At-Tawbah
[9:1]
Sabei que há imunidade,
por parte de Deus e do Seu Mensageiro, em relação àqueles que
pactuastes, dentre os idólatras.
[9:2]
Percorrei (ó idólatras) a terra, durante quatro meses, e sabereis que não podereis
frustrar Deus, porque Ele aviltará os incrédulos.
[9:3]
E eis aqui a
advertência de Deus e de Seu Mensageiro aos humanos para o dia da grande
peregrinação: Deus e seu Mensageiro não são responsáveis
(pelo rompimento do pacto) dos idólatras. Mas
se vos arrependerdes, será melhor para vós; porém, se vos
recusardes, sabei que não podereis frustrar Deus! Notifica,
pois, aos incrédulos, que sofrerão um doloroso castigo.
[9:4]
Cumpri o ajuste com os idólatras, com
quem tenhais um tratado, e que não vos tenham atraiçoado e nem tenham
secundado ninguém contra vós; cumpri o tratado até à sua
expiração. Sabei que Deus estima os tementes.
[9:5]
Mas quanto os meses sagrados houverem
transcorrido, matai os idólatras, onde quer que os acheis; capturai-os,
acossai-os e espreitai-os; porém, caso se arrependam, observem a oração
e paguem o zakat, abri-lhes o caminho. Sabei que Deus é
Indulgente, Misericordiosíssimo.
[9:6]
Se alguns dos idólatras procurar a tua
proteção, ampara-o, para que escute a palavra de Deus e, então,
escolta-o até que chegue ao seu lar, porque (os
idólatras) são insipientes.
[9:7]
Como podem os idólatras fazer um tratado
com Deus e Seu Mensageiro - Exceto aqueles com os quais tenhas feito um
tratado, junto à Sagrada Mesquita? Sê verdadeiro com eles,
tanto quanto forem verdadeiros para contigo, pois Deus estima os tementes.
[9:8]
[9:9]
Negociam a ínfimo preço os
versículos de Deus e desencaminham (os humanos) da Sua senda. Que
péssimo é o que fazem!
[9:10]
Não respeitam parentesco, nem compromisso
com fiel algum, porque são transgressores.
[9:11]
Mas, se se arrependerem, observarem a
oração e pagarem o zakat, então serão vossos irmãos
na religião, combatei os chefes incrédulos, pois são perjuros;
talvez se refreiem.
[9:12]
Porém, se depois de haverem feito o tratado
convosco, perjurarem e difamarem a vossa religião, combatei os chefes
incrédulos, pois são perjuros; talvez se refreiem.
[9:13]
Acaso, não combateríeis as pessoas
que violassem os seus juramentos, e se propusessem a expulsar o Mensageiro, e
fossem os primeiros a vos provocar? Porventura os temeis? Sabei que Deus é mais
digno de ser temido, se sois fiéis.
[9:14]
Combatei-os! Deus os castigará, por
intermédio das vossas mãos, aviltá-los-á e vos fará
prevalecer sobre eles, e curará os corações de alguns fiéis,
[9:15]
E removerá a ira dos seus
corações. Deus absolverá quem Lhe aprouver, porque é Sapiente,
Prudentíssimo.
[9:16]
Pensais, acaso, que podereis ser deixados
livres, sendo sabido que Deus ainda não pôs à prova aqueles, dentre
vós, que lutarão e não tomarão por confidentes
ninguém além de Deus, Seu Mensageiro e os fiéis? Deus está bem inteirado
de tudo quando fazeis!
[9:17]
É inadmissível que os
idólatras freqüentem as mesquitas de Deus, sendo que reconhecem que
são incrédulos. São aqueles, cujas obras se tornaram sem efeito,
e que morarão eternamente no fogo infernal.
[9:18]
Só freqüentam as mesquitas de Deus
aqueles que crêem em Deus e no Dia do Juízo Final, observam a
oração, pagam o zakat, e não temem ninguém além de Deus.
Quiçá, estes se contem entre os encaminhados.
[9:19]
Considerais, acaso, os que fornecem água
aos peregrinos e os guardiões da Sagrada Mesquita iguais aos que crêem
em Deus e no Dia do Juízo Final, e lutam pela causa de Deus? Aqueles
jamais se equipararão a estes, ante Deus. Sabei que Deus não
ilumina os iníquos.
[9:20]
Os fiéis que migrarem e sacrificarem seus bens e
suas pessoas pela causa de Deus, obterão maior dignidade ante Deus e
serão os ganhadores.
[9:21]
O seu Senhor lhes anuncia a Sua
misericórdia, a Sua complacência, e lhes proporcionará jardins,
onde gozarão de eterno prazer,
[9:22]
Onde morarão eternamente, porque com Deus
está a magnífica recompensa.
[9:23]
Ó fiéis, não tomeis por
confidentes vossos pais e irmãos, se preferirem a incredulidade à fé;
aqueles, dentre vós, que os tomarem por confidentes, serão
iníquos.
[9:24]
Dize-lhes: Se vossos pais, vossos filhos, vossos irmãos, vossas
esposas, vossa tribo, os bens que tenhais adquirido, o comércio, cuja
estagnação temeis, e as casas nas quais residis, são-vos mais
queridos do que Deus e Seu Mensageiro, bem como a luta por Sua causa, aguardai,
até que Deus venha cumprir os Seus desígnios. Sabei que Ele não
ilumina os depravados.
[9:25]
Deus vos socorreu em muitos campos de batalha -
como aconteceu no dia de Hunain, quando vos ufanáveis da vossa maioria que
de nada vos serviu; e a terra, com toda a sua amplitude, pareceu-vos pequena
para empreenderdes a fuga.
[9:26]
Então, Deus infundiu a paz ao Seu
Mensageiro e aos fiéis, e enviou tropas - que não avistastes - e
castigou os incrédulos; tal é a recompensa dos que não crêem.
[9:27]
Deus absolverá, depois disso, quem Lhe
aprouver, porque é Indulgente, Misericordiosíssimo.
[9:28]
Ó fiéis, em verdade os idólatras
são impuros. Que depois deste seu ano não se aproximem da Sagrada
Mesquita! E se temeis a pobreza, sabei que se a Deus aprouver,
enriquecer-vos-á com Sua bondade, porque é Sapiente,
Prudentíssimo.
[9:29]
Combatei aqueles que não crêem em Deus e
no Dia do Juízo Final, nem abstêm do que Deus e Seu Mensageiro
proibiram, e nem professam a verdadeira religião daqueles que receberam
o Livro, até que, submissos, paguem o Jizya.
[9:30]
Os judeus dizem: Ezra é filho de Deus; os
cristãos dizem: O Messias é filho de Deus. Tais são as palavras de suas
bocas; repetem, com isso, as de seus antepassados incrédulos. Que Deus os
combata!
[9:31]
Tomaram por senhores seus rabinos e seus monges
em vez de Deus, assim como fizeram com o Messias, filho de Maria, quando
não lhes foi ordenado adorar senão a um só Deus.
Não há mais divindade além d’Ele! Glorificado seja pelos
parceiros que Lhe atribuem!
[9:32]
Desejam em vão extinguir a Luz de Deus
com as suas bocas; porém, Deus nada permitirá, e aperfeiçoará a
Sua Luz, ainda que isso desgoste os incrédulos.
[9:33]
Ele foi Quem enviou Seu Mensageiro com a Orientação
e a verdadeira religião, para fazê-la prevalecer sobre todas as outras,
embora isso desgostasse os idólatras.
[9:34]
Ó fiéis, em verdade, muitos rabinos e
monges fraudam os bens dos demais e os desencaminham da senda de Deus. Quanto àqueles
que entesouram o ouro e a prata, e não os empregam na causa de Deus,
anuncia-lhes (ó Mohammad) um doloroso castigo.
[9:35]
No dia em que tudo for fundido no fogo infernal
e com isso forem estigmatizadas as suas frontes, os seus flancos e as suas espáduas,
ser-lhes-á dito: eis o que entesourastes! Experimentai-o, pois!
[9:36]
Para Deus o número dos meses é de doze,
como reza o Livro Divino, desde o dia em que Ele criou os céus e a terra.
Quatro deles são sagrados; tal é o cômputo exato. Durante estes meses
não vos condeneis, e combatei unanimemente os idólatras, tal
[9:37]
A antecipação do mês sagrado é um excesso
de incredulidade, com que são desviados, ainda mais, os incrédulos;
permitem-no num ano e o proíbem noutro, para fazerem concordar o
número de meses feitos sagrados por Deus, de maneira a tornarem
lícito o que Deus vedou. Suas más ações os iludiram. Sabei
que Deus não guia os incrédulos.
[9:38]
Ó fiéis, que sucedeu quando vos foi dito
para partirdes para o combate pela causa de Deus, e vós ficastes
apegados à terra? Acaso, preferíeis a vida terrena à outra? Que
ínfimos são os gozos deste mundo, comparados com os do outro!
[9:39]
Se não marchardes (para o combate), Ele
vos castigará dolorosamente, suplantar-vos-á por outro povo, e em
nada podereis prejudicá-Lo, porque Deus é Onipotente.
[9:40]
Se não o socorrerdes (o Profeta), Deus o
socorrerá,
[9:41]
Quer estejais leve ou fortemente (armados),
marchai (para o combate) e sacrificai vossos bens e pessoas pela causa de Deus!
Isso será preferível para vós, se quereis saber.
[9:42]
Se o ganho fosse imediato e a viagem
fácil, Ter-te-iam seguido: porém, a viagem pareceu-lhes penosa. E ainda jurariam por Deus: Se tivéssemos podido,
teríamos partido convosco! Com isso se condenaram, porque Deus bem sabia
que eram mentirosos.
[9:43]
Deus te indultou! Por que os dispensaste da
luta, antes que se pudesse distinguir entre os sinceros e os mentirosos?
[9:44]
Aqueles que crêem em Deus e no Dia do
Juízo Final não te pedirão isenção de sacrificaram
os seus bens e as suas pessoas; e Deus bem conhece os tementes.
[9:45]
Pedir-te-ão isenção só aqueles
que não crêem em Deus, nem no Dia do Juízo Final, cujos
corações estão em dúvida e, em sua dúvida, vacilam.
[9:46]
Se tivessem decidido ir, ter-se-iam preparado
para isso; porém, Deus era contrário a que partissem, e os desanimou;
foi-lhes dito: Ficai com os omissos.
[9:47]
E se tivessem marchado convosco, não
teriam feito mais do que confundir-vos e suscitar dissensões em vossas
fileiras, incitando-vos à rebelião. Entre vós há quem os
escuta. Porém, Deus bem conhece os iníquos.
[9:48]
Já, antes, haviam tratado de suscitar
dissensões e intentado desbaratar os teus planos, até que chegou a
verdade, e prevaleceram os desígnios de Deus, ainda que isso os
desgostasse.
[9:49]
E entre eles há quem te diga: Isenta-me, e não me
tentes! Acaso, não caíram em tentação? Em verdade, o
inferno cercará os incrédulos (por todos os lados).
[9:50]
Quanto logras um triunfo, isso os desgosta; por
outra, quando te açoita uma desgraça, dizem: Já nos
tínhamos precavido! e retiram-se jubilosos.
[9:51]
Dize: jamais nos ocorrerá o que Deus não nos tiver
predestinado! Ele é nosso Protetor. Que os fiéis se encomendem a Deus!
[9:52]
Dize (ainda): Esperais que nos aconteça
algo? Só nos ocorrerá uma das suas sublimes coisas (o
martírio ou a vitória). Nós, em troca, aguardamos que Deus
vos inflija o Seu castigo, ou então o faça por nossas mãos.
Esperai, pois, que esperaremos convosco.
[9:53]
Dize (mais): Ainda que façais caridade de bom ou mau grado, jamais vo-la
será aceita, porque sois depravados.
[9:54]
Suas caridades não são aceitas,
por causa da sua incredulidade em Deus e em Seu Mensageiro, e por observarem a
oração com indolência e por praticarem a caridade de má vontade.
[9:55]
Que não e maravilhem os seus bens, nem os
seus filhos, porque Deus somente quer, comisso, atormentá-los na vida
terrena e fazer com que suas almas pereçam na incredulidade.
[9:56]
Juram por Deus que são dos vossos, quando
na verdade não o são, pois são um bando de pusilânimes.
[9:57]
Se tivessem encontrado um refúgio ou um
subterrâneo, ou qualquer buraco, apressar-se-iam em nele se ocultar.
[9:58]
Entre eles, há aqueles que te difamam,
com respeito à distribuição das esmolas; quando lhes é dado uma parte,
conformam-se; quando não, eis que se indignam.
[9:59]
Tivessem eles ficado satisfeitos com o que Deus
e Seu Mensageiro lhes concederam e tivessem dito: Deus nos é suficiente; Ele
nos concederá de Sua graça e o mesmo fará Seu Mensageiro, e em
Deus confiamos! (teria sido preferível).
[9:60]
As esmolas são tão-somente para os
pobres, para os necessitados, para os funcionário empregados em sua
administração, para aqueles cujos corações têm de ser
conquistados, para a redenção dos escravos, para os endividados, para a
causa de Deus e para o viajante; isso é um preceito emanado de Deus, porque é
Sapiente, Prudentíssimo.
[9:61]
Entre eles há aqueles que injuriam o
Profeta e dizem: Ele é todo ouvidos. Dize-lhes: É todo ouvidos sim,
mas para o vosso bem; crê em Deus, acredita nos fiéis e é uma
misericórdia para aqueles que, de vós, crêem! Mas aqueles que
injuriarem o Mensageiro de Deus sofrerão um doloroso castigo.
[9:62]
Juram-vos por Deus para comprazer-vos. Mas Deus
e Seu Mensageiro têm mais direito de serem comprazidos, se sois fiéis.
[9:63]
Ignoram, acaso, que quem contrariar Deus e Seu
Mensageiro terá o fogo do inferno, onde permanecerá eternamente?
Tal será o supremo aviltamento.
[9:64]
Os hipócritas temem que lhes seja
revelada uma surata que evidencie o que há em seus corações.
Dize-lhes: Escarnecei! Deus revelará o que temeis!
[9:65]
Porém, se os interrogares, sem dúvida te
dirão: Estávamos apenas falando e gracejando. Dize-lhes: Escarnecei, acaso, de
Deus, de Seus versículos e de Seu Mensageiro?
[9:66]
Não vos escuseis, porque renegastes,
depois de terdes acreditado! E se indultássemos uma parte de vós,
puniríamos a outra, porque é pecadora.
[9:67]
Os hipócritas e as hipócritas
são semelhantes: recomendam o ilícito e proíbem o bem, e são
avaros e avaras. Esquecem-se de Deus, por isso Deus deles Se esquece. Em
verdade, os hipócritas são depravados.
[9:68]
Deus promete aos hipócritas e às
hipócritas e aos incrédulos o fogo do inferno, onde permanecerão
eternamente. Isso lhes bastará. Deus os amaldiçoou, e sofrerão um
tormento ininterrupto.
[9:69]
Sois como aqueles que vos precederam, os quais
eram mais poderosos do que vós e mais ricos em bens e filhos.
Desfrutaram de sua parte dos bens e vós desfrutais da vossa, como
desfrutaram da sua os vossos antepassados; tagarelais, como eles tagarelaram.
Suas obras tornar-se-ão sem efeito, neste mundo e no outro, e
serão desventurados.
[9:70]
Não os aconselhou, acaso, a
história de seus antepassados, do povo de Noé, de Ad, de Tamud, de
Abraão, dos madianitas e dos habitantes das cidades nefastas, a quem
seus mensageiros haviam apresentado as evidências? Deus não os condenou;
outrossim, foram eles menos que se condenaram.
[9:71]
Os fiéis e as fiéis são protetores uns
dos outros; recomendam o bem, proíbem o ilícito, praticam a
oração, pagam o zakat, e obedecem a Deus e ao Seu Mensageiro. Deus Se
compadecerá deles, porque Deus é Poderoso, Prudentíssimo.
[9:72]
Deus prometeu aos fiéis e às fiéis jardins,
abaixo dos quais correm os rios, onde morarão eternamente, bem como
abrigos encantadores, nos jardins do Éden; e a complacência de Deus é
ainda maior do que isso. Tal é o magnífico benefício.
[9:73]
Ó Profeta, combate os incrédulos e os
hipócritas, e sê implacável para com eles! O inferno será
sua morada. Que funesto destino!
[9:74]
Juram por Deus nada terem dito (de errado);
porém, blasfemaram e descreram, depois de se terem islamizado. Pretenderam o
que foram incapazes de fazer, e não encontraram outro argumento,
senão o de que Deus e Seu Mensageiro os enriqueceram de Sua graça. Mas,
se se arrependerem, será melhor para eles; ao contrário, se se
recusarem, Deus os castigará dolorosamente neste mundo e no outro, e
não terão, na terra, amigos nem protetores.
[9:75]
Entre eles há alguns que prometeram a
Deus, dizendo: Se Ele nos conceder Sua graça, faremos caridade e nos contaremos
entre os virtuosos.
[9:76]
Mas quando Ele lhes concedeu a Sua graça,
mesquinharam-na e a renegaram desdenhosamente.
[9:77]
Então, Deus aumentou a hipocrisia em seus
corações, fazendo com que a mesma durasse até ao dia em que
comparecessem ante Ele, por causa da violação das suas promessas a Deus,
e por suas mentiras.
[9:78]
Ignoram, acaso, que Deus bem conhece os seus
segredos e as suas confidências e é Conhecedor do Incognoscível?
[9:79]
Quanto àqueles que calunia os fiéis,
caritativos, por seus donativos, e escarnecem daqueles que não
dão mais do que o fruto do seu labor, Deus escarnecerá deles, e
sofrerão um doloroso castigo.
[9:80]
Quer implores, quer não (ó
Mensageiro) o perdão de Deus para eles, ainda que implores setenta
vezes, Deus jamais os perdoará, porque negaram Deus e Seu Mensageiro. E
Deus não ilumina os depravados.
[9:81]
Depois da partida do Mensageiro de Deus, os que
permaneceram regozijavam-se de terem ficado em seus lares e recusado sacrificar
os seus bens e pessoas pela causa de Deus; disseram: Não partais durante
o calor! Dize-lhes: O fogo do inferno é mais ardente ainda! Se o compreendessem...!
[9:82]
Que se riam, pois, porém, por pouco tempo;
então, chorarão muito, pelo que lucravam.
[9:83]
Se Deus te repatriar (depois da campanha) e um
grupo deles te pedir permissão para acompanhar-te, dize-lhes: Jamais partireis comigo,
nem combatereis junto a mim contra inimigo algum, porque da primeira vez preferistes
ficar. Ficai, pois, com os omissos!
[9:84]
Se morrer algum deles, não ores jamais em
sua intenção, nem te detenhas ante sua tumba. Eles renegaram Deus e o
seu Mensageiro e morreram na depravação.
[9:85]
Que não te maravilhem os seus bens, nem
os seus filhos, porque Deus somente quer, com isso, atormentá-los, neste
mundo, e fazer com que suas almas pereçam na incredulidade.
[9:86]
E se for revelada uma surata que lhes prescreva: Crede em Deus e lutai
junto ao Seu Mensageiro! Os opulentos, entre eles, pedir-te-ão para
serem eximidos e dirão: Deixa-nos com os isentos!
[9:87]
Preferiram ficar com os incapazes e seus
corações foram sigilados; por isso não compreendem.
[9:88]
Porém, o Mensageiro e os fiéis que com ele
sacrificaram seus bens e pessoas obterão as melhores dádivas e
serão bem-aventurados.
[9:89]
Deus lhes destinou jardins, abaixo dos quais
correm os rios, onde morarão eternamente. Tal é a magnífica
recompensa.
[9:90]
Alguns beduínos, com desculpas, apresentaram-se,
pedindo para serem eximidos (da luta). E os que mentiram a Deus e ao Seu
Mensageiro permaneceram em seus lares. Logo um castigo doloroso açoitará
os incrédulos, entre eles.
[9:91]
Estão isentos: os inválidos, os enfermos,
os baldos de recursos, sempre que sejam sinceros para com Deus e Seu
mensageiro. Não há motivo de queixa contra os que fazem o bem, e
Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
[9:92]
Assim como forma considerados (isentos) aqueles
que se apresentaram a ti, pedindo que lhes arranjasses montaria, e lhes
disseste: Não tenho nenhuma para proporcionar-vos; voltaram com os
olhos transbordantes de lágrimas, por pena de não poderem
contribuir.
[9:93]
Serão recriminados aqueles que, sendo
ricos, pediram-te para serem eximidos, porque preferiram ficar com os
incapazes. Mas Deus selou suas mentes, de sorte que não compreendem.
[9:94]
Quando regressardes, apresentar-vos-ão
escusas. Dize (ó Mohammad): Não vos escuseis; jamais em vós creremos, porque
Deus nos tem informado acerca dos vossos procedimentos. Deus e Seu Mensageiro
julgarão as vossas atitudes; logo sereis devolvidos ao Conhecedor do
cognoscível e do incognoscível, que vos inteirará de tudo
quanto fazeis.
[9:95]
Quando regressardes, pedir-vos-ão por Deus,
para que os desculpeis. Apartai-vos deles, porque são abomináveis
e sua morada será o inferno, pelo que lucravam.
[9:96]
Jurar-vos-ão (fidelidade), para que vos
congratuleis com eles; porém, se vos congratulardes com eles, sabei que Deus
não Se compraz com os depravados.
[9:97]
Os beduínos são mais incrédulos e
hipócritas, e mais propensos a ignorarem os preceitos que Deus revelou
ao seu Mensageiro. E Deus é Sapiente, Prudentíssimo.
[9:98]
Entre os beduínos, há aqueles que
consideram tudo quanto distribuem em caridade como uma perda; aguardam, ainda,
que vos açoitem as vicissitudes. Que as vicissitudes caiam sobre eles! Sabei
que Deus é Oniouvinte, Sapientíssimo.
[9:99]
Também, entre os beduínos, há
aqueles que crêem em Deus e no Dia do Juízo Final; consideram tudo
quanto distribuem em caridade como um veículo que os aproximará
de Deus e lhes proporcionará as preces do Mensageiro. Sabei que isso os
aproximará! Deus os acolherá em Sua clemência, porque é Indulgente,
Misericordiosíssimo.
[9:100]
Quanto aos primeiros (muçulmanos), dentre os
migrantes e os socorredores (Ansar do Mensageiro), que imitaram o glorioso
exemplo daqueles, Deus se comprazerá com eles e eles se
comprazerão n’Ele; e lhes destinou jardins, abaixo dos quais correm os
rios, onde morarão eternamente. Tal é o magnífico
benefício.
[9:101]
Entre os beduínos vizinhos, há
hipócritas, assim como os há entre o povo de Madina, os quais
estão acostumados à hipocrisia. Tu não os conheces; não
obstante, Nós o conhecemos. Castigá-los-emos duplamente, e
então serão submetidos a um severo castigo.
[9:102]
Outros reconheceram as suas faltas, quanto a
terem confundido ações nobres com outras vis. Quiçá Deus ao
absolva, porque é Indulgente, Misericordiosíssimo.
[9:103]
Recebe, de seus bens, uma caridade que os
purifique e os santifique, e roga por eles, porque tua prece será seu
consolo; em verdade, Deus é Oniouvinte, Sapientíssimo.
[9:104]
Ignoram, porventura, que Deus aceita o arrependimento
dos seus servos, assim como recebe as caridades, e que Deus é
Remissório, o Misericordiosíssimo?
[9:105]
Dize-lhes: Agi, pois Deus terá ciência da vossa ação; o mesmo
farão o Seu Mensageiro e os fiéis. Logo retornareis ao Conhecedor do
cognoscível e do incognoscível, que vos inteirará de tudo
quanto fizestes.
[9:106]
Outros estão esperançosos quanto aos
desígnios de Deus, sem saber se Ele os castigará ou os
absolverá; saibam que Ele é Sapiente, Prudentíssimo.
[9:107]
Mas aqueles que erigiram uma mesquita em
prejuízo dos fiéis, para difundirem entre eles a maldade, a
incredulidade e a discórdia, e apoiarem aqueles que anteriormente
combateram Deus e Seu Mensageiro, juraram: Não pretendíamos com isso senão o bem.
Porém, Deus é Testemunha de que são mentirosos.
[9:108]
Jamais te detenhas ali, porque uma mesquita que
desde o primeiro dia tenha sido erigida por temor a Deus é mais digna de que
nela te detenhas; e ali há homens que anseiam por purificar-se; e Deus
aprecia os puros.
[9:109]
Quem é melhor: o que alicerçou o seu
edifício, fundamentado no temor a Deus, esperançoso e Seu
beneplácito, ou que o construiu à beira do abismo e em seguida se
arrojou com ele no fogo do inferno? Sabei que Deus não ilumina os
iníquos.
[9:110]
A construção dela não
cessará de ser causa de dúvidas em seus corações, a menos
que seus corações se despedacem. Sabei que Deus é Sapiente,
Prudentíssimo.
[9:111]
Deus cobrará dos fiéis o
sacrifício de seus bens e pessoas, em troca do Paraíso.
Combaterão pela causa de Deus, matarão e serão mortos.
É uma promessa infalível, que está registrada na Tora, no
Evangelho e no Alcorão. E quem é mais fiel à sua promessa do que Deus?
Regozijai-vos, pois, a troca que haveis feito com Ele. Tal é o magnífico
benefício.
[9:112]
Os arrependidos, os adoradores, os agradecidos,
os viajantes (pela causa de Deus), os genuflexos e os prostrados são
aqueles que recomendam o bem, proíbem o ilícito e se conservam
dentro dos limites da lei de Deus. Anuncia aos fiéis as boas novas!
[9:113]
É inadmissível que o Profeta e os
fiéis implorem perdão para os idólatras, ainda que estes sejam
seus parentes carnais, ao descobrirem que são companheiros do fogo.
[9:114]
Abraão implorava perdão para seu
pai, somente devido a uma promessa que lhe havia feito; mas, quando se
certificou de que este era o inimigo de Deus, renegou-o. Sabei que
Abraão era sentimental, tolerante.
[9:115]
É inadmissível que Deus desvie um
povo, depois de havê-lo encaminhado, sem antes lhe Ter elucidado o que deve
temer. Sabei que Deus é Onisciente.
[9:116]
A Deus pertence o reino dos céus e da terra. Ela
dá a vida e a morte e, fora d’Ele não tereis protetor, nem
socorredor.
[9:117]
Sem dúvida que Deus absolveu o Profeta,
os migrantes e os socorredores, que o seguiram na hora angustiosa em que os
corações de alguns estavam prestes a fraquejar. Ele os absolveu, porque
é para com eles Compassivo, Misericordiosíssimo.
[9:118]
Também absolveu os três que se omitiram (na
expedição de Tabuk) quando a terra, com toda a sua amplitude, lhes
parecia estreita, e suas almas se constrangeram, e se compenetraram de que
não tinham mais amparo senão em Deus. E Ele os absolveu, a fim de
que se arrependessem, porque Deus é o Remissório, o
Misericordiosíssimo.
[9:119]
Ó fiéis, temei a Deus e permanecei com os
verazes!
[9:120]
Não deveriam o povo de Madina e seus
vizinhos beduínos se negar a seguir o Mensageiro de Deus, nem preferir
as suas próprias vidas, em detrimento da dele, porque todo o seu
sofrimento, devido à sede, fome ou fadiga, pela causa de Deus, todo o dano
causado aos incrédulos e todo o dano recebido do inimigo ser-lhes-á
registrado como boa ação, porque Deus jamais frustra a recompensa aos
benfeitores.
[9:121]
Deveriam saber, ainda, que não fazem
gasto algum, pequeno ou grande, nem atravessam vale algum, sem que isso lhes
seja registrado; em verdade, Deus os recompensará com coisa melhor do
que tiverem feito.
[9:122]
Não devem todos os fiéis, de uma
só vez, sair para o combate; deve permanecer uma parte de cada
coletividade, para instruir-se na fé, e assim admoestar s sua gente quando
regressar, a fim de que se acautelem.
[9:123]
Ó fiéis, combatei os vossos vizinhos
incrédulos para que sintam severidade em vós; e sabei que Deus
está com os tementes.
[9:124]
Quanto uma nova Surata é revelada, alguns deles
dizem (zombando): A quem de vós isso aumenta, em fé? No entanto, ela aumenta
a fé dos fiéis, e disso se regozijam.
[9:125]
Em troca, quanto àqueles que abrigam a morbidez
em seus corações, é-lhes acrescentada abominação sobre abominação,
e morrerão na incredulidade.
[9:126]
Não reparam, acaso, que são
tentados uma ou duas vezes por ano? Porém não se arrependem, nem
meditam.
[9:127]
Quando uma Surata lhes é revelada, olham-se,
entre si, e dizem: Acaso alguém vos observa? E logo se retiram. Deus desviou seus
corações, porque são gente insipiente.
[9:128]
Chegou-vos um Mensageiro de vossa raça, que se
apiada do vosso infortúnio, anseia por proteger-vos, e é compassivo e
misericordioso para com os fiéis.
[9:129]
Mas, se te negam, dize-lhes: Deus me basta! Não
há mais divindade além d’Ele! A Ele me encomendo, porque é o Soberano do
Trono Supremo.