Yûnus
ด้วยพระนามแห่งอัลลอฮ์
ผู้ทรงเมตตา
ผู้ทรงปรานี
[10:1]
อะลีฟ
ลาม รอ
เหล่านี้คือบรรดาโองการแห่งคัมภีร์ที่ชัดแจ้ง
[10:2]
เป็นการประหลาดแก่มนุษย์หรือ
ที่เราได้ให้วะฮีย์ยฺแก่ชายคนหนึ่งจากพวกเขา
ให้เตือนสำทับมนุษย์
และแจ้งข่าวดีแก่บรรดาผู้ศรัทธาว่าแท้จริงสำหรับพวกเขานั้น
จะได้รับตำแหน่งอันสูงส่ง
ณ
ที่พระเจ้าของเขา
บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธากล่าวว่า
แท้จริง
นี่คือนักมายากลอย่างแน่นอน
[10:3]
แท้จริงพระเจ้าของพวกท่านคือ
อัลลอฮ์ ผู้ทรงสร้างชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดินในเวลา
6 วัน
แล้วพระองค์ทรงประทับบนบัลลังก์
ทรงบริหารกิจการ
ไม่มีผู้ให้ความช่วยเหลือคนใด
เว้นแต่ต้องได้รับอนุมัติจากพระองค์
นั่นคืออัลลอฮ์
พระเจ้าของพวกท่าน
พวกท่านจงเคารพภักดีต่อพระองค์เถิด
พวกท่านมิได้ใคร่ครวญกันดอกหรือ
?
[10:4]
ยังพระองค์เท่านั้นคือทางกลับของพวกท่านทั้งหลาย
สัญญาของอัลลอฮ์นั้นเป็นจริงเสมอ
แท้จริงพระองค์นั้นทรงเริ่มการสร้าง
แล้วพระองค์ก็ทรงให้มันบังเกิดขึ้นอีกครั้งหนึ่ง
เพื่อทรงตอบแทนบรรดาผู้ศรัทธาและผู้ประกอบความดีโดยเที่ยงธรรม
ส่วนบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธานั้น
พวกเขาจะได้รับเครื่องดื่มที่ร้อนจัดและการลงโทษอันเจ็บแสบ
เพราะพวกเขาปฏิเสธ
ไม่ยอมศรัทธา
[10:5]
พระองค์ทรงทำให้ดวงอาทิตย์มีแสงจ้า
และดวงจันทร์มีแสงนวล
และทรงกำหนดให้มันมีทางโคจร
เพื่อพวกท่านจะได้รู้จำนวนปีและการคำนวณ
อัลลอฮ์มิได้ทรงสร้างสิ่งเหล่านี้
เว้นแต่ด้วยความจริง
พระองค์ทรงจำแนกสัญญาณต่างๆ
สำหรับหมู่ชนที่มีความรู้
[10:6]
แท้จริงการสับเปลี่ยนของกลางคืนและกลางวัน
และที่อัลลอฮ์ทรงสร้างในชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดิน
แน่นอน
เป็นสัญญาณแก่กลุ่มชนที่มีความยำเกรง
[10:7]
แท้จริงบรรดาผู้ที่ไม่หวังจะพบเรา
และพวกเขาพอใจต่อชีวิตในโลกดุนยา
และพวกเขาดีใจต่อมัน
และบรรดาผู้ละเลยต่อสัญญาณต่างๆ
ของเรา
[10:8]
ชนเหล่านั้น
ที่พำนักของพวกเขาคือนรก
เนื่องด้วยพวกเขาขวนขวายเอาไว้
[10:9]
แท้จริงบรรดาผู้ศรัทธาและผู้ประกอบความดี
พระเจ้าของพวกเขาจะทรงชี้แนะทางที่ถูกต้องให้แก่พวกเขา
เนื่องด้วยการศรัทธาของพวกเขา
ภายใต้พวกเขามีแม่น้ำหลายสายไหลผ่าน
ซึ่งอยู่ในสวนสวรรค์อันเกษมสำราญ
[10:10]
การขอพรของพวกเขาในสวนสวรรค์คือ
มหาบริสุทธิ์แด่พระองค์ท่าน
ข้าแต่พระเจ้าของเรา
และคำทักทายของพวกเขาในนั้นคือ
ความสันติสุข
(อัสสลาม)
และสุดท้ายแห่งการขอพรของพวกเขาคือ
การสรรเสริญเป็นของอัลลอฮ์
พระเจ้าแห่งสากลโลก
[10:11]
และหากอัลลอฮ์ทรงเร่งตอบรับความชั่วของมนุษย์
เช่นเดียวกับการเร่งของพวกเขาเพื่อขอความดีแล้ว
แน่นอนความตายของพวกเขาก็คงถูกกำหนดแก่พวกเขา
แล้วเราจะปล่อยบรรดาผู้ที่ไม่หวังจะพบเราให้อยู่ในความงงงวย
เพราะการดื้อดึงของพวกเขา
[10:12]
และเมื่ออันตรายประสบกับมนุษย์
เขาก็จะวิงวอนขอเราในสภาพนอนตะแคง
หรือนั่ง หรือยืน
ครั้นเมื่อเราปลดเปลื้องอันตรายของเขาให้พ้นจากเขาไปแล้ว
เขาก็เมินคล้ายกับว่าเขามิได้วิงวอนขอเราให้พ้นจากอันตรายที่ได้ประสบแก่เขา
เช่นนั้นแหละ
ถูกทำให้สวยงามแก่บรรดาผู้ละเมิดขอบเขตในสิ่งที่พวกเขากระทำ
[10:13]
และโดยแน่นอน
เราได้ทำลายประชาชาติจากศตวรรษก่อนจากพวกท่านไปแล้ว
เมื่อพวกเขาเป็นผู้อธรรม
และบรรดาร่อซู้ลของพวกเขาได้มายังพวกเขาพร้อมด้วยหลักฐานอันชัดแจ้ง
แล้วพวกเขาก็ไม่ศรัทธา
เช่นนั้นแหละ
เราได้ตอบแทนแก่หมู่ชนที่เป็นอาชญากร
[10:14]
แล้วเราก็ได้แต่งตั้งพวกท่านให้เป็นตัวแทนในแผ่นดินหลังจากพวกเขาเหล่านั้น
เพื่อเราจะดูว่าพวกท่านจะปฏิบัติตนอย่างไร
[10:15]
และเมื่อบรรดาโองการอันชัดแจ้งของเราถูกอ่านแก่พวกเขาแล้ว
บรรดาผู้ไม่หวังที่จะพบเราก็กล่าวว่า
ท่านจงนำกุรอานอื่นจากนี้มาให้เราหรือเปลี่ยนแปลงเสีย
จงกล่าวเถิด
(มุฮัมมัด)
ไม่บังควรแก่ฉันที่จะเปลี่ยนแปลงโดยพละการจากตัวฉัน
ฉันจะไม่ปฏิบัติตามเว้นแต่สิ่งที่ถูกประทานมาให้แก่ฉันเท่านั้น
แท้จริงฉันกลัวว่า
หากฉันฝ่าฝืนพระเจ้าของฉันแล้วจะได้รับการลงโทษในวันอันยิ่งใหญ่
[10:16]
จงกล่าวเถิด
(มุฮัมมัด)
หากอัลลอฮ์ทรงประสงค์
ฉันจะไม่อ่านอัลกุรอานแก่พวกท่าน
และพระองค์จะไม่ให้พวกท่านได้รู้อัลกุรอานนั้น
แน่นอนฉันได้มีอายุอยู่ในหมู่พวกท่านมาก่อนนั้น
พวกท่านไม่ใช้สติปัญญาคิดบ้างหรือ
?
[10:17]
ดังนั้น
ผู้ใดเล่าจะอธรรมยิ่งกว่าผู้กล่าวเท็จต่ออัลลอฮ์
หรือผู้ปฏิเสธต่อบรรดาโองการของพระองค์
แท้จริงบรรดาผู้ทำผิดนั้นย่อมไม่บรรลุความสำเร็จ
[10:18]
และพวกเขาจะเคารพภักดีสิ่งอื่นไปจากอัลลอฮ์ที่มิได้ให้โทษแก่พวกเขา
และมิได้ให้ประโยชน์แก่พวกเขา
และพวกเขาจะกล่าวว่า
เหล่านี้คือผู้ช่วยเหลือเรา
ณ ที่อัลลอฮ์ จงกล่าวเถิด
(มุฮัมมัด)
พวกท่านจะแจ้งข่าวแก่อัลลอฮ์ด้วยสิ่งที่พระองค์ไม่ทรงรู้
ในบรรดาชั้นฟ้าและในแผ่นดินกระนั้นหรือ
? พระองค์ทรงมหาบริสุทธิ์และทรงสูงส่งเหนือสิ่งที่พวกเขาตั้งภาคีขึ้น
[10:19]
และมนุษย์นั้นมิใช่อื่นใด
นอกจากเป็นประชาชาติเดียวกัน
แล้วพวกเขาก็แตกแยกกัน
และหากมิใช่ลิขิตได้บันทึกไว้ที่พระเจ้าของพวกเจ้าแล้ว
แน่นอนก็คงถูกตัดสินระหว่างพวกเขาในเรื่องที่พวกเขาขัดแย้งกัน
[10:20]
และพวกเขากล่าวว่า
ทำไมอภินิหารจากพระเจ้าของเขาจึงไม่ถูกประทานมาให้เขา
จงกล่าวเถิด
(มุฮัมมัด)
แท้จริงสิ่งเร้นลับนั้นเป็นของอัลลอฮ์
พวกท่านจงคอยดูเถิด
แท้จริงฉันนั้นอยู่กับพวกท่านในหมู่ผู้คอยดู
[10:21]
และเมื่อเราให้มนุษย์ลิ้มรสความเมตตาหลังจากภยันตรายได้ประสบแก่พวกเขา
ดังนั้นพวกเขาก็มีอุบายต่อโองการต่างๆ
ของเรา
จงกล่าวเถิด
(มุฮัมมัด)
อัลลอฮ์ทรงรวดเร็วยิ่งในการแก้อุบาย
แท้จริงบรรดามลาอิกะฮ์ของเราจะบันทึกสิ่งที่พวกท่านกำลังทำอุบายอยู่
[10:22]
พระองค์ผู้ทรงทำให้พวกท่านเดินทางโดยทางบกและทางทะเล
จนกระทั่งเมื่อพวกท่านอยู่ในเรือและมันได้นำพวกเขาแล่นไปด้วยลมที่ดี
และพวกเขาดีใจกับมัน
ทันใดนั้นลมพายุได้พัดกระหน่ำ
และคลื่นก็ซัดเข้ามายังพวกเขาจากทุกด้าน
และพวกเขาคิดว่า
แท้จริงพวกเขาถูกล้อมด้วยสิ่งเหล่านี้
พวกเขาจึงวิงวอนขอต่ออัลลอฮ์ด้วยความบริสุทธิ์ใจต่อพระองค์ว่า
หากพระองค์ทรงให้เราพ้นจากภยันตรายนี้
โดยแน่นอนยิ่ง
พวกเราจะอยู่ในหมู่ผู้กตัญญูทั้งหลาย
[10:23]
ครั้นเมื่อพระองค์ทรงให้พวกเขารอดมา
แล้วพวกเขาก็ทำความเสียหายในแผ่นดินโดยปราศจากความเป็นธรรม
โอ้มนุษย์เอ๋ย
แท้จริงการทำความเสียหายของพวกเจ้านั้นมันเป็นอันตรายต่อตัวของพวกเจ้าเอง
เป็นความเพลิดเพลินของชีวิตในโลกนี้เท่านั้น
แล้วในที่สุดพวกเจ้าก็จะกลับไปหาเรา
แล้วเราจะแจ้งข่าวให้พวกเจ้าทราบถึงสิ่งที่พวกเจ้าได้กระทำไว้
[10:24]
แท้จริง
อุปมาชีวิตในโลกนี้
ดั่งน้ำฝนที่เราได้หลั่งมันลงมาจากฟากฟ้า
พืชของแผ่นดินได้คละเคล้ากับน้ำนั้น
บางส่วนของมันมนุษย์และปศุสัตว์ใช้กินเป็นอาหาร
จนกระทั่งเมื่อแผ่นดินได้เริ่มปรากฏความงดงามของมัน
และถูกประดับด้วยพืชผลอย่างสวยงาม
เจ้าของของมันก็คิดว่า
แท้จริงพวกเขามีอำนาจเหนือมัน
คำบัญชาของเราได้มายังมันในเวลากลางคืนหรือเวลากลางวัน
แล้วเราได้ทำให้มันถูกเก็บเกี่ยวเสมือนกับว่าไม่มีการหว่านมาแต่วันวาน
เช่นนั้นแหละ
เราได้จำแนกโองการต่าง
ๆ
แก่หมู่ชนผู้ใคร่ครวญ
[10:25]
และอัลลอฮ์ทรงเรียกร้องไปสู่สถานที่แห่งศานติ
และทรงชี้แนะแนวทางที่ถูกต้องแก่ผู้ที่พระองค์ทรงประสงค์ไปสู่ทางที่เที่ยงธรรม
[10:26]
สำหรับบรรดาผู้กระทำความดีจะได้รับความดี
และได้เพิ่มขึ้นอีก
ความหมองคล้ำและความต่ำต้อยจะไม่ปกคลุมใบหน้าของพวกเขา
ชนเหล่านี้คือชาวสวรรค์
พวกเขาจะอยู่ในนั้นตลอดกาล
[10:27]
และบรรดาผู้ขวนขวายทำความชั่ว
การตอบแทนความชั่วด้วยความชั่วเช่นเดียวกัน
ความต่ำต้อยจะปกคลุมพวกเขา
ไม่มีผู้คุ้มกันพวกเขาให้พ้นจากอัลลอฮ์ได้
เสมือนว่าใบหน้าของพวกเขาถูกคลุมไว้ด้วยส่วนหนึ่งของกลางคืนอันมืดทึบ
ชนเหล่านี้คือชาวนรก
พวกเขาจะอยู่ในนั้นตลอดกาล
[10:28]
และวันที่เราชุมนุมพวกเขาทั้งหมด
แล้วเราจะกล่าวแก่บรรดาผู้ตั้งภาคีว่า
จงอยู่ ณ
สถานที่ของพวกเจ้า
พวกเจ้าและบรรดาภาคีของพวกเจ้า
แล้วเราได้แยกพวกเขาออกจากกัน
และบรรดาภาคีของพวกเขากล่าวว่า
ไม่ควรเลยที่พวกท่านจะเคารพสักการะต่อเรา
[10:29]
ดังนั้นจึงพอเพียงแล้วที่อัลลอฮ์ทรงเป็นพยานระหว่างเรากับพวกท่าน
แน่นอนเรา (บรรดาภาคี)
ไม่รู้เลยในการเคารพสักการะของพวกท่านต่อเรา
[10:30]
ขณะนั้นทุกชีวิตจะถูกสอบถึงสิ่งที่กระทำไว้ก่อน
และพวกเขาจะถูกนำกลับไปยังอัลลอฮ์พระเจ้าที่แท้จริงของพวกเขา
และสิ่งที่พวกเขาอุปโลกน์ขึ้นมาจะหนีไปจากพวกเขา
[10:31]
จงกล่าวเถิด
(มุฮัมมัด)
ใครเป็นผู้ประทานปัจจัยยังชีพที่มาจากฟากฟ้าและแผ่นดินแก่พวกท่าน
หรือใครเป็นเจ้าของการได้ยินและการมอง
และใครเป็นผู้ให้มีชีวิตหลังจากการตาย
และเป็นผู้ให้ตายหลังจากมีชีวิตมา
และใครเป็นผู้บริหารกิจการ
แล้วพวกเขาจะกล่าวว่า
อัลลอฮ์
ดังนั้นจงกล่าวเถิด
(มุฮัมมัด)
พวกท่านไม่ยำเกรงหรือ
?
[10:32]
นั่นแหละอัลลอฮ์
พระเจ้าที่แท้จริงของพวกท่าน
ฉะนั้นหลังจากความจริงแล้วจะมีอะไรอีกเล่านอกจากความหลงผิดเท่านั้น
แล้วทำไมเล่าพวกท่านจึงถูกให้หันเหออกไปอีก
?
[10:33]
เช่นนั้นแหละ
ลิขิตของพระเจ้าของเจ้าย่อมเป็นจริงแก่บรรดาผู้ที่ฝ่าฝืนว่า
แน่แท้พวกเขาจะไม่ศรัทธา
[10:34]
จงกล่าวเถิด
(มุฮัมมัด)
มีใครบ้างในหมู่ภาคีของพวกท่านที่เป็นผู้เริ่มแรกในการให้บังเกิดแล้วให้มันบังเกิดอีก
? จงกล่าวเถิด
(มุฮัมมัด)
อัลลอฮ์ทรงเริ่มแรกในการให้บังเกิด
แล้วทรงให้มันบังเกิดอีกครั้งหนึ่ง
ดังนั้นทำไมพวกท่านจึงหันเหออกจากความจริงไป
(สู่ความเท็จ)
เล่า ?
[10:35]
จงกล่าวเถิด
(มุฮัมมัด)
มีใครบ้างในหมู่ภาคีของพวกท่านเป็นผู้ชี้แนะทางสู่สัจธรรม
? จงกล่าวเถิด
(มุฮัมมัด)
อัลลอฮ์ทรงชี้แนะทางสู่สัจธรรม
ดังนั้นผู้ที่ชี้แนะทางสู่สัจธรรมสมควรกว่าที่จะได้รับการปฏิบัติตาม
(อิบาดะฮ์)
หรือว่าผู้ที่ไม่อาจจะชี้แนะผู้อื่นได้เว้นแต่จะถูกชี้แนะ
ทำไมพวกท่านจึงตัดสินใจเช่นนั้น
?
[10:36]
และส่วนใหญ่ของพวกเขามิได้ปฏิบัติตามสิ่งใดนอกจากการนึกคิด
แท้จริงการนึกคิดนั้นไม่อาจจะแทนความจริงได้แต่อย่างใด
แท้จริงอัลลอฮ์นั้นทรงรอบรู้ในสิ่งที่พวกเขากระทำ
[10:37]
และอัลกุรอานนั้นมิใช่จะถูกปั้นแต่งขึ้นโดยผู้ใดนอกจากอัลลอฮ์
แต่เป็นการยืนยันคัมภีร์ที่มีมาก่อน
และเป็นการจำแนกข้อบัญญัติต่างๆ
ในนั้น
ไม่มีข้อสงสัยในคัมภีร์นั้นซึ่งมาจากพระเจ้าแห่งสากลโลก
[10:38]
หรือพวกเขากล่าวว่า
เขา
(มุฮัมมัด)
เป็นผู้ปั้นแต่งขึ้น
จงกล่าวเถิด
(มุฮัมมัด)
พวกท่านจงนำมาสักบทหนึ่งเยี่ยงนั้น
และจงเรียกร้องผู้ที่พวกท่านสามารถนำมาได้นอกจากอัลลอฮ์
หากพวกท่านเป็นผู้สัจจริง
[10:39]
แต่ว่าพวกเขาปฏิเสธสิ่งที่พวกเขายังไม่รู้มาก่อน
และสัญญาร้ายยังมิได้มายังพวกเขา
เช่นนั้นแหละ
บรรดาชนรุ่นก่อนจากพวกเขาได้ปฏิเสธมาแล้ว
ดังนั้น
เจ้าจงดูเถิดว่า
ผลสุดท้ายของพวกอธรรมนั้นเป็นอย่างไร
?
[10:40]
และในหมู่พวกเขามีผู้ศรัทธาในอัลกุรอาน
และในหมู่พวกเขามีผู้ไม่ศรัทธา
และพระเจ้าของเจ้าทรงรู้ดียิ่ง
ต่อบรรดาผู้บ่อนทำลายทั้งหลาย
[10:41]
และถ้าพวกเขาปฏิเสธ
(ไม่ยอมศรัทธา)
เจ้าจงกล่าวเถิด
(มุฮัมมัด)
การงานของฉันก็เป็นของฉัน
และการงานของพวกท่านก็เป็นของพวกท่าน
พวกท่านจงปลีกตัวออกจากสิ่งที่ฉันกระทำ
และฉันก็จะปลีกตัวออกจากสิ่งที่พวกท่านกระทำ
[10:42]
และในหมู่พวกเขามีผู้ฟัง
(การอ่านอัลกุรอาน)
ของเจ้า
เจ้าจะให้คนหูหนวกได้ยินกระนั้นหรือ
? และถึงแม้พวกเขาหูหนวกแต่ก็ไม่ใช้ปัญญา
[10:43]
และในหมู่พวกเขามีผู้มองไปยังเจ้า
เจ้าจะชี้แนะทางให้คนตาบอดกระนั้นหรือ
? และถึงแม้พวกเขาตาบอดแต่ก็ไม่มีสายตาที่จะมองดู
[10:44]
แท้จริงอัลลอฮ์นั้นจะไม่ทรงอธรรมแก่มนุษย์แต่อย่างใด
แต่ว่ามนุษย์ต่างหากที่อธรรมต่อตัวของพวกเขาเอง
[10:45]
และวันที่พระองค์ทรงชุมนุมพวกเขาประหนึ่งว่าพวกเขามิได้พำนักอยู่นาน
(ในโลกนี้)
เว้นแต่เพียงชั่วครู่เดียวในเวลากลางวัน
พวกเขาทักทายซึ่งกันและกัน
แน่นอนบรรดาผู้ปฏิเสธต่อการพบอัลลอฮ์ย่อมขาดทุน
และพวกเขามิได้เป็นผู้ที่อยู่ในแนวทางที่ถูกต้อง
[10:46]
และบางคนที่เราจะให้เจ้าได้เห็นบางส่วน
(ของการลงโทษ)
ซึ่งเราสัญญาแก่พวกเขา
หรือเราจะให้เจ้าตายเสียก่อน
ดังนั้นทางกลับของพวกเขาย่อมไปหาเรา
แล้วอัลลอฮ์ทรงเป็นพยานต่อสิ่งที่พวกเขากระทำ
[10:47]
และทุกประชาชาติมีร่อซู้ลถูกส่งมา
ดังนั้นเมื่อร่อซู้ลของพวกเขาได้มาแล้ว
กิจการระหว่างพวกเขาก็ถูกตัดสินโดยเที่ยงธรรม
และพวกเขาจะไม่ถูกอธรรม
[10:48]
และพวกเขาจะกล่าวว่า
เมื่อใดเล่าสัญญานี้
(จะปรากฏ)
หากพวกท่านสัจจริง
?
[10:49]
จงกล่าวเถิด
(มุฮัมมัด)
ฉันไม่มีอำนาจที่จะให้โทษและให้คุณแก่ตัวฉัน
เว้นแต่ที่อัลลอฮ์ทรงประสงค์
สำหรับทุกประชาชาติย่อมมีเวลากำหนด
เมื่อเวลาของพวกเขามาถึง
พวกเขาจะขอผ่อนผันให้ล่าช้าสักระยะหนึ่งไม่ได้
และจะร่นเวลาให้เร็วเข้าก็มิได้
[10:50]
จงกล่าวเถิด
(มุฮัมมัด)
พวกท่านเห็นแล้วมิใช่หรือ
? หากการลงโทษของพระองค์ประสบแก่พวกท่านในเวลากลางคืนหรือเวลากลางวัน
ทำไมพวกอาชญากรเหล่านั้นจึงขอร่นเวลา
[10:51]
ครั้นเมื่อมันเกิดขึ้น
พวกท่านก็ศรัทธาต่อพระองค์กระนั้นหรือ
? ขณะนี้
(พวกท่านศรัทธา)
ก่อนหน้านั้นพวกท่าน
(เยาะเย้ย)
ขอร่นเวลา
[10:52]
แล้วมีเสียงกล่าวแก่พวกอธรรมว่า
พวกท่านจงลิ้มรสการลงโทษอันจีรังเถิด
พวกท่านจะไม่ถูกตอบแทน
เว้นแต่สิ่งที่พวกท่านขวนขวายไว้เท่านั้น
[10:53]
และพวกเขาจะสอบถามเจ้าว่า
(การลงโทษ)
จะเกิดขึ้นจริงหรือ
? จงกล่าวเถิด
(มุฮัมมัด)
แน่นอนทีเดียว
ขอสาบานต่อพระเจ้าของฉัน
แท้จริงมันจะเกิดขึ้นอย่างแน่นอน
และพวกท่านไม่สามารถจะรอดไปได้
[10:54]
หากทุกชีวิตที่อธรรม
(ครอบครองคลังสมบัติ)
ที่อยู่ในแผ่นดิน
มันก็จะยอมไถ่ตน
และพวกเขาก็จะซ่อนความเสียใจเมื่อได้เห็นการลงโทษ
และจะถูกตัดสินระหว่างพวกเขาอย่างเที่ยงธรรม
และพวกเขาจะไม่ถูกอธรรมแต่อย่างใด
[10:55]
พึงทราบเถิด
แท้จริงในชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดินเป็นกรรมสิทธิ์ของอัลลอฮ์
พึงทราบเถิด
แท้จริงสัญญาของอัลลอฮ์นั้นจะเกิดขึ้นจริง
แต่ส่วนใหญ่ของพวกเขาไม่รู้
[10:56]
พระองค์ทรงให้เป็นและทรงให้ตาย
และยังพระองค์เท่านั้นพวกท่านจะถูกนำกลับไป
[10:57]
โอ้มนุษย์เอ๋ย
แท้จริงข้อตักเตือน
(อัลกุรอาน)
จากพระเจ้าของพวกท่านได้มายังพวกท่านแล้ว
และ (มัน)
เป็นการบำบัดสิ่งที่มีอยู่ในทรวงอก
และเป็นการชี้แนะทาง
และเป็นความเมตตาแก่บรรดาผู้ศรัทธา
[10:58]
จงกล่าวเถิด
(มุฮัมมัด)
ด้วยความโปรดปรานของอัลลอฮ์
และด้วยความเมตตาของพระองค์
ดังกล่าวนั้น
พวกเขาจงดีใจเถิด
ซึ่งมันดียิ่งกว่าสิ่งที่พวกเขาสะสมไว้
[10:59]
จงกล่าวเถิด
(มุฮัมมัด)
พวกท่านเห็นแล้วมิใช่หรือซึ่งเครื่องยังชีพที่อัลลอฮ์ทรงประทานให้แก่พวกท่าน
แล้วพวกท่านก็ทำให้บางส่วนเป็นที่ต้องห้าม
(หะรอม)
และบางส่วนเป็นที่อนุมัติ
(หะลาล) จงกล่าวเถิด
(มุฮัมมัด)
อัลลอฮ์ทรงอนุมัติให้แก่พวกท่าน
หรือพวกท่านปั้นแต่งให้แก่อัลลอฮ์
[10:60]
และบรรดาผู้ที่ปั้นแต่งความเท็จให้แก่อัลลอฮ์จะนึกคิดอย่างไรในวันกิยามะฮ์
แท้จริงอัลลอฮ์นั้นทรงเป็นผู้มีบุญคุณต่อมนุษย์
แต่ว่าส่วนใหญ่ของพวกเขาไม่ขอบคุณ
[10:61]
และเจ้ามิได้อยู่ในเรื่องหนึ่งเรื่องใด
และเจ้ามิได้อ่านบางส่วนจากมันในอัลกุรอาน
และพวกท่านมิได้กระทำการใดๆ
เว้นแต่เราได้เป็นพยานแก่พวกท่านในขณะที่พวกท่านกำลังง่วนอยู่ในเรื่องนั้น
และจะไม่รอดพ้นจากพระเจ้าของเจ้า
(การกระทำใดๆ)
ที่มีน้ำหนักเท่าธุลีทั้งในแผ่นดินและในชั้นฟ้า
และที่เล็กกว่านั้นและที่ใหญ่กว่านั้น
เว้นแต่อยู่ในบันทึกอันชัดแจ้งทั้งสิ้น
[10:62]
พึงทราบเถิด
แท้จริงบรรดาคนที่อัลลอฮ์รักนั้น
ไม่มีความหวาดกลัวใดๆ
แก่พวกเขา
และพวกเขาจะไม่เศร้าโศกเสียใจ
[10:63]
คือบรรดาผู้ศรัทธา
และพวกเขามีความยำเกรง
[10:64]
สำหรับพวกเขาจะได้รับข่าวดีในการมีชีวิตอยู่ในโลกนี้และในโลกหน้า
ไม่มีการเปลี่ยนแปลงในลิขิตของอัลลอฮ์
นั่นคือชัยชนะอันยิ่งใหญ่
[10:65]
และคำพูดของพวกเขาจะไม่ทำให้เจ้าเสียใจ
แท้จริงอำนาจทั้งมวลนั้นเป็นของอัลลอฮ์
พระองค์เป็นผู้ทรงได้ยิน
ผู้ทรงรอบรู้
[10:66]
พึงทราบเถิด
แท้จริงทุกสิ่งในชั้นฟ้าทั้งหลายและทุกสิ่งในแผ่นดินนั้นเป็นของอัลลอฮ์
และบรรดาผู้วิงวอนขอสิ่งอื่นจากอัลลอฮ์นั้นจะไม่ปฏิบัติตามภาคีเหล่านั้น
พวกเขาจะไม่ปฏิบัติตามเว้นแต่การคาดคิดเท่านั้น
และพวกเขามิได้ตั้งอยู่บนสิ่งใดนอกจากคาดคะเนขึ้น
[10:67]
พระองค์ผู้ทรงบันดาลกลางคืนให้แก่พวกท่านเพื่อพวกท่านจะได้พักผ่อนในมัน
และกลางวันเพื่อจะได้มองเห็น
แท้จริงในการนั้นแน่นอนย่อมเป็นสัญญาณแก่หมู่ชนที่ได้ยินเพื่อใคร่ครวญ
[10:68]
พวกเขากล่าวว่า
อัลลอฮ์ทรงแต่งตั้งพระบุตร
มหาบริสุทธิ์พระองค์ท่าน
พระองค์ทรงพอเพียงจากสิ่งใดๆ
ที่อยู่ในชั้นฟ้าทั้งหลายและที่อยู่ในแผ่นดินเป็นของพระองค์
พวกท่านไม่มีหลักฐานใดๆ
ในการกล่าวเช่นนี้
พวกท่านจะกล่าวร้ายต่ออัลลอฮ์ในสิ่งที่พวกท่านไม่รู้กระนั้นหรือ
?
[10:69]
จงกล่าวเถิด
(มุฮัมมัด)
แท้จริงบรรดาผู้กล่าวเท็จต่ออัลลอฮ์นั้น
พวกเขาจะไม่ประสบความสำเร็จดอก
[10:70]
ความเพลิดเพลินในโลกนี้
แล้วพวกเขาก็กลับคืนมาสู่เรา
แล้วเราจะให้พวกเขาลิ้มรสการลงโทษอย่างหนักเพราะเหตุที่พวกเขาปฏิเสธศรัทธา
[10:71]
และเจ้าจงอ่านให้พวกเขาฟังถึงเรื่องราวของนบีนูห์
เมื่อเขา
(นูห์)
กล่าวแก่ประชาชาติของเขาว่า
โอ้หมู่ชนของฉัน
หากว่าการพักอยู่ของฉันและการตักเตือนของฉันด้วยโองการทั้งหลายของอัลลอฮ์เป็นเรื่องใหญ่แก่พวกท่านแล้ว
ดังนั้นฉันขอมอบหมายแด่อัลลอฮ์เท่านั้น
พวกท่านจงร่วมกันวางแผนของพวกท่านพร้อมกับบรรดาภาคีของพวกท่านเถิด
แล้วอย่าให้แผนของพวกท่านเป็นที่ปิดบังแก่พวกท่าน
แล้วจงดำเนินการต่อฉันทันทีและอย่าได้ลังเลเลย
[10:72]
หากพวกท่านผินหลังให้
ฉันมิได้ขอค่าตอบแทนใดๆ
จากพวกท่าน
แต่รางวัลของฉันอยู่ที่อัลลอฮ์
และฉันถูกใช้ให้อยู่ในหมู่ผู้นอบน้อม
[10:73]
แล้วพวกเขาก็ปฏิเสธเขา
(นูห์)
เราได้ช่วยให้เขาและผู้อยู่กับเขารอดพ้นไว้ในเรือ
และเราได้ให้พวกเขาเป็นตัวแทน
(ในเวลาต่อมา)
และเราได้ให้บรรดาผู้ปฏิเสธโองการทั้งหลายของเราจมน้ำ
ดังนั้นเจ้าจงดูเถิดว่าผลสุดท้ายของพวกที่ถูกเตือนนั้นเป็นอย่างไร
?
[10:74]
หลังจากเขา
(นูห์) แล้ว
เราได้ส่งบรรดาร่อซู้ลไปยังประชาชาติของพวกเขา
แล้วบรรดาร่อซู้ลเหล่านั้นได้นำหลักฐานอย่างชัดแจ้งมายังพวกเขา
แต่พวกเขามิได้ศรัทธาในสิ่งที่พวกเขาได้เคยปฏิเสธต่อนูห์มาก่อนแล้ว
เช่นนั้นแหละ
เราได้ประทับตราบนหัวใจของบรรดาผู้ฝ่าฝืนเหล่านั้น
[10:75]
หลังจากพวกเหล่านั้นแล้ว
เราได้ส่งมูซาและฮารูนไปยังฟิรเอาน์และบรรดาผู้นำของเขาด้วยสัญญาณทั้งหลายของเรา
พวกเขาก็เย่อหยิ่ง
โอหัง
โดยพวกเขาเป็นกลุ่มชนที่มีความผิด
[10:76]
ครั้นเมื่อความจริงจากเราได้มายังพวกเขาแล้ว
พวกเขาก็กล่าวว่า
แท้จริงนี่คือวิทยากลอันชัดแจ้ง
[10:77]
มูซาได้กล่าวว่า
พวกท่านกล่าวร้ายต่อความจริงเมื่อมันได้มายังพวกท่านเช่นนั้นหรือ
? นี่หรือวิทยากล
และนักวิทยากลนั้นจะไม่ประสบความสำเร็จดอก
[10:78]
พวกเขากล่าวว่า
ท่านมาหาเราเพื่อที่จะหันเหเราออกจากสิ่งที่เราได้พบเห็น
(ศาสนา)
ของบรรพบุรุษของเรา
และเพื่อที่ความยิ่งใหญ่ในแผ่นดินจะได้เป็นของท่านทั้งสองกระนั้นหรือ
? และเราจะไม่ศรัทธาต่อท่านทั้งสองเป็นแน่
[10:79]
และฟิรเอาน์ได้กล่าวว่า
พวกท่านจงนำมาให้ฉัน
นักวิทยากลผู้เชี่ยวชาญทุกคน
[10:80]
เมื่อนักวิทยากลมาแล้ว
มูซาได้กล่าวกับพวกเขาว่า
พวกท่านจงโยนสิ่งที่พวกท่านนำมาเพื่อจะโยนเถิด
[10:81]
เมื่อพวกเขาได้โยนไปแล้ว
มูซาได้กล่าวว่า
สิ่งที่พวกท่านนำมานั้นคือวิทยากล
แท้จริงอัลลอฮ์จะทรงทำลายมัน
แท้จริงอัลลอฮ์จะไม่ทรงทำให้การงานของบรรดาผู้บ่อนทำลายดีขึ้น
[10:82]
และอัลลอฮ์จะทรงให้สัจธรรมยืนหยัดอยู่ด้วยคำกล่าวของพระองค์
และแม้ว่าบรรดาคนชั่วจะเกลียดชังก็ตาม
[10:83]
ไม่มีใครศรัทธาต่อมูซานอกจากลูกหลานบางคนจากกลุ่มชนของเขา
(บนีอิสรออีล)
เนื่องจากความกลัวต่อฟิรเอาน์และหัวหน้าของพวกเขาจะทำความวุ่นวายแก่พวกเขา
และแท้จริงฟิรเอาน์นั้นเป็นผู้หยิ่งผยองในแผ่นดิน
และแท้จริงเขาอยู่ในหมู่ผู้ละเมิด
[10:84]
และมูซากล่าวว่า
โอ้กลุ่มชนของฉัน
หากพวกท่านศรัทธาต่ออัลลอฮ์
พวกท่านก็จงมอบหมายต่อพระองค์
หากพวกท่านเป็นผู้ยอมจำนน
[10:85]
พวกเขากล่าวว่า
แด่อัลลอฮ์เราขอมอบหมาย
ข้าแต่พระเจ้าของเรา
ได้ทรงโปรดอย่าให้เราเป็นเครื่องทดลองสำหรับหมู่ชนผู้อธรรมเลย
[10:86]
และได้ทรงโปรดช่วยเราให้พ้นจากหมู่ชนผู้ปฏิเสธศรัทธาด้วยพระเมตตาของพระองค์ด้วยเถิด
[10:87]
และเราได้วะฮีย์ยฺมายังมูซาและพี่ชายของเขา
(ฮารูน)
ให้จัดสร้างบ้านให้แก่กลุ่มชนของเจ้าทั้งสองในอียิปต์
และจงทำบ้านของพวกท่านเป็นกิบละฮ์
และจงดำรงการละหมาด
และจงแจ้งข่าวดีแก่บรรดาผู้ศรัทธา
[10:88]
และมูซาได้กล่าวว่า
ข้าแต่พระเจ้าของเรา
แท้จริงพระองค์ทรงประทานความสำราญและทรัพย์สินแก่ฟิรเอาน์และหัวหน้าของเขาในการมีชีวิตอยู่ในโลกนี้
ข้าแต่พระเจ้าของเรา
โดยพวกเขาจะทำให้
(กลุ่มชน)
หลงจากแนวทางของพระองค์
ข้าแต่พระเจ้าของเรา
ขอพระองค์ทรงทำลายทรัพย์สินของพวกเขา
และทรงโปรดทำให้หัวใจของพวกเขาแข็งกระด้างเพื่อมิให้พวกเขาศรัทธาจนกว่าพวกเขาจะเห็นการลงโทษอย่างเจ็บปวด
[10:89]
พระองค์ตรัสว่า
การวิงวอนของเจ้าทั้งสองถูกรับแล้ว
เจ้าทั้งสองจงดำเนินตามแนวทางที่เที่ยงธรรม
และอย่าปฏิบัติตามแนวทางของบรรดาผู้ไม่รู้
[10:90]
และเราได้ให้บนีอิสรออีลข้ามทะเลพ้นไป
ดังนั้นฟิรเอาน์และพลพรรคของเขาได้ติดตามพวกเขา
(บนีอิสรออีล)
ไปโดยอธรรมและเป็นศัตรู
จนกระทั่งเมื่อการจมน้ำมาถึงเขาแล้ว
เขากล่าวว่า
ฉันศรัทธาแล้วว่า
แท้จริงไม่มีพระเจ้าอื่นใด
นอกจากผู้ซึ่งบนีอิสรออีลได้ศรัทธาต่อพระองค์
และฉันคือคนหนึ่งในหมู่ผู้นอบน้อม
[10:91]
บัดนี้
และแน่นอนเจ้าเป็นผู้ทรยศก่อนหน้านี้
และเจ้าเป็นคนหนึ่งในหมู่ผู้บ่อนทำลาย
[10:92]
ดังนั้น
วันนี้เราจะให้ร่างของเจ้าออกจากทะเล
เพื่อจักได้เป็นสัญญาณแก่ชนรุ่นหลังจากเจ้า
และแท้จริงส่วนใหญ่ของมนุษย์เฉยเมยต่อสัญญาณต่างๆ
ของเรา
[10:93]
และโดยแน่นอน
เราได้ให้บนีอิสรออีลพำนักอาศัยอยู่
ณ
สถานที่อันดี
และเราได้ให้ปัจจัยยังชีพที่ดีมากมายแก่พวกเขา
ดังนั้นพวกเขามิได้แตกแยกกันจนกระทั่งคัมภีร์ได้มายังพวกเขา
แท้จริงพระเจ้าของเจ้าจะทรงตัดสินระหว่างพวกเขาในวันกิยามะฮ์ในสิ่งที่พวกเขาขัดแย้งกัน
[10:94]
หากเจ้าอยู่ในการสงสัยในสิ่งที่เราได้ให้แก่เจ้า
ก็จงถามบรรดาผู้อ่านคัมภีร์ก่อนเจ้า
(เตารอฮ์)
โดยแน่นอน
สัจธรรมได้มายังเจ้าจากพระเจ้าของเจ้า
ดังนั้นเจ้าจงอย่าอยู่ในหมู่ผู้สงสัย
[10:95]
และเจ้าอย่าเป็นเช่นบรรดาผู้ปฏิเสธโองการทั้งหลายของอัลลอฮ์
ดังนั้นเจ้าจะอยู่ในหมู่ผู้ขาดทุน
[10:96]
แท้จริงบรรดาผู้ที่พระดำรัส
(การลงโทษ) ของพระเจ้าของเจ้าได้บัญญัติแก่พวกเขาแล้ว
พวกเขาจะไม่ศรัทธา
[10:97]
และแม้ว่าทุกสัญญาณได้มายังพวกเขาจนกว่าพวกเขาจะแลเห็นการลงโทษอย่างเจ็บปวด
[10:98]
ดังนั้น
ทำไมจึงไม่มีหมู่บ้านสักแห่งหนึ่งศรัทธาโดยที่การศรัทธาของพวกเขาจะอำนวยประโยชน์แก่พวกเขา
นอกจากกลุ่มชนของยูนุส
เมื่อพวกเขาศรัทธา
เราได้ปลดเปลื้องการลงโทษอันอัปยศจากพวกเขาในการมีชีวิตในโลกนี้
และเราได้ยืดเวลาระยะหนึ่งแก่พวกเขา
[10:99]
และหากพระเจ้าของเจ้าทรงประสงค์
แน่นอน ผู้ที่อยู่ในแผ่นดินทั้งมวลจะศรัทธา
เจ้าจะบังคับมวลชนจนกว่าพวกเขาจะเป็นผู้ศรัทธากระนั้นหรือ
?
[10:100]
และมิเคยปรากฏว่าชีวิตใดจะศรัทธา
เว้นแต่ด้วยอนุมัติของอัลลอฮ์
และพระองค์จะทรงลงโทษแก่บรรดาผู้ไม่ใช้สติปัญญา
[10:101]
จงกล่าวเถิด
(มุฮัมมัด)
พวกท่านจงดูว่ามีอะไรในชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดิน
และสัญญาณทั้งหลายและการตักเตือนทั้งหลายจะไม่อำนวยผลแก่กลุ่มชนที่ไม่ศรัทธา
[10:102]
พวกเขาจะไม่คอยดูสิ่งใด
นอกจากการคอยดูเยี่ยงวันทั้งหลายของบรรดาผู้ที่ล่วงลับไปก่อนพวกเขา
จงกล่าวเถิด
(มุฮัมมัด) พวกท่านจงคอยดูเถิด
แท้จริงฉันจะเป็นคนหนึ่งในหมู่ผู้คอยดู
[10:103]
แล้วเราจะช่วยบรรดาร่อซู้ลของเราและบรรดาผู้ศรัทธาให้รอดพ้น
เช่นนั้นแหละเป็นหน้าที่เราที่เราจะช่วยบรรดามุอฺมินให้รอดพ้น
[10:104]
จงกล่าวเถิด
(มุฮัมมัด)
โอ้มนุษย์เอ๋ย
หากพวกท่านสงสัยในศาสนาของฉัน
ดังนั้นฉันจะไม่เคารพภักดีอื่นจากอัลลอฮ์
แต่ฉันจะเคารพภักดีอัลลอฮ์ผู้ทรงทำให้พวกท่านตาย
และฉันได้รับบัญชาให้เป็นคนหนึ่งในหมู่ผู้ศรัทธา
[10:105]
และว่า
จงมุ่งหน้าของเจ้าเพื่อศาสนาอย่างเที่ยงตรง
และอย่าอยู่ในหมู่ผู้ตั้งภาคี
[10:106]
และเจ้าอย่าวิงวอนสิ่งอื่นจากอัลลอฮ์ที่ไม่อำนวยประโยชน์แก่เจ้า
และไม่ให้โทษแก่เจ้า
หากเจ้ากระทำเช่นนั้น
แท้จริงเจ้าจะอยู่ในหมู่ผู้อธรรม
[10:107]
และหากอัลลอฮ์จะทรงให้ทุกข์ภัยประสบแก่เจ้าแล้ว
ก็ไม่มีผู้ปลดเปลื้องมันได้นอกจากพระองค์
และหากพระองค์ทรงปรารถนาความดีแก่เจ้าแล้ว
ก็จะไม่มีผู้ใดกีดกันความโปรดปรานของพระองค์ได้
พระองค์ทรงให้ประสบแก่ผู้ที่พระองค์ทรงประสงค์จากปวงบ่าวของพระองค์
และพระองค์เป็นผู้ทรงอภัยโทษ
ผู้ทรงเมตตาเสมอ
[10:108]
จงกล่าวเถิด
(มุฮัมมัด)
โอ้มนุษย์เอ๋ย
แน่นอนสัจธรรมจากพระเจ้าของพวกท่านได้มายังพวกท่านแล้ว
ดังนั้นผู้ใดปฏิบัติตามแนวทางที่ถูกต้อง
แท้จริงเขาดำเนินตามแนวทางที่ถูกต้องเพื่อตัวของเขา
และผู้ใดหลงทาง
แท้จริงเขาก็หลงทางเพื่อตัวของเขา
และฉันไม่ได้เป็นผู้คุ้มกันพวกท่าน
[10:109]
และเจ้าจงปฏิบัติตามที่ถูกวะฮีย์ยฺแก่เจ้า
และจงอดทนจนกว่าอัลลอฮ์จะทรงตัดสิน
และพระองค์ทรงเป็นผู้ตัดสินที่ดียิ่ง