Number 37 सुरा लीनों में खरे As-Saaffaat

अल्लाह, तो परोपकारी है, दयालु के नाम पर।

(1) मैं जो रैंकों में खुद को बाहर खींच कसम

(2) तब जो लोग दूर से फटकार ड्राइव,

(3) तब जो सुनाना, सचेत किया जा रहा

(4) ज्यादातर निश्चित रूप से अपने अल्लाह एक है:

(5) और यहोवा ने आकाश और पृथ्वी के और क्या उन दोनों के बीच में है, और यहोवा ने easts की।

(6) निश्चित रूप से हम एक अलंकरण के साथ पास की स्वर्ग सजा है, तारे,

(7) और (वहाँ) एक विद्रोही हर शैतान के खिलाफ की रक्षा है.

(8) वे ऊंचा विधानसभा की बात नहीं कर सकते हैं और वे पर फेंक रहे हैं हर तरफ से

(9), और से संचालित होने के नाते उनके लिए एक शाश्वत अनुशासनात्मक सज़ा है,

 (10) उसके अलावा जो दूर है लेकिन एक बार, तो उसे वहाँ एक चमकते चमक लौ प्रकार छीनती है.

(11) फिर चाहे वे सृजन में या उन (दूसरों मजबूत) हम किसे बनाया है उन से पूछो. निश्चित रूप से हम उन्हें फर्म मिट्टी से बनाया.

(12) इनकार! जब वे दिखावटी तुम, आश्चर्य

(13) और जब वे, वे मन नहीं याद दिला रहे हैं,

(14) और जब वे एक वे व्यंग्य करने के लिए एक दूसरे को भड़काने पर हस्ताक्षर, देखो

(15) और वे कहते हैं: यह है लेकिन कुछ भी नहीं स्पष्ट जादू है: (16) क्या! जब हम और मर चुके हैं, हम तो निश्चित रूप से उठाया जाएगा बन धूल और हड्डियाँ है, (17) या व्यतीत का अपने पिता की? (18) कहो: ऐ! और तुम अधम होगा.

(19) तो यह चाहिए केवल एक ही रोना है, जब लो! वे देखेंगे.

(20) और वे कहें: हे हाय हमारे लिए! इस लौटाना का दिन है.

(21) यह आपको एक झूठ जो कहा कि न्याय के दिन है.

(22) को इकट्ठा करो साथ जो लोग और उनके सहयोगियों, अन्याय किया गया है और वे पूजा करने के लिए क्या उपयोग किया

(23) अल्लाह के अलावा, तो नरक का रास्ता करने के लिए उन्हें ले.

(24) और उन्हें रोकने के लिए वे पूछताछ की जाएगी:

(25) क्या आप के साथ बात यह है कि आप एक दूसरे की मदद नहीं कर रहा है?

(26) इनकार! वे विनम्र होगा उस दिन.

(27) और उनमें से कुछ को अन्य लोगों के प्रति अग्रिम होगा, एक दूसरे पर सवाल उठाए.

(28) वे कहें: क्या आप निश्चित रूप से हमारे लिए सही ओर से आया करते थे.

(29) वे कहें: अस्वीकार, आप (अपने) विश्वासियों नहीं थे;

(30) और हम तुम पर कोई अधिकार नहीं था, लेकिन आप एक असाधारण लोग थे;

 (31) तो हमारे प्रभु की सजा के खिलाफ हमारे पास करने के लिए आ गया है:

(अब) हम ज़रूर पसंद करेगा; के लिए हम खुद स्खलित थे

(32) तो हम भटक, आप का नेतृत्व किया.

(33) तो वे चाहिए पर उस दिन किसी अन्य के साथ अनुशासनात्मक सज़ा एक में sharers हो.

(34) निश्चित रूप से इस प्रकार के दोषी के साथ हम सौदा है.

(35) निश्चित रूप से वे गर्व से जब उन से कहा था: वहाँ है व्यवहार करने के लिए प्रयोग किया जाता कोई भगवान नहीं है लेकिन अल्लाह;

(36) और कहने के लिए: क्या! हम वास्तव में एक पागल कवि के लिए हमारे देवताओं छोड़ देना चाहिए?

(37) अस्वीकार: वह सच्चाई के साथ आ गया है और दूत सत्यापित.

(38) ज्यादातर निश्चित रूप से आप दर्दनाक सजा स्वाद जाएगा.

(39) और (के लिए) तुम क्या किया तुम्हारे अलावा पुरस्कृत नहीं किया जाएगा.

(40), के शुट्ठ वाले अल्लाह के नौकर को बचाओ.

(41) उनके लिए एक ज्ञात जीवनाधार है,

(42) फल, और वे अत्यधिक सम्मानित किया जाएगा,

 (43) खुशी के बगीचों में,

(44) सिंहासन पर, एक दूसरे का सामना करना पड़ रहा.

(45) एक कटोरा पानी से बाहर चलने से उन्हें गोल जाने के लिए किया जाएगा, स्प्रिंग्स

(46) व्हाइट, स्वादिष्ट जो लोग पीने के लिए. वे समाप्त नहीं किया जाएगा

(47) इसमें कोई परेशानी नहीं, और न ही इस के अतिरिक्त होगा.

(48) और के साथ उन्हें जो आँखों को नियंत्रित, किया जाएगा सुंदर आँखों होने;

(49) के रूप में यदि वे अंडे ध्यान से संरक्षित किया गया.

(50) तब करेंगे उनमें से कुछ दूसरों को, एक दूसरे से पूछताछ अग्रिम.

(51) उन्हें कहें में से एक वक्ता: निश्चित रूप से मैं, मेरे एक साथी था

(52) किसने कहा: क्या! वास्तव में जो लोग स्वीकार की हैं आप (सच)?

(53) क्या! जब हम और मर चुके हैं, हम तो निश्चित रूप से निर्णय करने के लिए लाया जाएगा बन धूल और हड्डियों है?

(54) वह कहें: तुम पर लग रहे हो जाएगा?

(55) तब वह नीचे देखा और नरक के बीच में उसे देखा था.

(56) वह कहें: अल्लाह से! तुम मुझे लगभग नष्ट करने का कारण था;

(57) और यह था मेरे प्रभु की कृपा के लिए नहीं की गई है, मैं निश्चित रूप से उन लोगों को बीच में लाया गया होता.

(58) तो है कि हम मरने के लिए नहीं जा रहे हैं, यह है

(59) हमारे पिछले मौत के अलावा? और हम सज़ा नहीं होगा?

(60) ज्यादातर निश्चित रूप से यह शक्तिशाली उपलब्धि है.

(61) ने इस तो मजदूरों को काम करते हैं जैसे के लिए.

(62) क्या यह एक मनोरंजन या Zaqqum के पेड़ के रूप में बेहतर है?

(63) निश्चित रूप से हम यह अन्याय करने के लिए एक परीक्षण करने की है.

(64) निश्चित रूप से यह एक पेड़ है कि इस नरक के तल में बढ़ता है; के रूप में यह नागों के सिर थे

(65) ने अपनी उपज है.

(66) तो सबसे निश्चित रूप से वे इसे खा जाएगा और इसके साथ (उनकी) पेट भरने. के बाद यह एक मिश्रण उबलते पानी में तैयार की पीने के लिए

(67) तो निश्चित रूप से वे सबसे अधिक होगा.

(68) तो सबसे निश्चित रूप से उनकी वापसी नरक करने के लिए किया जाएगा.

(69) निश्चित रूप से वे अपने पिता के भटक, जा पाया

(70) तो उनके नक्शेकदम पर वे पर hastened जा रहे हैं.

(71) और निश्चित रूप से इस प्राचीन के अधिकांश भटक उन्हें पहले चला गया,

(72) और निश्चित रूप से हम उन के बीच में भेजा warners.

(73) फिर देखना कि कैसे उन चेतावनी दी का अंत था,

(74) अल्लाह के कर्मचारियों को छोड़कर, इस शुट्ठ वाले.

(75) और Nuh निश्चित रूप से हम पर फोन किया था, और प्रार्थना का सबसे उत्कृष्ट Answerer हम कर रहे हैं.

(76) और हम उसे और शक्तिशाली संकट से उनके अनुयायियों दिया.

(77) और हम उसके वंश को जीवित कर दिया.

(78) और हम उसे करने के लिए बाद में पीढ़ियों के बीच (प्रशंसा) perpetuated.

(79) शांति और जातियों के बीच Nuh को सलाम.

(80) इस प्रकार हम ज़रूर अच्छा के doers इनाम है.

(81) निश्चित रूप से वह हमारा विश्वास सेवकों में से एक थे.

(82) तो फिर हमें दूसरों की डूब

(83) और सबसे ज़रूर इब्राहिम अपने रास्ते का पालन किया.

(84) जब वह अपने भगवान के लिए एक स्वतंत्र दिल से, आया

(85) जब वह अपने पिता और अपने लोगों से कहा: क्या है कि तुम पूजा है?

(86) एक झूठ - अल्लाह के अलावा देवताओं - क्या तुम हो इच्छा?

(87) क्या है तो भगवान की दुनिया के बारे में अपने विचार है?

(88) तब वह तारों पर, एक बार को देख, देखा

(89) फिर उस ने कहा: निश्चित रूप से मैं तुम्हारी पूजा (के बीमार हूँ इन).

(90) तो वे उससे दूर, वापस मुड़ गया था.

(91) तब वह अपने देवताओं को चुपके से अलग कर दिया और कहा: क्या! तुम खा नहीं है?

(92) क्या आप के साथ बात यह है कि तुम बात नहीं कर रहा है?

(93) तो वह उनके खिलाफ चुपके, सही हाथ से उन्हें smiting दिया.

(94) तो वे (लोगों) उसके प्रति, hastening उन्नत.

(95) वो: कहा क्या! तुम पूजा तुम बाहर क्या कुल्हाड़ी से काटना है?

(96) और अल्लाह तुम्हें बनाया है और आप क्या करते हैं.

(97) उन्होंने कहा, उसके लिए एक भट्ठी बनाएँ, तो उसे आग में जला देना.

(98) और वे उसके खिलाफ एक जंग वांछित है, लेकिन हम कम उन्हें लाया.

(99) और उसने कहा: मैं निश्चित रूप से मेरे प्रभु को उड़ते, वह मेरे गाइड जाएगा.

(100) मेरे भगवान! मुझे अच्छे कर्मों के doers का अनुदान.

(101) तो हम उसे, धैर्य रखने पर एक लड़के की अच्छी खबर दे दी है.

(102) और जब वह उसके साथ काम करने के लिए प्राप्त की, उस ने कहा, हे मेरे बेटे! निश्चित रूप से मैं एक सपना है कि मैं तुम्हारे बलिदान चाहिए देखा है, पर विचार करना है तो तुम क्या देखते हैं. उसने कहा: 'हे मेरे पिता! क्या आप को कमान कर रहे हैं करो, अल्लाह कृपया अगर, तुम मुझे मरीज लोगों की खोज लेंगे.

(103) तो जब वे दोनों प्रस्तुत की है और वह अपने माथे पर उसे नीचे फेंक दिया,

(104) और हम उसे करने के लिए कह रही पुकारा: हे इब्राहिम!

(105) आप वास्तव में इस दृष्टिकोण की सच्चाई का पता चलता है, निश्चित रूप से इस प्रकार हम अच्छे के doers इनाम है:

(106) ज्यादातर निश्चित रूप से यह एक मैनिफ़ेस्ट परीक्षण है.

(107) और हम एक करतब बलिदान से उसे ransomed.

(108) और हम उसे करने के लिए बाद में पीढ़ियों के बीच (प्रशंसा) perpetuated.

(109) शांति इब्राहिम पर हो.

(110) इस प्रकार हम अच्छे के doers इनाम है.

(111) निश्चित रूप से वह एक हमारा विश्वास सेवकों में से एक थे.

(112) और हम उसे इशाक, अच्छे लोगों के बीच एक भविष्यद्वक्ता की अच्छी खबर दे दी है.

(113) और हम उसे और इशाक पर हमारा आशीर्वाद की बौछार की, और उनके वंशज अच्छा के doers हैं, और (भी) जो स्पष्ट रूप से अपनी आत्मा को अन्याय कर रहे हैं.

(114) और निश्चित रूप से हम मूसा और Haroun पर एक एहसान से सम्मानित किया गया.

(115) और हम उन दोनों को और शक्तिशाली संकट से अपने लोगों को दिया.

(116) और हम उन्हें मदद की है, इसलिए वे vanquishers रहे थे.

(117) और हम जानते हैं कि (बातें) स्पष्ट किया दोनों बुक उन्हें दे दिया.

(118) और हम उन दोनों को सही रास्ते पर निर्देशित.

(119) और हम उन्हें करने के लिए बाद में पीढ़ियों के बीच (प्रशंसा) perpetuated.

 (120) शांति मूसा और Haroun पर हो.

(121) भी इस प्रकार हम अच्छे के doers इनाम है.

(122) निश्चित रूप से वे दोनों हमारा विश्वास सेवकों के थे.

(123) और Ilyas सबसे जरूर दूतों में से एक थे.

(124) जब वह अपने लोगों से कहा: क्या आप नहीं बुराई () के खिलाफ की रक्षा करते हो?

(125) क्या! तुम Ba'l पर फोन और के रचनाकारों का सर्वश्रेष्ठ त्यागना, क्या

(126) अल्लाह, अपने प्रभु और प्रभु व्यतीत का अपने पिता की? (127) पर वे उसे एक झूठा कहा जाता है, इसलिए वे निश्चित रूप से सबसे बड़ा किया जाएगा.

(128) पर अल्लाह का नहीं नौकरों ने शुट्ठ वाले.

(129) और हम उसे करने के लिए बाद में पीढ़ियों के बीच (प्रशंसा) perpetuated.

(130) शांति Ilyas पर हो.

(131) भी इस प्रकार हम अच्छे के doers इनाम है.

(132) निश्चित रूप से वह एक हमारा विश्वास सेवकों में से एक थे.

(133) और Lut सबसे जरूर दूतों में से एक थे.

(134) जब हम उसे और उसके अनुयायियों, सभी को जन्म

(135) एक बूढ़ी औरत को छोड़कर (जो) जो tarried के बीच था.

(136) तो फिर हम दूसरों को नष्ट कर दिया.

(137) और सबसे निश्चित रूप से आप उनके द्वारा सुबह के पास,

(138) और रात को, तो समझ में नहीं आ रहा है तुम्हारा?

(139) और Yunus सबसे जरूर दूतों में से एक थे.

(140) जब वह दूर एक जहाज को पूरी तरह से लदा हुआ है, भागा

(141) तो वह उन्हें () के साथ साझा किया है, लेकिन जो लोग डालना हो गया था.

(142) तो जब उसने कहा कि जिसके लिए वह खुद को दोषी ठहराया था मछली उसे निगल

(143) लेकिन यह था कि वह जो लोग (करें) की महिमा का था, नहीं

(144) वह निश्चित रूप से उसके पेट में दिन जब वे उठा रहे हैं करने के लिए tarried होगा.

(145) तो हम जब वह बीमार थी पृथ्वी की सतह खाली करने के लिए उस पर डाली है.

(146) और हम उसके लिए एक gourdplant बड़ा होने के कारण होता है.

(147) और हम एक लाख के लिए उसे भेजा, बल्कि वे पार हो गई है.

(148) और उन्हें विश्वास है, तो हम उन्हें एक बार जब तक प्रावधान दिया है.

(149) तो फिर चाहे अपने प्रभु बेटियाँ हैं और वे बेटों है उन से पूछो.

(150) या फिर हम स्वर्गदूतों महिलाओं जबकि वे थे गवाह बना था?

 (151) अब यह निश्चित रूप से वे कहते हैं कि उनके अपने झूठ की है:

(152) अल्लाह begotten है, और सबसे निश्चित रूप से वे झूठे हैं. (153) वह बेटे के लिए वरीयता में बेटियों को चुना गया है? (154) तुम्हारे साथ क्या बात है, कैसे है कि आप इसे न्याय है? (155) तुम तो बुरा नहीं लगेगा? (156) या फिर आप एक स्पष्ट अधिकार है? यदि आप सच्चे हैं (157) फिर, अपनी किताब ले आओ. (158) और वे उसे और जिन्न के बीच एक रिश्ता जोर, और निश्चित रूप से जिन्न है कि वे निश्चित रूप से लाया जाएगा पता है; (159) जय अल्लाह को स्वतंत्रता (से) के लिए वे क्या वर्णन किया; अल्लाह के (160) पर न तो कर्मचारियों को शुट्ठ वाले. (161) तो निश्चित रूप से आप और क्या तुम पूजा, (162) नहीं उसके खिलाफ तुम पैदा कर सकता है (कोई) परीक्षण में गिरने से (163) सहेजें जो उसे नरक में जाना जाएगा. (164) और वहाँ हम में से कोई भी नहीं है, लेकिन एक नियत स्थान है, (165) और सबसे निश्चित रूप से हमें वे कौन रैंकों में खुद को बाहर निकालना है, (166) और हम कर रहे हैं सबसे निश्चित रूप से वे जो महिमा अल्लाह () की घोषणा. (167) और निश्चित रूप से वे कहा करते थे: (168) उन व्यतीत का से हम एक अनुस्मारक, था (169) हम निश्चित रूप से अल्लाह के नौकर - इस शुट्ठ वाले होती. (170) पर (अब) वे इसे में नास्तिकता करना है, तो उन्हें पता चल जाएगा. (171) और निश्चित रूप से हमारे शब्द पहले से ही आगे हमारे कर्मचारियों के संबंध में चली गई है, के दूत: (172) ज्यादातर निश्चित रूप से वे जाएगा कि लोगों को सहायता प्रदान की जा (173) और सबसे निश्चित रूप से हमारे मेजबान अकेले विजयी लोगों को किया जाएगा. (174) इसलिए उनसे दूर एक समय तक, बारी (175) और (फिर), तो वे भी देखना होगा उन्हें देख. (176) क्या! वे तो हमारे अनुशासनात्मक सज़ा पर जल्दी करना होगा? (177) पर जब यह उनकी अदालत में उतर जाएगी, बुराई तो चेतावनी दी वाले की सुबह किया जाएगा. (178) और उनसे दूर एक समय तक बारी (179) और (फिर) देखने के लिए, वे भी देखना होगा. (180) जय अपने भगवान, भगवान का आदर, की वे क्या वर्णन से ऊपर हो. (181) और शांति के दूत पर हो. (182) और सभी प्रशंसा अल्लाह की वजह से है, भगवान ने दुनिया की.