Al-Qasas
Louvado
seja Deus, Senhor do Universo,
[28:1]
Tah, Sin, Mim.
[28:2]
Estes são os versículos do Livro lúcido.
[28:3]
Em verdade, relatar-te-emos, algo da
história de Moisés e do Faraó ( e
também) ao povo fiel.
[28:4]
É certo que o Faraó se envaideceu,
na terra (do Egito) e dividiu em castas o seu povo;
subjugou um grupo deles, sacrificando-lhes os filhos e deixando com vidas as
suas mulheres. Ele era um dos corruptores.
[28:5]
E quisemos agraciar os subjugados na terra, designando-os imames e constituindo-os herdeiros.
[28:6]
E os arraigando na
terra, para mostrarmos ao Faraó, a Haman e seus exércitos, o que temiam.
[28:7]
E inspiramos a mãe de Moisés: Amamenta-o e, se temes por
ele, lança-o ao rio; não temas, nem te aflijas,
porque to devolveremos e o faremos um dos mensageiros.
[28:8]
A família do Faraó recolheu-o,
para que viesse a ser, para os seus membros, um adversário e uma
aflição; isso porque o Faraó, Haman e seus exércitos eram
pecadores.
[28:9]
E a mulher do
Faraó disse: Será meu consolo e teu. Não o mates! Talvez nos
seja útil, ou o adoremos
[28:10]
O coração impaciente da mãe de
Moisés tornou-se vazio, e pouco faltou para que ela se delatasse, não
lhe tivéssemos Nós confortado o coração, para que continuasse
sendo uma das fiéis.
[28:11]
E ela disse à irmã dele (Moisés): Segue-o! e esta o observou
de longe, sem que os demais se apercebessem.
[28:12]
E fizemos com que recusasse as nutrizes. E disse
(a irmã, referindo-se ao bebê): Quereis que vos indique uma casa familiar, onde o criarão
para vós e serão seus custódios?
[28:13]
Restituímo-lo, assim, à mãe, para
que se consolasse e não se afligisse, e para que verificasse que a
promessa de Deus é verídica. Porém, a maioria o ignora.
[28:14]
E quando chegou à idade adulta, e estava bem
estabelecido concedemos-lhe prudência e sabedoria; assim recompensamos os
benfeitores.
[28:15]
E entrou na cidade, em um momento de descuido,
por parte dos seus moradores, e encontrou nela dois homens brigando; um era da
sua casta, e o outro da de seus adversários. O da sua casta pediu-lhe
ajuda a respeito do adversário; Moisés espancou este e o matou. Disse: Isto é obra de
Satanás, porque é um inimigo declarado, desencaminhador!
[28:16]
Disse (ainda): Ó Senhor meu,
certamente me condenei! Perdoa-me, pois! E (Deus) o perdoou, porque é o
Indulgente, o Misericordiosíssimo.
[28:17]
Disse (mais): Ó Senhor meu, posto
que me tens agraciado, juro que jamais ampararei os criminosos!
[28:18]
Amanheceu, então, na cidade, temeroso e receoso,
e eis que aquele que na véspera lhe havia pedido socorro gritava-lhe pelo
mesmo. Moisés lhe disse: Evidentemente, és um desordeiro!
[28:19]
E quando quis castigar o inimigo de ambos, este
lhe disse: Ó Moisés, queres matar-me
[28:20]
E dos confins da cidade acudiu, ligeiro, um
homem que lhe disse: Ó Moisés, em verdade, os chefes conspiram contra ti, para
matar-te. Sai, pois, da cidade, porque sou, para ti, um dos que dão
sinceros conselhos!
[28:21]
Saiu então de lá, temeroso e
receoso; disse: Ó Senhor meu, salva-me dos iníquos.
[28:22]
E quando se dirigiu rumo a Madian, disse: Quiçá meu Senhor me
indique a senda reta.
[28:23]
E quando chegou à aguada de Madian, achou nela
um grupo de pessoas que dava de beber (ao rebanho), e viu duas moças que
aguardavam, afastadas, por seu turno. Perguntou-lhes: Que vos ocorre?
Responderam-lhe: Não podemos dar de beber (ao nosso rebanho), até que os
pastores se tenham retirado, (e temos nós de fazer isso) porque o nosso
pai é demasiado idoso.
[28:24]
Assim, ele deu de beber ao rebanho, e logo,
retirando- se para uma sombra, disse: Ó Senhor meu, em verdade, estou necessitado de qualquer
dádiva que me envies!
[28:25]
E uma (moça) se aproximou dele, caminhando
timidamente, e lhe disse: Em verdade meu pai te convida para recompensar-te por teres dado
de beber (ao nosso rebanho). E quando se apresentou a ele e lhe fez a
narração da (sua) aventura, (o ancião) lhe disse: Não temas! Tu te
livraste dos iníquos.
[28:26]
Uma delas disse, então: Ó meu pai,
emprega-o, porque é o melhor que poderás empregar, pois é forte e fiel.
[28:27]
Disse (o pai): Na verdade, quero casar-te
com uma das minhas filhas, com a condição de que me sirvas durante oito
anos; porém, se cumprires dez, será por teu gosto, pois não quero
obrigar-te e, se Deus quiser, achar-me-ás entre os justos.
[28:28]
Respondeu-lhe: Tal fica combinado entre
mim e ti, e, seja qual for o término que tenha de cumprir, que não
haverá injustiça contra mim. seja Deus testemunha de tudo quanto
dissermos!
[28:29]
E quando Moisés cumpriu o término e viajava com
a sua família, percebeu, ao longe, um fogo, ao lado do monte (Sinai) e
disse à sua família: Aguardai aqui, porque vejo fogo. Quiçá vos diga do que se
trata ou traga umas brasas para vos aquecerdes.
[28:30]
E quando lá chegou, foi chamado por uma
voz, que partia do lado direito do vale, a planície bendita, junto à
árvore: Ó Moisés, sou Eu, Deus, Senhor do Universo!
[28:31]
Arroja teu cajado! E quando o viu agitar-se
[28:32]
Introduz a tua mão em teu manto e a retirarás
diáfana, imaculada; e junta a tua mão ao teu flanco (o que te
resguardará) contra o temor. Estes serão dois argumentos
(irrefutáveis) do teu Senhor para o Faraó, e seus chefes, porque
são depravados.
[28:33]
Disse (Moisés): Ó Senhor meu, em
verdade, matei um homem deles e temo que me matem!
[28:34]
E meu irmão, Aarão, é mais
eloqüente do que eu; envia-o, pois, comigo,
[28:35]
Respondeu-lhe: Em verdade,
fortalecer-te-emos com teu irmão; dar-vos-emos tal autoridade, para que
eles jamais possam igualar-se a vós. Com os Nossos sinais, vós e
aqueles que vos seguirem sereis vencedores.
[28:36]
Mas quando Moisés lhes apresentou os Nossos
sinais evidentes, disseram: isto não é mais do que falsa magia, pois jamais ouviremos
falar disso os nossos antepassados.
[28:37]
Moisés lhes disse: Meu Senhor sabe melhor do
que ninguém quem virá com a Sua orientação e quem obterá a
última morada. Em verdade, os iníquos jamais prosperarão.
[28:38]
O Faraó disse: Ó chefes,
não tendes, que eu saiba, outro deus além de mim! Ó Haman,
acende, pois, (o forno), para (cozer) tijolos, e fabrica-me um monumento para
que possa elevar-me até ao Deus de Moisés, se bem que, segundo me parece,
(Moisés) seja um dos impostores!
[28:39]
E eles, com os seus exércitos,
ensoberbeceram-se, e pensaram que jamais retornariam a Nós!
[28:40]
Porém, apanhamo-lo, juntamente com os seus
exércitos, e os precipitamos no mar. Repara, pois, qual foi o fim dos
iníquos!
[28:41]
E os designamos líderes, para incitarem
(seus sequazes) ao fogo infernal; e, no Dia da Ressurreição, não
serão socorridos.
[28:42]
E os perseguimos com a maldição, neste
mundo, e, no Dia da Ressurreição, estarão entre os execrados.
[28:43]
Depois de termos aniquilado as primeiras
gerações, concedemos a Moisés o Livro como discernimento,
orientação e misericórdia para os humanos, a fim de que
refletissem.
[28:44]
Porém, tu (ó Mohammad) não estavas
do lado ocidental (do monte Sinai) quando decretamos a Moisés os mandamentos,
nem tampouco te contavas entre as testemunhas (de tal evento).
[28:45]
Mas criamos novas gerações, que viveram
muito tempo. Tu não eras habitante entre os madianitas, para lhes
recitares os Nossos versículos; porém, Nós é Quem mandamos
mensageiros.
[28:46]
Tampouco estiveste no sopé do monte Sinai quando
chamamos (Moisés); porém, foi uma misericórdia do teu Senhor, para que
admoestes um povo que, antes de ti, jamais teve admoestador algum;
quiçá, assim reflitam.
[28:47]
E para que, quando os açoitar uma calamidade,
por suas más ações, não se escusem, dizendo: Ó Senhor nosso, por
que não nos enviastes um mensageiro, para que seguíssemos os Teus
versículos e nos contássemos entre os fiéis?
[28:48]
Porém, quando lhes chegou de Nós a
verdade, disseram: Por que não lhe foi concedido o mesmo que foi concedido a
Moisés? - Não descreram eles no que foi concedido, antes, a Moisés?
Disseram: São dois magos, que se ajudam mutuamente! E disseram: Em verdade negamos tudo!
[28:49]
Dize-lhes: Apresentai um livro, da parte de Deus, que seja melhor guia do
que qualquer um destes (Alcorão e Tora); então, eu o seguirei, se
estiverdes certos.
[28:50]
E se não te atenderem, ficarás
sabendo, então, que só seguem as suas luxúrias.
Haverá alguém mais desencaminhado do que quem segue sua concupiscência,
sem orientação alguma de Deus? Em verdade, Deus não encaminha os
iníquos.
[28:51]
Eis que lhes fizemos chegar, sucessivamente, a
Palavra, para que refletissem.
[28:52]
(São) aqueles a quem concedemos o Livro,
antes, e nele crêem.
[28:53]
E quando lhes é recitado (o Alcorão),
dizem: Cremos nele, porque é a verdade, emanada do nosso Senhor. Em
verdade, já éramos muçulmanos, antes disso.
[28:54]
A estes lhes será duplicada a recompensa
por sua perseverança, porque retribuem o mal com o bem e praticam a caridade
daquilo com que os agraciamos.
[28:55]
E quando ouvem futilidades, afastam-se delas,
dizendo: Somos responsáveis pelas nossas ações e vós
(incrédulos) pelas vossas; que a paz esteja convosco! Não aspiramos à
amizade dos insipientes.
[28:56]
Por certo que não és tu que orientas a
quem queres; contudo, Deus orienta a quem Lhe apraz, porque conhece melhor do
que ninguém os encaminhados.
[28:57]
(Os maquenses) dizem: Se seguíssemos,
[28:58]
Quantas cidades temos destruído porque
exultaram em sua vida (quanto às facilidades e à fartura)! Eis que suas
habitações foram desabitadas, a não ser por uns poucos, depois
deles, e fomos Nós o Herdeiro!
[28:59]
É inconcebível que teu Senhor
tivesse destruído cidades, se antes enviar os seus habitantes um
mensageiro que lhes recitasse os Nossos versículos. Tampouco aniquilamos
cidade alguma, a menos que os seus moradores fosse iníquos.
[28:60]
Tudo quanto vos tem sido concedido não é
mais do que um gozo da vida terrena com os seus encantos; por outra, o que
está junto a Deus é preferível e mais persistente. Não
raciocinais?
[28:61]
Acaso, aquele a quem temos feito uma boa
promessa e que, com certeza, a alcançará, poderá ser equiparado
àquele que agraciamos com o gozo da vida terrena, mas que, no Dia da
Ressurreição, contar-se-á entre os que serão trazidos (a
julgamento)?
[28:62]
Recorda-lhes o dia em que (Deus) os
convocará e lhes dirá: Onde estão os parceiros que pretendestes atribuir-Me?
[28:63]
E aqueles sobre os quais pesar tal atribuição,
dirão: Ó Senhor nosso, são estes os que extraviamos;
extraviamo-los,
[28:64]
E lhes será dito: Invocai vossos parceiros!
E os invocarão; porém, não os atenderão.
[28:65]
Será o dia em que Ele os convocar, e em
que lhes perguntará: Que respondestes aos mensageiros?
[28:66]
Nesse dia obscurecer-se-lhes-ão as
respostas e eles não (poderão) se inquirir mutuamente.
[28:67]
Porém, quanto ao que se arrepender e praticar o
bem, é possível que se conte entre os bem-aventurados.
[28:68]
Teu Senho cria e escolhe da maneira que melhor
Lhe apraz, ao passo que eles não têm faculdade de escolha. Glorificado
seja Deus de tudo quanto Lhe associam!
[28:69]
Teu Senhor conhece tanto o que dissimulam os
seus corações como o que manifestam (as suas bocas).
[28:70]
E Ele é Deus! Não há mais
divindade além d’Ele! Seus são os louvores, do início e no fim!
Seu é o juízo! E a Ele retornareis!
[28:71]
Pergunta-lhes: Que vos pareceria se Deus
vos prolongasse a noite até ao Dia da Ressurreição? Que outra divindade,
além de Deus, poderia trazer-vos a claridade? Não atentais para isso?
[28:72]
Pergunta-lhes mais: Que vos pareceria se Deus
vos prolongasse o dia até ao Dia da Ressurreição? Que outra divindade,
além de Deus, poderia proporcionar-vos a noite, para que repousásseis?
Não vedes?
[28:73]
Mercê de Sua misericórdia vos fez a noite
e o dia; (a noite) para que repouseis; (o dia) para que procureis a Sua graça,
a fim de que Lhe agradeçais.
[28:74]
O dia em que os convocar, dirá: Onde estão aqueles
parceiros que pretendestes (associar-Me)?
[28:75]
E tiraremos uma testemunha de cada povo, e
diremos: Apresentai as vossas provas! E então saberão que a
verdade só pertence a Deus, e tudo quanto tiverem forjado
desvanecer-se-á.
[28:76]
Em verdade, Carun era do povo de Moisés e o
envergonhou. Havíamos-lhe concedido tantos tesouros, que as suas chaves
constituíam uma carga para um grupo de homens robustos. Recorda quando o
seu povo lhe disse: Não exultes, porque Deus não aprecia os exultados.
[28:77]
Mas procura, com aquilo com que Deus te tem
agraciado, a morada do outro mundo; não te esqueças da tua porção
neste mundo, e sê amável, como Deus tem sido para contigo, e não
semeies a corrupção na terra, porque Deus não aprecia os
corruptores.
[28:78]
Respondeu: Isto me foi concedido, devido a certo conhecimento que possuo!
Porém, ignorava que Deus já havia exterminado tantas gerações, mais
vigorosas e mais opulentas do que ele. Em verdade, os pecadores não
serão interrogados (imediatamente) sobre os seus pecados.
[28:79]
Então apresentou-se seu povo, com toda a
sua pompa. Os que ambicionavam a vida terrena disseram: Oxalá tivéssemos o mesmo
que foi concedido a Carun! Quão afortunado é!
[28:80]
Porém, os sábios lhes disseram: Ai de vós! A
recompensa de Deus é preferível para o fiel que pratica o bem. Porém,
ninguém a obterá, a não ser os perseverantes.
[28:81]
E fizemo-lo ser tragado, juntamente com sua
casa, pela terra, e não teve partido algum que o defendesse de Deus, e
não se contou entre os defendidos.
[28:82]
E aqueles que, na véspera, cobiçavam a sua
sorte, disseram: Ai de nós! Deus prodigaliza ou restringe as Suas mercês a
quem Lhe apraz, dentre os Seus servos! Se Deus não nos tivesse
agraciado, far-nos-ia sermos tragados pela terra. Em verdade, os incrédulos
jamais prosperarão.
[28:83]
Destinamos a morada, no outro mundo, àqueles que
não se envaidecem nem fazem corrupção na terra; e a recompensa
será dos tementes.
[28:84]
Aqueles que tiverem praticado o bem,
obterão algo melhor do que isso; por outra, quem houver praticado o mal,
saiba que os malfeitores não serão punidos senão segundo o
houverem feito.
[28:85]
Em verdade, Quem te prescreveu o Alcorão
te repatriará. Dize-lhes: Meu Senhor sabe muito melhor do que ninguém quem trouxe a
Orientação e quem está em erro evidente.
[28:86]
E não esperavas que te fosse revelado o
Livro; foi-o, devido à misericórdia do teu Senhor. Não sirvas,
pois, de amparo aos incrédulos!
[28:87]
Que jamais te afastem dos versículos de
Deus, uma vez que te foram revelados; admoesta (os humanos) quanto ao teu
Senhor e não sejas um daqueles que (Lhe) atribuem parceiros.
[28:88]
E não invoqueis, à semelhança de Deus,
outra divindade, porque não há mais divindades além d’Ele! Tudo
perecerá, exceto o Seu Rosto Seu é o Juízo, e a Ele retornareis!