, sou o mensageiro do Senhor do Universo.
[7:105]
Justo é que eu não diga, a respeito de Deus, mais do eu a verdade.
Sem dúvida que vos trago uma evidência do vosso Senhor. Permiti,
portanto, que os israelitas partam comigo.
[7:106]
Respondeu-lhe: Se de fato trazes um sinal, mostra-no-lo, se estiveres certo.
[7:107]
Então Moisés jogou o seu cajado, e eis que este se
converteu numa autêntica serpente.
[7:108]
E mostrou a mão, e eis que era de um fulgor branco para os
espectadores.
[7:109]
Os chefes do povo do Faraó disseram: Sem dúvida
que és um mago habilíssimo.
[7:110]
(O Faraó disse): Ele pretende expulsar-vos da vossa terra. Que
aconselhais?
[7:111]
Responderam-lhe: Retém-no, juntamente com o seu irmão, e
manda recrutadores às cidades.
[7:112]
Que tragam todo mago hábil (que encontrarem).
[7:113]
Quando os magos se apresentaram ante o Faraó, disseram: É de se
supor que teremos uma recompensa se sairmos vencedores.
[7:114]
E lhes respondeu: Sim, e vos contareis entre os mais chegados (a
mim).
[7:115]
Perguntaram: Ó Moisés, lançarás tu, ou então seremos
nós os primeiros a lançar?
[7:116]
Respondeu-lhes: Lançai vós! E quando lançaram (seus
cajados), fascinaram os olhos das pessoas, espantando-as, e deram provas de uma
magia extraordinária.
[7:117]
Então, inspiramos Moisés: Lança o teu cajado!
Eis que este devorou tudo quanto haviam simulado.
[7:118]
E a verdade prevaleceu, e se esvaneceu tudo o que haviam fingido.
[7:119]
(O Faraó e os chefes) foram vencidos, e foram humilhados.
[7:120]
E os magos caíram prostrados.
[7:121]
Disseram: Cremos no Senhor do Universo,
[7:122]
O Senhor de Moisés e de Aarão!
[7:123]
O Faraó lhes disse: Credes nele sem que eu vos autorize? Em verdade
isto é uma conspiração que planejastes na cidade, para expulsardes dela
a população. Logo o sabereis.
[7:124]
Juro que vos deceparei as mãos e os pés dos lados opostos e
então vos crucificarei a todos.
[7:125]
Disseram-lhe: É certo que retornaremos ao nosso Senhor.
[7:126]
Vingas-te de nós só porque cremos nos sinais de
nosso Senhor quando nos chegam? Ó Senhor nosso, concede-nos paciência e
faze com que morramos muçulmanos!
[7:127]
Então, os chefes do povo do Faraó disseram: Permitirás
que Moisés e seu povo façam corrupção na terra e te abandonem, a ti e
aos teus deuses? Respondeu-lhes: Sacrificaremos os seus filhos; contudo,
deixaremos viver as suas mulheres e assim seremos os seus dominadores.
[7:128]
Moisés disse ao seu povo: Implorai o socorro de Deus e perseverai, porque
a terra só é de Deus e Ele a dá em herança a quem Lhe apraz
dentre os Seus servos. A recompensa será para os tementes.
[7:129]
Disseram-lhe: Fomos maltratados, antes e depois que tu nos chegaste.
Respondeu-lhes: É possível que o vosso Senhor extermine os vossos
inimigos e vos faça herdeiros na terra, para ver como vos comportais.
[7:130]
Já havíamos castigado o povo do Faraó com os
anos (de seca) e a diminuição dos frutos, para que meditassem.
[7:131]
Porém, quando lhes chegava a prosperidade, diziam: Isto é por
nós! Por outra, quando lhes ocorria uma desgraça, atribuíram-na
ao mau augúrio de Moisés e daqueles que com ele estavam. Qual! Em
verdade, o seu mau augúrio está com Deus. Porém, a sua maioria o
ignora.
[7:132]
Disseram-lhe: Seja qual for o sinal que nos apresentares para fascinar-nos,
jamais em ti creremos.
[7:133]
Então lhes enviamos as inundações, os gafanhotos, as
lêndeas, os sapos e o sangue, como sinais evidentes; porém, ensoberbeceram-se,
porque eram pecadores.
[7:134]
Mas quando vos açoitou o castigo, disseram: Ó Moisés,
implora por nós, de teu Senhor, o que te prometeu; pois, se nos livrares
do castigo, creremos em ti e deixaremos partir contigo os israelitas.
[7:135]
Porém, quando os livramos do castigo, adiando-o para o término
prefixado, eis que perjuram!
[7:136]
Então, punimo-los, e os afogamos no mar por haverem
desmentido e negligenciado os Nossos versículos.
[7:137]
Fizemos com que o povo que havia sido escravizado herdasse as
regiões orientais e ocidentais da terra, as quais abençoamos.
Então, a sublime promessa de teu Senhor se cumpriu, em relação
aos israelitas, porque foram perseverantes, e destruímos tudo quanto o
Faraó e o seu povo haviam erigido.
[7:138]
Fizemos os israelitas atravessar o mar, e eis que encontrando
(depois) um povo devotado a alguns de seus ídolos, disseram: Ó Moisés,
faze-nos um deus como os seus deuses! Respondeu-lhes: Sois um povo de
insipientes!
[7:139]
Porque em verdade, tudo quanto eles adorarem
aniquilá-los-á, e em vão será tudo quanto fizerem.
[7:140]
Disse: Como poderia apresentar-nos outra divindade além de Deus, uma vez
que vos preferiu aos vossos contemporâneos?
[7:141]
Recordai-vos de quando vos livramos do povo do Faraó que
vos infligia os piores castigos, sacrificando os vossos filhos e deixando com
vida as vossas mulheres; naquilo tivestes uma grande prova do vosso Senhor!
[7:142]
Ordenamos a Moisés trinta noites (de solidão), as quais
aumentamos de outras dez, de maneira que o tempo fixado por seu Senhor foi, no
total, de quarenta noites. E Moisés disse ao seu irmão Aarão: Substitui-me, ante
meu povo; age de modo correto e não sigas a senda dos depravados.
[7:143]
E quando Moisés chegou ao lugar que lhe foi designado, o seu
Senhor lhe falou, orou assim: ó Senhor meu, permite-me que Te
contemple! Respondeu-lhe: Nunca poderás ver-Me! Porém, olha o monte e, se ele
permanecer em seu lugar, então Me verás! Porém, quando a
majestade do seu Senhor resplandeceu sobre o Monte, este se reduziu a pé e
Moisés caiu esvanecido. E quando voltou a si, disse: Glorificado sejas!
Volto a Ti contrito, e sou o primeiro dos fiéis!
[7:144]
Disse-lhe: Ó Moisés, tenho-te preferido aos (outros) homens,
revelando-te as Minhas mensagens e as Minhas palavras! Recebe, pois, o que te
tenho concedido, e sê um dos agradecidos!
[7:145]
Nas tábuas prescrevemos-lhe toda a classe de
exortação, e a elucidação de todas as coisas, (e lhe dissemos): Recebe-as com
fervor e recomenda ao teu povo que observe o melhor delas. Logo, vos mostrarei
a morada dos depravados.
[7:146]
Afastarei do Meus versículos aqueles que se envaidecem sem
razão, na terra e, mesmo quando virem todo o sinal, nele não
crerão; e, mesmo quando virem a senda da retidão, não a
adotarão por guia. Em troca, se virem a senda do erro,
tomá-la-ão por guia. Isso porque rejeitaram os Nossos sinais e os
negligenciaram.
[7:147]
Quanto àqueles que desmentiram os Nossos versículos e o
comparecimento na outra vida, suas obras tornar-se-ão sem efeito. Acaso,
esperam alguma retribuição, exceto pelo que houverem feito?
[7:148]
O povo de Moisés, em sua ausência, fez, com suas próprias
jóias, a imagem de um bezerro, que emitia mugidos. Não repararam
em que não podia falar-lhes, nem encaminhá-los por senda alguma?
Apesar disso o adoraram e se tornaram iníquos.
[7:149]
Mas, quando se aperceberam de que estavam desviados, disseram: Se nosso Senhor
não se apiedar de nós e não nos perdoar, contar-nos-emos
entre os desventurados.
[7:150]
Quando Moisés voltou ao seu povo, colérico e indignado, disse-lhes: Que
abominável é isso que fizestes na minha ausência! Quisestes apressar a
decisão do vosso Senhor? Arrojou as tábuas e, puxando pelo cabelo
seu irmão, arrastou-o até si, e Aarão disse: Ó filho de
minha mãe, o povo me julgou débil e por pouco não me matou.
Não faças com que os inimigos de regozigem da minha desdita, e
não me contes entre os iníquos!
[7:151]
Então (Moisés) disse: Ó Senhor meu, perdoa-nos, a mim e ao meu
irmão, e ampara-nos em Tua misericórdia, porque Tu és o mais
clemente dos misericordiosos!
[7:152]
Quanto àqueles que adoraram o bezerro, a abominação de seu
Senhor os alcançará, assim como o desdém, na vida deste mundo. Assim
castigaremos os forjadores.
[7:153]
Quanto àqueles que cometem torpezas e logo se arrependem e crêem,
fica sabendo que Teu Senhor é, depois disso, Indulgente,
Misericordiosíssimo.
[7:154]
Quando a cólera de Moisés se apaziguou, ele recolheu as
tábuas em cujas escrituras estavam a orientação e a
misericórdia para os que temem ao seu Senhor.
[7:155]
Então Moisés selecionou setenta homens, dentre seu povo,
para que comparecessem ao lugar por Nós designado; e quando o tremor se
apossou deles, disse: Ó Senhor meu, quisesses Tu, tê-los-ias exterminado antes,
juntamente comigo! Porventura nos exterminarias pelo que cometeram os néscios
dentre nós? Isto não é mais do que uma prova Tua, com a qual
desvias quem faz isso, e encaminhas quem Te apraz; Tu és nosso Protetor.
Perdoa-nos e apieda-Te de nós, porque Tu és o mais equânime dos
indulgentes!
[7:156]
Concede-nos uma graça, tanto neste mundo como no outro, porque a
Ti nos voltamos contritos. Disse: Com Meu castigo açoito quem quero e Minha
clemência abrange tudo, e a concederei aos tementes (a Deus) que pagam o zakat,
e crêem nos Nossos versículos.
[7:157]
São aqueles que seguem o Mensageiro, o Profeta iletrado, o
qual encontram mencionado em sua Tora e no Evangelho, o qual lhes recomenda o
bem e que proíbe o ilícito, prescreve-lhes todo o bem e vedalhes
o imundo, alivia-os dos seus fardos e livra-os dos grilhões que o
deprimem. Aqueles que nele creram, honraram-no, defenderam-no e seguiram a Luz
que com ele foi enviada, são os bem-aventurados.
[7:158]
Dize: Ó humanos, sou o Mensageiro de Deus, para todos
vós; Seu é o reino dos céus e da terra. Não há mais
divindades além d’Ele. Ele é Quem dá a vida e a morte! Crede, pois, em
Deus e em Seu Mensageiro, o Profeta iletrado, que crê em Deus e nas Suas
palavras; segui-o, para que vos encaminheis.
[7:159]
Entre o povo de Moisés existe uma comunidade que se rege pela
verdade, com a qual julga.
[7:160]
Havíamo-los dividido em doze tribos, formando
nações; e, quando o povo sedento pediu a Moisés e que beber, inspiramo-los: Golpeia a rocha com
o teu cajado! E, de pronto, britaram dela doze mananciais, e cada tribo
reconheceu o seu. Logo, os sombreamos com cúmulos e lhes enviamos o
maná e as codornizes, dizendo-lhes: comei de todo o bem com que vos temos
agraciado. Porém, (desagradeceram e com isso) não Nos prejudicaram;
outrossim, condenaram-se a si mesmos.
[7:161]
Recorda-te de quando lhes foi dito: Habitai esta cidade
e comei do que for de vosso agrado, e dizei: Remissão! E
entrai pela porta, prostrando-vos; então, perdoaremos os vossos pecados
e aumentaremos (a porção) dos benfeitores.
[7:162]
Porém, os iníquos dentre eles permutaram a Palavra por
outra que não lhes havia sido dita. Por isso, desencadeamos sobre eles
um castigo do céu, por sua iniqüidade.
[7:163]
Interroga-os a respeito da cidade próxima ao mar, de como
os seus habitantes profanavam o sábado, pescando; de como, quando
profanavam o sábado, os peixes apareciam à flor d’água; em troca,
não lhes apareciam nos dias que não eram sábado. Assim os
pusemos à prova, por sua transgressão.
[7:164]
Recorda-te de quando um grupo deles disse: Por que exortais um
povo que Deus exterminará ou atormentará severamente? Outro grupo
disse: Fazemo-lo para que tenhamos uma desculpa ante o vosso Senhor;
quem sabe O temerão (depois disso!)
[7:165]
Mas quando se esqueceram de toda a exortação, salvamos
aqueles que pregavam contra o mal, e infligimos os iníquos um severo
castigo, por sua transgressão.
[7:166]
E quando, ensoberbecidos, profanaram o que lhes havia sido vedado,
dissemos-lhes: Sede símios desprezíveis!
[7:167]
E de quando teu Senhor declarou que enviaria contra eles (os
judeus) alguém que lhes infligiria o pior castigo, até ao Dia da
Ressurreição; em verdade, o teu Senhor é destro no castigo assim como é Indulgente,
Misericordiosíssimo.
[7:168]
Separamo-los em grupos pela terra; entre eles há aqueles
que são justos e há aqueles que não o são;
pusemo-los à prova, com prosperidade e adversidade, com o fim de que se
convertessem.
[7:169]
Sucedeu-lhes uma geração que herdou o Livro, a qual
escolheu as futilidades deste mundo, dizendo: Isto nos
será perdoado! E se lhes fosse oferecido outro igual, tê-lo-iam recebido
(e transgredido novamente). Acaso, não lhes havia sido imposta a
obrigação, estipulada no Livro, de não dizer de Deus mais que a
verdade? Não obstante, haviam estudado nele! Sabei que a morada da outra
vida é preferível, para os tementes. Não raciocinais?
[7:170]
Quanto àqueles que se apegam ao Livro e observam a oração,
saibam que não frustraremos a recompensa dos conciliadores.
[7:171]
E (recorda-te) de quando arrancamos o monte (Sinai), elevando-o
sobre eles como se fosse um teto! Creram que lhes fosse desmoronar em cima, e
então lhes dissemos: Observai fervorosamente o que vos temos concedido e recordai o
seu conteúdo, para que Me temais.
[7:172]
E de quando o teu Senhor extraiu das entranhas do filhos de
Adão os seus descendentes e os fez testemunhar contra si
próprios, dizendo: Não é verdade que sou o vosso Senhor? Disseram: Sim!
Testemunhamo-lo! Fizemos isto com o fim de que no Dia da Ressurreição
não dissésseis: Não estávamos cientes.
[7:173]
Ou não dissésseis: Anteriormente nossos pais idolatravam, e
nós, sua descendência, seguimo-los. Exterminar-nos-ias, acaso pelo que
cometeram frívolos?
[7:174]
Assim elucidamos os versículos, a fim de que desistam.
[7:175]
Repete-lhes (ó Mensageiro) a história daquele ao
qual agraciamos com os Nossos versículos e que os desdenhou; assim,
Satanás o seguiu e ele se contou entre os seduzidos.
[7:176]
Mas, se quiséssemos, tê-lo-íamos dignificado; porém, ele se
inclinou para o mundo e se entregou à sua luxúria. O seu exemplo é
semelhante ao do cão que, se o acossas, arqueja; se o deixas, assim
mesmo arqueja. Tal é o exemplo daqueles que desmentem os Nossos
versículos. Refere-lhes estes relatos, a fim de que meditem.
[7:177]
Que péssimo é o exemplo daqueles que desmentem os Nossos
versículos! Em verdade, com isso se condenam.
[7:178]
Quem Deus encaminhar estará bem encaminhado; aqueles que
desencaminhar serão desventurados.
[7:179]
Temos criado para o inferno numerosos gênios e humanos com
corações com os quais não compreendem, olhos com os quais
não vêem, e ouvidos com os quais não ouvem. São como as
bestas, quiçá pior, porque são displicentes.
[7:180]
Os mais sublimes atributos pertencem a Deus; invocai-O, pois, e
evitai aqueles que profanam os Seus atributos, porque serão castigados
pelo que tiverem cometido.
[7:181]
Entre os povos que temos criado, há um que se rege pela verdade,
e com ela julga.
[7:182]
Quanto àqueles que desmentem os Nossos versículos,
apresentar-lhes-emos gradativamente, o castigo, de modo que não o
percebam.
[7:183]
E lhes concederemos folgança, porque o Meu plano é firme.
[7:184]
Não refletem no fato de que seu companheiro não
padece de demência alguma? Que não é mais do que um elucidativo
admoestador?
[7:185]
Não reparam no reino dos céus e da terra e em tudo quando
Deus criou e em que, quiçá, seu fim se aproxima? E que mensagem, depois
desta (Alcorão), crerão?
[7:186]
Aqueles a quem Deus desviar (por tal merecerem) ninguém
poderá encaminhar, porque Ele os abandonará, vacilantes, em sua
transgressão.
[7:187]
Perguntar-te-ão acerca da Hora (do Desfecho): Quando
acontecerá? Responde-lhes: Seu conhecimento está só em poder
do meu Senhor e ninguém, a não ser Ele, pode revelá-lo; (isso) a
seu devido tempo. Pesada será, nos céus e na terra, e virá
inesperadamente. Perguntar-te-ão, como se tu tivesses pesquisado sobre
ela (a Hora do Desfecho). Responde-lhes: Seu conhecimento só está em poder
de Deus; porém, a maioria das pessoas o ignora.
[7:188]
Dize: Eu mesmo não posso lograr, para mim, mais benefício
nem mais prejuízo do que o que for da vontade de Deus. E se estivesse de
posse do incognoscível, aproveitar-me-ia de muitos bens, e o
infortúnio jamais me açoitaria. Porém, não sou mais do que um
admoestador e alvissareiro para os crentes.
[7:189]
Ele foi Quem vos criou de um só ser e, do mesmo, plasmou a
sua companheira, para que ele convivesse com ela e, quando se uniu a ela (Eva),
injetou-lhe uma leve carga que nela permaneceu; mas quando se sentiu pesada,
ambos invocaram Deus, seu Senhor: Se nos agraciares com uma digna prole,
contar-nos-emos entre os agradecidos.
[7:190]
Mas quando Ele os agraciou com uma prole digna,
atribuíram-Lhe parceiros, no que lhes havia concedido. Exaltado seja
Deus de tudo quanto Lhe atribuíram!
[7:191]
Atribuíram-Lhe parceiros que nada podem criar, uma vez que
eles mesmo são criados.
[7:192]
Nem tampouco poderão socorrê-los, nem poderão
socorrer a si mesmos.
[7:193]
Se os convocardes para a Orientação, não vos
ouvirão, pois tanto se lhes dará se os convocardes ou
permanecerdes mudos.
[7:194]
Aqueles que invocais em vez de Deus são servos, como
vós. Suplicai-lhes, pois, que vos atendam, se estiverdes certos!
[7:195]
Têm, acaso pés para andar, mão para castigar, olhos para
ver, ou ouvidos para ouvir? Dize: Invocai vossos parceiros, conspirai contra mim
e não me concedais folgança!
[7:196]
Meu protetor é Deus, que (me) revelou o Livro, e é Ele Quem ampara
os virtuosos.
[7:197]
Aqueles que invocais além d’Ele não podem socorrer-vos, nem
socorrer a si mesmos.
[7:198]
Se os convocardes para a Orientação, não vos
ouvirão; e tu (ó Mensageiro) verás que olham para ti,
embora não te vejam.
[7:199]
Conserva-te indulgente, encomenda o bem e foge dos insipientes.
[7:200]
E quando alguma tentação de Satanás te assediar,
ampara-te em Deus, porque Ele é Oniouvinte, Sapientíssimo.
[7:201]
Quanto aos tementes, quando alguma tentação satânica os
acossa, recordam-se de Deus; ei-los iluminados.
[7:202]
Quanto aos irmãos (malignos) arremessam-nos mais e mais no
erro, e dele não se retraem.
[7:203]
E se não lhes apresentas um sinal, dizem-te: Porque não o
inventas? Dize: Eu não faço mais do que seguir o que me revela o meu
Senhor. Este (Alcorão) encerra discernimentos do vosso Senhor e é, por
isso, orientação e misericórdia para os que crêem.
[7:204]
E quando for lido o Alcorão, escutai-o e calai, para que
sejais compadecidos.
[7:205]
E recorda-te do teu Senhor intimamente, com humildade e temor, sem
manifestação de palavras, ao amanhecer e ao entardecer, e não
sejas um dos tantos negligentes.
[7:206]
Porque aqueles que estão próximos do teu Senhor
não se ensoberbecem em adorá-Lo, e O glorificam, prostrando-se
ante Ele.
Al-Anfâl
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[8:1]
Perguntar-te-ão sobre os espólios. Dize: Os espólios
pertencem a Deus e ao Mensageiro. Temei, pois, a Deus, e resolvei
fraternalmente as vossa querelas; obedecei a Deus e ao Seu Mensageiro, se sois
fiéis.
[8:2]
Só são fiéis aqueles cujos corações, quando
lhes é mencionado o nome de Deus estremecem e, quando lhes são recitados
os Seus versículos, é-lhes acrescentada a fé, e se encomendam ao seu
Senhor.
[8:3]
Aqueles que observam a oração e fazem caridade com aquilo
com que os agraciamos;
[8:4]
Estes são os verdadeiros fiéis, que terão graus de
honra junto ao seu Senhor, indulgências e um magnífico sustento.
[8:5]
Tal como, em verdade, quando o teu Senhor te ordenou abandonar o
teu lar, embora isso desgostasse alguns dos fiéis.
[8:6]
Discutem contigo acerca da verdade, apesar de a mesma já
lhes haver sido evidenciada, como se estivessem sendo arrastados para a morte,
e a estivessem vendo.
[8:7]
Recordai-vos de que, quando Deus vos prometeu que teríeis
de combater um dos dois grupos, desejastes enfrentar o desarmado. E Deus quis
fazer prevalecer a verdade, com as Suas palavras, e exterminar os incrédulos,
[8:8]
Para que a verdade prevalecesse e desaparecesse a falsidade, ainda
que isso desgostasse os pecadores.
[8:9]
E de quando implorastes o socorro do vosso Senhor e Ele vos
atendeu, dizendo: Reforçar-vos-ei com mil anjos, que vos chegarão
paulatinamente.
[8:10]
Deus não vo-lo vez senão como alvíssaras e
segurança para os vossos corações. Sabei que o socorro só emana
de Deus, porque é Poderoso, Prudentíssimo.
[8:11]
E de quanto Ele, para vosso sossego, vos envolveu num sono,
enviou-vos água do céu para, com ela, vos purificardes, livrardes da
imundice de Satanás, e para confortardes os vossos corações e
afirmardes os vossos passos.
[8:12]
E de quando o teu Senhor revelou aos anjos: Estou convosco;
firmeza, pois, aos fiéis! Logo infundirei o terror nos corações dos
incrédulos; decapitai-os e decepai-lhes os dedos!
[8:13]
Isso, porque contrariaram Deus e o Seu Mensageiro; saiba, quem
contrariar Deus e o Seu Mensageiro, que Deus é Severíssimo no castigo.
[8:14]
Tal é (o castigo pelo desafio); provai-o, pois! E sabei que os
incrédulos sofrerão o tormento infernal.
[8:15]
Ó fiéis, quando enfrentardes (em batalha) os incrédulos,
não lhes volteis as costas.
[8:16]
Aquele que, nesse dia, lhes voltar as costas - a menos que seja
por estratégia ou para reunir-se com outro grupo - incorrerá na
abominação de Deus, e sua morada será o inferno. Que funesto
destino!
[8:17]
Vós que não os aniquilastes, (ó muçulmanos)!
Foi Deus quem os aniquilou; e apesar de seres tu (ó Mensageiro) quem
lançou (areia), o efeito foi causado por Deus. Ele fez para Se provar
indulgente aos fiéis, porque é Oniouvinte, Sapientíssimo.
[8:18]
Fê-lo para que saibais que Deus desbarata as conspirações
dos incrédulos.
[8:19]
(Ó incrédulos) se imploráveis a vitória, eis
a vitória que vos foi dada; se desistirdes, será melhor para
vós; porém, se reincidirdes, voltaremos a vos combater e de nada
servirá o vosso exército, por numeroso que seja, porque Deus está
com os fiéis.
[8:20]
Ó fiéis, obedecei a Deus e ao Seu Mensageiro, e não
vos afasteis dele enquanto o escutais (em prédica).
[8:21]
E não sejais como aqueles que dizem: Escutamos!, quando
na realidade não escutam.
[8:22]
Aos olhos de Deus, os piores animais são os
"surdos" e "mudos", que não raciocinam.
[8:23]
Se Deus tivesse reconhecido neles alguma virtude, tê-los-ia feito
ouvir; se Ele os tivesse feito ouvir, teriam renegado desdenhosamente, mesmo
assim.
[8:24]
Ó fiéis, atendei a Deus e ao Mensageiro, quando ele vos
convocar à salvação. E sabei que Deus intercede entre o homem e o seu
coração, e que sereis congregados ante Ele.
[8:25]
E preveni-vos contra a intriga, a qual não atingirá
apenas os iníquos dentre vós; sabei que Deus é Severíssimo
no castigo.
[8:26]
E recordai-vos de quando (na vossa metrópole, Makka), éreis
um punhado de subjugados; e temíeis que os homens (incrédulos) vos
saqueassem; e Ele vos agraciou com todo bem, para que Lhe agradecêsseis.
[8:27]
Ó fiéis, não atraiçoeis Deus e Mensageiro;
não atraiçoeis, conscientemente, o que vos foi confiado!
[8:28]
E sabei que tanto vossos bens como vossos filhos são para
vos pôr à prova, e que Deus vos tem reservada uma magnífica recompensa.
[8:29]
Ó fiéis, se temerdes a Deus, Ele vos concederá
discernimento, apagará os vossos pecados e vos perdoará, porque é
Agraciante por excelência.
[8:30]
Recorda-te (ó Mensageiro) de quando os incrédulos
confabularam contra ti, para aprisionar-te, ou matar-te, ou expulsar-te.
Confabularam entre si, mas Deus desbaratou-lhes os planos, porque é o mais duro
dos desbaratadores.
[8:31]
Quando lhes são recitados os Nossos versículos,
dizem: Já os ouvimos e, se quiséssemos, poderíamos repetir
outros iguais, porque não são senão fábulas dos
primitivos!
[8:32]
E de quando disseram: Ó Deus, se esta é realmente a verdade
que emana de Ti, faze com que caiam pedras do céu sobre nós, ou
inflige-nos um doloroso castigo.
[8:33]
Porém, é inconcebível que Deus os castigue, estando tu
entre eles; nem tampouco Deus os castigará enquanto puderem implorar por
perdão.
[8:34]
E por que Deus não há de castigá-los, sendo
que impedem a entrada (dos fiéis) na Sagrada Mesquita, apesar de não
serem os seus guardiões? Ninguém o é, a não ser os tementes;
porém, a maioria deles o ignora.
[8:35]
A sua oração, na Casa, se reduz aos silvos e ao estalar de
mãos. Sofrei, pois, o castigo, por vossa perfídia.
[8:36]
Eis que os incrédulos malversam as suas riquezas, para desviarem
(os fiéis) da senda de Deus. Porém, malversá-las-ão
completamente, e isso será a causa da sua atribulação;
então, será vencidos. Os incrédulos serão congregados no
inferno.
[8:37]
Isso, para que Deus possa separar os maus dos bons, e amontoar os
maus uns sobre os outros; juntá-los-á a todos e os
arrojará no inferno. Estes são os desventurados.
[8:38]
Dize aos incrédulos que, no caso de se arrependerem,
ser-lhes-á perdoado o passado. Por outra, caso persistam, que tenham em
mente o escarmento dos antigos.
[8:39]
Combatei-os até terminar a intriga, e prevalecer totalmente a
religião de Deus. Porém, se se retratarem, saibam que Deus bem vê tudo o
quanto fazem.
[8:40]
Mas, no caso de se recusarem, sabei que Deus é vosso Protetor. Que
excelente Protetor e que excelente Socorredor!