Maryam
Louvado
seja Deus, Senhor do Universo,
[19:1]
Caf, Ha, Yá, Ain,
Sad.
[19:2]
Eis o relato da
misericórdia de teu Senhor para com o Seu servo, Zacarias.
[19:3]
Ao invocar, intimamente, seu Senhor,
[19:4]
Dizendo: Ó Senhor meu, os meus ossos estão debilitados, o
meu cabelo embranqueceu; mas nunca fui desventurado em minhas súplicas a
Ti, ó Senhor meu!
[19:5]
Em verdade, temo pelo que
farão os meus parentes, depois da minha morte, visto que minha mulher é
estéril. Agracia-me, de tua parte,
com um sucessor!
[19:6]
Que represente a mim e à família de
Jacó; e faze, ó meu Senhor, com que esse seja complacente!
[19:7]
Ó Zacarias, alvissaramos-te o nascimento
de uma criança, cujo nome será Yahia (João). Nunca denominamos,
assim, ninguém antes dele.
[19:8]
Disse (Zacarias): Ó Senhor meu,
[19:9]
Respondeu-lhe: Assim será! Disse
teu Senhor: Isso Me é fácil, visto que te criei antes mesmo de nada
seres.
[19:10]
Suplicou: Ó Senhor meu, faze-me um sinal! Disse-lhe: Teu sinal
consistirá em que não poderás falar com ninguém durante
três noites.
[19:11]
Saiu do templo e, dirigindo-se ao seu povo,
indicou-lhes, por sinais, que glorificassem Deus, de manhã e à tarde.
[19:12]
(Foi dito): Ó Yahia, observa fervorosamente o Livro! E o agraciamos,
na infância, com a sabedoria,
[19:13]
assim como com as Nossas clemência e pureza, e
foi devoto,
[19:14]
e piedoso para com seus pais, e jamais foi
arrogante ou rebelde.
[19:15]
A paz esteve com ele desde o dia em que nasceu,
no cia em que morreu e estará no dia em que foi ressuscitado.
[19:16]
E menciona Maria, no Livro, a qual se separou de
sua família, indo para um local que dava para o leste.
[19:17]
E colocou uma cortina para ocultar-se dela (da
família), e lhe enviamos o Nosso Espírito, que lhe apareceu
personificado,
[19:18]
Disse-lhe ela: Guardo-me de ti no
Clemente, se é que temes a Deus.
[19:19]
Explicou-lhe: Sou tão-somente o
mensageiro do teu Senhor, para agraciar-te com um filho imaculado.
[19:20]
Disse-lhe:
[19:21]
Disse-lhe: Assim será, porque teu Senhor disse: Isso Me é fácil! E
faremos disso um sinal para os homens, e será uma prova de Nossa
misericórdia. E foi uma ordem inexorável.
[19:22]
E quando concebeu, retirou-se, com um rebento a
um lugar afastado.
[19:23]
As dores do parto a constrangeram a refugiar-se
junto a uma tamareira. Disse: Oxalá eu tivesse morrido antes disto, ficando
completamente esquecida.
[19:24]
Porém, chamou-a uma voz, junto a ela: Não te atormentes,
porque teu Senhor fez correr um riacho a teus pés!
[19:25]
E sacode o tronco da tamareira, de onde
cairão sobre ti tâmaras madura e frescas.
[19:26]
Come, pois, bebe e consola-te; e se vires algum
humano, faze-o saber que fizeste um voto de jejum ao Clemente, e que hoje
não poderás falar com pessoa alguma.
[19:27]
Regressou ao seu povo levando-o (o filho) nos
braços. E lhes disseram: Ó Maria, eis que fizeste algo extraordinário!
[19:28]
Ó irmão de Aarão, teu pai
jamais foi um homem do mal, nem tua mãe uma (mulher) sem castidade!
[19:29]
Então ela lhes indicou que interrogassem
o menino. Disseram:
[19:30]
Ele lhes disse: Sou o servo de Deus, o
Qual me concedeu o Livro e me designou
[19:31]
[19:32]
E me fez piedoso para com a minha mãe,
não permitindo que eu seja arrogante ou rebelde.
[19:33]
A paz está comigo, desde o dia em que
nasci; estará comigo no dia em que eu morrer, bem
[19:34]
Este é Jesus, filho de Maria; é a pura verdade,
da qual duvidam.
[19:35]
É inadmissível que Deus tenha tido
um filho. Glorificado seja! quando decide uma coisa, basta-lhe dizer: Seja!, e é.
[19:36]
E Deus é o meu Senhor e vosso. Adorai-O, pois!
Esta é a senda reta.
[19:37]
Porém, as seita discordaram a seu respeito. Ai
daqueles que não crêem no comparecimento ao grande dia!
[19:38]
Quão ouvintes e quão videntes
serão, no dia em que comparecerem ante Nós! Porém, os
iníquos estão, hoje, em um evidente erro.
[19:39]
E admoesta-os sobre o dia do lamento, quando a
sentença for cumprida, enquanto estão negligentes e não crêem.
[19:40]
Em verdade, Nós herdaremos a terra com
todos os que nela estão e a Nós retornarão todos.
[19:41]
E menciona, no Livro, (a história de)
Abraão; ele foi um homem de verdade, e um profeta.
[19:42]
Ele disse ao seu pai: Ó meu pai, por que
adoras quem não ouve, nem vê, ou que em nada pode valer-te?
[19:43]
Ó meu pai, tenho recebido algo da
ciência, que tu não recebeste. Segue-me, pois, que eu te conduzirei pela
senda reta!
[19:44]
Ó meu pai, não adores
Satanás, porque Satanás foi rebelde para com o Clemente!
[19:45]
Ó meu pai, em verdade, temo que te açoite
um castigo do Clemente, tornando-te, assim, amigo de Satanás.
[19:46]
Disse-lhe: Ó Abraão, porventura detestas as minhas divindades?
Se não desistires, apedrejar-te-ei. Afasta-te de mim!
[19:47]
Disse-lhe: Que a paz esteja contigo! Implorarei, para ti, o perdão do
meu Senhor, porque é Agraciante para comigo.
[19:48]
Abandonar-vos-ei, então, com tudo quanto
adorais, em vez de Deus. Só invocarei o meu Senhor; espero, com a
invocação de meu Senhor, não ser desventurado.
[19:49]
E quando os abandonou com tudo quanto adoravam,
em vez de Deus, agraciamo-lo com Isaac e Jacó, e designamos ambos
[19:50]
E os recompensamos com a Nossa
misericórdia, e lhes garantimos honra e a língua veraz.
[19:51]
E menciona Moisés, no Livro, porque foi leal e
foi um mensageiro e um profeta.
[19:52]
Chamamo-lo à escarpa direita do Monte e fizemos
com que se aproximasse, para uma confidência.
[19:53]
E o agraciamos com a Nossa misericórdia,
com seu irmão Aarão, outro profeta.
[19:54]
E menciona, no Livro, ( a história real)
de Ismael, porque foi leal às suas promessas e foi um mensageiro e profeta.
[19:55]
Encomendava aos seus a oração e a paga do
zakat, e foi dos mais aceitáveis aos olhos de seu Senhor.
[19:56]
E menciona, no Livro, (a história de)
Idris, porque foi (um homem) de verdade e, um profeta.
[19:57]
Que elevamos a um estado de graça.
[19:58]
Eis aqueles que Deus agraciou, dentre os profetas,
da descendência de Adão, os que embarcamos com Noé, da descendência de
Abraão e de Israel, que encaminhamos e preferimos sobre os outros, os
quais, quando lhes são recitados os versículos do Clemente,
prostram-se, contritos, em prantos.
[19:59]
Sucedeu-lhes, depois, uma descendência, que
abandonou a oração e se entregou às concupiscências. Porém, logo
terão o seu merecido castigo,
[19:60]
Salvo aqueles que se arrependerem, crerem e
praticarem o bem; esses entrarão no Paraíso, e não
serão injustiçados.
[19:61]
(Repousarão nos) Jardins do Éden,
que o Clemente prometeu aos Seus servos por meio de revelação,
incognoscivelmente, e Sua promessa é infalível.
[19:62]
Ali não escutarão futilidades, mas
palavras de saudações, e receberão o seu sustento de manhã
e à tarde.
[19:63]
Tal é o Paraíso, que deixaremos como
herança a quem, dentre os Nossos servos, for devoto.
[19:64]
E (os anjos) dirão: Não nos locomovemos
de um local para o outro sem a anuência de teu Senhor, a Quem pertencem o nosso
passado, o nosso presente e nosso futuro, porque o teu Senhor jamais esquece.
[19:65]
É o Senhor dos céus e da terra, e de tudo
quanto existe entre ambos. Adora-O, pois, e sê perseverante em Sua
adoração! Conheces-Lhe algum parceiro?
[19:66]
Porém, o homem diz: Quê! Porventura, depois de
morto serei ressuscitado?
[19:67]
Por que não recorda o homem que o criamos
quando nada era?
[19:68]
Por teu Senhor, que os congregaremos com os
demônios, e de pronto os faremos comparecer, de joelhos, à
[19:69]
Depois arrancaremos, de cada grupo, aquele que
tiver sido mais rebelde para com o Clemente.
[19:70]
Certamente, sabemos melhor do que ninguém quem
são os merecedores de ser ali queimados.
[19:71]
E não haverá nenhum de vós
que não tenha por ele, porque é um decreto irrevogável do teu
Senhor.
[19:72]
Logo salvaremos os devotos e deixaremos ali,
genuflexos, os iníquos.
[19:73]
Quando lhes são recitados os Nosso
lúcidos versículos, os incrédulos dizem aos fiéis: Qual dos dois partidos, o
nosso ou o vosso, ocupa melhor posição e está em melhores
condições?
[19:74]
Quantas gerações, anteriores a eles
aniquilamos! São eles mais opulentos e de melhor aspecto?
[19:75]
Dize-lhes: Quem quer que seja que estiver no erro, o Clemente o
tolerará deliberadamente até que veja o que lhe foi prometido, quer seja
o castigo terreno, quer seja o da Hora (do Juízo final); então,
saberão quem estará em pior situação, e terá os
prosélitos mais débeis.
[19:76]
E Deus aumentará os orientados na
orientação. As boas ações, as perduráveis, são mais
meritórias e mais apreciáveis aos olhos do teu Senhor.
[19:77]
Não reparaste naquele que negava os
Nossos versículos e dizia: Ser-me-ão dados bens e filhos?
[19:78]
Está, porventura, de posse do
incognoscível? Estabeleceu, acaso, um pacto com o Clemente?
[19:79]
Qual! Registramos tudo o quanto disser, e lhe
adicionaremos mais e mais o castigo!
[19:80]
E a nós retornará tudo que disser,
e comparecerá, solitário, ante Nós.
[19:81]
Adotam divindades, em vez de Deus, para lhes dar
poder.
[19:82]
Qual! Tais divindades renegarão a
adoração e serão os seus adversários!
[19:83]
Não reparas em que concedemos o
predomínio dos demônios sobre os incrédulos para que os seduzissem
profundamente?
[19:84]
Não lhes apresses, pios, seu castigo
(ó Mohammad), porque computamos estritamente os seus dias.
[19:85]
Recorda-lhes o dia em que o congregaremos, em
grupos, os devotos, ante o Clemente.
[19:86]
E arrastaremos os pecadores, sequiosos, para o
inferno.
[19:87]
Não lograrão intercessão,
senão aqueles que tiverem recebido a promessa do Clemente.
[19:88]
Afirmam: O Clemente teve um filho!
[19:89]
Sem dúvida que haveis proferido uma
heresia.
[19:90]
Por isso, pouco faltou para que os céus se
fundissem, a terra se fendesse e as montanhas, desmoronassem.
[19:91]
Isso, por terem atribuído um filho ao
Clemente,
[19:92]
Quando é inadmissível que o Clemente
houvesse tido um filho.
[19:93]
Sabei que tudo quanto existe nos céus e na terra
comparecerá, como servo, ante o Clemente.
[19:94]
Ele já os destacou e os enumerou com
exatidão.
[19:95]
Cada um deles comparecerá,
solitário, ante Ele, no Dia da Ressurreição.
[19:96]
Quanto aos crentes que praticarem o bem, o
Clemente lhes concederá afeto perene.
[19:97]
Só to facilitamos (o Alcorão), na
tua língua para que, com ele, exortes os devotos e admoestes os
impugnadores.
[19:98]
Quantas gerações anteriores a eles
aniquilamos! Vês, acaso, algum deles ou ouves algum murmúrio deles?