Al-Jinn
Louvado
seja Deus, Senhor do Universo,
[72:1]
Dize: Foi-me revelado que um grupo de gênios escutou (a
recitação do Alcorão). Disseram: Em verdade, ouvimos um
Alcorão admirável,
[72:2]
Que guia à verdade, pelo que nele cremos, e
jamais atribuiremos parceiro alguém ao nosso Senhor;
[72:3]
Cremos em que - exaltada seja a Majestade do
nosso Senhor - Ele jamais teve cônjuge ou prole,
[72:4]
E o insensato, entre
nós, proferiu extravagâncias a respeito de Deus.
[72:5]
E jamais imaginamos que os
humanos e ao gênios iriam urdir mentiras a respeito de Deus.
[72:6]
E, em verdade, algumas
pessoas, dentre os humanos, invocaram a proteção de pessoas, dentre os
gênios. Porém, estes
só lhes aumentaram os desatinos.
[72:7]
E eles pensaram
[72:8]
(Disseram os gênios): Quisemos inteirar-nos
acerca do céu e o achamos pleno de severos guardiães e flamígeros
meteoros.
[72:9]
E usávamos nos sentar lá, em
locais (ocultos), para ouvir; e quem se dispusesse a
ouvir agora, defrontar-se-ia com um flamígero meteoro, de guarda.
[72:10]
E nós não compreendemos se o mal
era destinado àqueles que estão na terra ou se
o Senhor tencionava encaminhá-los para a boa conduta.
[72:11]
E, entre nós (os gênios), há virtuosos e há também os que não o são,
porque seguimos diferentes caminhos.
[72:12]
E achamos que jamais poderemos safar-nos de Deus
na terra, nem tampouco iludi-Lo, fugindo (para outras
paragens).
[72:13]
E quando escutamos a orientação, cremos
nela; e quem quer que creia em seu Senhor, não há de temer
fraude, nem desatino.
[72:14]
E, entre nós, há submissos,
[72:15]
Quanto aos desencaminhados, esses serão
combustíveis do inferno.
[72:16]
Mas, se tivessem sido firmes no (verdadeiro)
caminho, tê-los-íamos agraciado com água abundante,
[72:17]
[72:18]
Sabei que as mesquitas
são (casas) de Deus; não invoqueis, pois, ninguém, juntamente com
Deus.
[72:19]
E quando o servo de Deus se
levantou para invocá-Lo (em oração), aglomeraram-se em tomo dele.
[72:20]
Dize-lhes: Invoco tão somente o meu Senhor, a Quem não atribuo
parceiro algum.
[72:21]
Dize-lhes (mais): Em verdade, não
posso livrar-vos do mal, nem trazer-vos para a conduta verdadeira.
[72:22]
Dize-lhes (ainda): Em verdade, ninguém
poderá livrar-me de Deus, nem tampouco acharei amparo algum fora d’Ele;
[72:23]
Somente proclamo o que de Deus recebi, bem
[72:24]
(Eles duvidarão) até que, quando se
depararem com o que lhes foi prometido, saberão quem tem menos
socorredores e quem tem menor número (de aliados).
[72:25]
Dize-lhes: Ignoro se o que vos tem sido prometido é iminente, ou se o meu
Senhor fixou-lhe um término remoto.
[72:26]
Ele é Conhecedor do incognoscível e
não revela os Seus mistérios a quem quer que seja,
[72:27]
Salvo a um mensageiro que tenta escolhido, e faz
um grupo de guardas marcharem, na frente e por
trás dele,
[72:28]
Para certificar-se de que transmitiu as
mensagens do seu Senhor, o Qual abrange tudo quanto os humanos possuem, e que
toma conta de tudo.