هذه كلمة أقيتها في عرس إسلامي باللغتين العربية والإنجليزية أسال الله أن ينفع بها من يطلب منه القيام بهذا الموقف :
بسم الله والحمد لله
كتب الأستاذ محمد مزيردة (أبو العباس المغربي)
هذه كلمة أقيتها في عرس إسلامي باللغتين العربية والإنجليزية أسال الله أن ينفع بها من يطلب منه القيام بهذا الموقف :
نحن اليوم هنا لنجمع بين قلبين في رحلة جديدة بأمل الله ورحمته، نتشارك اليوم السعادة والحب لنبني معًا مستقبلاً يسوده الرحمة والتعاون.
نحن نؤمن بأن الزواج في الإسلام ليس مجرد اتحاد بين شخصين، بل هو رحلة مشتركة نعمل خلالها على تعزيز التفاهم والمودة والاحترام.
نسعى في حياتنا الزوجية لنكون مثالًا للتعاون والصدق والتسامح، فنحن نؤمن بأن هذه القيم تشكل أساسًا قويًا لبناء علاقة دائمة ومستقرة.
ندعو الله أن يمنّ علينا بالقوة والصبر لنواجه التحديات، وأن يمنحنا الرحمة والحكمة لنعبر عن حبنا واحترامنا في كل الظروف.
في الزواج، نفهم أن العطاء والتفاني هما أساس الحياة الزوجية الناجحة، ونعد بأن نكون داعمين لبعضنا البعض في كل لحظة.
Today, we gather here to unite two hearts in a new journey, with hope in God’s mercy and grace. We share happiness and love today to build a future filled with compassion and collaboration
We believe that marriage in Islam is not merely a union between two individuals, but a joint journey where we strive to enhance understanding, affection, and mutual respect.
In our marital life, we aim to set an example of cooperation, honesty, and forgiveness. We firmly believe these values form a strong foundation for building a lasting and stable relationship.
We pray to God for the strength and patience to face challenges, and for the compassion and wisdom to express our love and respect in all circumstances.
In marriage, we understand that giving and selflessness are the cornerstones of a successful marital life. We pledge to be supportive of each other in every moment.
Source link