Al-Mâ’idah
Louvado
seja Deus, Senhor do Universo,
[10:1]
Alef, Lam, Ra. Eis aqui os versículos do
Livro da sabedoria.
[10:2]
Estranham, acaso, as pessoas, que tenhamos
inspirado um homem de seu povo, dizendo-lhe: Admoesta os homens e avisa
os fiéis que terão uma sublime dignidade junto ao seu Senhor? Todavia,
os incrédulos dizem dele: ë um mago declarado.
[10:3]
Vosso Senhor é Deus, Que criou os céus e a terra
em seis dias, logo assumiu o Trono para reger todas as coisas. Junto a Ele
ninguém poderá interceder, sem Sua permissão. Tal é Deus, vosso
Senhor! Adorai-O, pois! Não meditais?
[10:4]
A Ele retornareis todos. A promessa de Deus é
infalível. Ele origina a criação, e logo a faz reproduzir, para
recompensar eqüitativamente os fiéis que praticam o bem. Os incrédulos, porém,
terão por bebida água fervente e um doloroso castigo, por sua
incredulidade.
[10:5]
Ele foi Quem originou o sol iluminador e a lua
refletidora, e determinou as estações do ano, para que saibais o
número dos anos e seus cômputos. Deus não criou isto senão
com prudência; ele elucida os versículos aos sensatos.
[10:6]
Na alteração da noite e do dia, e no que
Deus criou nos céus e na terra, há sinais para os tementes.
[10:7]
Aqueles que não esperam o Nosso encontro,
comprazem-se com a vida terrena, conformando-se com ela, e negligenciam os
Nossos versículos.
[10:8]
Sua morada será o fogo infernal, por tudo
quanto tiverem lucrado.
[10:9]
Quanto aos fiéis que praticam o bem, seu Senhor
os encaminhará, por sua fé, aos jardins do prazer, abaixo dos quais
correm os rios.
[10:10]
Onde sua prece será: Glorificado sejas,
ó Deus! Aí sua mútua saudação será: Paz! E o fim de sua prece
será: Louvado seja Deus, Senhor do Universo!
[10:11]
Se Deus apressasse o mal aos humanos, como eles
apressam o bem para si, alcançariam rapidamente o seu destino. Porém,
abandonaremos, vacilantes em sua transgressão, aqueles que não
esperam comparecer perante Nós.
[10:12]
E se o infortúnio açoita o homem, ele Nos
implora, quer esteja deitado, sentado ou em pé. Porém, quando o libertamos de
seu infortúnio, ei-lo que caminha,
[10:13]
Aniquilamos gerações anteriores a
vós por sua iniqüidade, porque, apesar de lhes haverem apresentado aos
seus mensageiros as evidências, jamais creram. Assim castigamos os pecadores.
[10:14]
Depois disso, designamos-vos sucessores deles na
terra, para observarmos
[10:15]
Mas, quando lhes são recitados os Nossos
lúcidos versículos, aqueles que não esperam o
comparecimento perante Nós, dizem: Apresenta-nos outro Alcorão que não seja este, ou,
por outra, modificado! Dize: Não me incumbe modificá-lo por minha própria
vontade; atenho-me somente ao que me tem sido revelado, porque temo o castigo
do dia aziago, se desobedeço ao meu Senhor.
[10:16]
Dize: Se Deus quisesse, não vo-lo teria eu recitado, nem Ele
vo-lo teria dado a conhecer, porque antes de sua revelação passei a vida
entre vós. Não raciocinais ainda?
[10:17]
Haverá alguém mais iníquo do que
quem forja mentiras acerca de Deus ou desmente os Seus versículos? Jamais
prosperarão pecadores.
[10:18]
E adoram, em vez de Deus, os que não
poder prejudicá-los nem beneficiá-los, dizendo: Estes são os nossos
intercessores junto a Deus. Pretendeis ensinar a Deus algo que Ele possa
ignorar dos céus e da terra? Glorificado e exaltado seja de tudo quanto Lhe
atribuem!
[10:19]
A princípio, os humanos formavam uma
só comunidade; então, dividiram-se. Porém, senão tivesse
sido por uma palavra proferida por teu Senhor, Ter-se-iam destruído, por
causa de suas divergências.
[10:20]
Dizem: Por que não lhe foi revelado um sinal de seu Senhor? Dize: O incognoscível
só a Deus pertence; aguardai, pois, que eu serei um dos que convosco
aguardam.
[10:21]
Se agraciarmos os homens com a Nossa
misericórdia, depois de os haver açoitado o infortúnio, ainda
assim desmentirão os Nossos versículos. Dize: Deus é Rápido em
planejar. Sabei que os Nosso mensageiros registram tudo quando tramais.
[10:22]
Ele é Quem vos encaminha na terra e no mar.
Quando se acham em naves e estas singram o oceano ao sabor de um vento
favorável, regozijam-se. Mas, quando os açoita uma tormenta e as ondas
os assaltam por todos lados, e crêem naufragar, então imploram
sinceramente a Deus: Se nos salvares deste perigo, contar-nos-emos entre agradecidos!
[10:23]
Mas, quando os salva, eis que causa,
injustamente, iniqüidade na terra. Ó humanos, sabei que a vossa
iniqüidade só recairá sobre vós; isso é somente um
entretenimento na vida terrena. Logo retornareis a Nós, e então
vos inteiraremos de tudo quanto tiverdes feito.
[10:24]
A similitude da vida terrena equipara-se à
água que enviamos do céu. a qual mistura-se com as plantas da terra, de
que se alimentam os homens e o gado; e quando a terra se enfeita e se engalana,
a ponto de seus habitantes crerem ser seus senhores, açoita-a o Nosso
desígnio, seja à noite ou de dia, deixando-a desolada, como se, na
véspera, não houvesse sido verdejante. Assim elucidamos os
versículos àqueles que refletem.
[10:25]
Deus convoca à morada da paz e encaminha à senda
reta quem Lhe apraz.
[10:26]
Aqueles que praticam o bem obterão o bem
e ainda algo mais; nem a poeira, nem a ignomínia anuviarão os
seus rostos. Eles serão os diletos do Paraíso, em que
morarão eternamente.
[10:27]
Aqueles que cometerem maldades serão
pagos na mesma moeda, e a ignomínia os cobrirá. Não
terão defensor junto a Deus; estarão como se condenados ao
inferno, em que morarão eternamente.
[10:28]
Um dia, em que os congregaremos a todos, diremos
aos idólatras: Ficai onde estais, vós e vossos parceiros! Logo os
separaremos; então, seus parceiros lhes dirão: Não era a
nós que adoráveis!
[10:29]
Basta Deus por testemunha entre nós e
vós, de que não nos importava a vossa adoração.
[10:30]
Aí toda alma conhecerá tudo quanto
tiver feito e serão devolvidos a Deus, seu verdadeiro Senhor; e tudo
quando tiverem forjado desvanecer-se-á.
[10:31]
Dize: Quem vos agracia com os seus bens do céu e da terra? Quem possui
poder sobre a audição e a visão? E quem rege todos os assuntos?
Dirão: Deus! Dize, então: Por que não O temeis?
[10:32]
Tal é Deus, vosso verdadeiro Senhor; e que
há, fora da verdade, senão o erro? Como, então, vos
afastais?
[10:33]
Assim se cumpriu a sentença de teu Senhor sobre
os depravados, porque não creram.
[10:34]
Pergunta-lhes: Existe algum ídolo,
dentre os vossos, que possa originar a criação, e então
reproduzi-la? Dize-lhes, a seguir: Deus é Quem origina a criação e então a reproduz.
Como, pois, vos desviais?
[10:35]
Pergunta-lhes: Existe algum ídolo,
dentre os vossos, que possa guiar-vos à verdade? Dize: Só Deus guia à
verdade. Acaso, Quem guia à verdade, não é mais digno e ser seguido do
que quem não o faz, sendo ao contrário guiado? Que vos sucede
pois?
[10:36]
Sua maioria não faz mais do que
conjecturar, e a conjectura jamais prevalecerá sobre a verdade; Deus bem
sabe tudo quanto fazem!
[10:37]
É impossível que esta
Alcorão tenha sido elaborado por alguém que não seja Deus.
Outrossim, é a confirmação das (revelações) anteriores a ele e a
elucidação do Livro indubitável do Senhor do Universo.
[10:38]
Dizem: Ele o forjou! Dize: Componde, pois, uma surata semelhante às deles; e podeis
recorrer, para isso, a quem quiserdes, em vez de Deus, se estiverdes certos.
[10:39]
Porém, desmentiram o que não lograram
conhecer, mesmo quando a sua interpretação não lhes havia
chegado. Do mesmo modo seus antepassados desmentiram. Repara, pois, qual foi o
destino dos iníquos.
[10:40]
Entre eles, há os que crêem nele (o
Alcorão) e os que o negam; porém, teu Senhor é o mais conhecedor dos
corruptores.
[10:41]
Mas, se te desmentem, dize-lhes: Os meus atos só a
mim incumbem, e a vós os vossos. Estais isentos do que eu faço, assim
[10:42]
Entre eles há os que te escutam. Poderias
fazer ouvir os surdos, uma vez que não entendem?
[10:43]
E há os que te perscrutam; acaso,
poderias fazer ver os cegos, uma vez que não enxergam?
[10:44]
Deus em nada defrauda os homens; porém, os
homens se condenam a si mesmos.
[10:45]
Recorda-lhes o dia em que Ele os
congregará,
[10:46]
Ainda que te mostremos algo do que lhes
prometemos, ou mesmo que te recolhamos até Nós (antes disso), seu
retorno será para Nós. Deus é Testemunha de tudo quanto fazem.
[10:47]
Cada povo teve seu mensageiro; e quando seu
mensageiro se apresentar, todos serão julgados eqüitativamente e
não serão injustiçados.
[10:48]
E dizem (os incrédulos): Quando se cumprirá
esta promessa? Dize-o, se estiverdes certo!
[10:49]
Dize-lhes: Não posso acarretar mais prejuízos nem mais
benefícios além dos que Deus quer. Cada povo tem seu destino e, quando
este se cumprir, não poderá atrasá-lo nem
adiantá-lo numa só hora.
[10:50]
Dize: Que vos pareceria, se Seu castigo vos surpreendesse durante a
noite ou de dia? Que porção dele os pecadores pretenderiam apressar?
[10:51]
Quando tal acontecer, crereis, então,
nele? Qual! Crereis, então, quando até agora não tendes feito
mais do que o apresardes?
[10:52]
Será dito, então, aos
iníquos: Provai o castigo eterno. Sereis, acaso, castigados pelo que
não cometestes?
[10:53]
Pedir-te-ão que os inteires dos fatos: É isso verdade?
Dize: Sim, por meu Senhor que é verdade, e jamais podereis impedi-lo.
[10:54]
Se todo o ser iníquo possuísse
tudo quanto existe na terra, tudo daria para a sua redenção. Sentirão
o arrependimento quando virem o castigo. Então serão julgados
eqüitativamente e não serão injustiçados.
[10:55]
Não pertence, acaso, a Deus tudo quanto
existe nos céus e na terra? Não é verdadeira a promessa de Deus? Porém,
a maioria o ignora.
[10:56]
Ele dá a vida e a morte, e a Ele
retornareis.
[10:57]
Ó humanos, já vos chegou uma
exortação do vosso Senhor, a qual é um bálsamo para a enfermidade
que há em vossos corações, e é orientação e
misericórdia para os fiéis.
[10:58]
Dize: Contentai-vos com a graça e a misericórdia de Deus! Isso é
preferível a tudo quanto entesourarem!
[10:59]
Dize ainda: Reparastes nas dádivas que Deus vos envia, as quais
classificais em lícitas e ilícitas? Dize-lhes mais: Acaso, Deus vo-lo
autorizou, ou forjais mentiras acerca de Deus?
[10:60]
Em que pensarão no Dia da
Ressurreição aqueles que forjam mentiras acerca de Deus? Deus é
agraciador para com os humanos: porém, sua maioria não agradece.
[10:61]
Em qualquer situação em que vos
encontrardes, qualquer parte do Alcorão que recitardes, seja qual for a
tarefa que empreenderdes, seremos Testemunha quando nisso estiverdes absortos,
porque nada escapa do teu Senhor, nem do peso de um átomo ou algo menor
ou maior do que este, na terra ou nos céus, pois tudo está registrado
num Livro lúcido.
[10:62]
Não é, acaso, certo que os diletos de
Deus jamais serão presas do temor, nem se atribularão?
[10:63]
Estes são os fiéis e são tementes.
[10:64]
Obterão alvíssaras de boas-novas
na vida terrena e na outra; as promessas de Deus são imutáveis.
Tal é o magnífico benefício.
[10:65]
Que suas palavras não te atribulem, uma
vez que a Glória pertence integralmente a Deus, Que é o Oniouvinte, o
Sapientíssimo.
[10:66]
Não é certo que é de Deus aquilo que
está nos céus e na terra? Que pretendem, pois, aqueles que adoram os
ídolos em vez de Deus? Não seguem mais do que a dúvida e
não fazem mais do que inventar mentiras!
[10:67]
Ele é Quem estabeleceu a noite para vosso
descanso e o dia luzente, para tornar as coisas visíveis. Nisto
há sinais para os que escutam.
[10:68]
Dizem: Deus teve um filho! Glorificado seja Deus; Ele é Opulento; Seu é
tudo quanto há nos céus e na terra! Que autoridade tendes, referente a
isso? Direis acerca de Deus o que ignorais?
[10:69]
Dize: Aqueles que forjam mentiras acerca de Deus não
prosperarão!
[10:70]
Terão seu gozo neste mundo, então
seu retorno será a Nós; depois lhes infligiremos o severo
castigo, por sua incredulidade.
[10:71]
Narra-lhes a história de Noé quando disse
ao seu povo: Ó povo meu, se a minha permanência entre vós e
minha exortação, referentes aos versículos de Deus, vos ofendem,
a Deus me encomendo. Decidi-vos, vós e vossos ídolos, e
não oculteis vossa decisão; então, hostilizai-me e
não me poupeis.
[10:72]
Caso contrário, sabei que não vos
exijo retribuição alguma por isso, porque minha recompensa só
virá de Deus; e foi-me ordenado que fosse um dos submissos.
[10:73]
Porém, desmentiram-no e, então, salvamo-lo,
juntamente com aqueles que estavam com ele na arca, e os designamos sucessores
na terra, e afogamos aqueles que desmentiram os Nossos versículos.
Repara, pois, qual foi o castigo dos que foram advertidos.
[10:74]
Logo, depois dele, enviamos mensageiros aos seus
povos, os quais lhes apresentaram as evidências; mesmo assim não creram
no que antes haviam desmentido. Assim, sigilamos os corações dos
transgressores.
[10:75]
Logo depois deles enviamos,
[10:76]
Mas, quando lhes chegou a Nossa verdade,
disseram: Isto é pura magia!
[10:77]
Moisés lhes disse: Ousais dizer que a verdade
que vos chega é magia? Sabei que os magos jamais prosperarão.
[10:78]
Disseram: Vieste, acaso, para desviar-nos do que vimos praticarem os nossos
pais e para que o predomínio, na terra, seja para ti e teu irmão?
Nunca creremos em vós.
[10:79]
Então, o Faraó disse: Trazei-me todo o mago
hábil (que encontrardes).
[10:80]
E quando chegaram os magos, Moisés lhes disse: Arremessai o que tendes a
arremessar!
[10:81]
Porém, quando arremessaram, disse Moisés: O que haveis feito émagia,
e certamente Deus o anulará, porque Ele não apóia a obra
dos corruptores.
[10:82]
Deus estabelece a verdade com as Suas palavras,
ainda que isto desgoste os pecadores.
[10:83]
Porém, salvo uma parte do seu povo, ninguém
acreditou em Moisés por temor de que o Faraó e seus chefes os
oprimissem, porque o Faraó era um déspota na terra; era um dos
transgressores.
[10:84]
[10:85]
Disseram: A Deus nos encomendamos! Ó Senhor nosso, não permitas
que fiquemos afeitos à fúria dos iníquos;
[10:86]
E com a Tua misericórdia salva-nos do
povo incrédulo.
[10:87]
E revelamos a Moisés e ao seu irmão: Erigi os abrigos para o
vosso povo no Egito e fazei dos vossos lares um templo; observai a
oração, e anuncia (ó Moisés) boas novas aos fiéis!
[10:88]
[10:89]
Disse-lhes (Deus): Vossa súplica foi
atendida; apegai-vos, pois, à vossa missão e não sigais as sendas
dos insipientes.
[10:90]
E fizemos atravessar o mar os israelitas; porém
o Faraó e seu exército perseguiram-no iníqua e hostilmente até
que, estando a ponto de afogar-se, o Faraó disse: Creio agora que não
há mais divindade além de Deus em que crêem os israelitas, e sou um dos
submissos!
[10:91]
(E foi-lhe dito): Agora crês, ao passo que
antes te havias rebelado e eras um dos corruptores!
[10:92]
Porém, hoje salvamos apenas o teu corpo, para
que sirvas de exemplo à tua posteridade. Em verdade, há muitos humanos
que estão negligenciando os Nossos versículos.
[10:93]
E concedemos aos israelitas um agradável
abrigo e os agraciamos com todo o bem. Mas disputaram entre si, depois de
receberem o conhecimento. Teu Senhor julgará entre eles pelas suas
divergências, no Dia da Ressurreição.
[10:94]
Porém, se estás em dúvida sobre o
que te temos revelado, consulta aqueles que leram o Livro antes de ti. Sem
dúvida que te chegou a verdade do teu Senhor; não sejas, pois,
dos que estão em dúvida.
[10:95]
Nem tampouco dos que desmentem os
versículos de Deus, porque serão desventurados.
[10:96]
Aqueles que merecem a sentença de teu Senhor
não crerão;
[10:97]
Ainda que lhes chegue qualquer sinal, até verem
o doloroso castigo.
[10:98]
Se o povo de uma única cidade cresse, a
sua crença ser-lhe-ia benéfica, pois quando o povo de Yunis (Jonas) acreditou,
liberamo-lo do castigo do aviltamento na vida terrena e o agraciamos
temporariamente.
[10:99]
Porém, se teu Senhor tivesse querido, aqueles
que estão na terra teriam acreditado unanimemente. Poderias (ó
Mohammad) compelir os humanos a que fossem fiéis?
[10:100]
Em verdade, não é dado a ser nenhum crer
sem a anuência de Deus. Ele destina a abominação àqueles que não
raciocinam.
[10:101]
Dize: Contemplai o que há nos céus e na terra! Mas sabei que de
nada servem os sinais e as advertências àqueles que não crêem.
[10:102]
Aguardam, acaso, outra sorte que não seja
a de seus antecessores? Dize-lhes ainda: Aguardai, pois, que aguardarei convosco.
[10:103]
Então, salvaremos os Nossos mensageiros, juntamente
com os fiéis, porque é Nosso dever salvá-los.
[10:104]
Dize-lhes mais: Ó humanos, se
estais em dúvida quanto à minha religião, sabei que eu não
adorarei o que vós adorais em vez de Deus; outrossim, adoro a Deus, Que
recolherá as vossas
[10:105]
E (ó Mohammad) orienta-te para a
religião monoteísta e não sejas um dos idólatras.
[10:106]
Não invoques, em vez de Deus, o que
não pode favorecer-te nem prejudicar-te, porque se o fizeres,
serás, então, um dos iníquos.
[10:107]
E se Deus te infligir algum mal, ninguém, além
d’Ele, poderá removê-lo; e se Ele te agraciar, ninguém poderá
repelir a Sua graça, a qual concede a quem Lhe apraz, dentre Seus servos,
porque Ele é o Indulgente, o Misericordiosíssimo.
[10:108]
Dize: Ó humanos, já vos chegou a verdade do vosso Senhor,
e quem se encaminha faz em benefício próprio; e quem se desvia o
faz em seu próprio prejuízo, porque não sou o vosso
guardião.
[10:109]
Observa, pois, o que te foi revelado, e persevera,
até que Deus decida, porque é o mais equânime dos juízes.
Louvado
seja Deus, Senhor do Universo,
[5:1]
Ó fiéis, cumpri com as vossas
obrigações . Foi-vos permitido alimentar-vos de reses, exceto o que vos
é anunciado agora; está-vos vedada a caça, sempre que estiverdes
consagrados à peregrinação. Sabei que Deus ordena o que Lhe apraz.
[5:2]
Ó fiéis, não profaneis os
relicários de Deus, o mês sagrado, as oferendas, os animais marcados,
nem provoqueis aqueles que se encaminham à Casa Sagrada , à procura da graça e
da complacência do seu Senhor. E quando estiverdes deixado os recintos sagrados
, caçai, então, se quiserdes. Que o ressentimento contra aqueles que
trataram de impedir-vos de irdes à Mesquita Sagrada não vos impulsione a
provocá-los, outrossim, auxiliai-vos na virtude e na piedade. Não
vos auxilieis mutuamente no pecado e na hostilidade, mas temei a Deus, porque
Deus é severíssimo no castigo.
[5:3]
Estão-vos vedados: a carniça, o sangue, a
carne de suíno e tudo o que tenha sido sacrificado com a
invocação de outro nome que não seja o de Deus; os animais
estrangulados, os vitimados a golpes, os mortos por causa de uma queda, ou
chifrados, os abatidos por feras, salvo se conseguirdes sacrificá-los
ritualmente; o (animal) que tenha sido sacrificado nos altares(333). Também vos está
vedado fazer adivinhações com setas, porque isso é uma
profanação. Hoje, os incrédulos desesperam por fazer-vos renunciar à
vossa religião. Não os temais, pois, e temei a Mim! Hoje,
completei a religião para vós; tenho-vos agraciado generosamente
sem intenção de pecar, se vir compelido a (alimentar-se do vedado),
saiba que Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
[5:4]
Consultar-te-ão sobre o que lhes foi
permitido; dize-lhes: Foram-vos permitidas todas as coisas sadias, bem
[5:5]
Hoje, estão-vos permitidas todas as
coisas sadias, assim
[5:6]
Ó fiéis, sempre que vos dispuserdes a
observar a oração, lavai o rosto, as mãos e os antebraços até aos
cotovelos; esfregai a cabeça, com as mãos molhadas e lavai os pés, até
os tornozelos. E, quando estiverdes polutos, higienizai-vos; porém, se
estiverdes enfermos ou em viagem, ou se vierdes de lugar escuso ou tiverdes
tocado as mulheres, sem encontrardes água, servi-los do tayamum com
terra limpa, e esfregai com ela os vossos rostos e mãos. Deus não
deseja impor-vos carga alguma; porém, se quer purificar-vos e agraciar-vos, é
para que Lhe agradeçais.
[5:7]
E recordai-vos das mercês de Deus para convosco
e da promessa que recebeu de vós, quando dissestes: Escutamos e obedecemos!
Temei, pois, a Deus, porque Ele bem conhece as intimidades dos corações.
[5:8]
Ó fiéis, sede perseverantes na causa de
Deus e prestai testemunho, a bem da justiça; que o ódio aos demais
não vos impulsione a serdes injustos para com eles. Sede justos, porque
isso está mais próximo da piedade, e temei a Deus, porque Ele
está bem inteirado de tudo quanto fazeis.
[5:9]
Deus prometeu aos fiéis que praticam o bem uma
indulgência e uma magnífica recompensa.
[5:10]
Porém, os incrédulos, que desmentem os nossos
versículos, serão os companheiros do fogo.
[5:11]
Ó fiéis, recordai-vos das mercês de Deus
para convosco, pois quando um povo intentou agredir-vos, Ele o conteve. Temei a
Deus, porquanto a Deus se encomendam os fiéis.
[5:12]
Deus cumpriu uma antiga promessa feita aos
israelitas, e designou-lhes doze chefes, dentre eles, dizendo: Estarei convosco se
observardes a oração, pagardes o zakat, credes nos Meus mensageiros,
socorrerde-los e emprestardes espontaneamente a Deus; absolverei as vossas
faltas e vos introduzirei em jardins, abaixo dos quais correm os rios. Mas quem
de vós pecar, depois disto, desviar-se-á da verdadeira senda.
[5:13]
Porém, pela violação de sua promessa,
amaldiçoamo-los e endurecemos os seus corações. Eles deturparam as
palavras (do Livro) e se esqueceram de grande parte que lhes foi revelado;
não cessas de descobrir a perfídia de todos eles, salvo de uma
pequena parte; porém, indulta-os e perdoa-lhes os erros, porque Deus aprecia os
benfeitores.
[5:14]
E também aceitamos a promessa daqueles que
disseram: Somos cristãos! Porém, esqueceram-se de grande parte do
que lhes foi recomendado, pelo que disseminamos a inimizade e o ódio
entre eles, até ao Dia da Ressurreição. Deus os inteirará,
então, do que cometeram.
[5:15]
Ó adeptos do Livro, foi-vos apresentado o
Nosso Mensageiro para mostrar-vos muito do que ocultáveis do Livro e
perdoar-vos em muito. Já vos chegou de Deus uma Luz e um Livro
lúcido,
[5:16]
Pelo qual Deus conduzirá aos caminhos da
salvação aqueles que procurarem a Sua complacência e, por Sua vontade,
tirá-los-á das trevas e os levará para a luz,
encaminhando-os para a senda reta.
[5:17]
São blasfemos aqueles que dizem: Deus é o Messias, filho de
Maria. Dize-lhes: Quem possuiria o mínimo poder para impedir que Deus, assim
querendo, aniquilasse o Messias, filho de Maria, sua mãe e todos os que
estão na terra? Só a Deus pertence o reino dos céus e da terra, e
tudo quanto há entre ambos. Ele cria o que Lhe apraz, porque é
Onipotente.
[5:18]
Os judeus e os cristãos dizem: Somos os filhos de Deus e
os Seus prediletos. Dize-lhes: Por que, então, Ele vos castiga por vossos pecados? Qual!
Sois tão-somente seres humanos
[5:19]
Ó adeptos do Livro, foi-vos apresentado o
Nosso Mensageiro, para preencher a lacuna (na série) dos mensageiros,a fim de
que não digais. Não nos chegou alvissareiro nem admoestador
algum! Sim, já vos chegou um alvissareiro e admoestador, porque Deus é
Onipotente.
[5:20]
Recorda-lhes de quando Moisés disse ao seu povo: Ó povo meu,
lembrai-vos das mercês e Deus para convosco, quando fez surgir, dentre
vós, profetas, e vos fez reis e vos concedeu o que não havia
concedido a nenhum dos vosso contemporâneos.
[5:21]
Ó povo meu, entrai na terra Sagrada que
Deus vos assinalou, e não retrocedais, porque se retrocederdes, sereis
desventurados.
[5:22]
Disseram-lhe: Ó Moisés,
dominam-na homens poderosos e nela não poderemos entrar, a menos que a abandonem.
Se a abandonarem, então entraremos.
[5:23]
E dois tementes, aos quais Deus havia agraciado,
disseram: Entrai, de assalto, pelo pórtico; porque quando logrardes
transpô-lo, sereis, sem dúvida, vencedores; encomendai-vos a Deus, se
sois fiéis.
[5:24]
Disseram-lhe: Ó Moisés, jamais
nela (cidade) entraremos, enquanto lá permanecerem. Vai tu, com o teu
Senhor, e combatei-os, enquanto nós permaneceremos aqui sentados.
[5:25]
(Moisés) disse: Ó Senhor meu,
somente posso ter controle sobre mim e sobre o meu irmão. Separa-nos,
pois, dos depravados.
[5:26]
Então (Deus) lhe disse: Está-lhes-á
proibida a entrada (na terra Sagrada). Durante quarenta anos andarão
errantes, pela terra. Não te mortifiques pela gente depravada.
[5:27]
E conta-lhes (ó Mensageiro) a
história dos dois filhos de Adão, quando apresentaram duas
oferendas; foi aceita a de um e recusada a do outro. Disse aqueles cuja
oferenda foi recusada: Juro que te matarei. Disse-lhe (o outro): Deus só aceita (a
oferenda) dos justos.
[5:28]
Ainda que levantasses a mão para
assassinar-me, jamais levantaria a minha para matar-te, porque temo a Deus,
Senhor do Universo.
[5:29]
Quero que arques com a minha e com a tua culpa,
para que sejas um dos condenados ao inferno, que é o castigo dos
iníquos.
[5:30]
E o egoísmo (do outro) induziu-o a
assassinar o irmão; assassinou-o e contou-se entre os desventurados.
[5:31]
E Deus enviou um corvo, que se pôs a escavar a
terra para ensinar-lhe a ocultar o cadáver do irmão. Disse: Ai de mim! Não é
verdade que não fui capaz de ocultar o cadáver do meu
irmão, se até este corvo é capaz de fazê-lo? Contou-se, depois, entre os
arrependidos.
[5:32]
Por isso, prescrevemos aos israelitas que quem
matar uma pessoa, sem que esta tenha cometido homicídio ou semeado a
corrupção na terra, será considerado
[5:33]
O castigo, para aqueles que lutam contra Deus e
contra o Seu Mensageiro e semeiam a corrupção na terra, é que sejam
mortos, ou crucificados, ou lhes seja decepada a mão e o pé opostos, ou
banidos. Tal será, para eles, um aviltamento nesse mundo e, no outro,
sofrerão um severo castigo.
[5:34]
Exceto aqueles que se arrependem, antes de
caírem em vosso poder; sabei que Deus é Indulgente,
Misericordiosíssimo.
[5:35]
Ó fiéis, temei a Deus, tratai de
acercar-vos d’Ele e lutai pela Sua causa, quiçá assim prosperareis.
[5:36]
Ainda que os incrédulos possuíssem tudo
quanto existisse na terra e outro tanto de igual valor, e o oferecessem para
redimir-se do suplício do Dia da Ressurreição, não lhos
seria aceito; sofrerão, isso sim, um severo castigo.
[5:37]
Quererão sair do fogo; porém, nunca dele
sairão, pois sofrerão um suplício eterno.
[5:38]
Quanto ao ladrão e à ladra, decepai-lhes
a mão,
[5:39]
Aquele que, depois da sua iniqüidade, se
arrepender e se emendar, saiba que Deus o absolverá, porque é
Indulgente, Misericordiosíssimo.
[5:40]
Ignoras, acaso, que a Deus pertence a soberania
dos céus e da terra? Ele castiga a quem deseja e perdoa a quem Lhe apraz,
porque é Onipotente.
[5:41]
Ó mensageiro, que não te atribulem
aqueles que se degladiam na prática da incredulidade, aqueles que dizem
com suas bocas: Cremos!, conquanto seus corações ainda não tenham
abraçado a fé. Entre os judeus, há os que escutarão a mentira e
escutarão mesmos outros, que não tenham vindo a ti. Deturpam as
palavras, de acordo com a conveniência, e dizem (a seus seguidores): Se vos julgarem, segundo
isto (as palavras deturpadas), aceitai-o; se não vos julgarem quanto a
isso, precavei-vos! Porém, a quem Deus quiser pôr à prova, nada poderás
fazer para livrá-lo de Deus. São aqueles cujos corações
Deus não purificará, os quais terão um aviltamento neste
mundo, e no outro sofrerão um severo castigo.
[5:42]
São os que escutam a mentira,
ávidos em devorar o que é ilícito. Se se apresentarem a ti,
julga-os ou aparta-te deles, porque se te separares deles em nada
poderão prejudicar-te; porém, se os julgares, faze-o eqüitativamente,
porque Deus aprecia os justiceiros.
[5:43]
Por que recorrem a ti por juiz, quando têm a
Tora que encerra o Juízo de Deus? E mesmo depois disso, eles logo viram
as costas. Estes em nada são fiéis.
[5:44]
Revelamos a Tora, que encerra Orientação
e Luz, com a qual os profetas, submetidos a Deus, julgam os judeus, bem como os
rabinos e os doutos, aos quais estavam recomendadas a observância e a
custódia do Livro de Deus. Não temais, pois, os homens, e temei a
Mim, e não negocieis as Minhas leis a vil preço. Aqueles que ao
julgarem, conforme o que Deus tem revelado, serão incrédulos.
[5:45]
Nem (a Tora) temo-lhes prescrito: vida por vida, olho por
olho, nariz por nariz, orelha por orelha, dente por dente e as
retaliações tais e quais; mas quem indultar um culpado, isto lhe
servirá de expiação.Aqueles que não julgarem conforme o
que Deus tem revelado serão iníquos.
[5:46]
E depois deles (profetas), enviamos Jesus, filho
de Maria, corroborando a Tora que o precedeu; e lhe concedemos o Evangelho, que
encerra orientação e luz, corroborante do que foi revelado na Tora e
exortação para os tementes.
[5:47]
Que os adeptos do Evangelho julguem segundo o
que Deus nele revelou, porque aqueles que não julgarem conforme o que
Deus revelou serão depravados.
[5:48]
Em verdade, revelamos-te o Livro corroborante e
preservador dos anteriores. Julga-os, pois, conforme o que Deus revelou e
não sigas os seus caprichos, desviando-te da verdade que te chegou. A
cada um de vós temos ditado uma lei e uma norma; e se Deus quisesse,
teria feito de vós uma só nação; porém, fez-vos
[5:49]
Incitamos-te a que julgues entre eles, conforme
o que Deus revelou; e não sigas os seus caprichos e guarda-te de quem te
desviem de algo concernente ao que Deus te revelou. Se tu refutarem fica
sabendo que Deus os castigará por seus pecados, porque muitos homens
são depravados.
[5:50]
Anseiam, acaso, o juízo do tempo da
insipiência? Quem melhor juiz do que Deus, para os persuadidos?
[5:51]
Ó fiéis, não tomeis por
confidentes os judeus nem os cristãos; que sejam confidentes entre si.
Porém, quem dentre vós os tomar por confidentes, certamente será
um deles; e Deus não encaminha os iníquos.
[5:52]
Verás aqueles que abrigam a morbidez em
seus corações apressarem-se em Ter intimidades com eles, dizendo: Tememos que nos açoite uma
vicissitude! Oxalá Deus te apresente a vitória ou algum outro
desígnio Seu e, então, arrepender-se-ão de tudo quanto
haviam maquinado.
[5:53]
Os fiéis, então, dirão: São, acaso, aqueles
que juravam solenemente por Deus, que estavam conosco? Suas obras
tornar-se-ão sem efeito e será desventurados.
[5:54]
Ó fiéis, aqueles dentre vós que
renegarem a sua religião, saibam que Deus os suplantará por
outras pessoas, às quais amará, as quais O amarão, serão
compassivas para com os fiéis e severas para com os incrédulos;
combaterão pela causa de Deus e não temerão censura de
ninguém. Tal é a graça de Deus, que a concede a quem Lhe apraz, porque Deus é
Munificente, Sapientíssimo.
[5:55]
Vossos reais confidentes são: Deus, Seu Mensageiro e os
fiéis que observam a oração e pagam o zakat, genuflectindo-se ante Deus.
[5:56]
Quanto àqueles que se voltam (em companheirismo)
para Deus, Seu Mensageiro e os fiéis, saibam que os partidos de Deus
serão os vencedores.
[5:57]
Ó fiéis, não tomeis por
confidentes aqueles que receberam o Livro antes de vós, nem os
incrédulos, que fizeram de vossa religião objeto de escárnio e
passatempo.Temei, pois, a Deus, se sois verdadeiramente fiéis.
[5:58]
E quando fazeis a convocação para a
oração, tomam-na
[5:59]
Dize-lhes: Ó adeptos do Livro, pretendeis vingar-vos de nós,
somente porque cremos em Deus, em tudo quanto nos é revelado e em tudo quanto
foi revelado antes? A maioria de vós é depravada.
[5:60]
Dize ainda: Poderia anunciar-vos um caso pior do que este, ante os olhos de
Deus? São aqueles a quem Deus amaldiçoou, abominou e converteu em
símios, suínos e adoradores do sedutor; estes, encontram-se em
pior situação, e mais desencaminhados da verdadeira senda.
[5:61]
Quando se apresentam a vós, dizem: Cremos!, embora cheguem
disfarçados com a incredulidade, e com ela saiam. Mas Deus sabe melhor do que
ninguém o que ocultam.
[5:62]
Verás que muitos deles se precipitam no
pecado, na hostilidade e na saciação do que é ilícito.
Quão detestável é o que fazem!
[5:63]
Por que os rabinos e os doutos não lhes
proibiram blasfemarem e se fartarem do que é ilícito? Quão
detestáveis são as suas obras!
[5:64]
O judeus disseram: A mão de Deus
está cerrada! Que suas mãos sejam cerradas e sejam amaldiçoados
por tudo quanto disseram! Qual! Suas mão estão abertas! Ele
prodigaliza as Suas graças
[5:65]
Mas se os adeptos do Livro tivessem acreditado
(em Nós) e temido, tê-los-íamos absolvido dos pecados,
tê-los-íamos introduzido nos jardins do prazer.
[5:66]
E se tivessem sido observantes da Tora, do
Evangelho e de tudo quanto lhes foi revelado por seu Senhor, alimentar-se-iam
com o que está acima deles e do que se encontra sob seus pés. Entre
eles, há alguns moderados; porém, quão péssimo é o que faz a
maioria deles!
[5:67]
Ó Mensageiro, proclama o que te foi
revelado por teu Senhor, porque se não o fizeres, não
terás cumprido a Sua Missão. Deus te protegerá dos homens,
porque Deus não ilumina os incrédulos.
[5:68]
Dize: Ó adeptos do Livro, em nada vos fundamentareis, enquanto
não observardes os ensinamentos da Tora, do Evangelho e do que foi
revelado por vosso Senhor! Porém, o que te foi revelado por teu Senhor,
exacerbará a transgressão e a incredulidade de muitos deles. Que
não te penalizem os incrédulos.
[5:69]
Os fiéis, os judeus, os sabeus e os
cristãos, que crêem em Deus, no Dia do Juízo Final e praticam o
bem, não serão presas do temor, nem se atribularão.
[5:70]
Havíamos aceito o compromisso dos
israelitas, e lhes enviamos os mensageiros. Mas, cada vez que um mensageiro
lhes anunciava algo que não satisfazia os seus interesses, desmentiam
uns e assassinavam outros.
[5:71]
Pressupunham que nenhuma sedição recairia
sobre eles; e, então, tornaram-se deliberadamente cegos e surdos.
Não obstante Deus tê-los absolvido, muitos deles voltaram à cegueira e à
surdez; mas Deus bem vê tudo quanto fazem.
[5:72]
São blasfemos aqueles que dizem: Deus é o Messias, filho de
Maria, ainda quando o mesmo Messias disse: Ó israelitas, adorai a Deus, Que é meu Senhor e vosso. A
quem atribuir parceiros a Deus, ser-lhe-á vedada a entrada no
Paraíso e sua morada será o fogo infernal! Os iníquos
jamais terão socorredores.
[5:73]
São blasfemos aqueles que dizem: Deus é um da Trindade!,
portanto não existe divindade alguma além do Deus Único. Se
não desistirem de tudo quanto afirmam, um doloroso castigo
açoitará os incrédulos entre eles.
[5:74]
Por que não se voltam para Deus e
imploram o Seu perdão, uma vez que Ele é Indulgente,
Misericordiosíssimo?
[5:75]
O Messias, filho de Maria, não é mais do
que um mensageiro, do nível dos mensageiro que o precederam; e sua
mãe era sinceríssima. Ambos se sustentavam de alimentos terrenos,
[5:76]
Pergunta-lhes: Adorareis, em vez de Deus,
ao que não pode prejudicar-vos nem beneficiar-vos, sabendo (vós)
que Deus é o Oniouvinte, o Sapientíssimo?
[5:77]
Dize-lhes: Ó adeptos do Livro, não exagereis em vossa
religião, profanado a verdade, nem sigais o capricho daqueles que se
extraviaram anteriormente, desviaram muitos outros e se desviaram da verdadeira
senda!
[5:78]
Os incrédulos, dentre os israelitas, foram
amaldiçoados pela boca de Davi e por Jesus, filho de Maria, por causa de sua
rebeldia e profanação.
[5:79]
Não se reprovavam mutuamente pelo
ilícito que cometiam. E que detestável é o que cometiam!
[5:80]
Vês muitos deles (judeus) em intimidade com
idólatras. Que detestável é isso a que os induzem as suas
[5:81]
Se tivessem acreditado em Deus, no Profeta e no
que lhe foi revelado, não os teriam tomado por confidentes. Porém,
muitos deles são depravados.
[5:82]
Constatarás que os piores inimigos dos
fiéis, entre os humanos, são os judeus e os idólatras.
Constatarás que aqueles que estão mais próximos do afeto
dos fiéis são os que dizem: Somos cristãos!, porque possuem sacerdotes e não
ensoberbecem de coisa alguma.
[5:83]
E, ao escutarem o que foi revelado ao
Mensageiro, tu vês lágrimas a lhes brotarem nos olhos; reconhecem
naquilo a verdade, dizendo: Ó Senhor nosso, cremos! Inscreve-nos entre os
testemunhadores!
[5:84]
E por que não haveríamos de crer
em Deus e em tudo quanto nos chegou, da verdade, e
[5:85]
Pelo que disseram, Deus os recompensará
com jardins, abaixo dos quais correm os rios, onde morarão eternamente.
Isso será a recompensa dos benfeitores.
[5:86]
Aqueles que negarem e desmentirem os Nossos
versículos serão os réprobos.
[5:87]
Ó fiéis, não malverseis o bem que
Deus permitiu e não transgridais, porque Ele não estima os
perdulários.
[5:88]
Comei de todas as coisas lícitas com que
Deus vos agraciou e temei-O, se fordes fiéis.
[5:89]
Deus não vos reprova por vossos
inintencionais juramentos fúteis; porém, recrimina-vos por vossos
deliberados juramentos, cuja expiação consistirá em alimentardes
dez necessitados da maneira
[5:90]
Ó fiéis, as bebidas inebriantes, os jogos
de azar, a dedicação às pedras e as adivinhações com setas,
são manobras abomináveis de Satanás. Evitai-os, pois, para
que prospereis.
[5:91]
Satanás só ambiciona infundir-vos
a inimizade e o rancor, mediante as bebidas inebriantes e os jogos de azar, bem
[5:92]
Obedecei a Deus, obedecei ao Mensageiro e
precavei-vos; mas se vos desviardes, sabei que ao Nosso Mensageiro só
cabe a proclamação da mensagem lúcida.
[5:93]
Os fiéis que praticam o bem não
serão reprovados pelo que comeram (anteriormente, mas coisas
ilícitas), uma vez que delas passem a se abster, continuando a crer e a
praticar o bem, a ser tementes a Deus e, crer novamente e praticar a caridade.
Deus aprecia os benfeitores.
[5:94]
Ó fiéis, Deus vos testará com a
proibição de certa espécie de caça que está ao alcance das vossas
mão e das vossas lanças, para assegurar-Se de quem O teme intimamente.
Quem, depois disso, transgredir a norma sofrerá um doloroso castigo.
[5:95]
Ó fiéis, não mateis animais de
caça quando estiverdes com as vestes da peregrinação. Quem, dentre
vós, os matar intencionalmente, terá de pagar a
transgressão, o equivalente àquilo que tenha morto, em animais domésticos,
com a determinação de duas pessoas idôneas, dentre vós. Que tais
animais sejam levados
[5:96]
Está-vos permitida a caça
aquática; e seu produto pode servir de visão, tanto para
vós
[5:97]
Deus designou a Caaba como Casa Sagrada,
[5:98]
Sabei que Deus é severíssimo no castigo,
assim como também é Indulgente, Misericordiosíssimo.
[5:99]
Ao Mensageiro só cabe a
proclamação (da mensagem). Deus conhece o que manifestais e o que
ocultais.
[5:100]
Dize: O mal e o bem jamais poderão equiparar-se, ainda que vos
encante a abundância do mal. Ó sensatos, temei a Deus, quiçá
assim prosperais.
[5:101]
Ó fiéis, não interrogueis acerca
de coisas que, se vos fossem reveladas, atribular-vos-iam. Mas se perguntardes
por elas, quando o Alcorão tiver sido revelado, ser-vos-ão
explicadas. Deus perdoa a vossa sofreguidão, porque é Tolerante,
Indulgentíssimo.
[5:102]
Povos anteriores a vós fizeram as mesmas
perguntas. Por isso, tornaram-se incrédulos.
[5:103]
Deus nada prescreveu, com referência às
superstições, tais como a "bahira", ou a "sa’iba",
ou a "wacila", ou a "hami"; porém, os blasfemos forjam
mentiras acerca de Deus, porque a sua totalidade é insensata.
[5:104]
E quando lhes foi dito: Vinde para o que Deus
revelou, e para o Mensageiro!, disseram: Basta-nos o que seguiam os nossos pais!
[5:105]
Ó fiéis, resguardai as vossas almas,
porque se vos conduzirdes bem, jamais poderão prejudicar-vos aqueles que
se desviam; todos vós retornareis a Deus, o Qual vos inteirará de
tudo quanto houverdes feito.
[5:106]
Ó fiéis, quando a morte se aproximar de
algum de vós e este se dispuser a fazer um testamento, que apele para o testemunho
de dois homens justos, dentre vós, ou de dois estranhos, se se achar
viajando pela terra quando isto acontecer. Deverá detê-los, depois da
oração, e fazê-los prestar juramento por Deus, deste modo: A nenhum preço venderemos
o nosso testemunho, ainda que o interessado seja um dos nossos parentes, nem
ocultaremos o testemunho de Deus, porque, se assim fizermos, contar-nos-emos
entre os pecadores.
[5:107]
Se descobrirdes que aso perjuros, que sejam
substituídos por outros dois parentes mais próximos das pessoas
em questão, e ambos jurarão por Deus deste modo: Nosso testemunho é mais
verdadeiro do que o dos outros e não perjuramos, porque se assim
fizermos, contar-nos-emos entre os iníquos.
[5:108]
Este proceder é o mais adequado, para que as testemunhas
declarem a verdade. Devem temer que se apresentem outras testemunhas depois
delas. Temei, pois, a Deus e escutai, porque Ele não ilumina os
depravados.
[5:109]
Um dia, Deus convocará os mensageiros e
lhes dirá: Que vos tem sido respondido (com respeito à exortação)?
Dirão: Nada sabemos, porque só Tu és Conhecedor do
incognoscível.
[5:110]
Então, Deus dirá: Ó Jesus, filho de
Maria, recordar-te de Minhas Mercês para contigo e para com tua mãe; de
quando te fortaleci com o Espírito da Santidade; de quando falavas aos
homens, tanto na infância, como na maturidade; de quando te ensinei o Livro, a
sabedoria, a Tora e o Evangelho; de quando, com o Meu beneplácito,
plasmaste de barro algo semelhante a um pássaro e, alentando-o, eis que
se transformou, com o Meu beneplácito, em um pássaro vivente; de
quando, com o Meu beneplácito, curaste o cego de nascença e o leproso;
de quando, com o Meu beneplácito, ressuscitaste os mortos; de quando
contive os israelitas, pois quando lhes apresentaste as evidências, os
incrédulos, dentre eles, disseram: Isto não é mais do que pura magia!
[5:111]
E de que, quando inspirei os discípulos,
(dizendo-lhes): Crede em Mim e no Meu Mensageiro! Disseram: Cremos! Testemunha que
somos muçulmanos.
[5:112]
E de quando os discípulos disseram: Ó Jesus, filho de
Maria, poderá o teu Senhor fazer-nos descer do céu uma mesa servida?
Disseste: Temei a Deus, se sois fiéis!
[5:113]
Tornaram a dizer: Desejamos desfrutar dela,
para que os nossos corações sosseguem e para que saibamos que nos tens
dito a verdade, e para que sejamos testemunhas disso.
[5:114]
Jesus, filho de Maria, disse: Ó Deus, Senhor
nosso, envia-nos do céu uma mesa servida! Que seja um banquete para o primeiro
e último de nós, constituindo-se num sinal Teu; agracia-nos, porque
Tu és o melhor dos agraciadores.
[5:115]
E disse Deus: Fá-la-ei descer;
porém, quem de vós, depois disso, continuar descrendo, saiba que o
castigarei tão severamente
[5:116]
E recordar-te de quando Deus disse: Ó Jesus, filho de
Maria! Foste tu quem disseste aos homens: Tomai a mim e a minha mãe por duas divindades, em vez de
Deus? Respondeu: Glorificado sejas! É inconcebível que eu tenha dito
o que por direito não me corresponde. Se tivesse dito, tê-lo-ias sabido,
porque Tu conheces a natureza da minha mente, ao passo que ignoro o que encerra
a Tua. Somente Tu és Conhecedor do incognoscível.
[5:117]
Não lhes disse, senão o que me
ordenaste: Adorai a Deus, meu Senhor e vosso! E enquanto permaneci entre
eles, fui testemunha contra eles; e quando quiseste encerrar os meus dias na
terra, foste Tu o seu Único observador, porque és Testemunha de tudo.
[5:118]
Se Tu os castigas é porque são Teus
servos; e se os perdoas, é porque Tu és o Poderoso, o Prudentíssimo.
[5:119]
Deus dirá: Este é o dia em que a
lealdade dos verazes ser-lhes-á profícua. Terão jardins,
abaixo dos quais correm rios, onde morarão eternamente. Deus se
comprazerá com eles e eles se comprazerão n’Ele. Tal será
o magnífico benefício!
[5:120]
A Deus pertence o reino dos céus e da terra, bem