Al-A‘râf
Louvado
seja Deus, Senhor do Universo,
[7:1]
Alef, Lam, Mim, Sad.
[7:2]
(Eis aqui) um Livro, que te
foi revelado para que não haja receio em teu peito, e para que, com ele,
admoestes os incrédulos, para que seja uma mensagem aos fiéis.
[7:3]
Segui o que vos foi
revelado por vosso Senhor e não sigais outros protetores em lugar d’Ele. Quão pouco meditais!
[7:4]
Quantas cidades temos destruído! Nosso castigo tomou-os (a seus habitantes) de surpresa, enquanto
dormiam, à noite, ou faziam a sesta.
[7:5]
Nada imploraram, quando os surpreendeu o Nosso
castigo; não fizeram mais do que confessar, clamando: Fomos iníquos!
[7:6]
Inquiriremos aqueles aos quais foi enviada a
Nossa mensagem, assim
[7:7]
E lhes enumeraremos as ações com pleno
conhecimento, porque jamais estivemos ausentes.
[7:8]
E a ponderação, nesse dia, será a
eqüidade; aqueles cujas boas ações forem mais pesadas, serão os
bem-aventurados.
[7:9]
E aqueles, cujas boas ações forem leve,
serão desventurados, por haverem menosprezado os Nossos
versículos.
[7:10]
Temo-vos enraizado na terra, na qual vos
proporcionamos subsistência. Quão pouco agradeceis!
[7:11]
Criamo-vos e vos demos configuração,
então dissemos aos anjos: Prostrais-vos ante Adão! E todos se prostraram, menos
Lúcifer, que se recusou a ser dos prostrados.
[7:12]
Perguntou-lhe (Deus): Que foi que te impediu de
prostrar-te, embora to tivéssemos ordenado? Respondeu: Sou superior a ele; a mim
criaste do fogo, e a ele do barro.
[7:13]
Disse-lhe: Desce daqui (do Paraíso), porque aqui não é
permitido te ensoberbeceres. Vai-te daqui, porque és um dos abjetos!
[7:14]
Implorou: Tolera-me até ao dia em que (os seres) forem ressuscitados!
[7:15]
Respondeu-lhe: Considera-te entre os
tolerados!
[7:16]
Disse: Juro que, por me teres extraviado, desviá-los-ei da Tua
senda reta.
[7:17]
E, então, atacá-los-ei pela frente
e por trás, pela direita e pela esquerda e não acharás,
entre eles, muitos agradecidos!
[7:18]
Deus lhe disse: Sai daqui! Vituperado!
Rejeitado! Juro que encherei o inferno contigo e com aqueles que te seguirem.
[7:19]
E tu, ó Adão, habita com tua
esposa o Paraíso! Desfrutai do que vos aprouver; porém, não vos
aproximeis desta árvore, porque estareis entre os transgressores.
[7:20]
Então, Satã lhe cochichou, para
revelar-lhes o que, até então, lhes havia sido ocultado das suas
vergonhas, dizendo-lhes: Vosso Senhor vos proibiu esta árvore para que não
vos convertêsseis em dois anjos ou não estivésseis entre os imortais.
[7:21]
E ele lhes jurou: Sou para vós um
fiel conselheiro.
[7:22]
E, com enganos, seduziu-os. Mas quando colheram
o fruto da árvore, manifestaram-se-lhes as vergonhas e começaram a
cobrir-se com folhas, das plantas do Paraíso. Então, seu Senhor
os admoestou: Não vos havia vedado esta árvore e não vos
havia dito que Satanás era vosso inimigo declarado?
[7:23]
Disseram: Ó Senhor nosso, nós mesmos nos condenamos e, se
não nos perdoares a Te apiedares de nós, seremos desventurados!
[7:24]
[7:25]
Disse-lhes (ainda): Nela vivereis e morrereis,
e nela sereis ressuscitados.
[7:26]
Ó filhos de Adão, enviamos-vos
vestimentas, tanto para dissimulardes vossas vergonhas,
[7:27]
Ó filhos de Adão, que
Satanás não vos seduza, como seduziu vossos pais no
Paraíso, fazendo-os sair dele, despojando-os dos seus invólucros
(de inocência), para mostrar-lhes as suas vergonhas! Ele e seus asseclas vos
espreitam, de onde não os vedes. Sem dúvida que temos designado
os demônios
[7:28]
Quando estes cometem uma obscenidade, dizem: Cometemo-la porque
encontramos nossos pais fazendo isto; e foi Deus Quem no-la ordenou. Dize: Deus jamais ordena
obscenidade. Ousais dizer de Deus o que ignorais?
[7:29]
Dize ainda: Meu Senhor só ordena a eqüidade, para que vos consagreis a
Ele, em todas as mesquitas, e O invoqueis sinceramente. Assim como vos criou,
retornareis a Ele.
[7:30]
Ele encaminhou alguns, e outros mereceram ser
desviados, porque adotaram por protetores os demônios, em vez de Deus, pensando
que estavam bem encaminhados.
[7:31]
Ó filhos de Adão, revesti-vos de
vosso melhor atavio quando fordes às mesquitas; comei e bebei; porém,
não vos excedais, porque Ele não aprecia os perdulários.
[7:32]
Dize-lhes: Quem pode proibir as galas de Deus e o desfrutar os bons
alimentos que Ele preparou para Seus servos? Dize-lhes ainda: Estas coisas pertencem aos
que crêem, durante a vida neste mundo; porém, serão exclusivas dos
crentes, no Dia da Ressurreição. Assim elucidamos os versículos
aos sensatos.
[7:33]
Dize: Meu Senhor vedou as obscenidades, manifestas ou íntimas; o
delito; a agressão injusta; o atribuir parceiros a Ele, porque jamais
deu autoridade a que digais d’Ele o que ignorais.
[7:34]
Cada nação tem o seu termo e, quando se
cumprir, não poderá atrasá-lo nem adiantá-lo uma
só hora.
[7:35]
Ó filhos de Adão, quando se
apresentarem mensageiros, dentre vós, que vos ditarão Meus
versículos, aqueles que temerem a Deus e a Ele se encomendarem
não serão presas do temor, nem se atribularão.
[7:36]
Aqueles que desmentirem os Nossos
versículos e se ensoberbecerem serão condenados ao inferno, onde
permanecerão eternamente.
[7:37]
Haverá alguém mais iníquo do que
quem forja mentiras acerca de Deus ou desmente os Seus versículos? Eles
participarão do que está estipulado no Livro, até que se lhes
apresentem os Nossos mensageiros para separá-los de suas
[7:38]
Deus lhes dirá: Entrai no inferno, onde
estão as gerações de gênios e humanos que vos precederam! Cada
vez que aí ingressar uma geração, abominará a
geração congênere, até que todas estejam ali recolhidas; então, a
última dirá, acerca da primeira: Ó Senhor nosso, eis
aqui aqueles que nos desviaram; duplica-lhes o castigo infernal! Ele lhes
dirá: o dobro será para todos; porém, vós o ignorais.
[7:39]
Então, a primeira dirá à
última: Não vos devemos favor algum. Sofrei, pois, o castigo, pelo
que cometestes.
[7:40]
Àqueles que desmentirem os Nossos
versículos e se ensoberbecerem, jamais lhes serão abertas as
portas do céu, nem entrarão no Paraíso, até que um camelo passe
pelo buraco de uma agulha. Assim castigamos os pecadores.
[7:41]
Terão o inferno por leito, cobertos com
mantos de fogo. Assim castigamos os iníquos.
[7:42]
Quanto aos fiéis, que praticam o bem - jamais
impomos a alguém uma carga superior às suas forças -, saibam que serão
os diletos do Paraíso, onde morarão eternamente.
[7:43]
Extinguiremos todo o rancor de seus
corações. A seus pés correrão os rios, e dirão: Louvado seja Deus, que nos
encaminhou até aqui; jamais teríamos podido encaminhar-nos, se Ele
não nos tivesse encaminhado. Os mensageiros de nosso Senhor nos
apresentaram a verdade. Então, ser-lhes-á dito: Eis o Paraíso que
herdastes em recompensa pelos que fizestes.
[7:44]
E os diletos do Paraíso gritarão
aos condenados, no inferno: Verificamos que era verdade tudo quanto nosso Senhor nos havia
prometido. Porventura, comprovastes que era verdade o que o vosso Senhor vos
havia prometido? Dirão: Sim! Um arauto, então, proclamará entre eles: Que a maldição de
Deus caia sobre os iníquos,
[7:45]
Que afastam os demais da senda de Deus,
anunciam-na tortuosa e negam a vida futura!
[7:46]
E entre ambos haverá um véu e, nos cimos,
situar-se-ão homens que reconhecerão todos, por suas fisionomias,
e saudarão os diletos do Paraíso: Que a paz esteja convosco!
Porém, ainda que eles (os dos cimos) anelem o Paraíso, não
entrarão ali.
[7:47]
Mas, quando seus olhares se voltarem para os
condenados ao inferno, dirão: Ó Senhor nosso, não nos juntes com os
iníquos.
[7:48]
Os habitantes dos cimos gritarão a uns
homens, os quais reconhecerão por suas fisionomias: De que vos serviram os
vossos tesouros e a vossa soberbia?
[7:49]
São estes, acaso, de quem juraste que
Deus não os agraciaria com Sua misericórdia? (Deus dirá a
eles): Entrai no Paraíso, onde não sereis presas do temor,
nem vos atribulareis.
[7:50]
Os condenados ao inferno clamarão os
diletos do Paraíso: Derramai por sobre nós um pouco de água ou algo com
que Deus vos agraciou. Dir-lhes-ão: Deus vedou ambos aos incrédulos,
[7:51]
Que tomaram sua religião por
diversão e jogo, e os iludiu a vida terrena! Esquecemo-los hoje,
[7:52]
Não obstante lhes temos apresentado um Livro,
o qual lhes elucidamos sabiamente, e é orientação e misericórdia
para os crentes.
[7:53]
Esperam eles, acaso, algo além da
comprovação? O dia em que esta chegar, aqueles que a houverem
desdenhado, dirão: Os mensageiros de nosso Senhor nos haviam apresentado a verdade.
Porventura obteremos intercessores, que advoguem em nosso favor? Ou
retornaremos, para nos comportarmos distintamente de
[7:54]
Vosso Senhor é Deus, Que criou os céus e a terra
em seis dias, assumindo, em seguida, o Trono. Ele ensombrece o dia com a noite,
que o sucede incessantemente. O sol, a lua e as estrelas estão
submetidos ao Seu comando. Acaso, não Lhe pertencem a criação e o
poder? Bendito seja Deus, Senhor do Universo.
[7:55]
Invocai vosso Senhor humílima e
intimamente, porque Ele não aprecia os transgressores.
[7:56]
E não causeis corrupção na terra,
depois de haver sido pacificada. Outrossim, incovai-O com temor e esperança,
porque Sua misericórdia está próxima dos benfeitores.
[7:57]
Ele é Quem envia os ventos alvissareiros, por
Sua misericórdia, portadores de densas nuvens, que impulsiona até uma
comarca árida e delas faz descer a água, mediante a qual
produzimos toda a classe de frutos. Do mesmo modo ressuscitamos os mortos, para
que mediteis.
[7:58]
Da terra fértil brota a vegetação, com o
beneplácito do seu Senhor; da estéril, porém, nada brota, senão
escassamente. Assim elucidamos os versículos para os agradecidos.
[7:59]
Enviamos Noé ao seu povo, ao qual disse: Ó povo meu, adorai
a Deus, porque não tereis outra divindade além d’Ele. Temo, por
vós, o castigo do dia aziago.
[7:60]
Os chefes, dentre seus povos, disseram: Vemos-te em um erro
evidente.
[7:61]
Respondeu-lhes: Ó povo meu,
não há erro em mim, pois sou o mensageiro do Senhor do Universo.
[7:62]
Comunico-vos as mensagens do meu Senhor,
aconselho-vos, e sei de Deus o que ignorais.
[7:63]
Estranhais, acaso, que chegue uma mensagem do vosso
Senhor por intermédio de um homem da vossa raça? Isto é para admoestar-vos e
para que temais a Deus, a fim de que sejais compadecidos.
[7:64]
Porém, desmentiram-no, e o salvamos, juntamente
com os que com ele estava na arca, afogando aqueles que desmentiram o Nossos
versículos, porque constituíam um povo cego.
[7:65]
E ao povo de Ad enviamos seu irmão Hud, o
qual disse: Ó povo meu, adorai a Deus, porque não tereis outra
divindade além d’Ele. Não O temeis?
[7:66]
Porém, os chefes incrédulos, dentre seu povo,
disseram: Certamente, vemos-te em insensatez e achamos que és mentiroso.
[7:67]
Respondeu-lhes: Ó povo meu,
não há insensatez em mim, e sou o mensageiro do Senhor do
Universo.
[7:68]
Comunico-vos as mensagens do meu Senhor e sou vosso
fiel conselheiro.
[7:69]
Estranhais, acaso, que vos chegue uma mensagem
do vosso Senhor, por um homem da vossa raça, para admoestar-vos? Reparai em
como Ele vos designou sucessores do povo de Noé, e vos proporcionou alta
estatura. Recordai-vos das mercês de Deus (para convosco), a fim de que
prospereis.
[7:70]
Disseram-lhe: Vens, acaso, para fazer
com que adoremos só a Deus e abandonarmos os que adoravam nossos pais?
Faze, pois, com que se cumpram as tuas predições, se estiveres certos.
[7:71]
Respondeu-lhes: Já vos açoitaram a
abominação e a indignação do vosso Senhor! Ousareis, acaso,
discutir comigo, a respeito de nomes que inventais, vós e vossos pais,
aos quais Deus não concedeu autoridade alguma? Aguardai, pois, que eu
aguardarei convosco.
[7:72]
Salvamo-lo, e a quem com ele estava, mercê, de
Nossa misericórdia, e extirpamos aqueles que desmentiram Nossos
versículos, porque não eram fiéis.
[7:73]
Ao povo de Samud enviamos seu irmão,
Sáleh, que lhes disse: Ó povo meu, adorai a Deus, porque não tereis outra
divindade além d’Ele. Chegou-vos uma evidência do nosso Senhor. Ei-la aqui: a camela de Deus é um
sinal para vós; deixai-a pastar nas terras de Deus e não a
maltrateis, porque vos açoitará um doloroso castigo.
[7:74]
Lembrai-vos de que Ele vos designou sucessores
do povo de Ad, e vos enraizou na terra, em cujas planuras ergueis
palácios, e em cujas montanhas cavais moradias. Recordai-vos das mercês
de Deus para convosco e não causeis flagelo, nem corrupção na
terra.
[7:75]
Porém, os chefes dos que se ensoberbeceram,
dentre seu povo, perguntaram aos fiéis, submetidos: Estais seguros de que
Sáleh é um mensageiro do seu Senhor? Responderam: nós cremos em sua
missão.
[7:76]
Mas os que se ensoberbeceram lhes disseram: Nós negamos o que
credes.
[7:77]
E esquartejaram a camela, desacatando a ordem do
seu Senhor, e disseram: Ó Sáleh, faze, pois, com que se cumpram as tuas
predições, se és um dos mensageiros.
[7:78]
Então, fulminou-vos um terremoto, e a
manhã encontrou-os jacentes em seus lares.
[7:79]
[7:80]
E (enviamos) Lot, que disse ao seu povo: Cometeis abominação
[7:81]
Acercando-vos licenciosamente dos homens, em vez
das mulheres. Realmente, sois um povo transgressor.
[7:82]
E a resposta do seu povo só constituiu em
dizer (uns aos outros): Expulsai-vos da vossa cidade porque são pessoas que
desejam ser puras.
[7:83]
Porém, salvamo-los, juntamente com a sua
família, exceto a sua mulher, que se contou entre os que foram deixados
para trás.
[7:84]
E desencadeamos sobre eles uma tempestade.
Repara, pois, qual foi o destino dos pecadores!
[7:85]
E aos medianitas enviamos seu irmão
Xuaib, que lhes disse: Ó povo meu, adorai a Deus, porque não tereis outra
divindade além d’Ele! Já vos chegou uma evidência do vosso Senhor! Sede
leais, na medida e no peso! Não defraudeis o próximo e não
causeis corrupção na terra, depois de ela haver sido pacificada! Isso
será melhor para vós, se sois fiéis.
[7:86]
Não vos posteis em caminho algum,
obstruindo a senda de Deus e ameaçando quem n’Ele crê, esforçando-vos em
fazê-la tortuosa. Recordai-vos de quando éreis uns poucos e Ele vos
multiplicou, e reparai qual foi o destino dos depravados.
[7:87]
E se entre vós há um grupo que crê
na missão que me foi confiada e outro que a nega, aguarda, até que Deus
julgue entre nós, porque Ele é o mais equânime dos juízes.
[7:88]
Os chefes que se ensoberbeceram, dentre o seu
povo, disseram-lhe: Juramos que te expulsaremos da nossa cidade, ó Xuaib,
juntamente com aqueles que contigo crêem, a menos que retorneis ao nosso credo.
(Xuaib) retrucou: Ainda que o deploremos?
[7:89]
Forjaríamos mentiras a respeito de Deus,
se retornássemos ao vosso credo, sendo que Deus já vos livrou
dele. É impossível que o abracemos, sem que Deus, nosso Senhor, o
queira, porque nosso Senhor tudo abrange sapientemente, e a Ele nos
encomendamos. Ó Senhor nosso, decide com eqüidade entre nós e o
nosso povo, porque Tu és o mais equânime dos juízes.
[7:90]
Mas os chefes incrédulos, dentre o seu povo,
disseram: Se seguirdes Xuaib, sereis desventurados!
[7:91]
Então, fulminou-os um terremoto, e a
manhã encontrou-os jacentes em seus lares.
[7:92]
Aqueles que desmentiram Xuaib foram despojados
das suas habitações,
[7:93]
Xuaib afastou-se deles, dizendo: Ó povo meu,
já vos comuniquei as mensagens do meu Senhor, e vos aconselhei.
[7:94]
Jamais enviamos um profeta a cidade alguma, sem
antes afligirmos os seus habitantes com a miséria e adversidade, a fim de que
se humilhem.
[7:95]
Depois lhes trocamos o mal pelo bem, até que se
constituíssem em uma sociedade e, não obstante, disseram: A adversidade e a
prosperidade experimentaram-nas nossos pais. Então, de repente, surpreendemo-los
com castigo, quando menos esperavam.
[7:96]
Mas, se os moradores das cidades tivessem
acreditado (em Deus) e O tivessem temido, tê-los-íamos agraciado com as
bênçãos dos céus e da terra. Porém,
[7:97]
Estavam, acaso, os moradores das cidades seguros
de que Nosso castigo não os surpreenderia durante a noite, enquanto
dormiam?
[7:98]
Ou estavam, acaso, seguros de que Nosso castigo
não os surpreenderia em pleno dia, enquanto se divertiam?
[7:99]
Acaso, pensam estar seguros dos desígnios
de Deus? Só pensam estar seguros dos desígnios de Deus os
desventurados.
[7:100]
Não é, porventura, elucidativo para
aqueles que herdaram a terra dos seus antepassados que, se quiséssemos, exterminá-los-íamos
por seus pecados e selaríamos os seus corações para que
não compreendessem?
[7:101]
Tais eram as cidades, de cujas histórias
te narramos algo: sem dúvida que seus mensageiros lhes haviam apresentado as
evidências; porém, era impossível que cressem no que haviam desmentido
anteriormente. Assim, Deus sigila os corações os incrédulos.
[7:102]
Porque nunca encontramos, na maioria deles,
promessa alguma, mas sim achamos que a maioria deles era depravada.
[7:103]
Depois destes mensageiros enviamos Moisés, com
Nossos sinais, ao Faraó e aos chefes; mas estes se condenaram, ao
rechaçá-los. Repara, pois, qual foi o destino dos corruptores.
[7:104]
Moisés disse: Ó Faraó, sou
o mensageiro do Senhor do Universo.
[7:105]
Justo é que eu não diga, a respeito de
Deus, mais do eu a verdade. Sem dúvida que vos trago uma evidência do
vosso Senhor. Permiti, portanto, que os israelitas partam comigo.
[7:106]
Respondeu-lhe: Se de fato trazes um
sinal, mostra-no-lo, se estiveres certo.
[7:107]
Então Moisés jogou o seu cajado, e eis
que este se converteu numa autêntica serpente.
[7:108]
E mostrou a mão, e eis que era de um
fulgor branco para os espectadores.
[7:109]
Os chefes do povo do Faraó disseram: Sem dúvida que és
um mago habilíssimo.
[7:110]
(O Faraó disse): Ele pretende expulsar-vos
da vossa terra. Que aconselhais?
[7:111]
Responderam-lhe: Retém-no, juntamente com o
seu irmão, e manda recrutadores às cidades.
[7:112]
Que tragam todo mago hábil (que
encontrarem).
[7:113]
Quando os magos se apresentaram ante o
Faraó, disseram: É de se supor que teremos uma recompensa se sairmos
vencedores.
[7:114]
E lhes respondeu: Sim, e vos contareis entre
os mais chegados (a mim).
[7:115]
Perguntaram: Ó Moisés, lançarás tu, ou então seremos
nós os primeiros a lançar?
[7:116]
Respondeu-lhes: Lançai vós! E
quando lançaram (seus cajados), fascinaram os olhos das pessoas, espantando-as,
e deram provas de uma magia extraordinária.
[7:117]
Então, inspiramos Moisés: Lança o teu cajado! Eis
que este devorou tudo quanto haviam simulado.
[7:118]
E a verdade prevaleceu, e se esvaneceu tudo o
que haviam fingido.
[7:119]
(O Faraó e os chefes) foram vencidos, e
foram humilhados.
[7:120]
E os magos caíram prostrados.
[7:121]
Disseram: Cremos no Senhor do Universo,
[7:122]
O Senhor de Moisés e de Aarão!
[7:123]
O Faraó lhes disse: Credes nele sem que eu vos
autorize? Em verdade isto é uma conspiração que planejastes na cidade,
para expulsardes dela a população. Logo o sabereis.
[7:124]
Juro que vos deceparei as mãos e os pés
dos lados opostos e então vos crucificarei a todos.
[7:125]
Disseram-lhe: É certo que
retornaremos ao nosso Senhor.
[7:126]
Vingas-te de nós só porque cremos
nos sinais de nosso Senhor quando nos chegam? Ó Senhor nosso,
concede-nos paciência e faze com que morramos muçulmanos!
[7:127]
Então, os chefes do povo do Faraó
disseram: Permitirás que Moisés e seu povo façam corrupção na
terra e te abandonem, a ti e aos teus deuses? Respondeu-lhes: Sacrificaremos os seus
filhos; contudo, deixaremos viver as suas mulheres e assim seremos os seus
dominadores.
[7:128]
Moisés disse ao seu povo: Implorai o socorro de Deus
e perseverai, porque a terra só é de Deus e Ele a dá em herança a
quem Lhe apraz dentre os Seus servos. A recompensa será para os
tementes.
[7:129]
Disseram-lhe: Fomos maltratados, antes e
depois que tu nos chegaste. Respondeu-lhes: É possível que o vosso Senhor extermine os vossos
inimigos e vos faça herdeiros na terra, para ver
[7:130]
Já havíamos castigado o povo do
Faraó com os anos (de seca) e a diminuição dos frutos, para que
meditassem.
[7:131]
Porém, quando lhes chegava a prosperidade,
diziam: Isto é por nós! Por outra, quando lhes ocorria uma
desgraça, atribuíram-na ao mau augúrio de Moisés e daqueles que
com ele estavam. Qual! Em verdade, o seu mau augúrio está com
Deus. Porém, a sua maioria o ignora.
[7:132]
Disseram-lhe: Seja qual for o sinal que
nos apresentares para fascinar-nos, jamais em ti creremos.
[7:133]
Então lhes enviamos as inundações,
os gafanhotos, as lêndeas, os sapos e o sangue, como sinais evidentes; porém,
ensoberbeceram-se, porque eram pecadores.
[7:134]
Mas quando vos açoitou o castigo, disseram: Ó Moisés, implora
por nós, de teu Senhor, o que te prometeu; pois, se nos livrares do
castigo, creremos em ti e deixaremos partir contigo os israelitas.
[7:135]
Porém, quando os livramos do castigo, adiando-o
para o término prefixado, eis que perjuram!
[7:136]
Então, punimo-los, e os afogamos no mar
por haverem desmentido e negligenciado os Nossos versículos.
[7:137]
Fizemos com que o povo que havia sido
escravizado herdasse as regiões orientais e ocidentais da terra, as
quais abençoamos. Então, a sublime promessa de teu Senhor se cumpriu, em
relação aos israelitas, porque foram perseverantes, e destruímos
tudo quanto o Faraó e o seu povo haviam erigido.
[7:138]
Fizemos os israelitas atravessar o mar, e eis
que encontrando (depois) um povo devotado a alguns de seus ídolos,
disseram: Ó Moisés, faze-nos um deus
[7:139]
Porque em verdade, tudo quanto eles adorarem
aniquilá-los-á, e em vão será tudo quanto fizerem.
[7:140]
Disse:
[7:141]
Recordai-vos de quando vos livramos do povo do
Faraó que vos infligia os piores castigos, sacrificando os vossos filhos
e deixando com vida as vossas mulheres; naquilo tivestes uma grande prova do
vosso Senhor!
[7:142]
Ordenamos a Moisés trinta noites (de
solidão), as quais aumentamos de outras dez, de maneira que o tempo
fixado por seu Senhor foi, no total, de quarenta noites.
[7:143]
E quando Moisés chegou ao lugar que lhe foi
designado, o seu Senhor lhe falou, orou assim: ó Senhor meu,
permite-me que Te contemple! Respondeu-lhe: Nunca poderás ver-Me! Porém, olha o monte e, se ele permanecer
em seu lugar, então Me verás! Porém, quando a majestade do seu
Senhor resplandeceu sobre o Monte, este se reduziu a pé e Moisés caiu
esvanecido. E quando voltou a si, disse: Glorificado sejas! Volto a Ti contrito, e sou o primeiro dos
fiéis!
[7:144]
Disse-lhe: Ó Moisés, tenho-te preferido aos (outros) homens,
revelando-te as Minhas mensagens e as Minhas palavras! Recebe, pois, o que te
tenho concedido, e sê um dos agradecidos!
[7:145]
Nas tábuas prescrevemos-lhe toda a classe
de exortação, e a elucidação de todas as coisas, (e lhe dissemos): Recebe-as com fervor e
recomenda ao teu povo que observe o melhor delas. Logo, vos mostrarei a morada
dos depravados.
[7:146]
Afastarei do Meus versículos aqueles que
se envaidecem sem razão, na terra e, mesmo quando virem todo o sinal,
nele não crerão; e, mesmo quando virem a senda da retidão,
não a adotarão por guia. Em troca, se virem a senda do erro,
tomá-la-ão por guia. Isso porque rejeitaram os Nossos sinais e os
negligenciaram.
[7:147]
Quanto àqueles que desmentiram os Nossos
versículos e o comparecimento na outra vida, suas obras
tornar-se-ão sem efeito. Acaso, esperam alguma retribuição,
exceto pelo que houverem feito?
[7:148]
O povo de Moisés, em sua ausência, fez, com suas
próprias jóias, a imagem de um bezerro, que emitia mugidos.
Não repararam em que não podia falar-lhes, nem
encaminhá-los por senda alguma? Apesar disso o adoraram e se tornaram
iníquos.
[7:149]
Mas, quando se aperceberam de que estavam
desviados, disseram: Se nosso Senhor não se apiedar de nós e não
nos perdoar, contar-nos-emos entre os desventurados.
[7:150]
Quando Moisés voltou ao seu povo, colérico e
indignado, disse-lhes: Que abominável é isso que fizestes na minha ausência!
Quisestes apressar a decisão do vosso Senhor? Arrojou as tábuas
e, puxando pelo cabelo seu irmão, arrastou-o até si, e Aarão
disse: Ó filho de minha mãe, o povo me julgou débil e por
pouco não me matou. Não faças com que os inimigos de regozigem da
minha desdita, e não me contes entre os iníquos!
[7:151]
Então (Moisés) disse: Ó Senhor meu,
perdoa-nos, a mim e ao meu irmão, e ampara-nos em Tua
misericórdia, porque Tu és o mais clemente dos misericordiosos!
[7:152]
Quanto àqueles que adoraram o bezerro, a
abominação de seu Senhor os alcançará, assim como o desdém, na
vida deste mundo. Assim castigaremos os forjadores.
[7:153]
Quanto àqueles que cometem torpezas e logo se
arrependem e crêem, fica sabendo que Teu Senhor é, depois disso, Indulgente,
Misericordiosíssimo.
[7:154]
Quando a cólera de Moisés se apaziguou,
ele recolheu as tábuas em cujas escrituras estavam a orientação e
a misericórdia para os que temem ao seu Senhor.
[7:155]
Então Moisés selecionou setenta homens,
dentre seu povo, para que comparecessem ao lugar por Nós designado; e
quando o tremor se apossou deles, disse: Ó Senhor meu, quisesses Tu, tê-los-ias exterminado antes,
juntamente comigo! Porventura nos exterminarias pelo que cometeram os néscios
dentre nós? Isto não é mais do que uma prova Tua, com a qual
desvias quem faz isso, e encaminhas quem Te apraz; Tu és nosso Protetor.
Perdoa-nos e apieda-Te de nós, porque Tu és o mais equânime dos
indulgentes!
[7:156]
Concede-nos uma graça, tanto neste mundo
[7:157]
São aqueles que seguem o Mensageiro, o
Profeta iletrado, o qual encontram mencionado em sua Tora e no Evangelho, o
qual lhes recomenda o bem e que proíbe o ilícito, prescreve-lhes
todo o bem e vedalhes o imundo, alivia-os dos seus fardos e livra-os dos
grilhões que o deprimem. Aqueles que nele creram, honraram-no,
defenderam-no e seguiram a Luz que com ele foi enviada, são os
bem-aventurados.
[7:158]
Dize: Ó humanos, sou o Mensageiro de Deus, para todos
vós; Seu é o reino dos céus e da terra. Não há mais
divindades além d’Ele. Ele é Quem dá a vida e a morte! Crede, pois, em
Deus e em Seu Mensageiro, o Profeta iletrado, que crê em Deus e nas Suas
palavras; segui-o, para que vos encaminheis.
[7:159]
Entre o povo de Moisés existe uma comunidade que
se rege pela verdade, com a qual julga.
[7:160]
Havíamo-los dividido em doze tribos, formando
nações; e, quando o povo sedento pediu a Moisés e que beber,
inspiramo-los: Golpeia a rocha com o teu cajado! E, de pronto, britaram dela
doze mananciais, e cada tribo reconheceu o seu. Logo, os sombreamos com
cúmulos e lhes enviamos o maná e as codornizes, dizendo-lhes: comei de todo o bem com
que vos temos agraciado. Porém, (desagradeceram e com isso) não Nos
prejudicaram; outrossim, condenaram-se a si mesmos.
[7:161]
Recorda-te de quando lhes foi dito: Habitai esta cidade e
comei do que for de vosso agrado, e dizei: Remissão! E entrai pela porta, prostrando-vos;
então, perdoaremos os vossos pecados e aumentaremos (a porção)
dos benfeitores.
[7:162]
Porém, os iníquos dentre eles permutaram
a Palavra por outra que não lhes havia sido dita. Por isso,
desencadeamos sobre eles um castigo do céu, por sua iniqüidade.
[7:163]
Interroga-os a respeito da cidade próxima
ao mar, de
[7:164]
Recorda-te de quando um grupo deles disse: Por que exortais um povo
que Deus exterminará ou atormentará severamente? Outro grupo
disse: Fazemo-lo para que tenhamos uma desculpa ante o vosso Senhor;
quem sabe O temerão (depois disso!)
[7:165]
Mas quando se esqueceram de toda a
exortação, salvamos aqueles que pregavam contra o mal, e infligimos os
iníquos um severo castigo, por sua transgressão.
[7:166]
E quando, ensoberbecidos, profanaram o que lhes
havia sido vedado, dissemos-lhes: Sede símios desprezíveis!
[7:167]
E de quando teu Senhor declarou que enviaria
contra eles (os judeus) alguém que lhes infligiria o pior castigo, até ao Dia
da Ressurreição; em verdade, o teu Senhor é destro no castigo assim
[7:168]
Separamo-los em grupos pela terra; entre eles
há aqueles que são justos e há aqueles que não o
são; pusemo-los à prova, com prosperidade e adversidade, com o fim de
que se convertessem.
[7:169]
Sucedeu-lhes uma geração que herdou o
Livro, a qual escolheu as futilidades deste mundo, dizendo: Isto nos será
perdoado! E se lhes fosse oferecido outro igual, tê-lo-iam recebido (e
transgredido novamente). Acaso, não lhes havia sido imposta a
obrigação, estipulada no Livro, de não dizer de Deus mais que a
verdade? Não obstante, haviam estudado nele! Sabei que a morada da outra
vida é preferível, para os tementes. Não raciocinais?
[7:170]
Quanto àqueles que se apegam ao Livro e observam
a oração, saibam que não frustraremos a recompensa dos
conciliadores.
[7:171]
E (recorda-te) de quando arrancamos o monte
(Sinai), elevando-o sobre eles
[7:172]
E de quando o teu Senhor extraiu das entranhas
do filhos de Adão os seus descendentes e os fez testemunhar contra si
próprios, dizendo: Não é verdade que sou o vosso Senhor? Disseram: Sim! Testemunhamo-lo!
Fizemos isto com o fim de que no Dia da Ressurreição não
dissésseis: Não estávamos cientes.
[7:173]
Ou não dissésseis: Anteriormente nossos pais
idolatravam, e nós, sua descendência, seguimo-los. Exterminar-nos-ias,
acaso pelo que cometeram frívolos?
[7:174]
Assim elucidamos os versículos, a fim de
que desistam.
[7:175]
Repete-lhes (ó Mensageiro) a
história daquele ao qual agraciamos com os Nossos versículos e que
os desdenhou; assim, Satanás o seguiu e ele se contou entre os
seduzidos.
[7:176]
Mas, se quiséssemos, tê-lo-íamos
dignificado; porém, ele se inclinou para o mundo e se entregou à sua
luxúria. O seu exemplo é semelhante ao do cão que, se o acossas,
arqueja; se o deixas, assim mesmo arqueja. Tal é o exemplo daqueles que
desmentem os Nossos versículos. Refere-lhes estes relatos, a fim de que
meditem.
[7:177]
Que péssimo é o exemplo daqueles que desmentem
os Nossos versículos! Em verdade, com isso se condenam.
[7:178]
Quem Deus encaminhar estará bem
encaminhado; aqueles que desencaminhar serão desventurados.
[7:179]
Temos criado para o inferno numerosos gênios e
humanos com corações com os quais não compreendem, olhos com os
quais não vêem, e ouvidos com os quais não ouvem. São como
as bestas, quiçá pior, porque são displicentes.
[7:180]
Os mais sublimes atributos pertencem a Deus;
invocai-O, pois, e evitai aqueles que profanam os Seus atributos, porque
serão castigados pelo que tiverem cometido.
[7:181]
Entre os povos que temos criado, há um
que se rege pela verdade, e com ela julga.
[7:182]
Quanto àqueles que desmentem os Nossos
versículos, apresentar-lhes-emos gradativamente, o castigo, de modo que
não o percebam.
[7:183]
E lhes concederemos folgança, porque o Meu
[7:184]
Não refletem no fato de que seu
companheiro não padece de demência alguma? Que não é mais do que
um elucidativo admoestador?
[7:185]
Não reparam no reino dos céus e da terra
e em tudo quando Deus criou e em que, quiçá, seu fim se aproxima? E que
mensagem, depois desta (Alcorão), crerão?
[7:186]
Aqueles a quem Deus desviar (por tal merecerem)
ninguém poderá encaminhar, porque Ele os abandonará, vacilantes,
em sua transgressão.
[7:187]
Perguntar-te-ão acerca da Hora (do
Desfecho): Quando acontecerá? Responde-lhes: Seu conhecimento
está só em poder do meu Senhor e ninguém, a não ser Ele,
pode revelá-lo; (isso) a seu devido tempo. Pesada será, nos céus
e na terra, e virá inesperadamente. Perguntar-te-ão,
[7:188]
Dize: Eu mesmo não posso lograr, para mim, mais benefício
nem mais prejuízo do que o que for da vontade de Deus. E se estivesse de
posse do incognoscível, aproveitar-me-ia de muitos bens, e o
infortúnio jamais me açoitaria. Porém, não sou mais do que um
admoestador e alvissareiro para os crentes.
[7:189]
Ele foi Quem vos criou de um só ser e, do
mesmo, plasmou a sua companheira, para que ele convivesse com ela e, quando se
uniu a ela (Eva), injetou-lhe uma leve carga que nela permaneceu; mas quando se
sentiu pesada, ambos invocaram Deus, seu Senhor: Se nos agraciares com uma
digna prole, contar-nos-emos entre os agradecidos.
[7:190]
Mas quando Ele os agraciou com uma prole digna,
atribuíram-Lhe parceiros, no que lhes havia concedido. Exaltado seja
Deus de tudo quanto Lhe atribuíram!
[7:191]
Atribuíram-Lhe parceiros que nada podem
criar, uma vez que eles mesmo são criados.
[7:192]
Nem tampouco poderão socorrê-los, nem
poderão socorrer a si mesmos.
[7:193]
Se os convocardes para a Orientação,
não vos ouvirão, pois tanto se lhes dará se os convocardes
ou permanecerdes mudos.
[7:194]
Aqueles que invocais em vez de Deus são
servos,
[7:195]
Têm, acaso pés para andar, mão para
castigar, olhos para ver, ou ouvidos para ouvir? Dize: Invocai vossos parceiros,
conspirai contra mim e não me concedais folgança!
[7:196]
Meu protetor é Deus, que (me) revelou o Livro, e
é Ele Quem ampara os virtuosos.
[7:197]
Aqueles que invocais além d’Ele não podem
socorrer-vos, nem socorrer a si mesmos.
[7:198]
Se os convocardes para a Orientação,
não vos ouvirão; e tu (ó Mensageiro) verás que
olham para ti, embora não te vejam.
[7:199]
Conserva-te indulgente, encomenda o bem e foge
dos insipientes.
[7:200]
E quando alguma tentação de
Satanás te assediar, ampara-te em Deus, porque Ele é Oniouvinte,
Sapientíssimo.
[7:201]
Quanto aos tementes, quando alguma
tentação satânica os acossa, recordam-se de Deus; ei-los iluminados.
[7:202]
Quanto aos irmãos (malignos)
arremessam-nos mais e mais no erro, e dele não se retraem.
[7:203]
E se não lhes apresentas um sinal,
dizem-te: Porque não o inventas? Dize: Eu não faço mais do
que seguir o que me revela o meu Senhor. Este (Alcorão) encerra
discernimentos do vosso Senhor e é, por isso, orientação e
misericórdia para os que crêem.
[7:204]
E quando for lido o Alcorão, escutai-o e
calai, para que sejais compadecidos.
[7:205]
E recorda-te do teu Senhor intimamente, com
humildade e temor, sem manifestação de palavras, ao amanhecer e ao
entardecer, e não sejas um dos tantos negligentes.
[7:206]
Porque aqueles que estão próximos
do teu Senhor não se ensoberbecem em adorá-Lo, e O glorificam,
prostrando-se ante Ele.